T.ME/BIBIL_0DAY
CasperSecurity


Server : Apache/2
System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64
User : gositeme ( 1004)
PHP Version : 8.2.29
Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Directory :  /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/is_IS.po
# Translation of WordPress - 4.9.x in Icelandic
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-12-11 10:31:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: is\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x\n"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:129
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Allir tenglar"

#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Efnisorð"

#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Efnisorð"

#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "View Tag"
msgstr "Skoða efnisorð"

#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "View Category"
msgstr "Skoða flokk"

#: wp-includes/script-loader.php:652
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Samþykkja og svara"

#: wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "Parent Category:"
msgstr "Yfirflokkur:"

#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "Parent Category"
msgstr "Yfirflokkur"

#: wp-includes/widgets.php:177 wp-includes/widgets.php:248
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Hliðarslá %d"

#: wp-includes/widgets.php:179 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:284
msgid "Sidebar"
msgstr "Hliðarslá"

#: wp-includes/script-loader.php:548
msgid "Save & Publish"
msgstr "Vista og birta"

#: wp-signup.php:125
msgid "domain"
msgstr "lén"

#: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:734
msgid "Saved"
msgstr "Vistað"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:115
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:140
msgid "Link title"
msgstr "Titill tengils"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:157
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Fjöldi tengla til að sýna:"

#: wp-signup.php:557
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Gimme a site!"

#: wp-signup.php:175
msgid "Privacy:"
msgstr "Friðhelgi:"

#: wp-signup.php:238
msgid "Email Address:"
msgstr "Tölvupóstfang:"

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:610
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s er nýja notandanafnið þitt"

#: wp-signup.php:678
msgid "Signup"
msgstr "Nýskráning"

#: wp-signup.php:855
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Nýskráning hefur verið gerð óvirk."

#: wp-signup.php:867
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Nýskráning notenda hefur verið gerð óvirk."

#: wp-signup.php:312
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Það kom upp vandamál, vinsamlegast leiðréttu formið hér að neðan og reyndu aftur."

#: wp-signup.php:611
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "<strong>Þú verður að virkja notandann þinn</strong> áður en þú getur notað hann."

#: wp-signup.php:614
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Þú þarft að skrá þig aftur ef þú hefur ekki virkjað notandanafnið innan tveggja daga."

#: wp-signup.php:761
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Enn að bíða eftir tölvupóstinum þínum?"

#: wp-signup.php:345
msgid "Create Site"
msgstr "Stofna vef"

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Útbúa stillingarskrá"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:129
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Veffangið mun verða %s."

#: wp-signup.php:892
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Því miður, en nýskráningar á vef er ekki leyfileg í augnablikinu."

#: wp-signup.php:765
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Hinkraðu örlítið lengur. Í sumum tilfellum getur verið bið á tölvupósti vegna aðgerða á leiðinni sem við höfum ekki stjórn á."

#: wp-signup.php:134
msgid "Site Title:"
msgstr "Titill vefs:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Nafn vefs:"

#: wp-signup.php:757
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "En áður en þú getur byrjað að nota vefinn þá þarftu að <strong>virkja hann</strong>."

#: wp-signup.php:760
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ef þú virkjar ekki vefinn innan tveggja daga þá þarftu að fara aftur í gegnum nýskráningarferlið."

#: wp-signup.php:894
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Þú ert nú þegar innskráð(ur). Engin þörf á því að nýskrá sig aftur!"

#: wp-signup.php:123
msgid "sitename"
msgstr "vefnafn"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:755
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Til hamingju! Nýi vefurinn þinn ,%s, er næstum því tilbúinn."

#: wp-signup.php:873
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Ekki er opið fyrir nýskráningu vefja."

#. translators: %s: name of the network
#: wp-signup.php:540
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Stofnaðu þinn eigin %s aðgang á nokkrum sekúndum"

#: wp-signup.php:242
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Við sendum skráningarpóstinn þinn á þetta netfang. (Farðu vandlega yfir netfangið áður en þú heldur áfram.)"

#: wp-signup.php:321
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Vefir sem þú er núþegar meðlimur að:"

#. translators: %s: login URL
#: wp-signup.php:859
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Fyrst verður þú að <a href=\"%s\">skrá þig inn</a>, svo getur þú stofnað nýjan vef."

#: wp-signup.php:315
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Velkomin(n) aftur %s. Með því að fylla út eftirfarandi form getur þú <strong>bætt öðrum vef við aðganginn þinn</strong>. Það eru engin takmörk fyrir því hversu marga vefi þú getur haft, stofnaðu því vefi fyrir þín hjartan&8217;s mál, en skrifaðu af ábyrgð!"

#: wp-signup.php:763
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Það eru nokkrir hlutir sem þú getur gert ef tölvupósturinn hefur ekki enn borist þér:"

#: wp-includes/script-loader.php:867
msgid "Select Color"
msgstr "Velja lit"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Af handahófi"

#: wp-includes/script-loader.php:556
msgid "Invalid"
msgstr "Ógilt"

#: wp-includes/update.php:633
msgid "Translation Updates"
msgstr "Uppfærsla á þýðingu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL
#: wp-login.php:925
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Vafrinn þinn hafnar eða styður ekki vafrakökur. Þú verður að <a href=\"%s\">leyfa vafrakökur</a> til þess að nota WordPress."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:258
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:485
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:546
msgid "Content:"
msgstr "Innihald:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:73
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Knúið af WordPress, háþróuðu vefkerfi fyrir einstaklinga."

#: wp-includes/user.php:149 wp-includes/user.php:175 wp-includes/user.php:227
#: wp-includes/user.php:247 wp-login.php:831 wp-login.php:1069
msgid "Lost your password?"
msgstr "Týnt lykilorð?"

#: wp-login.php:578
msgid "Lost Password"
msgstr "Týnt lykilorð"

#: wp-includes/user.php:2172
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Ekki er leyft að endursetja lykilorð þessa notanda"

#: wp-login.php:118
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Knúið af WordPress"

#: wp-includes/script-loader.php:709
msgid "Password Protected"
msgstr "Varið með lykilorði"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:145
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Auðkennisnúmer (ID) síðna, aðskilin með kommu."

#: wp-includes/user.php:2070
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/taxonomy.php:99
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Valmynd leiðarkerfis"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Engar valmyndir hafa verið búnar til. <a href=\"%s\">Búðu til eina</a>."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:129
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Verður að vera a.m.k 4 stafir, aðeins bók- og tölustafir. Veldu varfærnislega því ekki er hægt að breyta þessu síðar!"

#: wp-includes/taxonomy.php:516
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nafn á nýju efnisorði"

#: wp-includes/taxonomy.php:119
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Flokkaheiti á nýjum tengli"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141
msgid "Link rating"
msgstr "Einkunnagjöf tengils"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
msgid "Link ID"
msgstr "Auðkenni (ID) tengils"

#: wp-includes/taxonomy.php:520
msgid "No tags found."
msgstr "Engin efnisorð fundust."

#: wp-includes/taxonomy.php:520
msgid "No categories found."
msgstr "Engir flokkar fundust."

#: wp-includes/user.php:2371 wp-admin/includes/user.php:179
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Þetta netfang er nú þegar skráð, vinsamlegast notaðu annað."

#: wp-includes/user.php:138 wp-includes/user.php:211
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Reitur fyrir lykilorð er auður."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number
#: wp-includes/wp-db.php:3311
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>VILLA</strong>: WordPress %1$s krefst MySQL útgáfu %2$s eða nýrri"

#. translators: Password reset email subject. %s: Site name
#: wp-login.php:372
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Lykilorð endursett"

#. translators: 1: Number of updates available to WordPress
#: wp-includes/update.php:622
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress uppfærsla"

#: wp-includes/taxonomy.php:515
msgid "Add New Tag"
msgstr "Bæta við nýju efnisorði"

#: wp-includes/taxonomy.php:509
msgid "All Tags"
msgstr "Öll efnisorð"

#: wp-includes/script-loader.php:584
msgid "Allowed Files"
msgstr "Leyfðar skráartegundir"

#: wp-signup.php:176
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Leyfa leitarvélum að skrá innihald þessa vefs."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Yfirlit yfir allar síður á vefnum þínum."

#: wp-login.php:995
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Þú ert búin(n) að uppfæra WordPress!</strong> Vinsamlegast skráðu þig aftur inn til að sjá hvaða nýjungar eru."

#: wp-includes/update.php:154 wp-includes/update.php:346
#: wp-includes/update.php:528 wp-admin/includes/plugin-install.php:167
#: wp-admin/includes/theme.php:467 wp-admin/includes/translation-install.php:64
#: wp-admin/includes/update.php:120
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress gat ekki opnað örugga tengingu við WordPress.org. Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjórann þinn.)"

#: wp-login.php:921 wp-login.php:926
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#: wp-includes/taxonomy.php:381 wp-includes/taxonomy.php:382
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Flokkunarheiti verða að vera 1 til 32 stafir á lengd."

#: wp-includes/theme.php:2963
msgid "Customizer"
msgstr "Sérsníðari"

#: wp-includes/taxonomy.php:3595
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Gat ekki skipt efnisorði."

#: wp-includes/script-loader.php:851
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Tenging rofnaði eða netþjónninn er upptekinn. Vinsamlegast reyndu aftur síðar."

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:262
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Skilgreiningu á %1$s vantar í fylki viðfanga fyrir \"%2$s\" hliðarslánna. Skipti yfir í sjálfgefið gildi \"%3$s\". Skiptu %1$s handvirkt yfir í \"%3$s\" til þess að slökkva á þessari tilkynningu og halda eftir núverandi innihaldi hliðarslár."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82
msgid "Select Year"
msgstr "Veldu ár"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Post"
msgstr "Veldu færslu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Week"
msgstr "Veldu viku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Day"
msgstr "Veldu dag"

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:798
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Uppfæri... vinsamlegast bíðið."

#: wp-includes/script-loader.php:781
msgid "Updating..."
msgstr "Uppfæri..."

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:800
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Uppfærslu giftusamlega lokið."

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:802
msgid "Update canceled."
msgstr "Hætt við uppfærslu."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j. F, Y"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Færslur úr hvaða RSS eða Atom straumi sem er."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Leita"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Innskráning, RSS, &amp; WordPress.org tenglar."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Leitarform fyrir vefinn þinn."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Mánaðarlegt færslusafn fyrir vefinn þinn."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Listi eða fellilisti með flokkum."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Nýjustu færslurnar á vefnum þínum."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Nýjustu athugasemdirnar á vefnum þínum."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Ský með mest notuðu tögunum þínum."

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4099
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL
#: wp-login.php:920
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Kökur virka ekki vegna óvænts úttaks. Kynntu þér <a href=\"%1$s\">þessa skjölun</a> ef þig vantar aðstoð eða prófaðu <a href=\"%2$s\">spjallborðin</a>."

#: wp-login.php:402
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Möguleg ástæða: hýsingaraðilinn þinn gæti hafa gert mail() fallið óvirkt."

#: wp-includes/user.php:2411
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Gat ekki skráð þig&hellip; vinsamlegast hafið samband við <a href=\"mailto:%s\">vefstjóra</a> !"

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:769
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Var netfangið rétt slegið inn? Þú slóst inn %s, ef það er rangt færðu ekki tölvupóstinn."

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1600
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:142
msgid "Display post date?"
msgstr "Birta dagsetningu færslu?"

#: wp-includes/user.php:2354 wp-admin/includes/user.php:164
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Þetta notandanafn er nú þegar skráð. Vinsamlegast veldu annað."

#: wp-login.php:578
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Vinsamlegast sláðu inn notandanafn þitt eða netfang. Þú færð senda vefslóð í tölvupósti til þess að búa til nýtt lykilorð."

#: wp-includes/widgets.php:1430
msgid "Untitled"
msgstr "Enginn titill"

#: wp-includes/widgets.php:1530
msgid "Display item content?"
msgstr "Sýna efni þessa hlutar?"

#: wp-login.php:601
msgid "Get New Password"
msgstr "Fá nýtt lykilorð"

#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Search Tags"
msgstr "Leita í merkjum"

#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "Popular Tags"
msgstr "Vinsæl merki"

#: wp-includes/taxonomy.php:514
msgid "Update Tag"
msgstr "Uppfæra merki"

#: wp-includes/script-loader.php:769
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir setja upp þessa viðbót?"

#. translators: 1: Number of updates available to themes
#: wp-includes/update.php:630
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Uppfærsla þemu"
msgstr[1] "%d Uppfærslur þemu"

#. translators: 1: Number of updates available to plugins
#: wp-includes/update.php:626
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Uppfærsla viðbóta"
msgstr[1] "%d Uppfærslur viðbóta"

#. translators: %s: site name
#: wp-signup.php:471
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Vefurinn %s er þinn."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Merkjaský"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Lén vefs:"

#: wp-includes/wp-db.php:1230
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Viðfang fyrirspurnarinnar %s verður að hafa staðengilstákn."

#: wp-signup.php:309
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Fáðu <em>annan</em> %s vef á nokkrum sekúndum"

#: wp-signup.php:235
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Verður að vera minnst 4 stafir, eingöngu bók- og tölustafir.)"

#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Edit Tag"
msgstr "Breyta merki"

#: wp-includes/script-loader.php:707 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 wp-admin/network/site-info.php:171
msgid "Public"
msgstr "Birt"

#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-includes/taxonomy.php:143
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1688
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Snið"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir."

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1110
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s þarf að skilgreina gagnagrunnstengingu til þess að nota fyrir \"escaping\"."

#: wp-includes/script-loader.php:1142
msgid "Previous"
msgstr "Fyrri"

#: wp-includes/theme.php:2262
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Þú þarft að senda inn fylki með týpum."

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:2418
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Stuðningur við %1$s í þemanu ætti að vera skráður á undan %2$s króknum."

#: wp-includes/taxonomy.php:2144
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Efnisorð með sama nafn og fangamark er nú þegar til í þessum flokk."

#: wp-includes/script-loader.php:511 wp-admin/user-new.php:447
msgid "Show password"
msgstr "Birta lykilorð"

#: wp-includes/script-loader.php:501
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Misræmi"

#: wp-includes/script-loader.php:500
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Traust"

#. translators: User email change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1949
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] Tilkynning um breytt netfang"

#. translators: User password change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1893
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Tilkynning um breytt lykilorð"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s svar við %2$s"
msgstr[1] "%1$s svör við %2$s"

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:698 wp-includes/script-loader.php:726
#: wp-admin/includes/template.php:747
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"

#: wp-includes/user.php:2108
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Ábending: Lykilorðið ætti að vera a.m.k tólf stafir. Til þess að gera það öruggara, notaðu há- og lágstafi, tölur, og tákn eins og ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "Eitt svar við %s"

#: wp-includes/script-loader.php:654
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir breyta þessum ummælum?\n"
"Breytingarnar sem þú gerðir munu tapast."

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:294
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Reyni að vinna stuttkóða án gildrar bakvísunar: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:512 wp-admin/install.php:146
#: wp-admin/user-edit.php:580 wp-admin/user-new.php:453
msgid "Hide password"
msgstr "Fela lykilorð"

#: wp-includes/wp-db.php:1379 wp-includes/wp-db.php:1396
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress gagnagrunnsvilla:"

#. translators: %s: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:790
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Uppfærsla mistókst: %s"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1877
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hæ ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Þessi tilkynning staðfestir að lykilorði þínu hefur verið breytt á ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Ef þú framkvæmdir ekki þessa lykilorðabreytingu, hafðu vinsamlegast samband við kerfisstjóra í netfanginu\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Þessi tölvupóstur var sendur til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Kveðja,\n"
"Allir hjá ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-login.php:557
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Tengillinn þinn til þess að endursetja lykilorð er útrunninn. Vinsamlegast óskaðu eftir nýjum tengli hér að neðan."

#: wp-login.php:555
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Tengillinn þinn til þess að endursetja lykilorð virðist vera ógildur. Vinsamlegast óskaðu eftir nýjum tengli hér að neðan."

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:947
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:953
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#: wp-mail.php:233 wp-admin/includes/plugin-install.php:575
msgid "Author:"
msgstr "Höfundur:"

#: wp-login.php:822
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Staðfesting skráningar verður send til þín í tölvupósti."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:901
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Vefurinn sem þú leitar að, %s, er ekki til, en þú gætir stofnað hann núna!"

#: wp-login.php:989
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Gáðu í tölvupóstinn þinn eftir vefslóð til staðfestingar."

#: wp-login.php:991
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Nýja lykilorðið þitt ætti að vera í tölvupóstinum þínum."

#: wp-includes/user.php:2366
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Vinsamlegast sláðu inn netfangið þitt."

#: wp-login.php:993
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Skráningu lokið. Athugaðu í tölvupóstinn þinn."

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Þema án %s"

#: wp-login.php:314
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Sláðu inn notandanafn eða netfang."

#: wp-login.php:339
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Ógilt notandanafn eða netfang."

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Vinsamlegast legðu til %s sniðmát fyrir þemað þitt."

#: wp-includes/script-loader.php:756 wp-includes/script-loader.php:762
#: wp-admin/widgets.php:338
msgid "Changes saved."
msgstr "Breytingar vistaðar."

#: wp-includes/script-loader.php:788
msgid "Update Failed!"
msgstr "Uppfærsla gekk ekki!"

#: wp-login.php:362
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Einhver hefur óskað eftir nýju lykilorði fyrir eftirfarandi aðgang:"

#: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:177
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Vantar þig frekari aðstoð? <a href='%s'>Við reddum því</a>."

#: wp-includes/user.php:2360 wp-admin/includes/user.php:170
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Því miður er þetta notandanafn ekki leyft."

#: wp-includes/user.php:1509
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Stuttnefni má ekki vera lengra en 50 stafir."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:147
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Merkjaskýið verður ekki birt þar sem engin flokkun er til staðar sem styður merkjaskýs-síðuhlutinn."

#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Þú ert að skoða færslusafn %1$s fyrir %2$s."

#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Þú ert að skoða færslusafn %1$s fyrir daginn %2$s."

#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Þú ert að skoða færslusafn %s."

#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Þú ert að skoða færslusafn %1$s fyrir árið %2$s."

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:613 wp-signup.php:759
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Kíktu í pósthólfið þitt fyrir %s og smelltu á tengilinn sem er gefinn upp."

#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Ógilt heiti stuttkóða: Tómt heiti gefið."

#: wp-includes/taxonomy.php:522
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Leiðarvísir flokkalista"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Úps! Þessi innfella fannst ekki."

#: wp-includes/taxonomy.php:522
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Leiðarvísir efnisorðalista"

#: wp-includes/taxonomy.php:523
msgid "Tags list"
msgstr "Efnisorðalisti"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Það lítur út fyrir að engin %s skrá sé til staðar. Ég þarf hana áður en við getum hafist handa."

#: wp-mail.php:234
msgid "Posted title:"
msgstr "Titill færslu:"

#: wp-signup.php:148
msgid "Site Language:"
msgstr "Tungumál vefs:"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:906
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Vefurinn sem þú leitar að, %s, er ekki til."

#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Það lítur út fyrir að ekkert hafi fundist á þessari slóð. Gætir reynt að sækja %s beint?"

#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:247
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Verkefni lokið. Skilaboð %s eytt."

#: wp-includes/wp-db.php:1589 wp-includes/wp-db.php:1746
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "Ertu viss um að gagnagrunnsþjónninn sé í gangi?"

#: wp-includes/wp-db.php:1588
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "Ertu viss um að þú hafir slegið inn rétt nafn netþjóns?"

#: wp-includes/wp-db.php:1737
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Villa við að endurtengjast gagnagrunni"

#: wp-includes/wp-db.php:1747
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Ertu viss um að gagnagrunnsþjónninn sé ekki undir sérstaklega miklu álagi?"

#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1741
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Þetta þýðir að við misstum sambandið við gagnagrunnsþjóninn %s. Þetta gæti þýtt að gagnagrunnsþjónn hýsingaraðila liggi niðri."

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1594 wp-includes/wp-db.php:1752
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Ef þú ert ekki viss um hvað þessi hugtök þýða ættir þú líklega að hafa samband við hýsingaraðila. Ef þig vantar áfram aðstoð gætir þú alltaf kíkt á <a href=\"%s\">WordPress spjallborðin</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1587
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Ertu viss um að þú sért með rétt notandanafn og lykilorð?"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1061
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Ef þú veist ekki hvernig á að setja upp gagnagrunn ættir þú að <strong>hafa samband við hýsingaraðila</strong>. Ef allt annað klikkar gætir þú fengið aðstoð á <a href=\"%s\">WordPress spjallborðunum</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1033
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Get ekki valið gagnagrunn"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1037
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Við gátum tengst gagnagrunnsþjóninum (sem þýðir að notandanafn og lykilorð virkar) en við gátum ekki valið %s gagnagrunninn."

#: wp-includes/wp-db.php:1042
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Ertu viss um að hann sé til?"

#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1046
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Hefur notandinn %1$s réttindi til þess að nota gagnagrunninn %2$s?"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1053
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Í sumum kerfum er notandanafni skeytt framan við heiti gagnagrunns, líkt og <code>notandanafn_%1$s</code>. Gæti það verið vandamálið?"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:171
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Lykilorðið sem þú gafst upp fyrir notandanafnið %s er rangt."

#: wp-includes/user.php:2198
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "Gat ekki vistað lykil til að endursetja lykilorð í gagnagrunn."

#: wp-includes/taxonomy.php:523
msgid "Categories list"
msgstr "Flokkalisti"

#: wp-includes/user.php:147
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Ógilt notandanafn."

#: wp-includes/taxonomy.php:1144 wp-includes/taxonomy.php:1226
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Ekki er hægt að bæta við lýsigögnum við hugtök sem deilt er á milli flokkanna."

#: wp-includes/script-loader.php:714
msgid "Permalink saved"
msgstr "Föst vefslóð vistuð"

#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:658 wp-admin/edit-comments.php:155
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Athugasemdir (%s)"

#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Þú hefur leitað í %1$s færslusafninu að <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. Ef þú getur ekki fundið neitt innan þessa leitarniðurstaða getur þú reynt einn af þessum tenglum."

#: wp-includes/user.php:207
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Reitur fyrir netfang er auður."

#: wp-includes/user.php:225
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Ógilt netfang."

#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:243
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Lykilorðið sem þú gafst upp fyrir netfangið %s er rangt."

#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1126
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-login.php:981
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Lotan þín hefur runnið út. Vinsamlegast skráðu þig inn til þess að halda áfram þar sem frá var horfið."

#: wp-includes/script-loader.php:572
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Án titils)"

#: wp-includes/script-loader.php:676
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Dragðu kassa hingað"

#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Ógilt heiti stuttkóða: %1$s. Ekki nota bil eða frátekin tákn: %2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:767
msgid "Plugin:"
msgstr "Viðbót:"

#: wp-includes/script-loader.php:768
msgid "Plugin details"
msgstr "Ítarupplýsingar viðbótar"

#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid "Link selected."
msgstr "Tengill valinn."

#: wp-includes/script-loader.php:529
msgid "Link inserted."
msgstr "Tengli komið fyrir."

#: wp-includes/script-loader.php:803
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Uppfærslur klárast mögulega ekki ef þú vafrar burt af þessari síðu."

#: wp-includes/script-loader.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Search Results"
msgstr "Leitar niðurstöður"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:846 wp-admin/theme-install.php:275
#: wp-admin/themes.php:296 wp-admin/themes.php:431 wp-admin/themes.php:490
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Virkja %s"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:814
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Set upp %s..."

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:816
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Set upp %s..."

#. translators: %s: Plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:844
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:606
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Virkja f. allt netið %s"

#. translators: %s: Plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:844
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:514
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:630
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Virkja %s"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:846
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Virkja f. allt netið %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:841
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:61
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:522
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:606
msgid "Network Activate"
msgstr "Virkja net"

#: wp-includes/script-loader.php:1138 wp-admin/includes/dashboard.php:845
msgid "Today"
msgstr "Í dag"

#. translators: %s: site title
#: wp-login.php:254
msgctxt "site"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Til baka í %s"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:830
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Ertu viss um að vilja eyða %s?"

#. translators: %s: Search string
#. translators: %s: search keywords
#: wp-includes/script-loader.php:777 wp-admin/edit-comments.php:219
#: wp-admin/edit-tags.php:300 wp-admin/edit.php:317
#: wp-admin/link-manager.php:91 wp-admin/plugins.php:532
#: wp-admin/upload.php:235 wp-admin/users.php:500
#: wp-admin/network/sites.php:342 wp-admin/network/themes.php:259
#: wp-admin/network/users.php:227
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/script-loader.php:779
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:341
#: wp-admin/plugin-editor.php:30
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Engar viðbætur virðast aðgengilegar eins og er."

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:804 wp-admin/import.php:137
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:496
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:310
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:705
#: wp-admin/includes/theme-install.php:148 wp-admin/press-this.php:51
msgid "Install Now"
msgstr "Setja upp"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:818
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s uppsett!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:822
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s uppsetning mistókst"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:820
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s uppsett!"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:824
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s innsetning mistókst"

#. translators: %s: Error string for a failed installation
#: wp-includes/script-loader.php:812
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Uppsetning mistókst: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:835
msgid "Deleting..."
msgstr "Eyði..."

#: wp-includes/wp-db.php:1849 wp-includes/wp-db.php:1855
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Tókst ekki að sækja villumeldinguna frá MySQL"

#. translators: %s: Error string for a failed deletion
#: wp-includes/script-loader.php:837
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Eyðing mistókst: %s"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:832
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða %s og gögnum þess?"

#: wp-includes/script-loader.php:833
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða völdum viðbótum og gögnum þeirra?"

#: wp-includes/script-loader.php:825
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Uppsetning... vinsamlegast bíðið."

#: wp-includes/script-loader.php:807
msgid "Installing..."
msgstr "Uppsetning..."

#: wp-includes/script-loader.php:826
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Uppsetning tókst."

#: wp-includes/script-loader.php:655
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir gera þetta?\n"
"Breytingarnar á athugasemdum munu glatast."

#: wp-includes/script-loader.php:847 wp-admin/import.php:116
#: wp-admin/import.php:156
msgid "Run Importer"
msgstr "Ræsa Innflytjanda"

#. translators: %s: Importer name
#: wp-includes/script-loader.php:849 wp-admin/import.php:115
#: wp-admin/import.php:155
msgid "Run %s"
msgstr "Ræsa %s"

#: wp-includes/script-loader.php:853
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Fjöldi viðbóta sem fannst: %d"

#: wp-includes/taxonomy.php:2055 wp-includes/taxonomy.php:2681
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Heiti er krafist yfir þetta hugtak."

#: wp-includes/script-loader.php:834
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Aðvörun: Þessi þemu gætu verið virk á öðrum vefjum á þessu neti. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?"

#: wp-includes/script-loader.php:780
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Vinsamlegast veldu að minnsta kosti eitt atriði til að framkvæma þessa agerð á."

#: wp-signup.php:560
msgid "Just a username, please."
msgstr "Aðeins notandanafn, takk fyrir."

#: wp-includes/script-loader.php:568
msgid "Site Preview"
msgstr "Forskoða vef"

#: wp-includes/script-loader.php:883
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Ekki tókst að sækja mynd til forskoðunar. Vinsamlegast prófaðu að endurhlaða síðuna og reyndu aftur."

#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s er stoltur %2$s notandi"

#: wp-includes/script-loader.php:842
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:79
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:418
msgid "Network Enable"
msgstr "Leyfa á neti"

#. translators: %s: Activation URL
#: wp-includes/script-loader.php:828
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "Uppsetning innflytjanda tókst. <a href=\"%s\">Ræsa innflytjanda</a>"

#: wp-trackback.php:128
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "Við höfum nú þegar bakvísun í þessa færslu frá þessari vefslóð."

#: wp-trackback.php:114
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Því miður, lokað er fyrir bakrakningar fyrir þetta atriði."

#: wp-trackback.php:88
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Ég þarf nauðsynlega auðkenni til þess að þetta virki."

#: wp-includes/script-loader.php:687
msgid "Term removed."
msgstr "Merki fjarlægt."

#: wp-includes/script-loader.php:686
msgid "Term added."
msgstr "Merki bætt við."

#: wp-includes/script-loader.php:685
msgid "Term selected."
msgstr "Merki valið."

#: wp-includes/script-loader.php:684
msgid "Remove term:"
msgstr "Fjarlægja merki:"

#: wp-includes/script-loader.php:507 wp-login.php:706 wp-admin/install.php:173
#: wp-admin/user-new.php:475
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Staðfesta notkun á veiku lykilorði"

#: wp-includes/script-loader.php:509 wp-admin/includes/media.php:1398
#: wp-admin/includes/media.php:2238 wp-admin/install.php:148
#: wp-admin/user-edit.php:582 wp-admin/user-new.php:455
msgid "Hide"
msgstr "Hylja"

#: wp-includes/script-loader.php:508 wp-admin/includes/media.php:1397
#: wp-admin/includes/media.php:2237
msgid "Show"
msgstr "Sýna"

#: wp-includes/taxonomy.php:521
msgid "No tags"
msgstr "Engin efnisorð"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:162
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:172
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Birta sem fellilista"

#: wp-login.php:683
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Sláðu inn nýtt lykilorð hér fyrir neðan."

#: wp-login.php:675
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Lykilorðið þitt hefur verið endursett."

#: wp-login.php:675
msgid "Password Reset"
msgstr "Endursetja lykilorð"

#: wp-login.php:660
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Lykilorðið stemmir ekki."

#: wp-login.php:683 wp-login.php:730
msgid "Reset Password"
msgstr "Endursetja lykilorð"

#: wp-login.php:368
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Til að endursetja lykilorð þarftu að heimsækja eftirfarandi veffang:"

#: wp-login.php:712
msgid "Confirm new password"
msgstr "Staðfesta nýtt lykilorð"

#: wp-login.php:691
msgid "New password"
msgstr "Nýtt lykilorð"

#: wp-includes/taxonomy.php:112
msgid "Link Category"
msgstr "Tenglaflokkur"

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Leita í tenglaflokkum"

#: wp-includes/taxonomy.php:115
msgid "All Link Categories"
msgstr "Allir tenglaflokkar"

#: wp-includes/taxonomy.php:117
msgid "Update Link Category"
msgstr "Uppfæra tenglaflokk"

#: wp-includes/taxonomy.php:118
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Bæta við nýjum tenglaflokk"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Þessi færsla er lokuð með lykilorði. Sláðu inn lykilorð til að skoða athugasemdir."

#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Þú ert núna að skoða færslusafn fyrir flokkinn %s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#: wp-includes/taxonomy.php:519
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Velja út frá mest notuðu merkjunum"

#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Flokkar"

#: wp-includes/taxonomy.php:515
msgid "Add New Category"
msgstr "Bæta við nýjum flokki"

#: wp-includes/taxonomy.php:516
msgid "New Category Name"
msgstr "Heiti á nýjum flokki"

#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Flokkur"

#: wp-includes/user.php:2351 wp-admin/includes/user.php:161
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Þetta notandanafn er ógilt sökum þess að það inniheldur óleyfilega stafi eða tákn. Vinsamlegast sláðu inn gilt notandanafn."

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Þessi aðgerð hefur verið gerð óvirk af stjórnanda."

#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Valmyndir"

#. translators: 1: Site name
#: wp-links-opml.php:31
msgid "Links for %s"
msgstr "Tenglar fyrir %s"

#: wp-includes/script-loader.php:898
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Þú ert við það að eyða þessari valmynd.\n"
"'Hætta við' til að stopp, 'Í lagi' til að eyða."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Flokkunarfræði:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141
msgid "Select Menu:"
msgstr "Veldu valmynd:"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query
#: wp-includes/wp-db.php:1366
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress-gagnagrunnsvilla %1$s í fyrirspurninni %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function
#: wp-includes/wp-db.php:1363
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress-gagnagrunnsvilla %1$s í fyrirspurninni %2$s síðan %3$s"

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:239
msgid "Oops: %s"
msgstr "Úbbs: %s"

#: wp-mail.php:60
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Enginn nýr póstur virðist hafa borist."

#: wp-mail.php:40
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Hægan kúreki, engin þörf á að athuga póstinn svona oft !"

#: wp-login.php:987
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Nýskráningar eru ekki leyfðar að svo stöddu."

#: wp-login.php:985
msgid "You are now logged out."
msgstr "Þú hefur verið skráður úr kerfinu."

#: wp-login.php:944
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Þú hefur verið innskráð(ur)."

#: wp-login.php:803
msgid "Register For This Site"
msgstr "Skráðu þig á þennan vef"

#: wp-login.php:803
msgid "Registration Form"
msgstr "Nýskráning"

#: wp-includes/user.php:2368 wp-includes/user.php:2637
#: wp-admin/includes/user.php:177
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Netfangið er rangt."

#: wp-includes/user.php:2227 wp-includes/user.php:2230
#: wp-includes/user.php:2234 wp-includes/user.php:2259
#: wp-includes/user.php:2268 wp-includes/user.php:2272
#: wp-includes/user.php:2289 wp-includes/user.php:3437
#: wp-includes/user.php:3449 wp-includes/user.php:3467 wp-login.php:854
msgid "Invalid key"
msgstr "Ógildur lykill"

#: wp-login.php:318
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Enginn notandi er skráður með þetta netfang."

#: wp-includes/user.php:315
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Aðgangur þinn hefur verið merktur fyrir að senda amapósta."

#: wp-includes/user.php:135
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Reitur fyrir notandanafn er auður."

#: wp-includes/script-loader.php:713
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Drög vistuð&#8230;"

#: wp-includes/script-loader.php:889
msgid "Saving..."
msgstr "Vista..."

#: wp-includes/script-loader.php:753
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Fjarlægja úr magnaðgerð"

#: wp-includes/script-loader.php:752 wp-includes/script-loader.php:761
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Villa kom upp þegar breytingar voru vistaðar."

#: wp-includes/script-loader.php:724
msgid "Submitted on:"
msgstr "Vistað:"

#: wp-includes/script-loader.php:700
msgid "No more comments found."
msgstr "Engar fleiri athugasemdir fundust."

#: wp-includes/script-loader.php:699
msgid "Show more comments"
msgstr "Sýna fleiri athugasemdir"

#: wp-includes/script-loader.php:696
msgid "Published on:"
msgstr "Birt:"

#: wp-includes/script-loader.php:695
msgid "Schedule for:"
msgstr "Áætlað:"

#: wp-includes/script-loader.php:694
msgid "Publish on:"
msgstr "Birta:"

#: wp-includes/script-loader.php:499
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Miðlungi gott"

#: wp-includes/user.php:2069
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2068
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/widgets.php:1536
msgid "Display item date?"
msgstr "Sýna dagsetningu hlutar?"

#: wp-includes/widgets.php:1533
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Birta nafn höfundar ef það er tiltækt?"

#: wp-includes/widgets.php:1520
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Hversu marga þætti viltu birta?"

#: wp-includes/widgets.php:1517
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Gefðu veitunni heiti (valkvætt):"

#: wp-includes/widgets.php:1514
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Sláðu inn slóð RSS-veitunnar hér:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:138
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Fjöldi færslna til að sýna:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nýlegar færslur"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:178
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Sýna stigskipun"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:75
msgid "Select Category"
msgstr "Velja flokk"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:489
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Bæta sjálfkrafa við málsgreinum"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
msgid "Text"
msgstr "Texti"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:39
msgid "Calendar"
msgstr "Dagatal"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Færslur með <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>-veitu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:175
msgid "Show post counts"
msgstr "Sýna færslufjölda"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85
msgid "Select Month"
msgstr "Velja mánuð"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Birta stigagjöf tengils"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152
msgid "Show Link Description"
msgstr "Birta lýsingu tengils"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:150
msgid "Show Link Name"
msgstr "Birta heiti tengils"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:148
msgid "Show Link Image"
msgstr "Birta mynd með tengli"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Tenglayfirlit þitt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142
msgid "Exclude:"
msgstr "Undanskilja:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137
msgid "Page order"
msgstr "Röð síðu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:136
msgid "Page title"
msgstr "Titill síðu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134
msgid "Sort by:"
msgstr "Raða eftir:"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
msgid "Meta"
msgstr "Tækni"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Athugasemdir með <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/taxonomy.php:517
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Aðskildu fleiri en eitt efnisorð með kommum"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:160
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:101
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:253
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:406
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:113
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:130
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:126
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:474
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507
msgid "Title:"
msgstr "Heiti:"

#: wp-signup.php:180 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:249
msgid "Yes"
msgstr "Já"

#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Edit Category"
msgstr "Breyta flokki"

#: wp-login.php:701
msgid "Strength indicator"
msgstr "Styrkleikamælir"

#: wp-includes/user.php:2349 wp-admin/includes/user.php:124
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Vinsamlegast sláðu inn notandanafn."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183
#: wp-admin/link-manager.php:46 wp-admin/menu.php:66
msgid "Links"
msgstr "Tenglar"

#: wp-includes/taxonomy.php:509 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1000
msgid "All Categories"
msgstr "Allir flokkar"

#: wp-includes/taxonomy.php:518
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Bæta við eða eyða efnisorðum"

#: wp-includes/script-loader.php:708 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Birt, heftuð"

#: wp-includes/script-loader.php:710 wp-admin/includes/meta-boxes.php:88
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:116
msgid "Privately Published"
msgstr "Vistað sem einkamál"

#: wp-includes/script-loader.php:704 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44
msgid "Save as Pending"
msgstr "Vista sem bið"

#: wp-login.php:807 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:320
#: wp-admin/includes/file.php:1689 wp-admin/install.php:122
#: wp-admin/install.php:382 wp-admin/setup-config.php:202
#: wp-admin/user-edit.php:370 wp-admin/user-new.php:418
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:168
#: wp-admin/network/site-users.php:295 wp-admin/network/site-users.php:328
#: wp-admin/network/user-new.php:109
msgid "Username"
msgstr "Notandanafn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:72
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1057
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Óþekkt veita"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Fjöldi athugasemda til að sýna:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "Efnisorð"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:75
#: wp-admin/includes/dashboard.php:919
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nýlegar athugasemdir"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:30
#: wp-admin/includes/import.php:199
msgid "RSS"
msgstr "RSS-veita"

#: wp-includes/taxonomy.php:514
msgid "Update Category"
msgstr "Uppfæra flokk"

#: wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Breyta tenglaflokki"

#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Search Categories"
msgstr "Leita í flokkum"

#: wp-includes/taxonomy.php:111 wp-admin/menu.php:70
msgid "Link Categories"
msgstr "Tenglaflokkar"

#: wp-signup.php:184 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:251
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: wp-includes/theme.php:1947
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Svarthöfði 1"

#: wp-includes/theme.php:2082
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Forsíðu svæði"

#: wp-includes/theme.php:1955
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Um þennan vef"

#: wp-includes/theme.php:1946
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Heimilisfang"

#: wp-includes/theme.php:2073
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"

#: wp-includes/theme.php:2015
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "Netfang"

#: wp-includes/theme.php:2019
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:1944
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Hvar erum við"

#: wp-includes/theme.php:2023
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2027
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:1948
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Opnunartímar"

#: wp-includes/theme.php:2031
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2035
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:1949
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&mdash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Mánudag&mdash;föstudag: 9:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:1947
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "110 Reykjavík"

#: wp-includes/theme.php:2039
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:1949
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Laugardag &amp; sunnudag: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:1956
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Þetta gæti verið góður staður til þess að kynna þig og vefinn þinn eða birta kreditlista."

#: wp-includes/theme.php:2043
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2047
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2051
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/script-loader.php:570 wp-admin/customize.php:222
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Fela stýringar"

#: wp-includes/script-loader.php:571
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Sýna stýringar"

#: wp-includes/theme.php:2063
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Um okkur"

#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Hafðu samband"

#: wp-includes/theme.php:1985 wp-includes/theme.php:2058
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Forsíða"

#: wp-includes/theme.php:1979
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Leit"

#: wp-includes/theme.php:1964
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Dagatal"

#: wp-includes/theme.php:1967
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Flokkar"

#: wp-includes/theme.php:1970
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Tækni"

#: wp-includes/theme.php:2077
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Fréttir"

#: wp-includes/theme.php:1973
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nýlegar athugasemdir"

#: wp-includes/theme.php:1976
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nýlegar færslur"

#: wp-includes/theme.php:2069
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Þetta er síða með grunnupplýsingum til þess að hafa samband, líkt og heimilisfang og símanúmer. Þú gætir líka prófað viðbót til þess að búa til hafa samband form."

#: wp-includes/theme.php:2083
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Þetta er dæmi um forsíðusvæði. Forsíðusvæði geta verið hvaða síða sem er aðrar en forsíðan sjálf, þar með talið síðan sem birtir nýjustu bloggfærslurnar þínar."

#: wp-includes/theme.php:2059
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Velkomin(n) á vefinn þinn! Þetta er forsíðan þín, sem er oftast það sem gestir sjá í fyrsta sinn sem þeir heimsækja vefinn þinn."

#: wp-includes/theme.php:2064
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Þú gætir mögulega verið listamaður sem vilt kynna þig og þína vinnu eða kannski ertu fyrirtæki og vilt segja frá tilgangi þínum."

#: wp-includes/theme.php:1961
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Færslusöfn"

#: wp-includes/theme.php:1397
msgid "Video is paused."
msgstr "Myndband er stopp."

#: wp-includes/widgets.php:1399 wp-includes/widgets.php:1508
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS villa:"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/update.php:152 wp-includes/update.php:344
#: wp-includes/update.php:526 wp-admin/includes/plugin-install.php:165
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:177
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:188 wp-admin/includes/theme.php:465
#: wp-admin/includes/theme.php:478 wp-admin/includes/theme.php:489
#: wp-admin/includes/translation-install.php:62
#: wp-admin/includes/translation-install.php:75
#: wp-admin/includes/translation-install.php:86
#: wp-admin/includes/update.php:118 wp-admin/theme-install.php:58
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Óvænt villa kom upp. Eitthvað gæti verið að hjá WordPress.org eða uppsetningunni á þessum netþjón. Ef þú heldur áfram að lenda í vandræðum, prófaðu að leita aðstoðar á <a href=\"%s\">spjallborðunum</a>."

#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1581
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Þetta þýðir annaðhvort að að notandanafn og lykilorð í skránni %1$s séu röng eða við náum ekki sambandi við gagnagrunnsþjóninn %2$s. Það gæti þýtt að gagnagrunnshýsing liggi niðri."

#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:785
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:503
#: wp-admin/update-core.php:51
msgid "Update Now"
msgstr "Uppfæra núna"

#: wp-includes/script-loader.php:890
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Ekki tókst að setja þetta sem þumlu. Vinsamlegast reyndu annað viðhengi."

#: wp-includes/script-loader.php:888
msgid "Use as featured image"
msgstr "Nota sem einkennismynd"

#: wp-login.php:367
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Ef þetta voru mistök þá er þér óhætt að hundsa þennan póst og ekkert verður aðhafst."

#: wp-signup.php:766
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Vinsamlegast athugað ruslapóstmöppuna í tölvupóstforritinu þínu. Stundum endar tölvupóstur þar fyrir mistök."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:192
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:335
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:235
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Ekki hægt að forskoða gögn vegna óþekktrar villu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Dagatal með færslur á vefnum þínum."

#: wp-includes/script-loader.php:1191 wp-admin/includes/dashboard.php:1142
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Villa kom upp. Vinsamlegast reyndu aftur."

#: wp-includes/script-loader.php:1192
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "Taktu þátt í viðburði nálægt þér."

#. translators: %s: the name of a city
#: wp-includes/script-loader.php:1213
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "Borg uppfærð. Birti viðburði nálægt %s."

#: wp-includes/script-loader.php:1190
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "Sláðu inn borg sem er næst þér til þess að finna nálæga viðburði."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138
msgid "Page ID"
msgstr "Auðkenni síðu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:54
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148
msgid "Title for the widget"
msgstr "Heiti síðuhlutar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Breyta hljóðskrá"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Skipta út hljóðskrá"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Breyta mynd"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Skipta út mynd"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Breyta gögnum"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Skipta út skrá"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Skipta út myndbandi"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:796
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "%s uppfærsla misfórst"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:794
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s uppfært!"

#: wp-includes/script-loader.php:838
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "Eytt!"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:806
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Setja upp %s núna"

#: wp-includes/script-loader.php:808
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "Uppsett!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:787
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Uppfæra %s núna"

#: wp-includes/script-loader.php:782
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "Uppfærð!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:792
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "Uppfæri %s..."

#: wp-includes/script-loader.php:839
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "Eytt!"

#: wp-includes/script-loader.php:809
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "Uppsett!"

#: wp-includes/script-loader.php:783
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "Uppfærð!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142
msgid "URL to the media file"
msgstr "Vefslóð að gagnaskránni"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78
msgid "Media Widget"
msgstr "Síðuhlutur gagna"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgid "Add to Widget"
msgstr "Bæta við síðuhlut"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42
msgid "Video Widget"
msgstr "Myndskeiðshlutur"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Myndskeiðshlutur (%d)"
msgstr[1] "Myndskeiðshlutir (%d)"

#. translators: placeholder is image filename
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342
msgid "Current image: %s"
msgstr "Núverandi mynd: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42
msgid "Image Widget"
msgstr "Myndahlutur"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Myndahlutur (%d)"
msgstr[1] "Myndahlutir (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:66
msgid "No media selected"
msgstr "Engin gagnaskrá valin"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:77
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Gagnahlutur (%d)"
msgstr[1] "Gagnahlutir (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Einhver texti."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Einhver HTML kóði."

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities related to your locale. Test that they match the
#. expected location and have upcoming events before including them. If no
#. cities related to your locale have events, then use cities related to your
#. locale that would be recognizable to most users. Use only the city name
#. itself, without any region or country. Use the endonym (native locale name)
#. instead of the English name if possible.
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-includes/script-loader.php:1209 wp-admin/includes/dashboard.php:1223
msgid "We couldn&#8217;t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Við gátum ekki staðsett %s. Vinsamlegast reynið aðra nálæga borg. Til dæmis: Kansas City; Springfield; Portland."

#. translators: %s: network settings URL
#: wp-signup.php:847
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Til að breyta eða loka fyrir skráningar, farðu á þína <a href=\"%s\">stillingar síðu</a>."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:32
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Bæta við mynd"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Bæta við gögnum"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:140
msgid "Show tag counts"
msgstr "Birta fjölda efnisorða"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Nýr síðuhlutur fyrir sérsniðið HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
msgid "Custom HTML"
msgstr "Nýr síðuhlutur fyrir sérsniðið HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Sum HTML tög eru ekki leyfð, þar á meðal:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Varstu að líma HTML?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:32
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Bæta við myndskeiði"

#: wp-includes/theme.php:1398
msgid "Video is playing."
msgstr "Myndskeið er að spila."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Bæta við hljóði"

#: wp-signup.php:826
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Halló netstjórnandi!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:135
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Viðhengis ID"

#. translators: %s: video extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:91
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL á %s myndskeiðsskránna"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:26
msgid "Displays an image."
msgstr "Birtir mynd."

#. translators: %s: audio extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:81
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL á %s hljóðskránna"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42
msgid "Audio Widget"
msgstr "Myndasíðuhlutur"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Hljóðsíðuhlutur (%d)"
msgstr[1] "Hljóðsíðuhlutir (%d)"

#: wp-signup.php:837
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Netið leyfir nú notendaskráningar."

#: wp-signup.php:834
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Netið leyfir nú síðuskráningar."

#: wp-signup.php:831
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Netið leyfir nú ekki skráningar."

#: wp-signup.php:840
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Netið leyfir nú bæði síðu- og notendaskráningar."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:34
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Breyta myndasafni"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:32
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Bæta við myndum"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Breyta myndbandi"

#. translators: %s: site name
#: wp-login.php:364
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Nafn síðu: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:322
msgid "Link to:"
msgstr "Hlekkur á:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:31
msgid "No images selected"
msgstr "Engar myndir valdar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:26
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Birtir myndasafn."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:25
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Myndasafn"

#: wp-includes/user.php:2708
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Nýtt netfang"

#: wp-includes/script-loader.php:591
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Forsíða og færslusíða mega ekki vera eins."

#: wp-includes/script-loader.php:557
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Vinsamlegast vistaðu breytingarnar þínar til að deila sýnishorninu."

#: wp-includes/script-loader.php:553
msgid "Updating"
msgstr "Uppfæri"

#: wp-includes/script-loader.php:552
msgid "Draft Saved"
msgstr "Drög vistuð"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Þetta lítur út fyrir að vera röng skráargerð. Vinsamlegast hlekkjaðu viðeigandi skrá við."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Birtir myndband frá skrám, Youtube, Vimeo eða annarri veitu."

#: wp-includes/script-loader.php:582
msgid "This theme doesn&#8217;t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Þetta þema styður ekki myndbands-hausa á þessari síðu. Farðu á forsíðuna eða á aðra síðu sem styður myndbands-hausa."

#: wp-includes/user.php:2645
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Þetta netfang er nú þegar í notkun."

#: wp-includes/script-loader.php:864
msgid "Clear color"
msgstr "Hreinsa lit"

#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "Discard changes"
msgstr "Hunsa breytingar"

#: wp-includes/script-loader.php:866
msgid "Select default color"
msgstr "Velja sjálfgefinn lit"

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:579
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s hefur tekið yfir og er nú að sníða."

#: wp-includes/script-loader.php:810
msgid "Installation Failed!"
msgstr "Uppsetning mistókst!"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:525 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Algengustu"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Algengustu"

#: wp-includes/script-loader.php:702 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:293
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Áætla"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:37
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Við finnum ekki þetta myndband. Athugaðu <a href=\"%s\">gagnasafnið</a> og gakktu úr skugga um að það sé ennþá til staðar."

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Við finnum ekki þessa skrá. Skoðaðu <a href=\"%s\">gagnasafnið</a> og gakktu úr skugga um að skráin sé enn til staðar."

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name
#: wp-login.php:62 wp-admin/admin-header.php:50
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:58
msgid "A media item."
msgstr "Skrá."

#: wp-includes/user.php:3224
msgid "A request for this email address already exists."
msgstr "Beiðni fyrir þetta netfang er til fyrir"

#: wp-includes/taxonomy.php:2141
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Efnisorð með saman nafni finnst nú þegar í yfirflokk."

#: wp-includes/user.php:3160
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Aðgerð hefur verið staðfest."

#: wp-includes/script-loader.php:670
msgid "An error occurred while attempting to export personal data."
msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að flytja út persónuupplýsingar."

#: wp-includes/user.php:1480
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Ekki er hægt að stofna notanda með auðu notandanafni."

#. translators: %s: action name
#: wp-includes/user.php:3259
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Staðfestu aðgerðina “%s”"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Birtir hljóðspilara."

#: wp-includes/user.php:3255 wp-admin/includes/user.php:839
#: wp-admin/includes/user.php:964 wp-admin/includes/user.php:1566
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Eyða persónuupplýsingum"

#: wp-includes/user.php:3252 wp-admin/includes/user.php:766
#: wp-admin/includes/user.php:963
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Flytja út persónuupplýsingar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Hey, það lítur út fyrir að þú hafir límt HTML í &#8220;Ritþórs&#8221; flipann í texta síðuhlutnum. Þú gætir viljað afritað kóðann þinn inn í &#8220;Texta&#8221; flipann í staðinn.  Annars geturðu prófað nýja síðuhlutinn fyrir sérsniðið HTML!"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2663
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hæ ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Þú óskaðir nýverið eftir því að breyta netfanginu fyrir notandann þinn á vefnum þínum.\n"
"Smelltu vinsamlegast á eftirfarandi tengil til að framkvæma breytinguna ef það er ætlunin:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Þér er óhætt að hunsa og eyða þessum tölvupósti ef þú vilt ekki að breytingin gangi í gegn.\n"
"\n"
"Þessi tölvupóstur hefur verið sendur . ###EMAIL###\n"
"\n"
"Kveðja,\n"
"Teymið á bakvið ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-signup.php:330
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Ef þú ætlar þér ekki að nota þessa frábæru vefslóð, skildu hana eftir og leyfðu öðrum notanda að fá hana!"

#: wp-includes/user.php:3208
msgid "Invalid action name."
msgstr "Ógilt heiti aðgerðar."

#: wp-includes/user.php:3289 wp-includes/user.php:3429 wp-login.php:845
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4044
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4226 wp-admin/includes/user.php:556
#: wp-admin/includes/user.php:584
msgid "Invalid request."
msgstr "Ógild beiðni."

#: wp-includes/script-loader.php:669
msgid "No personal data export file was generated."
msgstr "Engin útflutningsskrá fyrir persónuleg gögn var búin til."

#: wp-includes/script-loader.php:854
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:275
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Engar viðbætur fundust. Reynið öðruvísi leit."

#: wp-includes/script-loader.php:605 wp-admin/customize.php:180
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:459
msgid "Publish Settings"
msgstr "Útgáfu-stillingar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:127
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Veldu tenglaflokk:"

#: wp-login.php:402
msgid "The email could not be sent."
msgstr "Ekki var hægt að senda tölvupóstinn."

#. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed
#: wp-includes/wp-db.php:1294
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Fyrirspurnin inniheldur ekki réttan fjölda staðgengla (%1$d) fyrir fjölda uppgefinna viðfanga (%2$d)."

#: wp-includes/wp-db.php:1283
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Fyrirspurnin reiknaði bara með einum staðgengli, en fylki með mörgum staðgenglum var sent."

#: wp-includes/user.php:3433
msgid "This link has expired."
msgstr "Þessi hlekkur er útrunnin."

#: wp-includes/wp-db.php:1246
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Gildi er af óstuddri tegund (%s)."

#: wp-includes/user.php:2834
msgid "User"
msgstr "Notandi"

#: wp-includes/user.php:2798
msgid "User Description"
msgstr "Lýsing notanda."

#: wp-includes/user.php:2794
msgid "User Display Name"
msgstr "Birt nafn notanda"

#: wp-includes/user.php:2791
msgid "User Email"
msgstr "Netfang notanda"

#: wp-includes/user.php:2796
msgid "User First Name"
msgstr "Fornafn notanda"

#: wp-includes/user.php:2788
msgid "User ID"
msgstr "Auðkenni notanda"

#: wp-includes/user.php:2797
msgid "User Last Name"
msgstr "Eftirnafn notanda"

#: wp-includes/user.php:2789
msgid "User Login Name"
msgstr "Notandanafn"

#: wp-includes/user.php:2795
msgid "User Nickname"
msgstr "Gælunafn notanda"

#: wp-includes/user.php:2793
msgid "User Registration Date"
msgstr "Skráningardagsetning notanda"

#: wp-includes/user.php:2792
msgid "User URL"
msgstr "Vefslóð notanda"

#: wp-login.php:876
msgid "User action confirmed."
msgstr "Aðgerð notanda staðfest."

#: wp-includes/user.php:2756
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress notandi"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Þú getur búið til %s skránna í gegnum vefviðmótið en það virkar ekki á móti öllum vefþjónum. Öruggasta leiðin er að búa skránna til handvirkt."

#. translators: %s: New email address
#: wp-includes/user.php:2727
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Netfang þitt hefur ekki verið uppfært ennþá. Vinsamlegast kíktu í pósthólfið þitt %s hvort finna megi staðfestingarpóst."

#: wp-includes/script-loader.php:506
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Nýja lykilorðið þitt hefur ekki verið vistað."

#. translators: 1: Site name. 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:2978
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Aðgerð staðfest:%2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:555
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Tímaett"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Síðuhlutur fyrir sérsniðið HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:479
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Þessi síðuhlutur gæti innihaldið kóða sem gæti virkað betur í síðuhlut fyrir &#8220; sérsniðið HTML&#8221;. Hvernig væri að prófa þann hlut í staðinn?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:481
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Þessi síðuhlutur gæti hafa innihaldið kóða sem gæti virkað betur í síðuhlut fyrir &#8220; sérsniðið HTML&#8221;. Hvernig væri að prófa þann hlut í staðinn ef þú hefur ekki gert það nú þegar?"

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1054
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Síðuhlutir þurfa að vera skráðir með %s, áður en þeir geta birst."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:516
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Vissir þú að það er til síðuhlutur fyrir &#8220;sérsniðið HTML&#8221;? Þú getur fundið hann með því að smella á &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Bæta við síðuhlut</a>&#8221; hnappinn og leita eftir &#8220;HTML&#8221;. Kannaðu það nánar ef þú vilt bæta sérsniðnum kóða inn á síðuna þína!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Vissir þú að það er til síðuhlutur fyrir &#8220;sérsniðið HTML&#8221;? Þú getur fundið hann á listanum af mögulegum síðuhlutum hér á þessari síðu. Kannaðu það nánar ef þú vilt bæta sérsniðnum kóða inn á síðuna þína!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:292
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Notaðu síðuhlutinn fyrir sérsniðið HTML til að bæta HTML kóða inn á svæði síðuhluta."

#: wp-includes/script-loader.php:868
msgid "Color value"
msgstr "Litagildi"

#: wp-includes/script-loader.php:666
msgid "Personal data was found for this user but was not erased."
msgstr "Persónulegar upplýsingar fundust fyrir þennan notanda en voru ekki afmáðar."

#: wp-includes/script-loader.php:667
msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased."
msgstr "Persónuleg gögn fundust fyrir þennan notanda en þau voru ekki öll afmáð"

#: wp-includes/script-loader.php:664
msgid "No personal data was found for this user."
msgstr "Engin persónuleg gögn fundust fyrir þennan notanda"

#: wp-includes/script-loader.php:665
msgid "All of the personal data found for this user was erased."
msgstr "Öll persónulegu gögnin sem fundust fyrir þennan notanda voru afmáð."

#: wp-includes/script-loader.php:668
msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data."
msgstr "Villa kom upp við að reyna að finna og eyða persónulegum gögnum."

#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: wp-includes/pluggable.php:1692
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Fjöldi athugasemda á biðlista (%s). Farðu á stjórnborðið:"
msgstr[1] "Fjöldi athugasemda á biðlista (%s). Farðu á stjórnborðið:"

#: wp-includes/post.php:246
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Drög <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Drög <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:253
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Í bið <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Í bið <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:260
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Einka <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Einka <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:232
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Birtar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Birtar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:239
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Áætluð <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Áætlaðar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Rusl <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Rusl <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/script-loader.php:294
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Þetta er stærra en hámarksstærð. Vinsamlegast reyndu aðra."

#: wp-includes/script-loader.php:292
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Þessi skrá er ekki mynd. Vinsamlegast reyndu aðra."

#: wp-includes/script-loader.php:293
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Minni komið yfir hámarksstærð. Vinsamlegast prófið að nýju með minni skrá."

#: wp-includes/post.php:1456
msgid "All Posts"
msgstr "Allar færslur"

#: wp-includes/post.php:1456
msgid "All Pages"
msgstr "Allar síður"

#: wp-includes/query.php:153 wp-includes/query.php:174
#: wp-includes/query.php:195 wp-includes/query.php:219
#: wp-includes/query.php:243 wp-includes/query.php:267
#: wp-includes/query.php:296 wp-includes/query.php:316
#: wp-includes/query.php:336 wp-includes/query.php:357
#: wp-includes/query.php:377 wp-includes/query.php:406
#: wp-includes/query.php:435 wp-includes/query.php:455
#: wp-includes/query.php:482 wp-includes/query.php:502
#: wp-includes/query.php:522 wp-includes/query.php:542
#: wp-includes/query.php:562 wp-includes/query.php:591
#: wp-includes/query.php:619 wp-includes/query.php:639
#: wp-includes/query.php:659 wp-includes/query.php:679
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:719
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Merki útbúin sem skilyrt fyrirspurn virka ekki fyrr en fyrirspurn er keyrð. Því mun merkið í fyrstu skila engu."

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Innskot"

#: wp-includes/ms-functions.php:452
msgid "Please enter a username."
msgstr "Vinsamlegast sláðu inn notandanafn."

#: wp-includes/ms-functions.php:642
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Vinsamlegast sláðu inn nafn á vef."

#: wp-includes/ms-functions.php:603
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Þetta nafn er ekki leyfilegt."

#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "skipun texta"

#: wp-includes/post.php:4145 wp-includes/script-loader.php:683
#: wp-includes/script-loader.php:755 wp-admin/includes/ajax-actions.php:123
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:464 wp-admin/includes/post.php:363
#: wp-admin/includes/post.php:504
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/ms-functions.php:266
msgid "That user does not exist."
msgstr "Umbeðinn notandi er ekki til."

#: wp-includes/ms-functions.php:513
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Þetta notandanafn frátekið þessa stundina en það gæti orðið laust eftir nokkra daga."

#: wp-includes/ms-functions.php:1048
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ógildur virkjunar lykill."

#: wp-includes/ms-functions.php:1068
msgid "Could not create user"
msgstr "Gat ekki stofnað notanda"

#: wp-includes/ms-functions.php:1338
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Nýskráður notandi: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:473
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Þú getur ekki notað þetta tölvupóstfang til að skrá þig. Við eigum í vandræðum með það að tölvupóstur frá okkur berst ekki þangað. Vinsamlegast notið aðra tölvupóstveitu."

#: wp-includes/ms-functions.php:523
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Þetta tölvupóstfang hefur verið notað áður. Vinsamlegast athugaðu í pósthólfið þitt eftir tölvupóstinum til að virkja aðganginn. Tölvupósturinn verður ónothæfur eftir nokkra daga ef þú gerir ekkert."

#: wp-includes/ms-functions.php:596
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Gefðu vefnum nafn."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag
#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Reyndu að hlaða upp þessari skrá með %1$svafra upphleðslu%2$s."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Vefslóðin er núþegar frátekin."

#: wp-includes/ms-functions.php:2101
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Þér hefur verið bætt við þennan vef. Vinsamlegast farðu á <a href=\"%s\">forsíðu</a> eða <a href=\"%s\">skráð þig inn</a> með notandanafni og lykilorði."

#: wp-includes/ms-functions.php:1052
msgid "The user is already active."
msgstr "Notandi er núþegar virkur."

#: wp-includes/ms-functions.php:653 wp-includes/ms-functions.php:1205
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Því miður, en þessi vefur finnst núþegar!"

#: wp-includes/ms-functions.php:1295
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Nýskráning á vef: %s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site name
#: wp-includes/ms-functions.php:1608
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nýr %1$s vefur: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1054
msgid "The site is already active."
msgstr "Vefurinn er núþegar virkur."

#: wp-includes/ms-functions.php:1212
msgid "Could not create site."
msgstr "Ekki tókst að stofna vef."

#: wp-includes/ms-functions.php:2017
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Þessi skrá er of stór. Skrár verða að vera undir %d KB í stærð."

#: wp-includes/post.php:113
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Hlutir leiðarkerfis"

#: wp-includes/post.php:114
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Hlutur leiðarkerfis"

#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Þessi virkni krefst þess að nota \"inline frames\". Annaðhvort ertu með iframes stuðning óvirkan eða vafrinn þinn styður þá ekki."

#: wp-includes/ms-functions.php:892
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Vinsamlegast smelltu á eftirfarandi tengil til að virkja vefinn þinn:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Eftir að vefurinn hefur verið virkjaður færð þú *annan tölvupóst* með aðgangsupplýsingum.\n"
"\n"
"Eftir að vefur hefur verið virkjaður getur þú heimsótt vefinn hér:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-load.php:114
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Þessum vef hefur komið fyrir í geymslu eða tímabundið vikið úr þjónustu."

#: wp-includes/ms-functions.php:2099
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Villa kom upp við að bæta þér við sem notanda á þessum vef. Farðu aftur á <a href=\"%s\">forsíðuna</a>."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:139
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Gildin fyrir VHOST og SUBDOMAIN_INSTALL stangast á.</strong> Litið verður á  SUBDOMAIN_INSTALL sem stillinguna þína fyrir uppsetningu á undirlénum."

#: wp-includes/ms-load.php:481
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Athugaðu hvort að gagnagrunnurinn innihaldi eftirfarandi töflur ef þú situr uppi með þessi skilaboð:"

#: wp-includes/pluggable.php:1085 wp-includes/pluggable.php:1128
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Þú ættir að gefa upp aðgerð til staðfestingar á auðkenni sem fyrsta inntak."

#: wp-includes/plugin.php:810
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Það er bara hægt að nota statísk klasaköll eða föll í óuppsettum krók."

#: wp-includes/nav-menu.php:404
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Uppgefið auðkenni hlutar virðist ekki vera fyrir hlut í valmynd."

#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Breyta skipan textainnsláttar"

#: wp-includes/post.php:2504
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:25
msgid "Video"
msgstr "Myndband"

#: wp-includes/ms-functions.php:1444 wp-admin/install.php:217
msgid "Already Installed"
msgstr "Nú þegar uppsett"

#: wp-includes/script-loader.php:365
msgid "Download Video"
msgstr "Sækja myndband"

#: wp-includes/post-template.php:273
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(meira&hellip;)"

#: wp-includes/post.php:786
msgid "Failed"
msgstr "Gekk ekki upp"

#: wp-includes/script-loader.php:378
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Kveikja/slökkva á hljóði"

#: wp-includes/script-loader.php:380
msgid "Unmute"
msgstr "Kveikja á hljóði"

#: wp-includes/script-loader.php:375
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Lýsingar/Textar"

#: wp-includes/media.php:3549
msgid "Insert from URL"
msgstr "Setja inn frá vefslóð (URL)"

#: wp-includes/media.php:3563
msgid "Reverse order"
msgstr "Öfug röð"

#: wp-includes/post.php:2503
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:25
msgid "Audio"
msgstr "Hljóðskrár"

#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "Ógild færsla."

#: wp-includes/post.php:747 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1850
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1650
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:97 wp-admin/includes/meta-boxes.php:120
msgid "Pending Review"
msgstr "Bíður yfirlestrar"

#: wp-includes/media.php:3143 wp-includes/script-loader.php:526
#: wp-includes/script-loader.php:754
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:91
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1838 wp-admin/includes/revision.php:52
#: wp-admin/includes/revision.php:54 wp-admin/includes/template.php:1599
msgid "(no title)"
msgstr "(án titils)"

#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "Next &gt;"
msgstr "Næsta &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:303
msgid "IO error."
msgstr "Inntaks/útaks villa."

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1850
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Nýr notandi skráður"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1484
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Ný bakvísun við færsluna þína \"%s\""

#: wp-includes/post.php:1455
msgid "Parent Page:"
msgstr "Yfirsíða:"

#: wp-includes/pluggable.php:1517
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Föst vefslóð: %s"

#: wp-includes/post.php:3138
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Að nota heiltölunúmer yfir færslur er ekki lengur stutt. Notið frekar fylki (e: array) af rökum í staðinn."

#: wp-includes/script-loader.php:309
msgid "moved to the trash."
msgstr "flutt í ruslið."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1696
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Nýr %1$s notandi: %2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:381
msgid "Mute"
msgstr "Slökkva á hljóði"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1495
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Ný bakvísun við færslu \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1505
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Ný athugasemd við færsluna þína \"%s\""

#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1841
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Nýr notandi hefur skráð sig á vefinn þinn %s:"

#: wp-includes/nav-menu.php:409
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Ógilt auðkenni (ID) valmyndar."

#: wp-includes/post-template.php:1805
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript þarf að vera virkt til þess að nota þennan möguleika."

#: wp-includes/media.php:3495 wp-includes/media.php:3516
#: wp-admin/includes/media.php:577
msgid "Add Media"
msgstr "Bæta við skrá"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1491
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Bakvísun: \"%2$s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1502
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Bakvísun: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1697
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Samþykktu eða hafnaðu: \"%2$s\""

#: wp-includes/option.php:163
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s er læst WP-stilling sem ekki er unnt að breyta"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1664
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ný athugasemd við færsluna \"%s\" bíður samþykkis"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1644
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ný bakvísun við færsluna \"%s\" bíður samþykkis"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1654
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ný bakvísun við færsluna \"%s\" bíður samþykkis"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:411
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Vandamál kom upp við að búa efnisfærsluna til."

#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s fer yfir leyfilega hámarksstærð til upphleðslu á þessum vef."

#: wp-includes/script-loader.php:302
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s fer yfir leyfilega hámarksstærð í fjöl-skráa upphleðsluviðmóti."

#: wp-includes/media.php:3585
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Bæta við vísun í hljóðskrá"

#: wp-includes/media.php:3591
msgid "Add Video Source"
msgstr "Bæta við vísun í myndband"

#: wp-includes/media.php:3508
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Draga og sleppa til að endurraða skrám."

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:464
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Gagnagrunnstöflur vantar.</strong> Þetta þýðir að MySQL er ekki í gangi, WordPress er ekki rétt sett upp, eða einhver hefur eytt %s. Það er best að þú farir yfir gagnagrunninn þinn núna."

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:470
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Fann ekki vefinn %1$s.</strong> Leitaði að töflu %2$s í gagnagrunninum %3$s. Passar það?"

#: wp-includes/post.php:1190 wp-includes/post.php:1191
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Heiti færslutegundar verður að vera 1 til 20 stafir á lengd."

#: wp-includes/query.php:743
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2230
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hæ hæ USERNAME,\n"
"\n"
"Nýji aðgangurinn þinn er tilbúinn.\n"
"\n"
"Þú getur nú skráð þig inn með eftirfarandi upplýsingum:\n"
"Notandanafn: USERNAME\n"
"Lykilorð: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Takk fyrir!\n"
"\n"
"--Teymið @ SITE_NAME"

#. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1693 wp-includes/post-template.php:1729
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. F, Y @ H:i:s"

#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Loka þessari tilkynningu."

#: wp-includes/media.php:3515 wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:70 wp-admin/upload.php:182
msgid "Media Library"
msgstr "Skráarsafn"

#: wp-includes/post.php:65
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Skrár"

#: wp-includes/post.php:67 wp-admin/media.php:45
msgid "Edit Media"
msgstr "Breyta skrá"

#: wp-includes/post.php:64
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Skrár"

#: wp-includes/media.php:3541
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:269
#: wp-admin/includes/media.php:2399 wp-admin/includes/media.php:2401
msgid "Search Media"
msgstr "Leita í skrám"

#: wp-includes/media.php:3521
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:100
msgid "All media items"
msgstr "Allar skrár"

#: wp-includes/post-template.php:850
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:796
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:362 wp-admin/includes/nav-menu.php:650
msgid "Next page"
msgstr "Næsta síða"

#: wp-includes/post-template.php:851
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:773
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:649
msgid "Previous page"
msgstr "Fyrri síða"

#: wp-includes/post.php:1459
msgid "Insert into post"
msgstr "Setja inn í færslu"

#: wp-includes/media.php:3566
msgid "Image Details"
msgstr "Upplýsingar um mynd"

#: wp-includes/ms-functions.php:161 wp-admin/user-new.php:278
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Viðkomandi notandi er ekki til."

#: wp-includes/media.php:3575
msgid "Crop Image"
msgstr "Skera mynd"

#: wp-includes/media.php:3574
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Sleppa skurði"

#: wp-includes/media.php:3602
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Uppfæra lagalista"

#: wp-includes/media.php:3603
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Bæta við lagalista"

#: wp-includes/media.php:3604
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Bæta við lagalista"

#: wp-includes/media.php:3577
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Klippi&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3531
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Þú ert í þann mund að fleygja þessu í ruslið.\n"
"  'Hætta við' ef þú vilt það ekki, 'Áfram' til að henda."

#: wp-includes/media.php:3533
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Hætta við val"

#: wp-includes/media.php:3536
msgid "Delete Selected"
msgstr "Eyða vali"

#: wp-includes/media.php:3522 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:558
#: wp-admin/includes/media.php:2478
msgid "All dates"
msgstr "Allar dagsetningar"

#: wp-includes/media.php:3525
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:123
msgid "Unattached"
msgstr "Ótengt"

#: wp-includes/media.php:3539 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:556
msgid "Filter by date"
msgstr "Sía eftir dagsetningu"

#: wp-includes/media.php:3540
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:240
msgid "Filter by type"
msgstr "Sía eftir tegund"

#: wp-includes/ms-load.php:93
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Þessi vefur er ekki lengur aðgengilegur."

#: wp-includes/media.php:3580
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Villa kom upp við skurð á myndinni þinni."

#: wp-includes/media.php:3599
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Breyta spilunarlista hljóðskráa"

#: wp-includes/media.php:3518
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Búa til nýjan spilunarlista"

#: wp-includes/media.php:3519
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Búa til nýjan spilunarlista fyrir myndbönd"

#: wp-includes/media.php:3567
msgid "Replace Image"
msgstr "Skipta út mynd"

#: wp-includes/media.php:3568 wp-includes/media.php:3586
#: wp-includes/media.php:3592
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Hætta við breytingar"

#: wp-includes/media.php:3572 wp-admin/custom-background.php:327
#: wp-admin/custom-header.php:589
msgid "Choose Image"
msgstr "Velja mynd"

#: wp-includes/media.php:3573
msgid "Select and Crop"
msgstr "Velja og skera"

#: wp-includes/media.php:3576
msgid "Crop your image"
msgstr "Skerðu myndina þína"

#: wp-includes/media.php:3583
msgid "Audio Details"
msgstr "Ítarupplýsingar hljóðskrár"

#: wp-includes/media.php:3584
msgid "Replace Audio"
msgstr "Skipta út hljóðskrá"

#: wp-includes/media.php:3589
msgid "Video Details"
msgstr "Ítarupplýsingar myndbands"

#: wp-includes/media.php:3590
msgid "Replace Video"
msgstr "Skipta út myndbandi"

#: wp-includes/media.php:3593
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Velja veggspjald"

#: wp-includes/media.php:3594
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Bæta við þýðingartexta"

#: wp-includes/media.php:3598
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Búa til spilunarlista hljóðskráa"

#: wp-includes/media.php:3607
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Draga og sleppa til að endurraða myndböndum."

#: wp-includes/media.php:3597
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Draga og sleppa til að endurraða lögum."

#: wp-includes/media.php:3608
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Búa til spilunarlista myndbanda"

#: wp-includes/media.php:3609
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Breyta spilunarlista myndbanda"

#: wp-includes/media.php:3610
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Hætta við spilunarlista myndbanda"

#: wp-includes/media.php:3611
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Setja inn spilunarlista myndbanda"

#: wp-includes/media.php:3612
msgid "Update video playlist"
msgstr "Uppfæra spilunarlista myndbanda"

#: wp-includes/media.php:3613
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Bæta við spilunarlista myndbanda"

#: wp-includes/media.php:3614
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Bæta við spilunarlista myndbanda"

#: wp-includes/script-loader.php:165
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Lotan þín rann út. Þú getur skráð þig aftur inn á þessari síðu eða með því að fara á innskráningarsíðu."

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:3507
msgid "%d selected"
msgstr "%d valið"

#: wp-includes/media.php:3559 wp-admin/includes/media.php:2339
msgid "Insert gallery"
msgstr "Setja inn myndasafn"

#: wp-includes/media.php:3562
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Bæta við myndasafn"

#: wp-includes/media.php:3558
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Hætta við myndasafn"

#: wp-includes/media.php:3561
msgid "Add to gallery"
msgstr "Bæta við myndasafn"

#: wp-includes/media.php:3517
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Búa til nýtt myndasafn"

#: wp-includes/media.php:3556
msgid "Create Gallery"
msgstr "Búa til myndasafn"

#: wp-includes/media.php:3560
msgid "Update gallery"
msgstr "Uppfæra myndasafn"

#: wp-includes/post.php:1460
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Hlaðið upp í þessa síðu"

#: wp-includes/post.php:1460
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Hlaðið upp í þessa færslu"

#: wp-includes/media.php:3512
msgid "Upload Images"
msgstr "Hlaða upp myndum"

#: wp-includes/media.php:3511
msgid "Upload Files"
msgstr "Hlaða upp skrám"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1521 wp-includes/pluggable.php:1682
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Fleygja: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:295
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Villa kom upp við upphleðsluna. Reyndu aftur síðar."

#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Þú mátt aðeins hlaða upp einni skrá."

#: wp-includes/media.php:3532
msgid "Bulk Select"
msgstr "Velja mörg"

#: wp-includes/revision.php:295
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Get ekki búið til nýja útgáfu af útgáfu"

#: wp-includes/post-template.php:1594
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Þetta efni er læst með lykilorði. Sláðu inn lykilorð hér að neðan til þess að skoða:"

#: wp-includes/script-loader.php:363
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Slökkva á skjáfylliham"

#: wp-includes/script-loader.php:364
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Fylla út í skjá"

#: wp-includes/post.php:2502
msgid "Manage Images"
msgstr "Sýsla með myndir"

#: wp-includes/post.php:2502
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mynd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Myndir <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2503
msgid "Manage Audio"
msgstr "Sýsla með hljóð"

#: wp-includes/post.php:2503
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Hljóð <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Hljóð <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2504
msgid "Manage Video"
msgstr "Sýsla með myndbönd"

#: wp-includes/post.php:2504
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Myndband <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Myndbönd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:1459
msgid "Insert into page"
msgstr "Setja inn í síðu"

#: wp-includes/media.php:3520
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Til baka í safn"

#: wp-includes/ms-functions.php:2101
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Heppnaðist"

#: wp-includes/ms-functions.php:992
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Til þess að virkja notandann þinn, smelltu vinsamlegast á eftirfarandi tengil:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Eftir að þú hefur virkjað, þá færðu *annan tölvupóst* með aðgangnum þínum."

#: wp-includes/ms-functions.php:1444 wp-admin/install.php:218
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Þú virðist hafa sett WordPress upp nú þegar. Þú verður að eyða eldri gagnagrunnstöflum ef þú vilt setja upp aftur."

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Myndasafn"

#: wp-includes/ms-functions.php:621
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Því miður, þú getur ekki notað þetta nafn á vefinn."

#: wp-includes/media.php:3557
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Breyta myndasafni"

#: wp-includes/ms-functions.php:485
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Því miður, notendanöfn verða líka að hafa bókstafi!"

#: wp-includes/ms-functions.php:491
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Því miður, þetta netfang er ekki leyfilegt!"

#: wp-includes/ms-functions.php:497 wp-includes/user.php:1486
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Því miður, þetta notandanafn er nú þegar til!"

#: wp-includes/ms-functions.php:501 wp-includes/user.php:1560
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Því miður, þetta netfang er nú þegar í notkun!"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Tenglar"

#: wp-includes/post.php:1445
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Síða"

#: wp-includes/post.php:1445
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Færsla"

#: wp-includes/post.php:66
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Bæta við"

#: wp-includes/media.php:3534
msgid "Trash Selected"
msgstr "Eyða völdu"

#: wp-includes/media.php:3535
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Taka valið úr rusli"

#: wp-includes/ms-load.php:459
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Ef þú ert eigandi þessa nets vinsamlegast gakktu úr skugga um að MySQL keyri eðlilega og að allar töflur séu villulausar."

#: wp-includes/ms-load.php:458
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Hafðu samband við eiganda þessa nets ef vefurinn þinn birtist ekki."

#: wp-includes/ms-load.php:476
msgid "What do I do now?"
msgstr "Hvað á ég að gera núna?"

#. translators: 1: Comment text
#: wp-includes/pluggable.php:1488 wp-includes/pluggable.php:1499
#: wp-includes/pluggable.php:1510 wp-includes/pluggable.php:1673
msgid "Comment: %s"
msgstr "Athugasemd: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1487 wp-includes/pluggable.php:1498
#: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1649
#: wp-includes/pluggable.php:1659 wp-includes/pluggable.php:1671
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/media.php:3527
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Rusl"

#: wp-includes/pluggable.php:1500
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Þú getur séð allar bakvísanir fyrir þessa færslu hér:"

#: wp-includes/pluggable.php:1489
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Þú getur séð allar bakvísanir fyrir þessa færslu hér:"

#: wp-includes/pluggable.php:1511
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Þú getur séð allar athugasemdir fyrir þessa færslu hér:"

#: wp-includes/script-loader.php:497
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Slakt"

#: wp-includes/script-loader.php:498
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Ótraust"

#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Loka innsettum textatagi"

#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Loka áherslumerkts listatagi"

#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Loka númeruðum listatagi"

#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "Loka listatagi"

#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "Loka kóðatagi"

#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "Loka feitletrunartagi"

#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "Loka skáletrunartagi"

#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Loka blockquote tagi"

#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Eyddur texti (yfirstrikaður)"

#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Loka eyddum textatagi"

#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "Listaatriði"

#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "Innsettur texti"

#: wp-includes/pluggable.php:1908
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Til þess að stilla lykilorðið þitt, farðu á eftirfarandi vefslóð:"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:975
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Engin leið fannst út frá gefinni vefslóð og umbeðna aðferð"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:854
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Meðhöndlun fyrir þessa leið er ógild"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:498 wp-includes/rest-api.php:522
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (síðan %2$s; enginn annar valkostur)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:519
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (síðan %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:495
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (síðan %2$s; notaðu %3$s í staðinn)"

#. translators: 1: Comment author URL
#. translators: %s: user email address
#: wp-includes/pluggable.php:1508 wp-includes/pluggable.php:1669
#: wp-includes/pluggable.php:1845
msgid "Email: %s"
msgstr "Netfang: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:861
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ógilt viðfang."

#: wp-includes/ms-functions.php:599
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Heiti vefja getur aðeins verið sett saman úr lágstöfum (a-z) og tölustöfum."

#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:103
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Þessi vefur hefur ekki verið virkjaður enn. Ef þú ert í vandræðum með að virkja vefinn, hafðu vinsamlega samband við %s."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:280
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP stuðningur er ekki virkur á þessum vef."

#: wp-includes/post.php:1466
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Leiðarkerfi síðulista"

#: wp-includes/post.php:1466
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Leiðarkerfi færslulista"

#: wp-includes/ms-functions.php:445
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Notandanöfn geta einungis innihaldið lágstafi (a-ö) og tölustafi."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1062
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Skilgreint nafnasvið fannst ekki."

#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:739
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "Í %1$s, notaðu %2$s aðferðina, en ekki %3$s fallið. Sjá %4$s."

#: wp-includes/post.php:1457
msgid "Page Archives"
msgstr "Síðusafn"

#: wp-includes/rest-api.php:786
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Einnota lykill í köku er ógildur"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:843
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Viðfang/viðföng vantar: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:460 wp-includes/ms-functions.php:467
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1108
#: wp-includes/user.php:1499
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Því miður er þetta notandanafn ekki leyfilegt."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3613
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Ógild flokkun: %s."

#: wp-includes/ms-load.php:479
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:324 wp-includes/nav-menu.php:337
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Valmyndarnafnið %s rekst á við nafn á annarri valmynd. Vinsamlegast reyndu annað nafn."

#: wp-includes/post.php:1467
msgid "Posts list"
msgstr "Færslulisti"

#: wp-includes/post.php:1467
msgid "Pages list"
msgstr "Síðulisti"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:478
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Lestu síðuna um <a href=\"%s\" target=\"_blank\">villutilkynningar</a>. Eitthvað af leiðbeiningunum þar gætu hjálpað þér við að finna út úr því hvað fór úrskeiðis."

#: wp-includes/post.php:1457
msgid "Post Archives"
msgstr "Færslusafn"

#: wp-includes/post.php:1465
msgid "Filter posts list"
msgstr "Sía færslulista"

#: wp-includes/post.php:1465
msgid "Filter pages list"
msgstr "Sía síðulista"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:805
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:871
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Ógilt viðfang/ógild viðföng: %s"

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:132
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Fastinn %1$s <strong>er úreltur</strong>. Notaðu boole-fastann %2$s í %3$s til þess að virkja uppsetningu á undirlénum. Notaðu %4$s til þess að athuga hvort uppsetning á undirlénum sé virk."

#: wp-includes/post.php:264
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Rusl"

#: wp-includes/post.php:1241
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Ekki er heimilt að afskrá innbyggðar færslutegundir"

#: wp-includes/rest-api.php:37
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Nafnasvið leiða verður að vera nafn viðbótar eða þemu og útgáfunúmer."

#: wp-includes/rest-api.php:40
msgid "Route must be specified."
msgstr "Leið verður að vera skilgreind."

#: wp-includes/pluggable.php:539
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Ógilt notandanafn, netfang eða rangt lykilorð."

#: wp-includes/post-template.php:1595
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Færsla / Enter"

#: wp-includes/post.php:229
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Birt"

#: wp-includes/post.php:243
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Drög"

#: wp-includes/post.php:250 wp-admin/includes/template.php:1760
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Í bið"

#: wp-includes/post.php:257
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Einkamál"

#: wp-includes/script-loader.php:298
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP villa."

#: wp-includes/media.php:3543
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:221
msgid "No media files found."
msgstr "Engar skrár fundust."

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:246
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d niðurstöður fundust. Notaðu upp og niður örvahnappa til þess að fletta."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:244
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "1 niðurstaða fannst. Notaðu upp og niður örvalyklana til þess að fletta."

#: wp-includes/script-loader.php:369 wp-includes/theme.php:1396
msgid "Play"
msgstr "Spila"

#: wp-includes/script-loader.php:370 wp-includes/theme.php:1395
msgid "Pause"
msgstr "Hlé"

#: wp-includes/script-loader.php:372
msgid "Time Slider"
msgstr "Tímasleði"

#: wp-includes/script-loader.php:384
msgid "Audio Player"
msgstr "Tónlistarspilari"

#: wp-includes/script-loader.php:382
msgid "Volume Slider"
msgstr "Hljóðstyrkssleði"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1765
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Lykilorði breytt fyrir notanda: %s"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1773
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Lykilorði Breytt"

#: wp-includes/script-loader.php:496
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Styrkleiki lykilorðs óþekktur"

#: wp-includes/script-loader.php:379
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Notaðu upp/niður örvahnappana til að auka eða minnka hljóðstyrkinn."

#: wp-includes/script-loader.php:373
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Notaðu hægri/vinstri örvahnappana til að hoppa fram/aftur um eina sekúndu, upp/niður til að hoppa fram/aftur um tíu sekúndur."

#: wp-includes/script-loader.php:374
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "Hoppa aftur um %1 sekúndur"

#: wp-includes/script-loader.php:383
msgid "Video Player"
msgstr "Myndbandsspilari"

#: wp-includes/ms-functions.php:480 wp-includes/user.php:1482
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Notandanafn má ekki vera lengra en 60 stafir."

#: wp-includes/ms-functions.php:477
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Notandanafn þarf að vera í það minnsta 4 stafir."

#: wp-includes/ms-functions.php:1076
msgid "That username is already activated."
msgstr "Þetta notandanafn er nú þegar virkt."

#: wp-includes/media.php:3601
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Setja inn spilunarlista hljóðskráa"

#: wp-includes/media.php:3600
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Hætta við spilunarlista hljóðskráa"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1556 wp-admin/includes/schema.php:965
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Halló USERNAME,\n"
"\n"
"Nýi SITE_NAME vefurinn þinn hefur verið settur upp og er aðgengilegur á:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Þú getur skráð þig inn sem kerfisstjóri með eftirfarandi upplýsingum:\n"
"\n"
"Notandanafn: USERNAME\n"
"Lykilorð: PASSWORD\n"
"Skráðu þig inn hér: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Við vonum að þú njótir nýja vefsins. Takk fyrir!\n"
"\n"
"--Teymið @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:668
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Þessi vefur er frátekinn í augnablikinu en gæti verið laus innan nokkurra daga."

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1916
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Notandanafn þitt og lykilorð"

#: wp-includes/script-loader.php:247
msgid "Item selected."
msgstr "Atriði valið."

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1207
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s verður að vera á milli %2$d (meðtalið) til %3$d (meðtalið)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1202
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s verður að vera á milli %2$d (undanskilið) til %3$d (meðtalið)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1197
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s verður að vera á milli %2$d (meðtalið) til %3$d (undanskilið)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1192
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s verður að vera á milli %2$d (undanskilið) til %3$d (undanskilið)"

#. translators: %s: IP address
#: wp-includes/rest-api.php:1165
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s er ekki löglegt IP vistfang."

#. translators: 1: parameter, 2: type name
#: wp-includes/rest-api.php:1091 wp-includes/rest-api.php:1107
#: wp-includes/rest-api.php:1131 wp-includes/rest-api.php:1136
#: wp-includes/rest-api.php:1141 wp-includes/rest-api.php:1146
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s er ekki af tegundinni %2$s."

#. translators: 1: parameter, 2: list of valid values
#: wp-includes/rest-api.php:1125
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1235
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s er ekki eitt af %2$s."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:398
msgid "Meta fields."
msgstr "Reitir lýsigagna."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:257
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:267
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:313
msgid "Could not update meta value in database."
msgstr "Gat ekki uppfært lýsigögn í gagnagrunni."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:195
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Gat ekki eytt lýsigögnum úr gagnagrunni."

#: wp-includes/post.php:1458 wp-admin/edit-form-advanced.php:478
msgid "Page Attributes"
msgstr "Einkenni Síðu"

#: wp-includes/post.php:159
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Bæta við"

#: wp-includes/post.php:158
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Breytingar"

#: wp-includes/post.php:157
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Breytingar"

#: wp-includes/post.php:156
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Breytingar"

#: wp-includes/post.php:155
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Breytingar"

#: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127
msgid "Custom CSS"
msgstr "Sérsniðið CSS"

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1739
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s síðan (%4$s)"

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2007 wp-includes/option.php:2017
#: wp-includes/option.php:2053 wp-includes/option.php:2063
#: wp-admin/includes/template.php:1237 wp-admin/includes/template.php:1247
#: wp-admin/includes/template.php:1298 wp-admin/includes/template.php:1308
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Stillingahópurinn \"%s\" hefur verið fjarlægður. Vinsamlegast notaðu annan stillingahóp."

#: wp-includes/post.php:43
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Síða"

#: wp-includes/post.php:23
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Færsla"

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Staðlað"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Hljóð"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Myndband"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Staða"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Tilvitnun"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Mynd"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Spjall"

#: wp-includes/post.php:1454
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Engar færslur fundust í ruslinu."

#: wp-includes/post.php:1453
msgid "No pages found."
msgstr "Engar síður fundust."

#: wp-includes/post.php:1454
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Engar síður fundust í ruslinu."

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Þessi skrá þarf ekki að vera innifalinn."

#: wp-includes/post.php:1444
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Síður"

#: wp-includes/post.php:1447
msgid "Add New Page"
msgstr "Bæta við nýrri síðu"

#: wp-includes/post.php:1452
msgid "Search Posts"
msgstr "Leita í færslum"

#: wp-includes/post.php:1448
msgid "Edit Page"
msgstr "Breyta síðu"

#: wp-includes/post.php:1444
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Færslur"

#: wp-includes/post.php:1447
msgid "Add New Post"
msgstr "Bæta við nýrri færslu"

#: wp-includes/post.php:1452
msgid "Search Pages"
msgstr "Leita í síðum"

#: wp-includes/script-loader.php:305
msgid "File canceled."
msgstr "Hætt við skrá."

#: wp-includes/script-loader.php:308
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Bruðningur &hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:306
msgid "Upload stopped."
msgstr "Upphleðsla stöðvaðist."

#: wp-includes/script-loader.php:304
msgid "Security error."
msgstr "Öryggisvilla."

#: wp-includes/script-loader.php:299
msgid "Upload failed."
msgstr "Upphleðsla mistókst."

#: wp-includes/script-loader.php:296
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Samskipana-villa kom upp. Hafðu samband við netstjóra."

#: wp-includes/script-loader.php:290
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Þessi skrá er tóm. Veldu aðra."

#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Þú hefur raðað upp of mörgum skrám í einu."

#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "of"
msgstr "af"

#: wp-includes/script-loader.php:274
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Fyrra"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Sláðu inn myndatexta"

#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Sláðu inn slóðina að myndinni"

#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "Sláðu inn slóðina"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "loka mörkum"

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "Loka öllum opnum mörkum"

#: wp-includes/widgets.php:1414
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Villa kom upp sem bendir til þess að veitan liggi niðri. Reyndu aftur síðar."

#: wp-includes/post.php:3582
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Gat ekki flutt færslu í gagnagrunn"

#: wp-includes/post.php:3567
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Gat ekki uppfært færsluna í gagnagrunni"

#: wp-includes/post.php:3322
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Ekkert efni, heiti og enginn útdráttur."

#: wp-includes/post.php:96
msgid "Revision"
msgstr "Útgáfa"

#: wp-includes/post-template.php:1327 wp-admin/menu.php:25
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Heim"

#: wp-includes/post-template.php:369
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Það er enginn útdráttur því að færslan er læst."

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Einkamál: %s"

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Læst: %s"

#. translators: %s: user login
#: wp-includes/pluggable.php:1843 wp-includes/pluggable.php:1907
#: wp-login.php:366
msgid "Username: %s"
msgstr "Notandanafn: %s"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1678
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Samþykkja: %s"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1525 wp-includes/pluggable.php:1689
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Merkja amapóst: %s"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1523 wp-includes/pluggable.php:1685
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Eyða: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1513
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Athugasemd: \"%2$s\""

#: wp-includes/post-template.php:844
msgid "Pages:"
msgstr "Síður:"

#: wp-includes/post.php:1449
msgid "New Page"
msgstr "Ný síða"

#: wp-includes/media.php:3497 wp-admin/includes/template.php:1565
#: wp-admin/nav-menus.php:719 wp-admin/plugin-editor.php:227
#: wp-admin/theme-editor.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:360
msgid "Select"
msgstr "Velja"

#: wp-includes/post-template.php:1168 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 wp-admin/export.php:216
msgid "Pages"
msgstr "Síður"

#: wp-includes/post.php:1450
msgid "View Page"
msgstr "Skoða síðu"

#: wp-includes/post.php:2502
msgid "Images"
msgstr "Myndir"

#: wp-includes/media.php:3499 wp-includes/script-loader.php:524
#: wp-includes/script-loader.php:703 wp-includes/script-loader.php:784
#: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/edit-tag-form.php:260
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:464
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1749
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1752
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:304 wp-admin/includes/meta-boxes.php:305
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:382 wp-admin/includes/meta-boxes.php:383
#: wp-admin/includes/template.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"

#: wp-includes/post.php:748 wp-includes/post.php:768
#: wp-includes/script-loader.php:706
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1477
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1647
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 wp-admin/includes/meta-boxes.php:168
#: wp-admin/includes/template.php:1749
msgid "Private"
msgstr "Einkamál"

#: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/index.php:88
msgid "Content"
msgstr "Efni"

#: wp-includes/post.php:1448
msgid "Edit Post"
msgstr "Breyta færslu"

#: wp-includes/post.php:1450
msgid "View Post"
msgstr "Skoða færsluna"

#: wp-includes/post.php:95 wp-admin/edit-form-advanced.php:237
#: wp-admin/revision.php:80
msgid "Revisions"
msgstr "Útgáfur"

#: wp-includes/revision.php:36 wp-admin/edit-form-advanced.php:281
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:619
msgid "Excerpt"
msgstr "Útdráttur"

#: wp-includes/post.php:746 wp-includes/post.php:767
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1853
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1651
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101 wp-admin/includes/meta-boxes.php:122
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:124 wp-admin/includes/template.php:1754
msgid "Draft"
msgstr "Drög"

#: wp-includes/post.php:749 wp-includes/post.php:769
#: wp-includes/script-loader.php:550 wp-includes/script-loader.php:711
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1844
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:992
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1644
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 wp-admin/includes/meta-boxes.php:114
msgid "Published"
msgstr "Birt"

#: wp-includes/post.php:1453
msgid "No posts found."
msgstr "Engar færslur fundust."

#: wp-includes/option.php:1846
msgid "Site URL."
msgstr "Slóð vefs."

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1697 wp-includes/post-template.php:1749
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Núverandi útgáfa]"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1695 wp-includes/post-template.php:1747
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Sjálfvistað]"

#: wp-includes/script-loader.php:82 wp-admin/menu-header.php:247
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Fella saman aðalvalmynd"

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Opna aðalvalmynd"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:657
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Ógildur JSON strengur sendur."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:546
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:713
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Reitur fyrir athugasemd fer yfir hámarkslengd."

#. translators: %s: role key
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1054
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Hlutverkið %s er ekki til."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:627
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Ekki er hægt að breyta notandanafni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:548
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Gat ekki opnað skráarhald."

#: wp-includes/post.php:1451
msgid "View Pages"
msgstr "Skoða síður"

#: wp-includes/post.php:1451
msgid "View Posts"
msgstr "Skoða færslur"

#: wp-includes/option.php:1920
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Mestur fjöldi blogg síða sem á að birta."

#: wp-includes/option.php:1914
msgid "Default post format."
msgstr "Sjálfgefið snið færslu."

#: wp-includes/option.php:1901
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Breyta lyndistáknum eins og :-) og :-P í myndir við birtingu."

#: wp-includes/option.php:1894
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress landsstaðalskóði."

#: wp-includes/option.php:1886
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Númer dags sem vikan hefst á."

#: wp-includes/option.php:1880
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Tímasnið fyrir alla tímastrengi."

#: wp-includes/option.php:1874
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Dagsetningarsnið fyrir alla dagsetningarstrengi."

#: wp-includes/option.php:1868
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Borg í sama tímabelti og þú."

#: wp-includes/option.php:1826
msgid "Site title."
msgstr "Titill vefs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:428
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Þú ert ekki innskráður notandi í augnablikinu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:449
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "HTML lýsing á hlutnum, breytt til birtingar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Lýsing á hlutnum, eins og hún er í gagnagrunninum."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2443
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Takmarka niðurstöður við færslur með eina eða fleiri stöðu."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2469
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Takmarka niðurstöður við öll atriði nema þau sem hefur verið úthlutað þessu ákveðna merki í %s flokkuninni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "Vefslóðir gengla fyrir höfund hlutar."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1318
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Vefslóð gengils í mynda stærðinni %d dílar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2534
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Staða er ekki leyfileg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2480
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Takmarka niðurstöður við atriði sem eru heft."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1099
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:129
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Ógilt auðkenni foreldris færslu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1396
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2362
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Takmarka niðurstöður við ákveðin auðkenni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1276
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1904
msgid "URL to the object."
msgstr "Vefslóð hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:587
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Ekki tókst að búa til athugasemd."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:188
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Eiginleikinn %s geymir ólöglegt gildi, og getur ekki verið uppfært í null."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Hvort birta eigi merkjaský eða ekki."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2100
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Hvort útdrátturinn sé varinn með lykilorði."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:860
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Færslunni hefur nú þegar verið eytt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:719
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Það tókst ekki að uppfærsla athugasemd.."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:827
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Það er ekki hægt að eyða athugasemdinni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að hlaða upp skrám á þennan vef."

#: wp-includes/post.php:160
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Bæta við nýjum breytingum"

#: wp-includes/post.php:69
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Eigindi viðhengis"

#: wp-includes/post.php:162
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Breyta breytingum"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2459
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Takmarka niðurstöður við öll atriði sem hefur verið úthlutað uppgefna merkinu í %s flokkuninni."

#: wp-includes/post.php:161
msgid "New Changeset"
msgstr "Nýjar breytingar"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2378
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:984
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1338
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Hliðra niðurstöðum miðað við ákveðinn fjölda atriða."

#: wp-includes/media.php:3542
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:270
msgid "Search media items..."
msgstr "Leita í skrám…"

#: wp-includes/post.php:163
msgid "View Changeset"
msgstr "Skoða breytingar"

#: wp-includes/post.php:164
msgid "All Changesets"
msgstr "Allar breytingar"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:206
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Ógild tegund foreldris."

#: wp-includes/post.php:167
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Engar breytingar fundust í ruslatunnu."

#: wp-includes/post.php:166
msgid "No changesets found."
msgstr "Engar breytingar fundust."

#: wp-includes/post.php:1458
msgid "Post Attributes"
msgstr "Eigindi færslu"

#: wp-includes/post.php:165
msgid "Search Changesets"
msgstr "Leita í breytingum"

#: wp-includes/option.php:1931
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Leyfa boðum að berast frá öðrum bloggum (bakvísanir og bakrakningar) við nýjar greinar."

#: wp-includes/option.php:1941
msgid "Allow people to post comments on new articles."
msgstr "Leyfa fólki að birta athugasemdir við nýjar færslur."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:531
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:565
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Gat ekki stofnað færslu sem er til fyrir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1088
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Ekki er hægt að hefta færslu sem varin er með lykilorði."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1077
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Ekki er hægt að hefta færslu og verja með lykilorði."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1081
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Hefta færslu er ekki hægt að verja með lykilorði."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1251
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2050
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Efni fyrir hlut, eins og það er í gagnagrunni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1220
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Nafn sem birtist fyrir höfund hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1204
msgid "Email address for the object author."
msgstr "Netfang fyrir höfund hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2055
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "HTML efni fyrir hlut, umbreytt fyrir birtingu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1214
msgid "IP address for the object author."
msgstr "IP vistfang fyrir höfund hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:443
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Rangt lykilorð færslu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1122
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Ógilt auðkenni höfundar athugasemdar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1295
msgid "State of the object."
msgstr "Staða hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:818
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Það er nú þegar búið að henda athugasemd."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1242
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2041
msgid "The content for the object."
msgstr "Efni fyrir hlut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1283
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1956
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:71
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:499
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "Auðkenni foreldris hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1289
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "Auðkenni tengt færslu hlut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1199
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "Auðkenni notanda-hlutar, ef höfundur var notandi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1478
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:90
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Lykilorð fyrir færslu ef hún er varin með lykilorði."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1303
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Tegund athugasemdar hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1228
msgid "URL for the object author."
msgstr "Vefslóðir gengla fyrir höfund hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:65
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1193
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:97
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1898
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:482
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Einkvæmt auðkenni hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:697
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Ekki tókst að uppfæra stöðu athugasemdar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1234
msgid "User agent for the object author."
msgstr "Vafrastrengur (User agent) fyrir höfund hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:299
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Hvort færslur eigi að fylgja með í breytinga-lista fyrir færslutegund."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:192
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Þú verður að skilgreina leitarorð til þess að raða eftir mikilvægi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1933
msgid "A named status for the object."
msgstr "Staða hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1945
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Lykilorð til þess að varna aðgangi að efni og útdrætti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1925
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:504
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Auðkenni samsett úr tölu- og bókstöfum, einkvæmt fyrir tegund hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Gat ekki stofnað athugasemd sem er til fyrir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:720
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Vistfang efnis var ekki það sem reiknað var með."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Að skrifa athugasemd krefst gilds nafns höfundar og netfangs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:310
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Núverandi síða safnsins."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1366
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Tryggja að niðurstöður innihaldi ekki athugasemdir tengdar ákveðnum notendaauðkennum. Krefst auðkenningar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2337
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Tryggja að niðurstöður innihaldi ekki færslur frá ákveðnum höfundum."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1387
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2353
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:965
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1320
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Tryggja að niðurstöður innihaldi ekki ákveðin auðkenni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Tryggja að niðurstöður innihaldi ekki ákveðin foreldraauðkenni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2089
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Útdráttur fyrir hlut, eins og hann er í gagnagrunni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1884
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:477
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID hlutar, eins og það er í gagnagrunni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1890
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID fyrir hlut, umbreytt til birtingar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2094
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "HTML útdráttur fyrir hlut, umbreytt fyrir birtingu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2030
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML titill fyrir hlut, umbreytt til birtingar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:523
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Ógilt Content-Disposition gefið upp. Content-Disposition verður að vera sniðið sem `attachment; filename=“mynd.png”` eða álíka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1193
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Ógilt auðkenni einkennandi miðils."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:674
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Takmarka niðurstöður við viðhengi af ákveðinni MIME tegund."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:667
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Takmarka niðurstöður við viðhengi af ákveðinni tegund."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1463
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Takmarka niðurstöður við athugasemdir með ákveðna stöðu. Krefst auðkenningar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1471
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Takmarka niðurstöður við athugasemdir af ákveðinni tegund. Krefst auðkenningar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1358
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Takmarka niðurstöður við athugasemdir tengdar ákveðnum notendaauðkennum. Krefst auðkenningar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2329
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Takmarka niðurstöður við færslur tengdar ákveðnum höfundum."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1375
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Takmarka niðurstöður við ákveðið netfang höfundar. Krefst auðkenningar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:327
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Takmarka niðurstöður við þær sem passa við streng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:318
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Hámarksfjöldi niðurstaða í svari."

#. translators: %s: method name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:66
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:79
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:92
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:105
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:131
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:170
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:183
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:197
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Aðferð ‘%s’ hefur ekki verið útfærð. Verður að vera yfirskrifuð í undirklasa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Content-Disposition vantar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:513
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Content-Type vantar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:710
msgid "No data supplied."
msgstr "Gögn vantar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2383
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:990
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1344
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Raða í réttri eða öfugri röð."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:152
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Fyrirspurnarbreyta ekki leyfð: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:347
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Gildissvið sem fyrirspurn er geð í; ákvarðar hvaða reitir verða til staðar í svari."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2390
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1351
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Raða safni eftir eigindum hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1918
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:493
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "Dagsetning síðustu breytingar hlutar, sem GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1911
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:487
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Dagsetning síðustu breytingar hlutar, í sama tímabelti og vefurinn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1270
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1872
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:471
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "Dagsetning birtingar hlutar, sem GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1264
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1866
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:465
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "Dagsetning birtingar hlutar, í sama tímabelti og vefurinn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2080
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Útdráttur fyrir hlutinn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2145
msgid "The format for the object."
msgstr "Snið hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1878
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "Altækt einkvæmt auðkenni hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2072
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "Auðkenni höfundar hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2111
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "Auðkenni einkannandi miðils hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2134
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "Röð hlutar í samhengi við aðra hluti af þessar tegund."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2181
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Merkin sem eru úthlutuð til hlutar í %s flokkuninni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2168
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Þemuskrá sem notuð er til að birta hlut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2016
msgid "The title for the object."
msgstr "Titill hlutar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2025
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Titill hlutar, eins og hann er í gagnagrunni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1939
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Tegund færslu fyrir hlut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2119
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Hvort að athugasemdir séu leyfðar eða ekki fyrir hlut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2125
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Hvort að hlutur styðji bakvísun."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Hvort meðhöndla eigi hlut sem heftan eða ekki."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2061
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Hvort að efnið er varið með lykilorði."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:121
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Hvort sleppa eigi ruslatunnu og neyða eyðingu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:164
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:485
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Ógilt/ógild notanda-viðfang/viðföng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1130
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Lykilorð geta ekki verið tóm."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1134
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Lykilorð geta ekki innihaldið \"\\\" táknið."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:97
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:132
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Endurúthluta færslum og tenglum eydds notanda til þessa notandaauðkennis."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:549
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:687
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að úthluta uppgefnum hugtökum."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:676
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta tegund athugasemdarinnar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:453
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að skrifa athugasemd við þessa færslu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að stofna þessa athugasemd án færslu."

#. translators: %s: custom field key
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:187
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:222
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:293
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta sérsniðna reitnum %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:124
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að lesa athugasemdir án færslu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:122
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:358
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að birta þessa athugasemd."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að lesa þessa athugasemd."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:679
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að uppfæra færslur sem þessi notandi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:158
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að skoða útgáfur af þessari færslu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "Notandanafn inniheldur ólöglegt tákn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:173
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Ógilt auðkenni breytingar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2423
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Takmarka niðurstöður við öll atriði nema þau sem hafa ákveðin auðkenni foreldra."

#: wp-includes/rest-api.php:1159
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:623
#: wp-includes/user.php:3204 wp-admin/network/site-new.php:88
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ógilt netfang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:705
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Ógilt innihald athugasemdar."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:286
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Ógilt JSONP bakfall."

#: wp-includes/post.php:3680
msgid "Invalid page template."
msgstr "Ógilt síðusniðmát."

#: wp-includes/post.php:3394 wp-includes/rest-api.php:1153
#: wp-includes/script-loader.php:606 wp-admin/includes/post.php:162
msgid "Invalid date."
msgstr "Ógild dagsetning."

#. translators: %s: request parameter
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta '%s' fyrir athugasemdir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:348
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta athugasemdum."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:145
#: wp-admin/edit-tags.php:27
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að sýsla með hugtök í þessari flokkun."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:486
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Gat ekki stofnað athugasemd af þessari tegund."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653
#: wp-admin/comment.php:64
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta þessari athugasemd."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site URL
#: wp-includes/ms-functions.php:917
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] virkjaðu %2$s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1012
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] virkjaðu %2$s"

#: wp-includes/option.php:1908
msgid "Default post category."
msgstr "Sjálfgefinn flokkur færslu."

#: wp-includes/option.php:1834
msgid "Site tagline."
msgstr "Slagorð vefs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:247
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Læsileg lýsing færslutegundar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:281
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Læsileg lýsing flokkunar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1264
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Allir eiginleikar tengdir notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:241
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Allir eiginleikar notaðir af færslutegund."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:275
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Allir eiginleikar notaðir af flokkun."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:403
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Valkvæmur texti sem birtist ef viðhengi er ekki birt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:277
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Auðkenni úr tölu- og bókstöfum fyrir færslutegundina."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Auðkenni úr tölu- og bókstöfum fyrir stöðuna."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:305
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Auðkenni úr tölu- og bókstöfum fyrir flokkunina."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:919
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Auðkenni samsett úr tölu- og bókstöfum, einkvæmt fyrir merki."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1232
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Auðkenni úr tölu- og bókstöfum fyrir notandann."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1270
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Auka eiginleikar tengdir notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:458
msgid "Attachment type."
msgstr "Tegund viðhengis."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1211
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Höfundarvefslóð notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1294
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Vefslóð fyrir gengil notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:466
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Get ekki stofnað notanda sem er til fyrir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:127
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Gat ekki skoðað færslutegund."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:135
msgid "Cannot view status."
msgstr "Gat ekki skoðað stöðu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:421
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Skýringartexti fyrir viðhengi, eins og hann er í gagnagrunni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206
msgid "Description of the user."
msgstr "Lýsing notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:473
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Ítarupplýsingar um auðlindaskrá, sértækar fyrir tegund."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1169
msgid "Display name for the user."
msgstr "Birtingarnafn notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:502
msgid "Error creating new user."
msgstr "Villa við að stofna nýjan notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1177
msgid "First name for the user."
msgstr "Fornafn notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML skýringartexti fyrir viðhengi, umbreytt til birtingar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:898
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML lýsing merkis."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:910
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML titill fyrir hugtak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:265
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Læsileg merki fyrir færslutegund í misunandi samhengi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:293
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Læsileg merki fyrir flokkun í mismunandi samhengi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:129
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:179
msgid "Invalid status."
msgstr "Ógild staða."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:766
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Ógilt auðkenni notanda fyrir endurúthlutun."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1185
msgid "Last name for the user."
msgstr "Eftirnafn notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1352
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Takmarka niðurstöður við athugasemdir birtar eftir uppgefna ISO8601 samhæfða dagsetningu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1381
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Takmarka niðurstöður við athugasemdir birtar fyrir uppgefna ISO8601 samhæfða dagsetningu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2322
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Takmarka niðurstöður við færslur birtar eftir uppgefna ISO8601 samhæfða dagsetningu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2347
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Takmarka niðurstöður við færslur birtar fyrir uppgefna ISO8601 samhæfða dagsetningu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Takmarka niðurstöður við athugasemdir tengdar ákveðnum færsluauðkennum."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Takmarka niðurstöður við athugasemdir með ákveðin foreldraauðkenni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2372
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Takmarka niðurstöður við færslur með ákveðnu menu_order gildi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1023
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Takmarka niðurstöður við merki tengd ákveðnu foreldri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1029
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Takmarka niðurstöður við merki tengd ákveðinni færslu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1374
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Takmarka niðurstöður við notendur sem hafa a.m.k eitt uppgefið hlutverk. Tekur við csv lista eða einu hlutverki."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Takmarka niðurstöður við flokkun tengdri ákveðinni færslutegund."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1218
msgid "Locale for the user."
msgstr "Landsstaðall notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1160
msgid "Login name for the user."
msgstr "Notandanafn notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:892
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Fjöldi birtra færslu fyrir merkið."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Lykilorð fyrir notanda (fylgir aldrei)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST grunnslóð fyrir færslutegundir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:326
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST grunnslóð fyrir flokkunina."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1240
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Skráningardagsetning notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:111
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Gildi þarf að vera true, þar sem útgáfur styðja ekki ruslatunnuna."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:121
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Gildi þarf að vera true, þar sem merki styðja ekki ruslatunnuna."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:93
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:128
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Gildi þarf að vera true, þar sem notendur styðja ekki ruslatunnuna."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Hlutverk tengd notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:443
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að stofna ný hugtök."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:450
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að stofna nýja notendur."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:730
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að eyða þessum ntoanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta hlutverkum þessa notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að sía eftir þessu hlutverki."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1068
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1078
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113
#: wp-admin/network/site-users.php:145
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að gefa notanda þetta hlutverk."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:186
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að raða notendum eftir þessari færibreytu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að hlaða upp skrám í þessa færslu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1000
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Raða safni eftir eigindum merkja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:289
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Flokkun tengd færslutegund."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:480
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "Auðkenni færslu tengdri viðhengi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:466
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME týpa viðhengis."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412
msgid "The attachment caption."
msgstr "Skýringartexti viðhengis."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:435
msgid "The attachment description."
msgstr "Lýsing viðhengis."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1193
msgid "The email address for the user."
msgstr "Netfang notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1224
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Gælunafn notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:940
msgid "The parent term ID."
msgstr "Auðkenni foreldris hugtaks."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:663
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Ekki er hægt að eyða þessu hugtaki."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:271
msgid "The title for the post type."
msgstr "Titill færslutegundar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269
msgid "The title for the status."
msgstr "Titill stöðu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:299
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Titill flokkunar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:927
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Tegund eigindis fyrir merki."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Tegundir tengdar flokkun."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:903
msgid "URL of the term."
msgstr "Vefslóð hugtaks."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1200
msgid "URL of the user."
msgstr "Vefslóð notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:486
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "Vefslóð á upprunalega skrá viðhengis."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:886
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Einkvæmt auðkenni fyrir merki."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:67
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1154
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Einkvæmt auðkenni notanda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:253
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Hvort að færslutegund ætti að hafa börn eða ekki."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:287
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Hvort flokkun ætti að eiga börn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Hvort færslur með þessari stöðu eigi að birtast á framenda vefs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Hvort færslur með þessari stöðu eigi að vera einkamál."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Hvort færslur með þessari stöðu eigi að vera varðar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Hvort færslur með þessari stöðu eigi að leyfa opinberar fyrirspurnir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1016
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Hvort fela eigi merki sem ekki hafa verið tengd færslum."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2433
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Takmarka niðurstöður við færslur með eina eða fleiri gefna stuttslóð."

#: wp-includes/option.php:1859
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Þetta veffang er notað fyrir umsjónaraðgerðir, líkt og tilkynningar um nýja notendur."

#: wp-includes/post.php:1446
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Bæta við"

#: wp-includes/post.php:1446
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Bæta við"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:911
#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:644
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að gera þetta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:176
#: wp-admin/edit-tags.php:21
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta hugtökum í þessari flokkun."

#: wp-includes/revision.php:550
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að forskoða drög."

#: wp-includes/post.php:68
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Skoða síðu viðhengis"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:367
msgid "Term does not exist."
msgstr "Hugtak er ekki til."

#: wp-includes/post.php:1461
msgctxt "page"
msgid "Featured Image"
msgstr "Einkennismynd"

#: wp-includes/post.php:1463
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Fjarlægja einkennismynd"

#: wp-includes/post.php:1462
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Velja einkennismynd"

#: wp-includes/post.php:1464
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Nota sem einkennismynd"

#: wp-includes/post.php:1461
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "Einkennismynd"

#: wp-includes/post.php:1463
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Fjarlægja einkennismynd"

#: wp-includes/post.php:1462
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Velja einkennismynd"

#: wp-includes/post.php:1464
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Nota sem einkennismynd"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2415
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Takmarka niðurstöður við ákveðin auðkenni foreldra."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:264
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "Ekki er lengur hægt að slökkva algjörlega á REST API, hægt er að nýta rest_authentication_errors til þess að takmarka aðgengi að þessum API í staðinn."

#. translators: %s: minimum site name length
#: wp-includes/ms-functions.php:616
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Nafn á vef þarf að vera minnst %s stafur."
msgstr[1] "Nafn á vef þarf að vera minnst %s stafir."

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1175
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s verður að vera stærra en  %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1183
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s verður að vera minna en %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1186
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s verður að vera minna eða jafnt og %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1178
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s verður að vera stærra eða jafnt og %2$d"

#: wp-includes/script-loader.php:478
msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP."
msgstr "Eitthvað fór úrskeiðis. Mögulega tókst ekki að vista. Vinsamlegast reyndu aftur. Einnir er mögulegt að þú þurfir handvirkt að laga og hlaða skránni upp í gegnum FTP."

#: wp-includes/script-loader.php:427
msgid "Norwegian"
msgstr "norska"

#: wp-includes/script-loader.php:428
msgid "Persian"
msgstr "persneska"

#: wp-includes/script-loader.php:429
msgid "Polish"
msgstr "pólska"

#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "Welsh"
msgstr "velska"

#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Ukrainian"
msgstr "úkraínska"

#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "Turkish"
msgstr "tyrkneska"

#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "Thai"
msgstr "tælenska"

#: wp-includes/script-loader.php:438
msgid "Swedish"
msgstr "sænska"

#: wp-includes/script-loader.php:437
msgid "Swahili"
msgstr "svahíli"

#: wp-includes/script-loader.php:436
msgid "Spanish"
msgstr "spænska"

#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Slovak"
msgstr "slóvakíska"

#: wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Serbian"
msgstr "serbneska"

#: wp-includes/script-loader.php:432
msgid "Russian"
msgstr "rússneska"

#: wp-includes/script-loader.php:423
msgid "Lithuanian"
msgstr "litháíska"

#: wp-includes/script-loader.php:422
msgid "Latvian"
msgstr "lettneska"

#: wp-includes/script-loader.php:420
msgid "Japanese"
msgstr "japanska"

#: wp-includes/script-loader.php:419
msgid "Italian"
msgstr "ítalska"

#: wp-includes/script-loader.php:418
msgid "Irish"
msgstr "írska"

#: wp-includes/script-loader.php:417
msgid "Indonesian"
msgstr "indónesíska"

#: wp-includes/script-loader.php:416
msgid "Icelandic"
msgstr "íslenska"

#: wp-includes/script-loader.php:415
msgid "Hungarian"
msgstr "ungverska"

#: wp-includes/script-loader.php:414
msgid "Hindi"
msgstr "hindí"

#: wp-includes/script-loader.php:413
msgid "Hebrew"
msgstr "hebreska"

#: wp-includes/script-loader.php:411
msgid "Greek"
msgstr "gríska"

#: wp-includes/script-loader.php:410
msgid "German"
msgstr "þýska"

#: wp-includes/script-loader.php:408
msgid "French"
msgstr "franska"

#: wp-includes/script-loader.php:406
msgid "Filipino"
msgstr "filipseyska"

#: wp-includes/script-loader.php:405
msgid "Estonian"
msgstr "eistneska"

#: wp-includes/script-loader.php:404 wp-admin/includes/ms.php:583
msgid "English"
msgstr "enska"

#: wp-includes/script-loader.php:403
msgid "Dutch"
msgstr "hollenska"

#: wp-includes/script-loader.php:402
msgid "Danish"
msgstr "danska"

#: wp-includes/script-loader.php:401
msgid "Czech"
msgstr "tékkneska"

#: wp-includes/script-loader.php:400
msgid "Croatian"
msgstr "króatíska"

#: wp-includes/script-loader.php:399
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "kínverska (hefðbundin)"

#: wp-includes/script-loader.php:398
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "kínverska (einfölduð)"

#: wp-includes/script-loader.php:397
msgid "Chinese"
msgstr "kínverska"

#: wp-includes/script-loader.php:395
msgid "Bulgarian"
msgstr "búlgarska"

#: wp-includes/script-loader.php:393
msgid "Arabic"
msgstr "arabíska"

#: wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Albanian"
msgstr "albanska"

#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Bein útsending"

#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"

#: wp-includes/script-loader.php:385
msgid "Skip ad"
msgstr "Sleppa auglýsingu"

#: wp-includes/script-loader.php:376
msgid "Chapters"
msgstr "Kaflar"

#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Jump forward %1 seconds"
msgstr "Hoppa áfram um %1 sekúndur"

#: wp-includes/script-loader.php:431
msgid "Romanian"
msgstr "rúmenska"

#: wp-includes/script-loader.php:430
msgid "Portuguese"
msgstr "portúgalska"

#: wp-includes/script-loader.php:424
msgid "Macedonian"
msgstr "makedóníska"

#: wp-includes/script-loader.php:421
msgid "Korean"
msgstr "kóreska"

#: wp-includes/script-loader.php:443
msgid "Vietnamese"
msgstr "víetnamska"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:369
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Umbeðinn síðufjöldi er hærri en fjöldi mögulegra síða."

#: wp-includes/ms-functions.php:184
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Ekki er hægt að bæta við notanda á þessa síðu."

#: wp-includes/post.php:236
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Tímasett"

#: wp-includes/script-loader.php:310 wp-admin/async-upload.php:85
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Ekki tókst að hlaða upp &#8220;%s&#8221;."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:283
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Allir eiginleikar studdir af færslutegund."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:631
msgid "Invalid slug."
msgstr "Ógild stuttslóð."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1035
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Takmarka niðurstöður við færslur með eina eða fleiri gefna stuttslóð."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1366
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Takmarka niðurstöður við færslur með eina eða fleiri gefna stuttslóð."

#. translators: %s: required disk space in kilobytes
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:800
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Ekki nægt geymslupláss til að hlaða upp. %s KB vantar upp á."

#: wp-includes/post.php:784
msgid "Pending"
msgstr "Í bið"

#: wp-includes/pluggable.php:1660
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Brot úr bakvísun: "

#: wp-includes/ms-functions.php:471 wp-admin/user-new.php:281
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Vinsamlega sláðu inn gilt netfang."

#: wp-includes/ms-functions.php:625
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Því miður, nafn á vef verður líka að innihalda bókstafi!"

#: wp-includes/ms-functions.php:657
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Því miður, þessi vefur er frátekinn!"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:747
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:780
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Ekki er hægt að eyða notandanum."

#: wp-includes/pluggable.php:1650
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Brot úr bakvísun: "

#: wp-includes/post.php:216
msgid "User Request"
msgstr "Beiðni notanda"

#: wp-includes/post.php:215
msgid "User Requests"
msgstr "Beiðnir notanda"

#: wp-includes/media.php:3969
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress skrá"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:809
#: wp-admin/includes/ms.php:42
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Þú hefur notað diskplássið sem þér hefur verið úthlutað. Vinsamlegast eyddu skrám áður en hleður upp."

#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Í bið"

#. translators: %s: maximum allowed file size in kilobytes
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:805
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Þessi skrá er of stór. Skrár verða að vera minni en %s KB að stærð."

#. translators: Time difference between two dates, in days. 1: Number of days
#: wp-includes/formatting.php:3285
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dagur"
msgstr[1] "%s dagar"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. 1: Number of hours
#: wp-includes/formatting.php:3279
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s klukkustund"
msgstr[1] "%s klukkustundir"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). 1:
#. Number of minutes
#: wp-includes/formatting.php:3273
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s mínúta"
msgstr[1] "%s mínútur"

#: wp-includes/general-template.php:3918
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blátt"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:116
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:118
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/formatting.php:3390 wp-includes/general-template.php:3820
#: wp-admin/themes.php:155
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:65
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:66
msgid "Preload"
msgstr "Forhlaða"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-includes/functions.php:4780
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Handvirkar hliðranir"

#: wp-includes/general-template.php:399 wp-login.php:1012 wp-login.php:1044
#: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:396
#: wp-admin/includes/network.php:603
msgid "Log In"
msgstr "Innskrá"

#: wp-includes/comment.php:740 wp-includes/comment.php:886
#: wp-includes/comment.php:889
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Þú færir inn athugasemdir of hratt.  Hægðu á þér."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Skera þumlu niður í nákvæmt mál"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:113
msgid "Remove image"
msgstr "Fjarlægja mynd"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523 wp-admin/includes/file.php:52
#: wp-admin/includes/file.php:60
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stílsnið"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:239
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Ekki tókst að lesa stílsnið."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1560
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:870
msgid "Template"
msgstr "Sniðmát"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:228
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Image default size"
msgstr "Sjálfgefin stærð myndar"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:728
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Ónægur breytufjöldi fyrir þetta XML-RPC fall."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1964
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Þessi flokkun er ekki í stigskipun."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:235
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "VILLA: Skráarsafn fyrir þemu er annaðhvort tómt eða ekki til. Vinsamlegast farðu yfir uppsetninguna þína."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1539
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Óljóst hugtakanafn er notað í stigskipun flokkunar. Vinsamlegast notið term ID í staðinn."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1715
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:871
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Ekki er hægt að eyða þessari færslu."

#: wp-includes/comment-template.php:2200
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:321
#: wp-admin/includes/template.php:421 wp-admin/user-edit.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:169
msgid "Name"
msgstr "Nafn"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5316
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Það er ekki hægt að breyta tegund færslu."

#: wp-includes/functions.php:3831
msgid "Database Error"
msgstr "Villa í gagnagrunni"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2053
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2149
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 wp-includes/taxonomy.php:2052
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Ógilt hugtakakenni ID."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:303 wp-includes/class-wp-theme.php:307
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Þemað \"%s\" er ekki gilt yfirþema."

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/class-wp-term.php:173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1945
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2140
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2211
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2270
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2365
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:163
#: wp-includes/taxonomy.php:420 wp-includes/taxonomy.php:652
#: wp-includes/taxonomy.php:752 wp-includes/taxonomy.php:931
#: wp-includes/taxonomy.php:1090 wp-includes/taxonomy.php:1901
#: wp-includes/taxonomy.php:2037 wp-includes/taxonomy.php:2300
#: wp-includes/taxonomy.php:2443 wp-includes/taxonomy.php:2644
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:18
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:55
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Ógild flokkun."

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:111
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:113
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:43
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Það ætti ekki að skrá eða setja í biðröð þær skriftur eða stílsnið fyrr en krókar %1$s, %2$s, eða %3$s hafa lokið sér af."

#: wp-includes/formatting.php:4283
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Ógilt tímabelti hefur verið slegið inn. Vinsamlegast sláðu inn rétt skilgreint tímabelti."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1973
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2077
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:466
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:571
#: wp-includes/taxonomy.php:2061 wp-includes/taxonomy.php:2685
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Yfirhugtak er ekki til."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Image default align"
msgstr "Sjálfgefin lega myndar"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1960
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2063
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Heiti hugtaks verður að vera útfyllt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Smámynd færslu"

#: wp-includes/media-template.php:478
msgid "Deselect"
msgstr "Afvelja"

#: wp-includes/general-template.php:212 wp-includes/general-template.php:220
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Leita að:"

#: wp-includes/general-template.php:215 wp-includes/general-template.php:222
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Leita"

#: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:533
#: wp-admin/includes/media.php:2907
msgid "Length:"
msgstr "Lengd:"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. 1: Number of weeks
#: wp-includes/formatting.php:3291
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s vika"
msgstr[1] "%s vikur"

#. translators: Time difference between two dates, in months. 1: Number of
#. months
#: wp-includes/formatting.php:3297
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mánuður"
msgstr[1] "%s mánuðir"

#. translators: Time difference between two dates, in years. 1: Number of years
#: wp-includes/formatting.php:3303
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s ár"
msgstr[1] "%s ár"

#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:544
#: wp-includes/media.php:3537 wp-admin/edit-form-comment.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:672
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:402
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1272
#: wp-admin/includes/dashboard.php:639 wp-admin/includes/media.php:1504
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278 wp-admin/includes/meta-boxes.php:375
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Eyða varanlega"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Innskráningarslóð (URL)"

#: wp-includes/media-template.php:754
msgid "Random Order"
msgstr "Slembiröð"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/options-general.php:79
#: wp-admin/network/site-info.php:150 wp-admin/network/site-info.php:157
#: wp-admin/network/site-new.php:201
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Slóð á vefinn (URL)"

#: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771
#: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3181
#: wp-admin/custom-background.php:548 wp-admin/includes/media.php:1006
msgid "Large"
msgstr "Stór"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483 wp-admin/options-general.php:74
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress vefslóð (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Vefslóðin á stjórnborðið"

#: wp-includes/general-template.php:3930
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Sólarupprás"

#: wp-includes/general-template.php:3942
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Haf"

#: wp-includes/general-template.php:3948
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kaffi"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:274
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Reyndi að skilgreina myndgæði utan sviðs [1,100]."

#: wp-includes/general-template.php:3936
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektóplasmi"

#: wp-includes/general-template.php:213
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Leita &hellip;"

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/class-wp-locale.php:244
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "Mappan %s í þróunargeymslu verður að vera notuð fyrir RTL."

#: wp-includes/comment-template.php:1873 wp-includes/comment-template.php:2256
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Skildu eftir svar"

#: wp-includes/comment-template.php:1874 wp-includes/comment-template.php:2257
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Skildu eftir svar við %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1712
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Skildu eftir athugasemd"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:147
msgid "Sun"
msgstr "Sun"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
msgid "Mon"
msgstr "Mán"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Tue"
msgstr "Þri"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Wed"
msgstr "Mið"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Thu"
msgstr "Fim"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Fri"
msgstr "Fös"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Sat"
msgstr "Lau"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3312
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3511
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:312
#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:255
#: wp-admin/edit-comments.php:234
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ógilt kenni (ID) athugasemdar."

#: wp-includes/deprecated.php:1848 wp-includes/post-template.php:1492
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Viðhengi vantar"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600
msgid "Large size image width"
msgstr "Breidd stórra mynda"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1639
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1705
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1803
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2744
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3626
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3630
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3782
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4331
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4398
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4401
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4574
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5305
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5602
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6115
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6169
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6288 wp-includes/post.php:3275
#: wp-includes/post.php:3815
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:326
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:688
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:409
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:187
#: wp-includes/revision.php:292
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ógilt auðkenni (ID) færslu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585
msgid "Medium size image height"
msgstr "Hæð miðlungsstórra mynda"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580
msgid "Medium size image width"
msgstr "Breidd miðlungsstórra mynda"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605
msgid "Large size image height"
msgstr "Hæð stórra mynda"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1469
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4043
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5182
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5547
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ógilt kenni (ID) viðhengis."

#. translators: %s: database repair URL
#: wp-includes/functions.php:1413
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Ein eða fleiri gagnagrunnstöflur eru ekki tiltækar. Hugsanlega þarf að <a href=\"%s\">gera við</a> gagnagrunninn."

#: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3523
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1832
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3157
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:87
msgid "No items found."
msgstr "Ekkert fannst."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:350
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:619
#: wp-includes/user.php:1451 wp-includes/user.php:1804
#: wp-includes/user.php:1810 wp-admin/user-edit.php:22
#: wp-admin/user-edit.php:24
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Ógilt auðkenni (ID) notanda."

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:406
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Ólöglegt gildi %1$s fyrir %2$s. Gildi ætti að vera á bilinu %3$s til %4$s."

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1500
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Engar athugasemdir<span class=\"screen-reader-text\"> við %s</span>"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4091
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s var kallað með frumgildi sem er <strong>úrelt</strong> frá útgáfu %2$s og enginn valkostur í boði."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative
#. function name
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook
#. name
#: wp-includes/functions.php:3896 wp-includes/functions.php:4024
#: wp-includes/functions.php:4147
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s er <strong>úrelt</strong> frá útgáfu %2$s! Notaðu %3$s í staðinn."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:3899 wp-includes/functions.php:4027
#: wp-includes/functions.php:4150
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s er <strong>úrelt</strong> frá útgáfu %2$s og enginn valkostur í boði."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message
#. regarding the change
#: wp-includes/functions.php:4088
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s var kallað með viðfangi sem er <strong>úrelt</strong> frá útgáfu %2$s! %3$s"

#: wp-includes/comment.php:3140
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Vinsamlegast fylltu út skilyrta reiti (nafn, netfang)."

#: wp-includes/comment.php:3147
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Vinsamlegast sláðu inn athugasemd."

#: wp-includes/comment.php:3142
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Vinsamlegast sláðu inn viðurkennt netfang."

#: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:728
#: wp-includes/media-template.php:977 wp-admin/includes/media.php:2281
msgid "Attachment Page"
msgstr "Síða viðhengis"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2702
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Straumur"

#: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media.php:3546
#: wp-admin/upload.php:57
msgid "Attachment Details"
msgstr "Upplýsingar um viðhengi"

#: wp-includes/media-template.php:608
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Stillingar fyrir birtingu á viðhengi"

#: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Bæta við öðrum efnisveitum til vara fyrir fullkomna HTML5 afspilun:"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1505
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 athugasemd<span class=\"screen-reader-text\"> við %s</span>"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:245
#: wp-admin/widgets.php:279
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Þessi síðuhlutur inniheldur engar stillingar."

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1516
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Slökkt á athugasemdum<span class=\"screen-reader-text\"> við %s</span>"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:640
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Valkosturinn %1$s er úreltur fyrir flokk %2$s aðgerða. Notaðu valkostinn %3$s í staðinn."

#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1510
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s Athugasemd <span class=\"screen-reader-text\"> við %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s Athugasemdir <span class=\"screen-reader-text\"> við %2$s</span>"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Breyta"

#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:974
msgid "Media File"
msgstr "Skrá"

#: wp-includes/media-template.php:493
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Lýstu þessari skrá&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:284
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Breyta fyrri skrá"

#: wp-includes/media-template.php:285
msgid "Edit next media item"
msgstr "Breyta næstu skrá"

#: wp-includes/media-template.php:661
msgid "Link to Media File"
msgstr "Tengill í skrá"

#: wp-includes/link-template.php:2219 wp-includes/link-template.php:2355
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Næsta síða &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:3735
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Næsta &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2302 wp-includes/link-template.php:2354
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Fyrri síða"

#: wp-includes/general-template.php:3734
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Fyrri"

#: wp-includes/media-template.php:795
msgid "Show Video List"
msgstr "Birta lista yfir Myndbönd"

#: wp-includes/media-template.php:891
msgid "Edit Original"
msgstr "Breyta upprunalegu"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:225
msgid "Could not read image size."
msgstr "Gat ekki lesið stærð myndar."

#: wp-includes/media-template.php:194 wp-admin/includes/media.php:1809
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Vafrinn á þessu tæki getur ekki hlaðið upp skrám. Þú gætir mögulega notað <a href=\"%s\">appið fyrir tækið þitt</a> í staðinn."

#: wp-includes/media-template.php:601 wp-includes/script-loader.php:863
#: wp-admin/theme-install.php:198 wp-admin/theme-install.php:218
msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa"

#: wp-includes/media-template.php:205 wp-admin/includes/media.php:1934
msgid "Select Files"
msgstr "Veldu skrár"

#: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:570
#: wp-includes/media.php:2177
msgid "Album"
msgstr "Myndasafn"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/media.php:2182 wp-admin/includes/template.php:741
msgid "Year"
msgstr "Ár"

#: wp-includes/media.php:2183
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Lengd"

#: wp-includes/media.php:2181
msgid "Genre"
msgstr "Tegund"

#: wp-includes/media-template.php:959
msgid "Custom Size"
msgstr "Valin stærð"

#: wp-includes/media-template.php:388 wp-includes/media-template.php:569
#: wp-includes/media.php:2176
msgid "Artist"
msgstr "Listamaður"

#: wp-includes/media-template.php:1015
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:122
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Tengla CSS klassi"

#: wp-includes/media-template.php:994
msgid "Advanced Options"
msgstr "Ítarlegri stillingar"

#: wp-includes/media-template.php:1190
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:79
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Lög (textar, yfirskrift, lýsingar, kaflar eða lýsigögn)"

#: wp-includes/media.php:2185
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitahraði"

#: wp-includes/media-template.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid View"
msgstr "Töflu yfirlit"

#: wp-includes/media-template.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1223
msgid "List View"
msgstr "Lista yfirlit"

#: wp-includes/media-template.php:343
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:398
#: wp-admin/includes/media.php:1475 wp-admin/includes/media.php:2872
msgid "File name:"
msgstr "Skráarnafn:"

#: wp-includes/media-template.php:344 wp-admin/includes/media.php:1476
#: wp-admin/includes/media.php:2875
msgid "File type:"
msgstr "Skráartegund:"

#: wp-includes/media-template.php:347 wp-admin/includes/media.php:2900
msgid "File size:"
msgstr "Skráarstærð:"

#: wp-includes/media-template.php:350 wp-admin/includes/media.php:1479
#: wp-admin/includes/media.php:2982
msgid "Dimensions:"
msgstr "Mál:"

#: wp-includes/media-template.php:360 wp-admin/includes/media.php:2908
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitahraði:"

#: wp-includes/media.php:2186
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitahraða stilling"

#: wp-includes/comment.php:3172
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: Ekki var hægt að vista þessa athugasemd. Vinsamlegast reynið aftur síðar."

#: wp-includes/media-template.php:912
msgid "Display Settings"
msgstr "Stillingar f. framsetningu"

#: wp-includes/media-template.php:998
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Titil tag myndar"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:108
msgid "Set image"
msgstr "Skilgreina mynd"

#: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Sjálfvirkt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:84
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "Óvænt villa kom upp. Eitthvað gæti verið að WordPress.org eða stillingar þessa netþjóns. Ef þetta reynist viðvarandi vandamál, leitaðu aðstoðar í <a href=\"https://wordpress.org/support/\">spjallborðunum</a>."

#: wp-includes/media-template.php:797
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Sýna lagalista"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4533
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4535
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s, og %s"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4537
msgid "%s and %s"
msgstr "%s og %s"

#: wp-includes/media-template.php:806
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Birta nafn listamanns í lagalista"

#: wp-includes/media-template.php:814
msgid "Show Images"
msgstr "Birta myndir"

#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:248
msgid "Metadata"
msgstr "Lýsigögn"

#: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181
msgid "Autoplay"
msgstr "Sjálfvirk spilun"

#: wp-includes/media-template.php:1165
msgid "Poster Image"
msgstr "Veggspjald"

#: wp-includes/media-template.php:1203
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Það eru engir tengdir þýðingartextar."

#: wp-includes/media-template.php:785
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Stillingar spilunarlista"

#: wp-includes/functions.php:5393
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Innskráningarsíðan opnast í nýjum glugga. Að innskráningu lokinni getur þú lokað glugganum og komið aftur til baka á þessa síðu."

#: wp-includes/functions.php:5391 wp-includes/script-loader.php:569
msgid "Session expired"
msgstr "Lota útrunnin"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Því miður, ekki er hægt að uppfæra notandann."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:100
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:156
msgid "File is not an image."
msgstr "Skrá er ekki mynd."

#. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#. translators: default date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:388 wp-includes/media.php:3112
#: wp-admin/admin.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:654
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:657 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1309
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2337
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2340 wp-admin/includes/dashboard.php:579
#: wp-admin/includes/media.php:1477 wp-admin/includes/misc.php:1618
#: wp-admin/includes/schema.php:419 wp-admin/options-general.php:269
#: wp-admin/options-general.php:299 wp-admin/update-core.php:617
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F, Y"

#: wp-includes/media-template.php:715 wp-admin/includes/media.php:2268
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Stillingar myndasafns"

#: wp-includes/media-template.php:204 wp-admin/includes/media.php:1933
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "eða"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Slökkt er á XML-RPC þjónustum á þessum vef."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1644
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Það er til útgáfa af þessari færslu sem er nýlegri."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:165
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:190
msgid "Image resize failed."
msgstr "Ekki tókst að breyta stærð myndar."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:296
msgid "Image crop failed."
msgstr "Ekki tókst að skera mynd."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:351
msgid "Image flip failed."
msgstr "Ekki tókst að spegla mynd."

#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "Loka upphleðsluviðmóti"

#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Slepptu skrám til að hlaða upp"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Hlaðið upp þann:"

#: wp-includes/media-template.php:412
msgid "Uploaded By"
msgstr "Hlaðið upp af"

#: wp-includes/media-template.php:417
msgid "Uploaded To"
msgstr "Hlaðið upp í"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Raða upphlöðnum hausmyndum handahófskennt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:210
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Áður hlaðið upp"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Raða upphlöðnum hausmyndum handahófskennt"

#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Umfram upphleðslutakmörk"

#: wp-includes/general-template.php:398 wp-login.php:1042
msgid "Remember Me"
msgstr "Mundu mig"

#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Dragðu skrár hingað til að hlaða upp"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2648
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Straumur"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2650
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Straumur athugasemda"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2690
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Straumur athugasemda"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2692
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Straumur efnisflokka"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2694
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Straumur merkja"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2698
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Straumur færslna með %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2700
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Straumur fyrir leitarniðurstöður &#8222;%3$s&#8220;"

#. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#. translators: default time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:390 wp-admin/admin.php:98
#: wp-admin/comment.php:202 wp-admin/edit-form-advanced.php:654
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:657 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1309
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2338
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2341
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:726
#: wp-admin/includes/schema.php:421 wp-admin/options-general.php:269
#: wp-admin/options-general.php:336 wp-admin/update-core.php:617
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: links last updated date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:392 wp-admin/includes/schema.php:423
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F, Y H:i"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
msgid "No image set"
msgstr "Engin mynd skilgreind"

#: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3500
msgid "Replace"
msgstr "Skipta út"

#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718
#: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:97
msgid "Link To"
msgstr "Tengja við"

#: wp-includes/media-template.php:489
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Lýsa þessu myndbandi&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:491
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Lýsa þessari hljóðskrá&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:233 wp-admin/includes/media.php:1973
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Stærð skráar sem hægt er að hlaða inn: %s."

#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Fella inn margmiðlunarspilara"

#: wp-includes/general-template.php:3912
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Létt"

#: wp-includes/general-template.php:3924
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Miðnætti"

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/class-wp-query.php:1380
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "af,allt,alltaf,alveg,að,bara,búin,ef,eftir,einhver,eins,eitthvað,en,er,eru,eða,fara,finnst,frá,fyrir,fá,fór,gera,hafa,hann,hef,hefur,held,hjá,hvað,hvernig,hér,hún,inn,já,líka,með,mig,mér,mín,nú,og,sem,sig,sko,svo,svona,sé,sér,til,um,upp,var,veit,vel,vera,verið,við,væri,ykkur,á,ég,í,úr,út,þar,þau,það,þegar,þeir,þetta,þið,því,þá,þær,þér,þú"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4338
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4408
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Því miður, ekki er opið fyrir útgáfur."

#: wp-includes/media-template.php:431
msgid "Edit more details"
msgstr "Breyta frekari ítarupplýsingum"

#: wp-includes/media-template.php:1002
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Mynda CSS klasi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Raða tillögum að haus handahófskennt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:128
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Raða tillögum að haus handahófskennt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:217
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Tillögur"

#: wp-includes/link-template.php:1607
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Notaðu kommur í stað %s til þess að aðgreina undanskilin atriði."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:229
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Þemu skráarsafnið \"%s\" er ekki til."

#: wp-includes/functions.php:1230
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "VILLA: Þetta er ekki gilt skapalón fyrir veitur."

#: wp-includes/media-template.php:638
msgid "Embed or Link"
msgstr "Fella inn eða setja tengil"

#: wp-includes/media-template.php:485
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Texta þessa mynd&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4675
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4688 wp-admin/includes/file.php:389
#: wp-admin/includes/file.php:450 wp-admin/includes/file.php:675
#: wp-admin/includes/file.php:681
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Því miður, ekki er hægt að breyta þessari skrá."

#: wp-includes/media-template.php:264
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Vísa villu frá"

#: wp-includes/media.php:2924
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Ekki var hægt að velja neinn ritstjóra."

#: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:872
#: wp-includes/media-template.php:985
msgid "Custom URL"
msgstr "Sérsniðið URL"

#: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:584
#: wp-includes/media-template.php:843
msgid "Alt Text"
msgstr "Skýringartexti"

#: wp-includes/media-template.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1056
msgid "Columns"
msgstr "Dálkar"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:388
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:396
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:400
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:403
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Myndritill gat ekki vistað"

#: wp-includes/media-template.php:908
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:90
#: wp-admin/includes/media.php:1286 wp-admin/includes/media.php:2592
#: wp-admin/includes/media.php:2815
msgid "Alternative Text"
msgstr "Valkvæmur texti"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1317
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Því miður, þú getur ekki fest færslu sem er einkamál."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Því miður, ekki tókst að breyta hugtakinu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Því miður, ekki tókst að eyða hugtakinu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1490
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1514
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Því miður, einn af uppgefnum flokkum er ekki studdur af þessari gerð af færslu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3170
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3172
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Því miður, ekki var hægt að stofna flokk."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3634 wp-includes/comment.php:3052
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Því miður, lokað er fyrir athugasemdir við þetta atriði."

#: wp-includes/general-template.php:3901
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"

#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is .
#: wp-includes/class-wp-locale.php:220
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539
msgid "Untrash"
msgstr "Taka úr rusli"

#: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:153
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:662
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:719
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1263
#: wp-admin/includes/dashboard.php:641 wp-admin/includes/meta-boxes.php:372
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Henda"

#: wp-includes/media-template.php:598
msgid "Edit Selection"
msgstr "Breyta vali"

#: wp-includes/link-template.php:2483
msgid "Newer posts"
msgstr "Nýrri færslur"

#: wp-includes/link-template.php:2482
msgid "Older posts"
msgstr "Eldri færslur"

#: wp-includes/l10n.php:1229
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Tiltækar"

#: wp-includes/l10n.php:1195
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Uppsettar"

#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: wp-includes/general-template.php:1506
msgid "Archives: %s"
msgstr "Færslusafn: %s"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1510
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1496
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Tenglar"

#: wp-includes/general-template.php:1488
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Myndasöfn"

#: wp-includes/general-template.php:1490
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Myndir"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1480
msgid "Month: %s"
msgstr "Mánuður: %s"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1483
msgid "Day: %s"
msgstr "Dagur: %s"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1483 wp-includes/general-template.php:2100
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F, Y"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1477
msgid "Year: %s"
msgstr "Ár: %s"

#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: wp-includes/general-template.php:1474
msgid "Author: %s"
msgstr "Höfundur: %s"

#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: wp-includes/general-template.php:1468
msgid "Category: %s"
msgstr "Flokkur: %s"

#. translators: Comment reply button text. 1: Comment author name
#: wp-includes/comment-template.php:1599
msgid "Reply to %s"
msgstr "Svara %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:31
msgid "No image selected"
msgstr "Engin mynd valin"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "Select image"
msgstr "Velja mynd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Choose file"
msgstr "Velja skrá"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "No file selected"
msgstr "Engin skrá valin"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
msgid "Change file"
msgstr "Breyta skrá"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1008 wp-includes/general-template.php:1477
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1011 wp-includes/general-template.php:1480
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/general-template.php:1019
msgid "Page %s"
msgstr "Síða %s"

#: wp-includes/general-template.php:1492
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Myndbönd"

#: wp-includes/date.php:453
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Eftirfarandi gildi lýsa ekki löglegri dagsetningu: mánuður %1$s, dagur %2$s."

#: wp-includes/link-template.php:2484 wp-includes/link-template.php:2538
#: wp-includes/link-template.php:2582
msgid "Posts navigation"
msgstr "Leiðarkerfi færslna"

#: wp-includes/general-template.php:1500
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Hljóðupptaka"

#: wp-includes/general-template.php:1502
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Samtöl"

#: wp-includes/general-template.php:1498
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Stöður"

#: wp-includes/general-template.php:1494
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Tilvitnanir"

#: wp-includes/general-template.php:1486
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Innskot"

#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: wp-includes/general-template.php:1471
msgid "Tag: %s"
msgstr "Efnisorð: %s"

#: wp-includes/date.php:436
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Eftirfarandi gildi lýsa ekki löglegri dagsetningu: ár %1$s, mánuður %2$s, dagur %3$s."

#: wp-includes/link-template.php:2416
msgid "Post navigation"
msgstr "Leiðarkerfi færslu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204
msgid "Hide image"
msgstr "Fela mynd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205
msgid "Add new header image"
msgstr "Bæta við nýrri hausmynd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205
msgid "Add new image"
msgstr "Bæta við mynd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:50
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Bæta við eða fjarlægja atriði úr valmynd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Virkt þema"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:512
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/media-template.php:1199
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Fjarlægja myndbandsrás"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:807
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Bæta sjálfvirkt yfir-síðum við þessa valmynd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:38
msgid "Add Items"
msgstr "Bæta við atriðum"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:72
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Breyta valmyndaratriði: %2$s (%2$s)"

#: wp-includes/media-template.php:1248
msgid "As a browser icon"
msgstr "Sem táknmynd vafra"

#: wp-includes/media-template.php:1258
msgid "As an app icon"
msgstr "Sem táknmynd apps"

#: wp-includes/formatting.php:135
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, for example...  'We do not have enough words yet'
#. ... is a typical quoted phrase.  But when we write lines of code 'til we
#. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:132
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615
#: wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "Leyfa boðum að berast frá öðrum bloggum (bakvísanir og bakrakningar) um nýjar færslur"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:71
#: wp-includes/media-template.php:1260
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Forskoða sem táknmynd smáforrits"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:67
#: wp-includes/media-template.php:1253
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Forskoða sem vafratáknmynd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204
msgid "Hide header image"
msgstr "Fela hausmynd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Forskoða þema"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:76
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Fjarlægja valmyndaratriði: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065
msgid "Remove audio source"
msgstr "Fjarlægja vísun í hljóðskrá"

#: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146
msgid "Remove video source"
msgstr "Fjarlægja vísun í myndband"

#: wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Remove poster image"
msgstr "Fjarlægja veggspjald"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Stillingar valmynda"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Þegar þú ert í endurröðunarham, viðbótarstýringar til þess að endurraða valmyndaratriðum verða tiltækar í listanum hér að ofan."

#. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3962
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Constructor fallið fyrir %1$s er <strong>úrelt</strong> frá útgáfu %2$s! Notaðu %3$s í staðinn."

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3401 wp-includes/script-loader.php:1100
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/load.php:223
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Vefur tímabundið óvirkur vegna uppfærslu. Reyndu aftur eftir smá stund."

#: wp-includes/link-template.php:2824
msgid "Newer comments"
msgstr "Nýrri athugasemdir"

#: wp-includes/link-template.php:2823
msgid "Older comments"
msgstr "Eldri athugasemdir"

#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:803 wp-includes/post-template.php:270
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Halda áfram að lesa: %s"

#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1832 wp-includes/media.php:1847
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220;"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "F"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "F"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:138
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:139
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "M"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "Þ"

#: wp-includes/embed.php:957
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Athugasemd</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Athugasemdir</span>"

#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:977
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir &#8222;%s&#8220;"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Þegar endurröðunarhamur er virkur, bætast við valmöguleikar til þess að endurraða síðuhlutum í listann hér að ofan."

#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:438
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: %1$s í %2$s getur aðeins innihaldið númer, bókstafi og undirstrik."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:264 wp-includes/class-wp-user.php:293
#: wp-includes/class-wp-user.php:331 wp-includes/class-wp-user.php:354
msgid "Use %s instead."
msgstr "Notaðu %s í staðinn."

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "Maí"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "apríl"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "mars"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "febrúar"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "janúar"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:177
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "slökkt"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "desember"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "nóvember"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "október"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "september"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "ágúst"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "júlí"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "júní"

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:77
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Núverandi: %s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Hæð miðlungs-stórrar myndar"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Breidd miðlungs-stórrar myndar"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Notaðu %s síuna í staðinn."

#: wp-includes/embed.php:998
msgid "Sharing options"
msgstr "Deilistillingar"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5917
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "Því miður, þú hefur fullnýtt diskplássið þitt."

#: wp-includes/embed.php:1003
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress Innfella"

#: wp-includes/embed.php:1006
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML innfella"

#: wp-includes/embed.php:981
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Opna deiliglugga"

#: wp-includes/embed.php:1025
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Loka deiliglugga"

#: wp-includes/embed.php:1020
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Afritaðu og límdu þennan kóða yfir í vefinn þinn til þess að fella inn"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/functions.php:4200
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Vinsamlegast skoðaðu <a href=\"%s\">Aflúsun í WordPress</a> fyrir frekari upplýsingar."

#: wp-includes/functions.php:4201
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"

#: wp-includes/class-wp-term.php:160
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Auðkenni hugtaks er deilt milli margra flokkanna"

#. translators: Post calendar label. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:2102
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Færsla birt þann %s"

#: wp-includes/link-template.php:2825 wp-includes/link-template.php:2873
msgid "Comments navigation"
msgstr "Leiðarkerfi athugasemda"

#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:894 wp-includes/comment-template.php:908
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:427
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1140 wp-admin/includes/dashboard.php:275
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s athugasemd"
msgstr[1] "%s athugasemdir"

#. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4:
#. logout URL
#: wp-includes/comment-template.php:2241
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Innskráð(ur) sem %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Útskrá?</a>"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/comment-template.php:2244
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Innskráð(ur) sem %s. Breyta prófílnum þínum."

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2696
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s RSS Veita"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number,
#. 4: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3958
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Constructor fallið sem kallað var á fyrir %1$s í %2$s er <strong>úrelt</strong> frá útgáfu %3$s! Notaðu %4$s í staðinn."

#: wp-includes/functions.php:5376
msgid "Close dialog"
msgstr "Loka glugga"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Hlutbirting verður að birta efnið eða skila því sem streng (eða fylki), en ekki bæði."

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s er ekki leyfilegt"

#: wp-includes/comment.php:242 wp-admin/edit-form-comment.php:89
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Samþykkt"

#: wp-includes/comment.php:243 wp-admin/edit-form-comment.php:91
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Amapóstur"

#: wp-includes/comment.php:244
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Rusl"

#: wp-includes/comment.php:1160
msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: nafnið þitt er of langt."

#: wp-includes/comment.php:1164
msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: netfangið þitt er of langt."

#: wp-includes/comment.php:1168
msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: vefslóðin þín er of löng."

#: wp-includes/comment.php:1172
msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long."
msgstr "<strong>VILLA</strong>: athugasemdin þín er of löng."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type"
msgstr "Ógild tegund hlutar"

#. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:267
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Sniðmát vantar. Sjálfstæð þemu þurfa að hafa skrá fyrir %s sniðmátið. <a href=\"%2$s\">Undirþemu</a> þurfa að hafa haus sniðmáts í %3$s stílsniðinu."

#. translators: %s: link to codex article about child themes
#: wp-includes/class-wp-theme.php:269
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:234
#: wp-admin/theme-editor.php:39 wp-admin/theme-editor.php:325
#: wp-admin/update-core.php:358
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"

#. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Ekki afskrá %1$s skriptuna í bakendanum. Til þess að miða við þemu framenda, notaðu %2$s krækjuna."

#. translators: %s: ImageMagick method name
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:690
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:695
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s er krafist til að fjarlægja lýsigögn myndar."

#. translators: 1: post title, 2: site name
#: wp-includes/embed.php:467
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3316
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3515
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að ritstýra eða breyta þessari athugasemd."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031 wp-admin/includes/post.php:37
#: wp-admin/includes/post.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að búa til síður sem þessi notandi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1950 wp-admin/edit-tags.php:76
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að stofna hugtök í þessari flokkun."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1867
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4218
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:84
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:131
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142
#: wp-admin/edit.php:16 wp-admin/edit.php:40 wp-admin/post.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta færslum af þessari tegund."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3826
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3858
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3890
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4130
msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að skoða smáatriði varðandi þennan vef."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5372
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta höfundi þessarar síðu sem þessi notandi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5367
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta höfundi þessarar færslu sem þessi notandi."

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:900
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "slökkt"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
msgid "Tan"
msgstr "Gulbrúnn"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Dark"
msgstr "Dökkur"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Niðurnjörvað útlit"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Fljótandi útlit"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Skalanlegt útlit"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
msgid "Photoblogging"
msgstr "Myndablogg"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
msgid "Seasonal"
msgstr "Árstíðir"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Light"
msgstr "Ljóst"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3984
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að uppfæra valkosti."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1418
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5027
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:537
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:545
#: wp-admin/includes/post.php:39 wp-admin/includes/post.php:77
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að stofna færslur sem þessi notandi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3786
msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að nálgast nánari upplýsingar um þessa færslu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:78
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153
msgid "Edit Menu"
msgstr "Breyta Valmynd"

#: wp-includes/formatting.php:4302
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:78
#: wp-admin/nav-menus.php:644
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Breyta valinni valmynd"

#: wp-includes/media-template.php:1242
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Forskoðun á myndskurðarsvæði. Þarfnast notkun músar.."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:646
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Efnisorð ekki til."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/formatting.php:4301
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Krafist er samsetningarorðs þegar stuðst er við eigin samsetningu vefslóða, <a href=\"%s\">Nánar hér</a>"

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:113
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:89
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Notið ekki %1$s tög í %2$s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Ógilt notandanafn eða lykilorð."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:118
#: wp-includes/script-loader.php:840
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:74
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:65
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:186
#: wp-admin/includes/theme.php:697 wp-admin/theme-install.php:281
#: wp-admin/themes.php:300 wp-admin/themes.php:434 wp-admin/themes.php:495
msgid "Live Preview"
msgstr "Forskoða"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:713
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Valkosturinn %1$s er úreltur fyrir flokk %2$s aðgerða. Notaðu aðgerðina %3$s í staðinn."

#: wp-includes/media-template.php:263
msgid "Uploading"
msgstr "Upphala"

#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/class-wp-locale.php:207
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3638
msgid "Comment is required."
msgstr "Athugasemdar er krafist."

#: wp-includes/link-template.php:2537
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Næsta"

#: wp-includes/link-template.php:2536
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Fyrri"

#: wp-includes/general-template.php:396 wp-login.php:590 wp-login.php:1027
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Notandanafn eða netfang"

#. translators: %s: "Update now" button
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:95
msgid "Update now"
msgstr "Uppfæra núna"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50
#: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/nav-menus.php:844
msgid "Create Menu"
msgstr "Búa til valmynd"

#. translators: Nav menu item original title. 1: Original title
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:134
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212
msgid "Original: %s"
msgstr "Upprunalegt: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Lýsingin verður birt í valmyndinni ef að núverandi þema styður það."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:117
#: wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:188
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:984
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Vensl tengils (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:983
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS klasar"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:170
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:982
msgid "Title Attribute"
msgstr "Eiginleikar Titils"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:100
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:4842
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8222;"

#. translators: %s: version number
#: wp-includes/functions.php:4197
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Þessum skilaboðum var bætt við í útgáfu %s.)"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message
#: wp-includes/functions.php:4204
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "<strong>Ekki</strong> var kallað á %1$s með réttum hætti. %2$s %3$s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Breidd þumlu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Hæð þumlu"

#: wp-includes/comment-template.php:2219 wp-admin/includes/media.php:1488
#: wp-admin/includes/media.php:1760 wp-admin/includes/media.php:2571
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Nauðsynlegir reitir eru merktir %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slagorð síðu"

#: wp-includes/load.php:538
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Ekki tókst að setja vefinn eðlilega upp sem þú óskaðir eftir . Hafðu samband við kerfisstjóra."

#: wp-includes/formatting.php:4228
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Vefslóðin sem þú slóst inn virðist ekki vera gild vefslóð (URL). Vinsamlegast sláðu inn gilda vefslóð."

#: wp-includes/formatting.php:4215
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPress vefslóðin sem þú gafst upp virðist ekki vera gild vefslóð (URL). Vinsamlegast sláðu inn gilda vefslóð."

#: wp-includes/formatting.php:4109
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Netfangið sem þú gafst upp virðist ekki vera gilt netfang. Vinsamlegast sláðu inn gilt netfang."

#: wp-includes/comment-template.php:2248
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Netfang þitt verður ekki birt."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:178
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:258
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Gat ekki reiknað breytta stærð myndar"

#: wp-includes/load.php:219
msgid "Maintenance"
msgstr "Viðhald"

#: wp-includes/link-template.php:3705
msgid "This is the short link."
msgstr "Þetta er styttri hlekkur."

#: wp-includes/load.php:141
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "PHP-uppsetning þín virðist ekki hafa MySQL-viðaukann sem krafist er fyrir WordPress."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6554
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Markslóðin sem tilgreind er er ekki til."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6521
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Bakvísun frá %1$s til %2$s skráð. Látið netið tala! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6484
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Forslóðin vísar ekki á markslóðina og þess vegna er ekki hægt að nota hana sem frumgjafa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6447
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Get ekki fundið heiti á síðu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6426
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Frumslóðin er ekki til."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6401
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Bakvísunin hefur þegar verið skráð."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6393
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Grunnslóð og markslóð geta ekki vísað á sama tilfang."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6383
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6390
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6397
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6547
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Slóðin sem tiltekin er getur ekki verið mark. Annað hvort er hún ekki til eða gildir ekki fyrir bakvísun."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6348
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Er enginn tengill til okkar?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4798
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4870
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5702
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6236
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Því miður, engin slík færsla."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4638
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6020
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Annað hvort fór eitthvað úrskeiðis eða engar færslur eru tiltækar."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3369
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ógild staða athugasemdar."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2887
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Tókst ekki að eyða síðunni."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2758
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2878
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2940
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Því miður, engin slík síða."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Leyfa nýjum notendum að skrá sig"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:535
msgid "Time Zone"
msgstr "Tímabelti"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Software Version"
msgstr "Útgáfa hugbúnaðar"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:473
msgid "Software Name"
msgstr "Heiti hugbúnaðar"

#: wp-includes/functions.php:5392 wp-includes/user.php:285
msgid "Please log in again."
msgstr "Skráðu þig inn aftur."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:231
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stílmát vantar."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:291
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Foreldri þessa þemu er týnt. Vinsamlegast settu upp foreldra \"%s\" þemu."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
msgid "PM"
msgstr "e.h."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
msgid "AM"
msgstr "f.h."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgid "pm"
msgstr "e.h."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:198
msgid "am"
msgstr "f.h."

#: wp-includes/link-template.php:2737
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Eldri athugasemdir"

#: wp-includes/link-template.php:2693
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Nýrri athugasemdir &raquo;"

#: wp-includes/deprecated.php:2679
msgid "Last Post"
msgstr "Síðasta færsla"

#: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023
msgid "Next Post"
msgstr "Næsta færsla"

#: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023
msgid "Previous Post"
msgstr "Fyrri færsla"

#: wp-includes/link-template.php:699
msgid "Comments Feed"
msgstr "Veita fyrir athugasemdir"

#: wp-includes/media-template.php:1011
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:129
msgid "Link Rel"
msgstr "Vensl tengils"

#: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914
msgid "Align"
msgstr "Jafna"

#: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:72
msgid "Loop"
msgstr "Lykkja"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135 wp-includes/class-wp-locale.php:144
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Saturday"
msgstr "Laugardagur"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134 wp-includes/class-wp-locale.php:143
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Friday"
msgstr "Föstudagur"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133 wp-includes/class-wp-locale.php:142
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Thursday"
msgstr "Fimmtudagur"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132 wp-includes/class-wp-locale.php:141
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Wednesday"
msgstr "Miðvikudagur"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131 wp-includes/class-wp-locale.php:140
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Tuesday"
msgstr "Þriðjudagur"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:130 wp-includes/class-wp-locale.php:139
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
msgid "Monday"
msgstr "Mánudagur"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:129 wp-includes/class-wp-locale.php:138
#: wp-includes/class-wp-locale.php:147
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudagur"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgid "December"
msgstr "desember"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgid "November"
msgstr "nóvember"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgid "October"
msgstr "október"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "September"
msgstr "september"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "August"
msgstr "ágúst"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgid "July"
msgstr "júlí"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgid "June"
msgstr "júní"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgid "May"
msgstr "maí"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgid "April"
msgstr "apríl"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgid "March"
msgstr "mars"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgid "February"
msgstr "febrúar"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgid "January"
msgstr "janúar"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:781
msgid "Gray"
msgstr "Grátt"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2646 wp-includes/general-template.php:2688
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:2008
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1783 wp-includes/media.php:3435
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:571
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/general-template.php:972 wp-includes/general-template.php:1187
msgid "Page not found"
msgstr "Síða finnst ekki"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1182
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Leitarniðurstöður %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:531
msgid "Site Admin"
msgstr "Kerfisstjórn"

#: wp-includes/general-template.php:527 wp-login.php:608 wp-login.php:737
#: wp-login.php:825 wp-login.php:1061
msgid "Register"
msgstr "Nýskráning"

#: wp-includes/general-template.php:262
msgid "Log out"
msgstr "Útskráning"

#: wp-includes/general-template.php:260 wp-login.php:605 wp-login.php:675
#: wp-login.php:734 wp-login.php:829
msgid "Log in"
msgstr "Innskráning"

#: wp-includes/functions.php:4772 wp-includes/functions.php:4776
#: wp-admin/options-general.php:217
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:4727
msgid "Select a city"
msgstr "Veldu borg"

#: wp-includes/functions.php:2806 wp-load.php:92
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Villa"

#: wp-includes/functions.php:2794
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Til baka"

#: wp-includes/functions.php:2669 wp-includes/ms-functions.php:2047
msgid "Please try again."
msgstr "Vinsamlegast reyndu aftur."

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/functions.php:2650
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Þú ert að reyna að skrá þig út úr %s"

#: wp-includes/functions.php:2200
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Gat ekki ritað í skrána %s"

#: wp-includes/functions.php:2154
msgid "Empty filename"
msgstr "Vantar skráarnafn"

#. translators: %s: directory path
#: wp-includes/functions.php:1923 wp-includes/functions.php:2192
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Get ekki búið til möppuna %s. Er efnisskráin sem mappan er í með rétta aðgangsheimild á vefþjóninum?"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:739
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1115
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Faldar athugasemdir: Sláðu inn Lykilorð þitt til þess að skoða athugasemdir."

#. translators: Comment author title. 1: Comment author name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:84 wp-includes/feed-rss2-comments.php:83
msgid "By: %s"
msgstr "Höfundur: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:81 wp-includes/feed-rss2-comments.php:80
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Athugasemd við &#8222;%1$s&#8220; skrifar %2$s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Athugasemda við %1$s leitað á %2$s"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Síðast uppfært"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "ný WordPress lykkja"

#: wp-includes/cron.php:430
msgid "Once Daily"
msgstr "Daglega"

#: wp-includes/cron.php:429
msgid "Twice Daily"
msgstr "Tvisvar á dag"

#: wp-includes/cron.php:428
msgid "Once Hourly"
msgstr "Á klukkustundar fresti"

#: wp-includes/cron.php:205
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Þessum rökum var breytt í fylki til svo hægt væri að samræma þau með öðrum cron aðgerðum."

#: wp-includes/comment.php:2143
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Gat ekki uppfært stöðu fyrir athugasemdir"

#: wp-includes/comment.php:684 wp-includes/comment.php:687
#: wp-includes/comment.php:690
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Tvær eins athugasemdir; það lítur út fyrir að þú hafir þegar fært þessi orð inn!"

#: wp-includes/comment.php:241
msgid "Unapproved"
msgstr "Ósamþykkt"

#: wp-includes/comment-template.php:2263
msgid "Post Comment"
msgstr "Senda inn athugasemd"

#: wp-includes/comment-template.php:2262
msgid "Cancel reply"
msgstr "Hætta við svar"

#: wp-includes/comment-template.php:1781
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Smelltu hér til að hætta við."

#: wp-includes/comment-template.php:1713
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Skráðu þig inn til að færa inn athugasemd"

#: wp-includes/comment-template.php:1600
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Skrá inn til að svara"

#. translators: %s: login URL
#: wp-includes/comment-template.php:2235
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Þú verður að <a href=\"%s\">skrá þig inn</a> til þess að rita athugasemd."

#: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329
#: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492
msgid "Edit This"
msgstr "Breyta"

#: wp-includes/comment-template.php:923
msgid "1 Comment"
msgstr "Ein athugasemd"

#: wp-includes/comment-template.php:921
msgid "No Comments"
msgstr "Engar athugasemdir"

#: wp-includes/comment-template.php:1525
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Sláðu inn Lykilorð til þess að skoða athugasemdir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4822
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Af einhverjum undarlegum og mjög svo ergilegum ástæðum var ekki unnt að breyta þessari færslu."

#: wp-includes/comment-template.php:2204 wp-admin/user-edit.php:485
#: wp-admin/user-new.php:435
msgid "Website"
msgstr "Veffang"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 wp-admin/options-general.php:325
#: wp-admin/options-general.php:327
msgid "Time Format"
msgstr "Tímasnið"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550 wp-admin/options-general.php:287
#: wp-admin/options-general.php:289
msgid "Date Format"
msgstr "Dagsetningarsnið"

#: wp-includes/comment-template.php:2202 wp-login.php:811
#: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/template.php:426 wp-admin/user-edit.php:461
#: wp-admin/user-new.php:331 wp-admin/user-new.php:422
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:170
#: wp-admin/network/site-users.php:332 wp-admin/network/user-new.php:113
msgid "Email"
msgstr "Netfang"

#: wp-includes/deprecated.php:2679 wp-admin/network/settings.php:265
msgid "First Post"
msgstr "Fyrsta færsla"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Yellow"
msgstr "Gulur"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
msgid "White"
msgstr "Hvítur"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
msgid "Silver"
msgstr "Silfurlitur"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:782
msgid "Red"
msgstr "Rauður"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:782
msgid "Purple"
msgstr "Fjólublár"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:782
msgid "Pink"
msgstr "Bleikur"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:781
msgid "Orange"
msgstr "Appelsínugulur"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:781
msgid "Green"
msgstr "Grænn"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:780
msgid "Brown"
msgstr "Brúnn"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:780
msgid "Blue"
msgstr "Blár"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:780
msgid "Black"
msgstr "Svartur"

#: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981
msgid "Image URL"
msgstr "Slóð myndar"

#: wp-includes/media-template.php:330 wp-includes/media-template.php:528
#: wp-includes/media.php:3569 wp-admin/includes/media.php:1457
#: wp-admin/includes/media.php:2739
msgid "Edit Image"
msgstr "Breyta mynd"

#: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759
#: wp-includes/media-template.php:934
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:64
#: wp-admin/includes/media.php:1053
msgid "Size"
msgstr "Stærð"

#: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772
#: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:3182
#: wp-admin/custom-background.php:548 wp-admin/includes/media.php:1007
msgid "Full Size"
msgstr "Full stærð"

#: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770
#: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:3180
#: wp-admin/custom-background.php:548 wp-admin/includes/media.php:1005
msgid "Medium"
msgstr "Miðstærð"

#: wp-includes/media-template.php:340 wp-includes/media-template.php:504
#: wp-admin/includes/media.php:828
msgid "Saved."
msgstr "Vistað."

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3195
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Skráin &#8222;%s&#8220; er ekki mynd."

#: wp-includes/deprecated.php:3186
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD-myndvinnsluforritasafnið er ekki uppsett."

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3182
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Skráin &#8222;%s&#8220; ekki til?"

#: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769
#: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3179
#: wp-admin/custom-background.php:548 wp-admin/includes/image-edit.php:169
#: wp-admin/includes/media.php:1004
msgid "Thumbnail"
msgstr "Þumla"

#: wp-includes/general-template.php:397 wp-login.php:1031
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1465
#: wp-admin/includes/file.php:1690 wp-admin/install.php:139
#: wp-admin/install.php:386 wp-admin/options-writing.php:140
#: wp-admin/setup-config.php:207 wp-admin/user-new.php:441
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"

#: wp-includes/general-template.php:1512
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Færslusafn"

#: wp-includes/comment-template.php:1083 wp-admin/includes/dashboard.php:713
msgid "Trackback"
msgstr "Bakvísun"

#: wp-includes/comment-template.php:1084 wp-admin/includes/dashboard.php:710
msgid "Pingback"
msgstr "Bakvísun"

#: wp-includes/comment-template.php:1597 wp-includes/script-loader.php:653
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595
#: wp-admin/includes/dashboard.php:635
msgid "Reply"
msgstr "Svara"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:732 wp-includes/comment-template.php:31
#: wp-includes/comment.php:3343
msgid "Anonymous"
msgstr "Nafnlaust"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/script-loader.php:891 wp-admin/includes/widgets.php:262
msgid "Done"
msgstr "Lokið"

#: wp-includes/comment.php:3273 wp-includes/script-loader.php:656
#: wp-admin/edit-comments.php:159 wp-admin/edit-comments.php:211
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:315
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:572
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1598
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/misc.php:1730
msgid "Comments"
msgstr "Athugasemdir"

#: wp-includes/deprecated.php:3130
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"

#. translators: field name in comment form
#: wp-includes/comment-template.php:1082 wp-includes/comment-template.php:2231
#: wp-admin/comment.php:213
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4998
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5322
msgid "Invalid post format."
msgstr "Ógilt færslusnið."

#. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3:
#. Minimum required PHP version number
#: wp-includes/load.php:132
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Vefþjónninn þinn keyrir PHP útgáfu %1$s en WordPress %2$s gerir kröfu um %3$s eða nýrri."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3687
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Nafn og netfang höfundar athugasemdar er krafist."

#. translators: 1: file name, 2: error message
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5938
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Gat ekki skrifað skrána %1$s (%2$s)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3612
msgid "You must be registered to comment."
msgstr "Skráningar er krafist til þess að skrifa athugasemd."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3689
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Krafist er löglegs netfangs."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:52
#: wp-admin/custom-background.php:362
msgid "Bottom Left"
msgstr "Neðri vinstrijaðar"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:54
#: wp-admin/custom-background.php:364
msgid "Bottom Right"
msgstr "Neðri hægrijaðar"

#. translators: %s: logout URL
#: wp-includes/functions.php:2657
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Ert þú viss um að þú viljir <a href=\"%s\">skrá þig út</a>?"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:42
#: wp-admin/custom-background.php:352
msgid "Top Left"
msgstr "Efri vinstrijaðar"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:44
#: wp-admin/custom-background.php:354
msgid "Top Right"
msgstr "Efri hægrijaðar"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2574
msgid "Invalid role."
msgstr "Ógilt hlutverk."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1163
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að birta færslur af þessari tegund."

#: wp-includes/l10n.php:1203
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Sjálfgefið fyrir vef"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5524
msgid "Sorry, your entry could not be edited."
msgstr "Því miður, ekki var hægt að breyta færslunni þinni."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558
msgid "Sorry, the comment could not be edited."
msgstr "Því miður, ekki var hægt að breyta athugasemdinni."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1990
msgid "Sorry, your term could not be created."
msgstr "Því miður, ekki var hægt að stofna merkið þitt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4744
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5203
msgid "Sorry, your entry could not be posted."
msgstr "Því miður, ekki var hægt að skrifa færsluna þína."

#: wp-includes/comment.php:3132
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:395
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:412
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Því miður, þú verður að vera innskráður notandi til að skrifa athugasemd."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Smelltu til þess að breyta titli vefs."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Smelltu til þess að breyta þessari einingu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Smelltu til þess að breyta þessari valmynd."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Smelltu til þess að breyta þessum síðuhlut."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Ívafsmál er ekki leyfilegt í CSS."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224
msgid "Change video"
msgstr "Breyta myndbandi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
msgid "Choose video"
msgstr "Velja myndband"

#: wp-includes/media-template.php:332
msgid "Document Preview"
msgstr "Forskoða skjal"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:31
msgid "No video selected"
msgstr "Ekkert myndband valið"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Select video"
msgstr "Velja myndband"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1325
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:541
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:683
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að hefta færslur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2558
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:182
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:388
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:390
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að fá lista yfir notendur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3448
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:770
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að eyða þessari athugasemd."

#. translators: Theme author name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Eftir %s"

#: wp-includes/functions.php:3835 wp-includes/ms-load.php:455
#: wp-includes/wp-db.php:1577
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Villa kom upp við að tengjast gagnagrunni"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610
#: wp-admin/options-discussion.php:55
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Leyfa lesendum að skrifa athugasemdir við nýjar greinar"

#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:629
#: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:734
#: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:875
#: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media-template.php:988
#: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/media-template.php:1175
#: wp-includes/script-loader.php:377 wp-admin/edit-tag-form.php:160
#: wp-admin/edit-tags.php:413 wp-admin/includes/media.php:971
#: wp-admin/includes/media.php:1084 wp-admin/includes/media.php:2602
#: wp-admin/includes/media.php:2618
msgid "None"
msgstr "Ekkert"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:196
msgid "Current header"
msgstr "Núverandi síðuhaus"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164
msgid "Navigation Label"
msgstr "Merking leiðarstýringar"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:273 wp-admin/themes.php:310 wp-admin/themes.php:403
msgid "Theme Details"
msgstr "Upplýsingar um þema"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "nóv"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "L"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "M"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2056
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:400
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:543
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta þessu merki."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4531
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að skoða gögn notenda á þessum vef."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3141
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að bæta við flokki."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að bæta við hugtaki við einn af uppgefnum flokkum."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1517
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að tengja hugtak við einn af uppgefnum flokkum."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2275
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2370
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að úthluta hugtökum úr þessari flokkun."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2224
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að úthluta þessu merki."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1413
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að útbúa færslu verndaða með lykilorði af þessari færslutegund."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1399
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1157
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að stofna einkafærslur af þessari færslutegund."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2882
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að eyða þessari síðu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4874
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:795
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:839
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að eyða þessari færslu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2152
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:628
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að eyða þessu merki."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2788
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2990 wp-admin/includes/post.php:454
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta síðum."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3046
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4334
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4630
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5735 wp-admin/includes/post.php:456
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki hemild til þess að breyta færslum."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2747
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2944
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1674 wp-admin/includes/post.php:233
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta þessari síðu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1385
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1806
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4404
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4577
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4804
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5308
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5605
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5947
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6118
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:437
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:675
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1677 wp-admin/includes/media.php:3230
#: wp-admin/includes/post.php:235 wp-admin/includes/post.php:1766
#: wp-admin/includes/post.php:1770
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta þessari færslu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2500
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:596
#: wp-admin/user-edit.php:87 wp-admin/user-edit.php:120
#: wp-admin/user-edit.php:173 wp-admin/users.php:97 wp-admin/users.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta þessum notanda."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2631
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2677
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta prófílnum þínum."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1390
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4724
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að senda inn færslu á þessum vef."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4961
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að birta síður á þessum vef."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4985
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4990
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að birta færslur á þessum vef."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5479
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að birta þessa síðu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4807
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5481
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6291
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að birta þessa færslu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4036
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4086
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5912 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2072 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:19 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að hlaða upp skrám."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3265
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5848
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6070
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Því miður, þú verður að hafa heimild til þess að breyta færslum á þessum vef til að geta skoðað flokka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3087
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Því miður, þú verður að hafa heimild til þess að breyta færslum á þessum vef til að geta skoðað merki."

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:704
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "is"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "des"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "okt"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "sep"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "júl"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "jún"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "maí"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "apr"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "mar"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "feb"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "jan"

#: wp-includes/media-template.php:429
msgid "View attachment page"
msgstr "Skoða síðu viðhengis"

#: wp-includes/media-template.php:668
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Tengill á síðu viðhengis"

#: wp-includes/media.php:3126
msgid "(no author)"
msgstr "(enginn höfundur)"

#. translators: Comments feed title. 1: Site name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:39 wp-includes/feed-rss2-comments.php:44
msgid "Comments for %s"
msgstr "Athugasemdir fyrir %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Post title
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:33
msgid "Comments on %s"
msgstr "Athugasemdir við %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Post title
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:38
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Athugasemdir við: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Endurraða"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2068
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:460
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:565
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Gat ekki skilgreint foreldri hugtaks, merkingar eru ekki stigskiptar."

#. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:240 wp-includes/media.php:3579
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Tillaga að myndastærð: %1$s x %2$s punktar."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:31
msgid "No audio selected"
msgstr "Ekkert hljóð valið"

#: wp-includes/comment.php:3079
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Því miður, athugasemdir eru ekki leyfðar fyrir þennan hlut."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:77
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Búa til nýja valmynd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:87
#: wp-admin/theme-install.php:63 wp-admin/theme-install.php:231
#: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:312
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Engin þemu fundust. Prófaðu annars konar leit."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:713
msgid "Invalid URL."
msgstr "Ógild slóð."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Choose image"
msgstr "Veldu mynd"

#. translators: %s: UTC offset
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:243
msgid "Timezone is %s."
msgstr "Tímabeltið er %s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:176
#: wp-admin/options-general.php:204
msgid "Timezone"
msgstr "Tímabelti"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:743
msgid "Minute"
msgstr "Mínúta"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:742
msgid "Hour"
msgstr "Klukkustund"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
msgid "Time"
msgstr "Tími"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-admin/includes/template.php:740
msgid "Day"
msgstr "Dagur"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-admin/includes/template.php:730
msgid "Month"
msgstr "Mánuður"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1835
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1426
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:77
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Búa til valmynd fyrir þessa staðsetningu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:46
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Hvar viltu láta þessa valmynd birtast?"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:92
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Leita í WordPress.org þemum"

#. translators: %s: number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141
msgid "%s themes"
msgstr "%s þemu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Breyta um þema"

#. translators: %s: "Update now" button
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:95
msgid "New version available. %s"
msgstr "Ný útgáfa í boði. %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Hlaða inn og skoða þema: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Sérsníða þema: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:113
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:121
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
#: wp-admin/theme-install.php:297
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Uppsett"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "ágú"

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:201
#: wp-admin/includes/template.php:736
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "Loka skráarspjaldi"

#. translators: %d: Comment ID
#: wp-includes/comment.php:3374
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Athugasemd %d inniheldur persónuupplýsingar en ekki tókst að gera hana nafnlausa."

#: wp-includes/comment.php:3223
msgid "Comment Author"
msgstr "Höfundur athugasemdar"

#: wp-includes/comment.php:3224
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Netfang höfundar athugasemdar"

#: wp-includes/comment.php:3226
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP vistfang höfundar athugasemdar"

#: wp-includes/comment.php:3225
msgid "Comment Author URL"
msgstr "Vefslóð höfundar athugasemdar"

#: wp-includes/comment.php:3227
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Vafrastrengur höfundar athugasemdar"

#: wp-includes/comment.php:3229
msgid "Comment Content"
msgstr "Innihald athugasemdar"

#: wp-includes/comment.php:3228
msgid "Comment Date"
msgstr "Dagsetning athugasemdar"

#: wp-includes/comment.php:3230
msgid "Comment URL"
msgstr "Vefslóð athugasemdar"

#: wp-includes/embed.php:1013
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Afritaðu og límdu þessa vefslóð í WordPress vefinn þinn til þess að fella inn"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "Image default link type"
msgstr "Sjálfgefin tenglategund myndar"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:322
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Ekki tókst að snúa mynd."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5038
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1064
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Ógilt auðkenni (ID) höfunds."

#: wp-includes/functions.php:2158 wp-includes/script-loader.php:291
#: wp-admin/includes/file.php:807
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Því miður er þessi skráargerð ekki leyfileg af öryggisástæðum."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:83
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Hámarkshæð innfellingarramma í dílum."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:77
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Hámarksbreidd innfellingarramma í dílum."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:68
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Snið oEmbed sem á að nota."

#. translators: deleted long text
#: wp-includes/functions.php:6005
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Þessu efni var eytt af höfundi."

#: wp-includes/comment.php:3188 wp-includes/comment.php:3297
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress athugasemdir"

#. translators: deleted text
#: wp-includes/functions.php:6001
msgid "[deleted]"
msgstr "[eytt]"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title
#: wp-includes/functions.php:5864
msgid "[%s] Notice of Admin Email Change"
msgstr "[%s] Tilkynning um breytingu á netfangi kerfisstjóra."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
msgid "Select file"
msgstr "Veldu skrá"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Select audio"
msgstr "Veldu hljóð"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234
msgid "Change audio"
msgstr "Breyta hljóði"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244
msgid "Change image"
msgstr "Breyta mynd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
msgid "Choose audio"
msgstr "Veldu hljóð"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1101 wp-includes/media.php:4022
#: wp-admin/export.php:261 wp-admin/includes/media.php:2250
#: wp-admin/includes/misc.php:1737 wp-admin/menu.php:53 wp-admin/menu.php:263
msgid "Media"
msgstr "Gagnamiðlun"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 wp-admin/edit-link-form.php:29
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1043
msgid "Target"
msgstr "Mörk"

#: wp-includes/admin-bar.php:171
msgid "Feedback"
msgstr "Endurgjöf"

#: wp-includes/admin-bar.php:757
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Nýtt"

#: wp-includes/admin-bar.php:790
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s athugasemd sem bíður yfirferðar"
msgstr[1] "%s athugasemdir sem bíða yfirferðar"

#: wp-includes/admin-bar.php:120 wp-includes/admin-bar.php:138
msgid "About WordPress"
msgstr "Um WordPress"

#: wp-includes/admin-bar.php:155
msgid "Documentation"
msgstr "Skjölun"

#: wp-includes/admin-bar.php:147
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:751
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Notandi"

#: wp-includes/admin-bar.php:278
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Breyta upplýsingum um mig"

#. translators: %s: themes panel title in the Customizer
#: wp-includes/admin-bar.php:477 wp-includes/admin-bar.php:817
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75
#: wp-admin/includes/ms.php:921 wp-admin/menu.php:161 wp-admin/themes.php:154
#: wp-admin/update-core.php:349 wp-admin/update-core.php:356
#: wp-admin/network/menu.php:50 wp-admin/network/themes.php:239
msgid "Themes"
msgstr "Þemu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4173
#: wp-includes/script-loader.php:146 wp-includes/script-loader.php:307
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:521
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536
#: wp-admin/async-upload.php:84 wp-admin/includes/dashboard.php:1468
#: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/index.php:117
msgid "Dismiss"
msgstr "Loka"

#: wp-includes/admin-bar.php:397
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:110
#: wp-admin/customize.php:184
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61
#: wp-admin/includes/theme.php:690 wp-admin/menu.php:164
#: wp-admin/themes.php:291 wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:484
msgid "Customize"
msgstr "Sérsníða"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5040
#: wp-admin/custom-background.php:415 wp-admin/custom-background.php:416
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnslitur"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5149
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30
#: wp-admin/custom-background.php:243 wp-admin/includes/template.php:1842
msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrunnsmynd"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5002
msgid "Colors"
msgstr "Litir"

#: wp-activate.php:177 wp-signup.php:230
msgid "Username:"
msgstr "Notandanafn:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4984
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:753
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:139
#: wp-includes/media-template.php:474 wp-includes/media.php:3501
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:234
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:418
#: wp-admin/includes/user.php:1124
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5304
msgid "Posts page"
msgstr "Færslusíða"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5281
#: wp-admin/options-reading.php:74
msgid "Your latest posts"
msgstr "Nýjustu færslurnar þínar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4927
#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "Tagline"
msgstr "Kjörorð"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:586
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:610
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:143 wp-admin/export.php:194
#: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:236 wp-admin/export.php:241
#: wp-admin/export.php:268 wp-admin/export.php:273
#: wp-admin/includes/template.php:654 wp-admin/nav-menus.php:683
#: wp-admin/options-reading.php:83 wp-admin/options-reading.php:84
#: wp-admin/privacy.php:217 wp-admin/widgets.php:301
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Velja &mdash;"

#: wp-activate.php:125
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Lykils er krafist til að virkja"

#: wp-activate.php:128
msgid "Activation Key:"
msgstr "Lykill til að virkja:"

#: wp-activate.php:140 wp-activate.php:174
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Aðgangurinn þinn er virkur!"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:165
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Villa kom upp við virkjun"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1077 wp-includes/media-template.php:382
#: wp-includes/media-template.php:563 wp-includes/revision.php:34
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1835
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1412
#: wp-admin/includes/dashboard.php:508 wp-admin/includes/media.php:1217
#: wp-admin/includes/media.php:2294 wp-admin/includes/media.php:2583
msgid "Title"
msgstr "Titill"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5025
msgid "Header Text Color"
msgstr "Litur fyrirsagnar"

#. translators: 1: site URL, 2: login URL
#: wp-activate.php:188
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Aðgangur þinn er nú virkur. <a href=\"%1$s\">Skoða vefinn</a> eða <a href=\"%2$s\">Skrá inn</a>"

#. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL
#: wp-activate.php:146
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Aðgangurinn þinn er orðinn virkur. Núna getur þú skráð þig inn með notandanafninu &#8220;%3$s&#8221;, sem þú valdir þér. Upplýsingar um lykilorð og leiðbeiningar fyrir innskráningu ættir þú að finna í innhólfinu hjá %4$s. Ef þú finnur ekki tölvupóstinn, athugaðu þá í rusl- eða amapósthólfið. Þú getur <a href=\"%5$s\">endursett lykilorðið</a> ef tölvupósturinn berst ekki."

#. translators: 1: login URL, 2: network home URL
#: wp-activate.php:193
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Aðgangurinn þinn er orðinn virkur. <a href=\"%1$s\">Skráðu þig inn</a> eða farðu aftur á <a href=\"%2$s\">forsíðuna</a>."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1103
msgid "Poster"
msgstr "Höfundur"

#: wp-includes/admin-bar.php:163
msgid "Support Forums"
msgstr "Hjálparspjallborð"

#: wp-includes/class-http.php:280
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Áfangastaður eða mappa skráarstraums er ekki til eða skrifréttindi ekki í lagi."

#: wp-includes/class-http.php:549
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Engar HTTP flutningsleiðir eru til reiðu svo hægt sé að klára beiðnina."

#: wp-includes/admin-bar.php:345
msgid "Edit Site"
msgstr "Breyta vef"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1704
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Sláðu inn lokaslóð"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:417 wp-admin/user-edit.php:297
#: wp-admin/user-edit.php:298
msgid "Toolbar"
msgstr "Tækjaslá"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:184 wp-includes/class-wp-editor.php:1262
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Texti"

#. translators: %s: comment author link
#: wp-includes/class-walker-comment.php:269
#: wp-includes/class-walker-comment.php:325
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">skrifar:</span>"

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:71
#: wp-includes/class-walker-page.php:152
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:194
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/nav-menu.php:784 wp-includes/nav-menu.php:862
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (án titils)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1020
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Heimilisfang"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1102
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:141
msgid "Custom Links"
msgstr "Sérsniðnir tenglar"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:448
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:99
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (ógilt)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474 wp-admin/nav-menus.php:417
msgid "Move up one"
msgstr "Færa upp um einn"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475 wp-admin/nav-menus.php:418
msgid "Move down one"
msgstr "Færa niður um einn"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:476 wp-admin/nav-menus.php:419
msgid "Move to the top"
msgstr "Færa efst"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:478 wp-admin/nav-menus.php:421
msgid "Move under %s"
msgstr "Færa undir %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480 wp-admin/nav-menus.php:423
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Færa undan %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482 wp-admin/nav-menus.php:425
msgid "Under %s"
msgstr "Undir %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484 wp-admin/nav-menus.php:427
msgid "Out from under %s"
msgstr "Undan %s"

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:486 wp-admin/nav-menus.php:429
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Valmyndaratriði %2$d af %3$d."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:488 wp-admin/nav-menus.php:431
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Undir-atriði númer %2$d undir %3$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1017
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:119
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134
#: wp-admin/plugin-install.php:83 wp-admin/plugins.php:414
#: wp-admin/theme-install.php:94 wp-admin/themes.php:78
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Leitarniðurstöðurnar munu uppfærast um leið og þú ritar."

#: wp-includes/admin-bar.php:286 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:423
msgid "Log Out"
msgstr "Útskrá"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:967
#: wp-includes/script-loader.php:1141 wp-signup.php:564
msgid "Next"
msgstr "Næsta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1718
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Eða tengja við efni sem er til"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1085
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Setja inn/breyta mynd"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1124 wp-includes/class-wp-editor.php:1130
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1700 wp-includes/script-loader.php:523
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Setja inn/breyta tengil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgid "Merge table cells"
msgstr "Sameina töflureiti"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:692
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Flytja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgid "No color"
msgstr "Án litar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1087 wp-admin/edit-link-form.php:31
msgid "Advanced"
msgstr "Ítarlegra"

#: wp-includes/class-http.php:263 wp-includes/class-http.php:482
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6343
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Gild vefslóð (URL) var ekki gefin upp."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036
msgid "Align right"
msgstr "Hægrijafna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgid "Align center"
msgstr "Miðjujafna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1037
msgid "Align left"
msgstr "Vinstrijafna"

#: wp-includes/admin-bar.php:830 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:412
#: wp-includes/functions.php:3772 wp-admin/widgets.php:48
msgid "Widgets"
msgstr "Síðuhlutir"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Bæta við síðuhlut"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:691
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Veldu svæði sem þú vilt flytja þennan síðuhlut í:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:754
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Fleygðu síðuhlut í ruslið með því að draga hann yfir í hliðarslána fyrir óvirka síðuhluti."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808
msgid "Search Widgets"
msgstr "Leita að síðuhlutum"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:809
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Leita að síðuhlutum&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1139
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Haltu niðri shift og smelltu til að breyta þessum síðuhlut."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:413
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Síðuhlutir eru sjálfstæðar efniseiningar sem hægt er að flytja í síðuhlutavædd svæði er þemað þitt býður upp á (einnig þekkt sem hliðarslár)."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:756
msgid "Widget moved up"
msgstr "Síðuhlutur fluttur upp"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:757
msgid "Widget moved down"
msgstr "Síðuhlutur fluttur niður"

#: wp-includes/admin-bar.php:156
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1115
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1710 wp-includes/media-template.php:820
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:284
msgid "Link Text"
msgstr "Texti tengils"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:429
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/nav-menu.php:821
msgid "Custom Link"
msgstr "Sérsniðinn tengill"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 wp-admin/user-edit.php:292
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Flýtilyklar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Font Sizes"
msgstr "Leturstærðir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tafla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Text color"
msgstr "Litur texta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1018
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Fann ekki viðkomandi streng."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Næsta"

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Words: %s"
msgstr "Orð: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Heil orð"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1058
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Hringur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1123
msgid "Restore last draft"
msgstr "Endurvekja síðustu drög"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Diskur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Font Family"
msgstr "Leturfjölskylda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1001
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:359
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:797
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/media.php:3502 wp-admin/includes/ms.php:46
#: wp-admin/theme-install.php:55
msgid "Back"
msgstr "Til baka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Ef þú vilt líma inn efni úr Microsoft Word, prófaðu að slökkva á þessum valkosti. Ritillinn hreinsar sjálfvirkt texta sem þú límir inn úr Word."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:752
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Vista og forskoða breytingar áður en þær eru birtar."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:683
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Flytja í annað svæði&hellip;"

#: wp-includes/admin-bar.php:148
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:72 wp-login.php:117
#: wp-admin/admin-footer.php:34 wp-admin/install.php:80
#: wp-admin/maint/repair.php:26 wp-admin/setup-config.php:110
#: wp-admin/upgrade.php:71
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:684
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:144
msgid "Move down"
msgstr "Flytja niður"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:948
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:685
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:131
msgid "Move up"
msgstr "Flytja upp"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:755
#: wp-includes/script-loader.php:852 wp-includes/script-loader.php:878
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:895
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1950
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Villa kom upp. Vinsamlegast endurhlaðið síðuna og reynið aftur."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:339
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Ýttu á enter til að opna þetta spjald"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:427
#: wp-includes/script-loader.php:900
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(án merkingar)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Vafrinn þinn býður ekki upp á beinan aðgang að klippispjaldinu. Vinsamlegast notaðu flýtilykla eða edit valmynd vafrans í staðinn."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Read more..."
msgstr "Lesa meira..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1736
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Leitaðu eða notaðu upp og niður örvar til að velja hlut."

#. translators: %s: the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:363
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:206
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Þú ert að sérsníða %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgid "Split table cell"
msgstr "Kljúfa töflureit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Fyrirsagnir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Snið"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Umfang"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Dálkur"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokkir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Innfellt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054 wp-includes/script-loader.php:112
msgid "Bulleted list"
msgstr "Áherslumerktur listi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Ferningur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Lágstafir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1062
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Hástafir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1060
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Grískir lágstafir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1063
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Rómverskar í hástöfum"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Rómverskar í lágstöfum"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1067
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Akkeri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1069
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Akkeri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1111
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Hægri til vinstri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1112
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Vinstri til hægri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Skipta út"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Fyrri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Skipta út fyrir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Finna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Skipta öllu út"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Klára"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Hunsa allt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Hunsa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Dálkar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Reitir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Búkur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Fótur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Setja inn sniðmát"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Sniðmát"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Sýna blokkir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Setja inn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Skrá"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Tól"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Skoða"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:236
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Skrá er ekki til?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1078
msgid "Keywords"
msgstr "Lykilorð"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgid "Delete column"
msgstr "Eyða dálki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnslitur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Birta ósýnilega stafi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 wp-includes/script-loader.php:120
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Setja inn Lesa meira tagið"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgid "Column group"
msgstr "Dálkahópur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1095 wp-includes/script-loader.php:111
msgid "Insert image"
msgstr "Setja inn mynd"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1093
msgid "Style"
msgstr "Stíll"

#: wp-includes/admin-bar.php:172
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:164 wp-includes/update.php:153
#: wp-includes/update.php:345 wp-includes/update.php:527
#: wp-includes/wp-db.php:1062 wp-includes/wp-db.php:1595
#: wp-includes/wp-db.php:1753 wp-login.php:921
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:685
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:166
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:178
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:189 wp-admin/includes/theme.php:466
#: wp-admin/includes/theme.php:479 wp-admin/includes/theme.php:490
#: wp-admin/includes/translation-install.php:63
#: wp-admin/includes/translation-install.php:76
#: wp-admin/includes/translation-install.php:87
#: wp-admin/includes/update.php:119 wp-admin/theme-install.php:59
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Birta/fela tækjastiku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 wp-includes/script-loader.php:114
msgid "Numbered list"
msgstr "Tölusettur listi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1039
msgid "Increase indent"
msgstr "Auka inndrátt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1027
msgid "Clear formatting"
msgstr "Hreinsa snið"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgid "Decrease indent"
msgstr "Minnka inndrátt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1038
msgid "Justify"
msgstr "Jafna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1110
msgid "Special character"
msgstr "Sérstök tákn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1113
msgid "Emoticons"
msgstr "Táknmyndir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1076
msgid "Robots"
msgstr "Vélmenni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1079
msgid "Encoding"
msgstr "Kóðun"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1097
msgid "Insert date/time"
msgstr "Setja inn dags/tíma"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1106
msgid "Insert video"
msgstr "Setja inn myndband"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1107
msgid "Embed"
msgstr "Fella inn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1115
msgid "Page break"
msgstr "Síðuskil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1116
msgid "Paste as text"
msgstr "Líma sem texta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgid "Find and replace"
msgstr "Leita og skipta út"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgid "Rows"
msgstr "Raðir"

#: wp-includes/admin-bar.php:187
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 wp-includes/script-loader.php:105
msgid "Blockquote"
msgstr "Tilvitnun"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1125
msgid "Remove link"
msgstr "Fjarlægja krækju"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Töfluhaus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1104
msgid "Alternative source"
msgstr "Uppruni til vara"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Að líma er nú í hreinum texta ham. Innihald verður límt inn sem hreinn texti þar til þú slekkur á þessu."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Visual aids"
msgstr "Sjónræn aðstoð"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031
msgid "Source code"
msgstr "Kóði"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1121
msgid "Horizontal line"
msgstr "Lárétt lína"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1105
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Límdu innfellingarkóðann inn hér að neðan:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1114
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Óskiptanlegt stafabil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgid "Match case"
msgstr "Passa við stafstöðu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
msgid "Cell padding"
msgstr "Öndun í reit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Cell spacing"
msgstr "Spássía reits"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Row type"
msgstr "Tegund raðar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Insert table"
msgstr "Setja inn töflu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179
msgid "Header cell"
msgstr "Höfuð-reitur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Cell type"
msgstr "Tegund reits"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Row group"
msgstr "Hópur raða"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:261
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Tókst ekki að skrifa beiðni í tímabundna skrá."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:155
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:163
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Ekki var hægt að staðfesta SSL skírteini netþjónsins."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5075
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31
#: wp-admin/custom-header.php:104 wp-admin/custom-header.php:473
#: wp-admin/includes/template.php:1821 wp-admin/includes/template.php:1828
msgid "Header Image"
msgstr "Mynd í síðuhaus"

#: wp-includes/admin-bar.php:559
msgid "Manage Comments"
msgstr "Sýsla með athugasemdir"

#. translators: %s: site name
#. translators: Network admin screen title. 1: Network name
#: wp-includes/admin-bar.php:316 wp-admin/admin-header.php:37
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Netstjóri: %s"

#. translators: Sites menu item
#: wp-includes/admin-bar.php:459
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:172
#: wp-admin/network/menu.php:39 wp-admin/network/sites.php:19
#: wp-admin/network/sites.php:333
msgid "Sites"
msgstr "Þínir vefir"

#: wp-includes/admin-bar.php:431 wp-admin/menu.php:28 wp-admin/my-sites.php:35
msgid "My Sites"
msgstr "Vefirnir mínir"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4916
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/options-general.php:61 wp-admin/network/site-new.php:213
msgid "Site Title"
msgstr "Titill vefs"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Snið"

#: wp-includes/admin-bar.php:731
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Tengill"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
msgid "No alignment"
msgstr "Engin jöfnun"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Bæta við orðasafn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "Color"
msgstr "Litur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
msgid "Custom color"
msgstr "Þinn litur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Rithamur án truflunar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgid "Elements path"
msgstr "Slóð eininga"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Til þess að flytja fókus á aðra hnappa notaðu Tab eða örvalyklana. Til þess að flytja fókus aftur á ritilinn ýttu á Escape eða notaðu einn af hnöppunum."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Tækjastika ritils"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Valmynd ritils (ef virk)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Flýtileiðir fyrir fókus:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Jafna lóðrétt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Jafna lárétt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "Border color"
msgstr "Litur ramma"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Sérsníða..."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1066
msgid "No items"
msgstr "Engin atriði"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:935
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Bæta við valmynd: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:428
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:430
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ónefnt)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1010
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Bæta við í valmynd"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1021
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
msgid "Clear Results"
msgstr "Hreinsa niðurstöður"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Fara úr endurröðunarham"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1019
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Forsniðið"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Sjálfgefnar flýtivísanir,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Aðrar flýtileiðir,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + stafur:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + stafur:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + stafur:"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:232
msgid "Customizing"
msgstr "Sérsníð"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1007
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:230
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Sérsníð &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:452
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Önnur atriði fundin: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4954
#: wp-admin/includes/template.php:1852
msgid "Site Icon"
msgstr "Táknmynd vefs"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4905
msgid "Site Identity"
msgstr "Auðkenni vefs"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433
msgid "Menu Locations"
msgstr "Staðsetningar valmynda"

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1070
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Birta/fela einingu: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1104
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Birta/fela einingu: Sérsniðnir tenglar"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:53
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Endurraða valmyndaratriðum"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:761
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Endurröðunarhamur virkjaður"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:762
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Endurröðunarhami lokað"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Eftirfarandi flýtileiðir til þess að sníða efni verður skipt út þegar ýtt er á Enter. Ýttu á Escape hnapp eða Afturkalla hnappinn til að afturkalla."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + stafur:"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:440
msgid "Menu deleted"
msgstr "Valmynd eytt"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1015
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Leita að valmyndaratriði"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:438
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Valmyndaratriði eytt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1715
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100
#: wp-includes/media-template.php:1008
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:136
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:177
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Opna tengil í nýjum flipa"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:439
msgid "Menu created"
msgstr "Valmynd búin til"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:441
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Valmyndaratriði fært upp"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:442
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Valmyndaratriði fært niður"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:443
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Vælmyndaratriði fært úr undirvalmynd"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:444
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Valmyndaratriði er nú undir-atriði"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
msgid "Menu item added"
msgstr "Valmyndaratriði bætti við"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Fjöldi atriða sem fundust: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951
msgid "Move one level down"
msgstr "Færa niður um eitt"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:950
msgid "Move one level up"
msgstr "Færa upp um eitt"

#. translators: %s: site name
#. translators: User dashboard screen title. 1: Network name
#: wp-includes/admin-bar.php:319 wp-admin/admin-header.php:40
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Stjórnborð notenda: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1016
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Leita að valmyndaratriðum&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:578
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Valmyndir geta birst í staðsetningum skilgreindum af þemanu þínu."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:573
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Þetta spjald er notað til þess að vinna með valmyndir fyrir efni sem þú hefur nú þegar birt á vefnum þínum. Þú getur búið til valmyndir og bætt við valmyndaratriðum fyrir birt efni eins og síður, færslur, flokka, efnisorð, snið, eða sérsniðna tengla."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Innfelld tækjastika (þegar mynd, tengill eða forskoðun er valin)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3601 wp-admin/includes/file.php:414
#: wp-admin/includes/file.php:425 wp-admin/theme-editor.php:63
#: wp-admin/theme-editor.php:67 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:51
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Þema sem óskað er eftir er ekki til."

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4416
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Sjá sýnishorn: %s"

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#: wp-includes/category-template.php:343 wp-includes/category.php:46
#: wp-includes/class-wp-query.php:1686
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s er úrelt. Notaðu %2$s í staðinn."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:960 wp-admin/nav-menus.php:840
msgid "Delete Menu"
msgstr "Eyða valmynd"

#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:153
#: wp-includes/capabilities.php:221 wp-includes/capabilities.php:258
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Færslutegundin %1$s er ekki skráð, það er því ekki öruggt að kanna réttindi %2$s\" gagnvart færslu af þeirri tegund."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/nav-menu.php:799
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Safn Færslugerða"

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1138
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Notaðu %s í staðinn ef þú vilt ekki að gildið verði birt."

#. translators: %s:      menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:432
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Núna stillt á: %s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:344
#: wp-admin/includes/template.php:1189
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Ýttu á vendihnapp eða enter til þess að opna þennan hluta"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:763
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Endurraða aukahlutum"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4413
msgid "Customize: %s"
msgstr "Sérsníða: %s"

#. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3804
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Það að fjarlægja %1$s handvirkt mun framkalla PHP viðvaranir. Notaðu %2$s síuna í staðinn."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Næsti hópur af útlits-flýtileiðum er virkjaður um leið og þú ritar eða þegar þú setur þær utan um venjulegan texta í sömu málsgrein. Ýttu á escape eða afturköllunar-hnapp til að afturkalla."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Límdu inn slóð eða skrifaðu til að leita"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4940
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5018
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Birta titil vefs og kjörorð"

#: wp-comments-post.php:29
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Villa við skráningu athugasemdar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2063
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Haltu niðri shift og smelltu til þess að breyta þessum hlut."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4834
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Forskoða fyrir tölvur"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4838
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Forskoða fyrir spjaldtölvur"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4841
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Forskoða fyrir farsíma"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "Link options"
msgstr "Valmöguleikar tengils"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2300
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:579
#: wp-includes/script-loader.php:607
msgid "Invalid value."
msgstr "Ógilt gildi."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Viðvörun: tenglinum hefur verið bætt inn en það gæti verið vandamál. Vinsamlegast athugið það nánar."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:811
msgid "Status is forbidden"
msgstr "Óleyfileg staða"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:808
msgid "Empty title"
msgstr "Án titils"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5292
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "Forsíða"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:897
msgid "Post"
msgstr "Færsla"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218
msgid "Original"
msgstr "Upprunaleg"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:66
#: wp-admin/custom-background.php:369 wp-admin/custom-background.php:370
msgid "Image Position"
msgstr "Staðsetning myndar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5182
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Sérnið"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5181
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Endurtaka"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5178
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgildi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5174
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Forstilling"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:435 wp-admin/nav-menus.php:762
msgid "Menu Name"
msgstr "Nafn valmyndar"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:290 wp-admin/includes/nav-menu.php:581
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:781
msgid "Add to Menu"
msgstr "Bæta við valmynd"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Í bið)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:375
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:97
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:507
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Heim"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1735
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Engin leitarskilyrði voru tilgreind. Birti nýlega hluti."

#: wp-includes/admin-bar.php:593
msgid "Shortlink"
msgstr "Stutthlekkur"

#: wp-includes/admin-bar.php:836
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:581
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-admin/menu.php:167 wp-admin/nav-menus.php:579
msgid "Menus"
msgstr "Valmyndir"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:805
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1377
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1861
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3381
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4213
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4976
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5034
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5312
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5376 wp-includes/post.php:1234
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:123
#: wp-admin/async-upload.php:45 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:35
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:116 wp-admin/post.php:218
#: wp-admin/post.php:241 wp-admin/post.php:259
msgid "Invalid post type."
msgstr "Ógild færsla."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1084 wp-includes/script-loader.php:275
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:25
#: wp-admin/includes/media.php:2570
msgid "Image"
msgstr "Mynd"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Færa inn síðuskilju"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1129 wp-includes/script-loader.php:104
msgid "Insert link"
msgstr "Skjóta inn tengli"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgid "Check Spelling"
msgstr "Athuga stafsetningu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgid "Select all"
msgstr "Velja allt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 wp-includes/script-loader.php:563
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "Letter"
msgstr "Stafur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1088
msgid "Source"
msgstr "Slóð"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1120 wp-includes/script-loader.php:366
msgid "Fullscreen"
msgstr "Heilskjár"

#: wp-includes/admin-bar.php:842 wp-admin/custom-background.php:65
#: wp-admin/menu.php:177
msgid "Background"
msgstr "Grunnlitur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1090
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Halda réttum hlutföllum"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1086
msgid "General"
msgstr "Almennt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:53
#: wp-admin/custom-background.php:363
msgid "Bottom"
msgstr "Neðst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Middle"
msgstr "Miðja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-admin/custom-background.php:353
msgid "Top"
msgstr "Efst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1122
msgid "Horizontal space"
msgstr "Lárétt bil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1091
msgid "Vertical space"
msgstr "Lóðrétt bil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1094
msgid "Dimensions"
msgstr "Hlutföll"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1089
msgid "Border"
msgstr "Rammi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1092
msgid "Image description"
msgstr "Lýsing á mynd"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
msgid "New document"
msgstr "Nýtt skjal"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgid "Paste"
msgstr "Líma"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4246
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 wp-admin/includes/misc.php:1619
msgid "Copy"
msgstr "Afrita"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgid "Cut"
msgstr "Klippa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgid "Superscript"
msgstr "Brjóstletur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgid "Subscript"
msgstr "Hnéletur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
msgid "Strikethrough"
msgstr "Útstrika"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgid "Underline"
msgstr "Undirstrika"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1029 wp-includes/script-loader.php:102
msgid "Italic"
msgstr "Skáletra"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1028 wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Bold"
msgstr "Feitletra"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 wp-includes/script-loader.php:118
msgid "Code"
msgstr "Mörkun"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1011
msgid "Heading 6"
msgstr "Fyrirsögn 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
msgid "Heading 5"
msgstr "Fyrirsögn 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
msgid "Heading 4"
msgstr "Fyrirsögn 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgid "Heading 3"
msgstr "Fyrirsögn 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1007
msgid "Heading 2"
msgstr "Fyrirsögn 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1006
msgid "Heading 1"
msgstr "Fyrirsögn 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "Paragraph"
msgstr "Efnisgrein"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1075
msgid "Document properties"
msgstr "Skráareiginleikar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 wp-includes/script-loader.php:477
#: wp-includes/script-loader.php:559 wp-includes/script-loader.php:712
#: wp-includes/script-loader.php:735 wp-includes/script-loader.php:899
#: wp-includes/theme.php:2962
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Breytingar sem þú hefur gert glatast ef þú ferð út af síðunni."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgid "Row"
msgstr "Röð"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Delete table"
msgstr "Eyða töflu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgid "Copy table row"
msgstr "Afrita röð töflu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgid "Cut table row"
msgstr "Klippa töfluröð"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgid "Paste table row after"
msgstr "Líma töfluröð á eftir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgid "Paste table row before"
msgstr "Líma töfluröð á undan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
msgid "Table cell properties"
msgstr "Eiginleikar töflureita"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "Table row properties"
msgstr "Eiginleikar töfluraða"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgid "Insert column after"
msgstr "Bæta við dálki á eftir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgid "Insert column before"
msgstr "Bæta við dálki á undan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgid "Delete row"
msgstr "Eyða röð"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgid "Insert row after"
msgstr "Bæta við röð á eftir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgid "Insert row before"
msgstr "Bæta við röð á undan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1118
msgid "Print"
msgstr "Prenta"

#: wp-includes/class-http.php:970 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271
msgid "Too many redirects."
msgstr "Of margar áframsendingar."

#: wp-includes/class-http.php:267
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Notandi hefur lokað  fyrir beiðnir um HTTP."

#: wp-includes/class-walker-category.php:132
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "RSS-veita fyrir allar færslur í flokkinum %s"

#: wp-includes/category-template.php:516 wp-includes/taxonomy.php:521
msgid "No categories"
msgstr "Engir flokkar"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Tenglar"

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Síðast uppfært: %s"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:294 wp-includes/author-template.php:456
msgid "Posts by %s"
msgstr "Færslur eftir þennan höfund: %s"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:227
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Skoða vef höfundar: %s"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:282
msgid "(Edit)"
msgstr "(Breyta)"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:282
#: wp-includes/class-walker-comment.php:336 wp-admin/comment.php:199
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:723
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:275
#: wp-includes/class-walker-comment.php:344
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Athugasemd þín bíður samþykkis."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:276
#: wp-includes/script-loader.php:242 wp-includes/script-loader.php:527
#: wp-includes/script-loader.php:897 wp-admin/includes/nav-menu.php:471
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:762
msgid "No results found."
msgstr "Ekkert fannst."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4985
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:51
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255
#: wp-includes/script-loader.php:865
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgildi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 wp-includes/media-template.php:965
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:76
#: wp-admin/options-media.php:58
msgid "Height"
msgstr "Hæð"

#: wp-includes/admin-bar.php:495 wp-admin/includes/ms.php:922
#: wp-admin/options.php:21 wp-admin/network/menu.php:65
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"

#. translators: Network menu item
#: wp-includes/admin-bar.php:355 wp-includes/admin-bar.php:451
#: wp-includes/admin-bar.php:534 wp-includes/deprecated.php:2800
#: wp-includes/deprecated.php:2802 wp-admin/index.php:30 wp-admin/menu.php:23
#: wp-admin/my-sites.php:119 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:514
#: wp-admin/network/index.php:19 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:128 wp-admin/network/site-settings.php:81
#: wp-admin/network/site-themes.php:162 wp-admin/network/site-users.php:220
msgid "Dashboard"
msgstr "Stjórnborð"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 wp-includes/media-template.php:965
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:70
#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Width"
msgstr "Breidd"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:366
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80
#: wp-admin/customize.php:208 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:872
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"

#: wp-includes/admin-bar.php:550 wp-includes/post.php:1449
msgid "New Post"
msgstr "Ný færsla"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5345
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 wp-includes/class-wp-editor.php:1701
#: wp-includes/script-loader.php:277 wp-includes/script-loader.php:371
#: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:1137
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:331
#: wp-admin/theme-install.php:304
msgid "Close"
msgstr "Loka"

#: wp-includes/category-template.php:148 wp-admin/includes/upgrade.php:134
msgid "Uncategorized"
msgstr "Óflokkað"

#: wp-includes/admin-bar.php:904 wp-includes/admin-bar.php:905
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1722 wp-includes/media.php:3496
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:408 wp-admin/includes/nav-menu.php:456
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:459 wp-admin/includes/nav-menu.php:696
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:747 wp-admin/includes/nav-menu.php:750
#: wp-admin/includes/template.php:1556 wp-admin/includes/template.php:1559
#: wp-admin/includes/theme-install.php:88
msgid "Search"
msgstr "Leita"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:634
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1081
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1026
msgid "Add"
msgstr "Nota"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 wp-includes/script-loader.php:692
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:127 wp-admin/includes/meta-boxes.php:171
#: wp-admin/includes/template.php:771
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 wp-includes/media-template.php:398
#: wp-includes/media-template.php:579 wp-includes/media-template.php:837
#: wp-includes/media-template.php:902
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:83
#: wp-admin/includes/media.php:1222 wp-admin/includes/media.php:2808
msgid "Caption"
msgstr "Myndatexti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 wp-includes/media-template.php:612
#: wp-admin/includes/media.php:1291 wp-admin/includes/media.php:2599
msgid "Alignment"
msgstr "Jöfnun"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:49
#: wp-includes/media-template.php:626 wp-includes/media-template.php:857
#: wp-includes/media-template.php:923 wp-admin/custom-background.php:359
#: wp-admin/includes/media.php:971 wp-admin/includes/media.php:2608
msgid "Right"
msgstr "Hægri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:48
#: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media-template.php:854
#: wp-includes/media-template.php:920 wp-admin/custom-background.php:358
#: wp-admin/includes/media.php:971 wp-admin/includes/media.php:2606
msgid "Center"
msgstr "Miðja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:851
#: wp-includes/media-template.php:917 wp-admin/custom-background.php:357
#: wp-admin/includes/media.php:971 wp-admin/includes/media.php:2604
msgid "Left"
msgstr "Vinstri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 wp-admin/includes/image-edit.php:204
msgid "Redo"
msgstr "Endurgera"

#: wp-includes/admin-bar.php:854 wp-admin/custom-header.php:73
#: wp-admin/menu.php:172
msgid "Header"
msgstr "Síðuhaus"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4666
#: wp-includes/script-loader.php:551 wp-includes/script-loader.php:705
#: wp-admin/includes/dashboard.php:524 wp-admin/includes/meta-boxes.php:41
msgid "Save Draft"
msgstr "Vista drög"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 wp-includes/class-wp-editor.php:1747
#: wp-includes/media.php:3498 wp-includes/script-loader.php:510
#: wp-includes/script-loader.php:561 wp-includes/script-loader.php:693
#: wp-admin/comment.php:225
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1745
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/dashboard.php:163 wp-admin/includes/dashboard.php:1187
#: wp-admin/includes/file.php:1766 wp-admin/includes/image-edit.php:220
#: wp-admin/includes/media.php:1511 wp-admin/includes/media.php:1960
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128 wp-admin/includes/meta-boxes.php:172
#: wp-admin/includes/template.php:443 wp-admin/includes/template.php:667
#: wp-admin/includes/template.php:772 wp-admin/options-general.php:112
#: wp-admin/user-edit.php:476 wp-admin/user-edit.php:585
#: wp-admin/user-new.php:458 wp-admin/widgets.php:317 wp-admin/widgets.php:511
#: wp-admin/network/settings.php:151
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"

#: wp-includes/admin-bar.php:486 wp-admin/plugins.php:445
#: wp-admin/update-core.php:225 wp-admin/update-core.php:237
#: wp-admin/network/menu.php:59 wp-admin/network/settings.php:417
msgid "Plugins"
msgstr "Viðbætur"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4200
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1117 wp-includes/media-template.php:1247
#: wp-admin/custom-background.php:248 wp-admin/custom-header.php:480
#: wp-admin/customize.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1286
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:55 wp-admin/includes/post.php:1645
#: wp-admin/theme-install.php:283 wp-admin/theme-install.php:291
#: wp-admin/theme-install.php:352
msgid "Preview"
msgstr "Forskoða"

#: wp-includes/admin-bar.php:468 wp-admin/includes/ms.php:763
#: wp-admin/includes/ms.php:920 wp-admin/menu.php:219 wp-admin/users.php:23
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:229
#: wp-admin/network/menu.php:43 wp-admin/network/users.php:30
#: wp-admin/network/users.php:58 wp-admin/network/users.php:160
#: wp-admin/network/users.php:218
msgid "Users"
msgstr "Notendur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1080
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:123
#: wp-includes/media-template.php:408 wp-includes/media-template.php:589
#: wp-admin/edit-link-form.php:116 wp-admin/edit-tag-form.php:175
#: wp-admin/edit-tags.php:449
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:385
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:178
#: wp-admin/includes/media.php:1227 wp-admin/includes/media.php:2831
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:985 wp-admin/themes.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:246
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"

#: wp-includes/category-template.php:519
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:97
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47
#: wp-admin/edit-link-form.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128
msgid "Categories"
msgstr "Flokkar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1119 wp-includes/script-loader.php:733
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:244 wp-admin/edit-link-form.php:27
#: wp-admin/includes/image-edit.php:221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:35
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:331 wp-admin/includes/meta-boxes.php:935
#: wp-admin/includes/widgets.php:266
msgid "Save"
msgstr "Vista"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1750 wp-includes/script-loader.php:525
#: wp-admin/edit-link-form.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:971
msgid "Add Link"
msgstr "Bæta við tengli"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4661
#: wp-includes/script-loader.php:549 wp-includes/script-loader.php:701
#: wp-admin/customize.php:177 wp-admin/edit-form-advanced.php:251
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:295 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296
msgid "Publish"
msgstr "Birta á vef"

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 wp-admin/edit-comments.php:262
#: wp-admin/edit-comments.php:273 wp-admin/edit.php:334
#: wp-admin/includes/image-edit.php:203 wp-admin/includes/media.php:1515
#: wp-admin/includes/template.php:482 wp-admin/includes/template.php:485
#: wp-admin/upload.php:289 wp-admin/upload.php:307
msgid "Undo"
msgstr "Afturkalla"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:236
#: wp-includes/class-walker-comment.php:340
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-admin/comment.php:216
#: wp-admin/edit-form-comment.php:106
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:652
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:701
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1238
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:437
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/dashboard.php:634 wp-admin/includes/meta-boxes.php:107
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
#: wp-admin/includes/post.php:1377
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:439
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1111
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 wp-includes/class-wp-editor.php:1706
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:86
#: wp-includes/media-template.php:376 wp-includes/media-template.php:557
#: wp-includes/media.php:3494 wp-includes/media.php:4017
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
#: wp-admin/comment.php:164
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:157
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:127
#: wp-admin/includes/media.php:2575 wp-admin/includes/nav-menu.php:279
#: wp-admin/includes/template.php:431
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:226
msgid "URL"
msgstr "Slóð"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1081 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:27
#: wp-admin/comment.php:153 wp-admin/edit-form-advanced.php:323
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1450
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:804
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:288
#: wp-admin/includes/theme-install.php:68
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"

#: wp-includes/admin-bar.php:337 wp-includes/admin-bar.php:567
#: wp-includes/deprecated.php:2798
msgid "Visit Site"
msgstr "Skoða vefinn"

#. translators: comment date format. See https://secure.php.net/date
#. translators: date format in table columns, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1640 wp-admin/comment.php:201
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1861
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:725
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:987
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:353
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:290
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#: wp-activate.php:178 wp-includes/post-template.php:1595
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:167
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-activate.php:132 wp-includes/script-loader.php:841
#: wp-includes/script-loader.php:842
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:76
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:512
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:630
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:182
#: wp-admin/theme-install.php:278 wp-admin/theme-install.php:308
#: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/themes.php:433 wp-admin/themes.php:493
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:517
msgid "Activate"
msgstr "Virkja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5179
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5220
#: wp-admin/custom-background.php:393
msgid "Fill Screen"
msgstr "Heilskjár"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5132
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Eða sláðu inn YouTube vefslóð:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5709
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Vinsamlega gefðu upp gilda YouToube vefslóð."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:766
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:820
msgid "No widgets found."
msgstr "Engir aukahlutir fundust."

#. translators: %d: the number of widgets found
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:765
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Fjöldi aukahluta sem fannst: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5639
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Óþekkt stilling bakgrunns."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5634
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Ógilt gildi fyrir stærð bakgrunns."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5626
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Ógilt gildi fyrir Y-áss endurtekningu á bakgrunni."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5622
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Ógilt gildi fyrir X-áss endurtekningu á bakgrunni."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5614
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Ógilt gildi fyrir endutekningu á bakgrunni."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5316
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Læra meira um CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5349
msgid "Additional CSS"
msgstr "Viðbótar CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5243
#: wp-admin/custom-background.php:410
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Skruna með síðu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5231
#: wp-admin/custom-background.php:402
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Endurtekning á bakgrunni"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214
#: wp-admin/custom-background.php:388 wp-admin/custom-background.php:389
msgid "Image Size"
msgstr "Stærð myndar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5180
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5219
#: wp-admin/custom-background.php:392
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Sníða að skjástærð"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Ógilt UUID fyrir breytingar"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:633
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Titill nýrrar síðu&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632
msgid "New page title"
msgstr "Titill nýrrar síðu"

#: wp-includes/feed.php:542 wp-admin/link-parse-opml.php:76
#: wp-admin/link-parse-opml.php:77
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHP XML viðbótin er ekki til staðar. Vinsamlegast hafðu samband við hýsingaraðila til þess að virkja PHP XML viðbótina."

#. translators: %s: add new page label
#. translators: %s: add new taxonomy label
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:628
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:553
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#. translators: %1$s is the post type name and %2$s is the error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:902
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "Ekki var hægt að stofna %1$s: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5618
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Ógilt gildi fyrir viðhengi bakgrunns."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "UUID fyrir breytingar finnst ekki."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2272
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Stilling er ekki til eða óþekkt."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2065
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Ekki er hægt að forskoða þetta form."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2064
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Ekki er hægt að forskoða þennan tengil."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2277
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Óheimilt að breyta stillingu vegna getu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1849
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "Óheimilt. Þú getur fjarlægt customize_messenger_channel færibreytina til þess að forskoða sem framendi."

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5685
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Aðeins %1$s eða %2$s skrár geta verið notaðar í myndbands-haus. Vinsamlegast umbreyttu myndbandinu þínu og reyndu aftur, eða halaðu því upp á YouTube og tengdu það við í valmöguleikanum hér að neðan."

#. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5069
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Halaðu myndbandið þitt upp á %1$s sniði og lágmarkaður skráarstærð þess fyrir bestu mögulegu útkomu. Þemað þitt mælir með hæðinni %2$s dílar."

#. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5062
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Halaðu myndbandið þitt upp á %1$s sniði og lágmarkaður skráarstærð þess fyrir bestu mögulegu útkomu. Þemað þitt mælir með breiddinni %2$s dílar."

#. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5055
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Halaðu myndbandið þitt upp á %1$s sniði og lágmarkaður skráarstærð þess fyrir bestu mögulegu útkomu. Þemað þitt mælir með stærðinni %2$s dílar."

#. translators: %s: current user's display name
#: wp-includes/admin-bar.php:217
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Halló, %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 wp-includes/media.php:3538
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:994
msgid "Apply"
msgstr "Framkvæma"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5282
msgid "A static page"
msgstr "Ákveðin síða"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4983
msgid "Change logo"
msgstr "Breyta lógói"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4988
msgid "Choose logo"
msgstr "Velja lógó"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5047
msgid "Header Media"
msgstr "Myndefni í síðuhaus"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5122
msgid "Header Video"
msgstr "Myndband í síðuhaus"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5048
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Ef þú bætir við myndbandi verður myndin birt á meðan myndband hleðst inn."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4974
#: wp-admin/includes/template.php:1856
msgid "Logo"
msgstr "Lógó"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4986
msgid "No logo selected"
msgstr "Ekkert lógó valið"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4982
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4987
msgid "Select logo"
msgstr "Veldu lógó"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5315
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:25
#: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta þemastillingum á þessum vef."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516
#: wp-includes/script-loader.php:567 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að sérsníða þennan vef."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1072
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Auðkenni"

#. translators: The user language selection field label
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1100 wp-admin/user-edit.php:312
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1128
msgid "Link"
msgstr "Tengill"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4243
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5318
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5338
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:56
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1095 wp-admin/includes/dashboard.php:1107
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1120 wp-admin/includes/meta-boxes.php:61
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(tenglar opnast í nýjum glugga)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Veffangið sem þú gafst upp virðist vera netfang. Viltu bæta við mailto: forskeytinu sem krafist er í netföngum?"

#: wp-includes/category-template.php:801 wp-includes/category-template.php:810
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:483
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:727
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1296
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s hlutur"
msgstr[1] "%s hlutir"

#: wp-includes/admin-bar.php:444
msgid "Network Admin"
msgstr "Netstjórnandi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1098 wp-admin/includes/misc.php:1670
msgid "Table of Contents"
msgstr "Efnisyfirlit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1102
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Setja inn/breyta gögnum"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1096
msgid "Date/time"
msgstr "Dags/tími"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1132
msgid "New window"
msgstr "Nýr gluggi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
msgid "Text to display"
msgstr "Texti til birtingar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4198 wp-admin/comment.php:61
#: wp-admin/comment.php:255 wp-admin/includes/post.php:1572
#: wp-admin/plugin-editor.php:305 wp-admin/theme-editor.php:333
msgid "Go back"
msgstr "Til baka"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3256
msgid "Security check failed."
msgstr "Stóðst ekki öryggispróf."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:604
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Skoða allar staðsetningar"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:592
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Þemað þitt styður birtingu valmyndar á einni staðsetningu. Veldu hvaða valmynd þú vilt nota."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:984
msgid "Create New Menu"
msgstr "Búa til nýja valmynd"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:709
msgid "New Menu"
msgstr "Ný valmynd"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5264
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Stillingar forsíðu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5277
#: wp-admin/options-reading.php:70 wp-admin/options-reading.php:71
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Forsíðan þín sýnir"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3056
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Engar breytingar vistaðar, svo það er ekkert til að færa í rusl."

#: wp-includes/admin-bar.php:705
msgid "Edit User"
msgstr "Breyta notanda"

#: wp-includes/admin-bar.php:668
msgid "View User"
msgstr "Skoða notanda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1099
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Setja inn eða breyta sýnishorni kóða"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5362
msgid "CSS code"
msgstr "CSS-kóði"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:416
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Þemað þitt getur birt valmyndir á einni staðsetningu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4888
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org þemu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4246
msgid "Copied"
msgstr "Afritað"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3065
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3081
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Ekki tókst að færa breytingar í rusl."

#. translators: %d: number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4750
msgid "%d themes found"
msgstr "%d þemu fundust"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4748
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu þema?"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:436
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Ef þemað þitt hefur margar valmyndir getur hjálpað að gefa þeim skýr nöfn til aðgreiningar."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4879
msgid "Installed themes"
msgstr "Uppsett þemu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3071
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Breytingar hafa þegar verið færðar í rusl."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3086
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Breytingar færðar í rusl."

#. translators: %s: number of invalid settings
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2707
#: wp-includes/script-loader.php:594 wp-includes/script-loader.php:596
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Ekki hægt að vista vegna %s ógildrar stillingar."
msgstr[1] "Ekki hægt að vista vegna %s ógildra stillinga."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4021
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s er nú þegar að sérsníða vefinn. Viltu taka yfir?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4671
#: wp-includes/script-loader.php:554
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Áætla"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:604
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Sjá staðsetningar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Veffangið sem þú gafst upp virðist vera utanaðkomandi tengill. Viltu bæta við https:// forskeytinu?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1071
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id ætti að byrja á bókstaf, þar á eftir aðeins bókstafir, tölustafir, punktar, bandstrik, tvípunktar eða undirstrik."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Hleð fleiri niðurstöður... vinsamlegast bíðið."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:182 wp-includes/class-wp-editor.php:1261
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Ritþór"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Ritþór. Ýttu á Alt + Shift + H fyrir hjálp."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Ritþór. Ýttu á Control+Option+H fyrir hjálp."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:415 wp-admin/menu-header.php:257
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Fara í tækjastiku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
msgid "Table properties"
msgstr "Eiginleikar töflu"

#: wp-includes/category-template.php:1131
msgid "Tags: "
msgstr "Merki: "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4202
#: wp-admin/includes/post.php:1652
msgid "Take over"
msgstr "Taka yfir"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:128
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Valmyndarkenni (e. ID) ætti ekki að vera tómt."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5679
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Þetta myndband er of stórt til þess að nota sem myndband í haus. Reyndu styttra myndband eða fínstilltu þjöppun og halaðu upp skrá sem er minni en 8MB. Eða halaðu myndbandinu upp á YouTube og tengdu það við með valkostinum hér fyrir neðan."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Þegar þú byrjar nýja málsgrein með einhverju af þessum sniðflýtileiðum og stafabili á eftir, mun sniðið verða virkjað sjálfkrafa. Ýttu á Backspace eða Escape til þess að afturkalla."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3272
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Því miður er þér ekki heimilt að taka yfir."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3704 wp-includes/functions.php:2674
#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:565
#: wp-includes/script-loader.php:645 wp-includes/script-loader.php:850
#: wp-admin/custom-header.php:722 wp-admin/custom-header.php:880
#: wp-admin/custom-header.php:888 wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/file.php:592 wp-admin/media-upload.php:37
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:50 wp-admin/users.php:133
#: wp-admin/network/site-users.php:157
msgid "Something went wrong."
msgstr "Eitthvað fór úrskeiðis."

CasperSecurity Mini