![]() Server : Apache/2 System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64 User : gositeme ( 1004) PHP Version : 8.2.29 Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname Directory : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/ |
# Translation of WordPress - 4.9.x in Icelandic # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-12-11 10:31:20+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: is\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x\n" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:129 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Allir tenglar" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Efnisorð" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Efnisorð" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "View Tag" msgstr "Skoða efnisorð" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "View Category" msgstr "Skoða flokk" #: wp-includes/script-loader.php:652 msgid "Approve and Reply" msgstr "Samþykkja og svara" #: wp-includes/taxonomy.php:511 msgid "Parent Category:" msgstr "Yfirflokkur:" #: wp-includes/taxonomy.php:510 msgid "Parent Category" msgstr "Yfirflokkur" #: wp-includes/widgets.php:177 wp-includes/widgets.php:248 msgid "Sidebar %d" msgstr "Hliðarslá %d" #: wp-includes/widgets.php:179 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets.php:284 msgid "Sidebar" msgstr "Hliðarslá" #: wp-includes/script-loader.php:548 msgid "Save & Publish" msgstr "Vista og birta" #: wp-signup.php:125 msgid "domain" msgstr "lén" #: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:734 msgid "Saved" msgstr "Vistað" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:115 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:140 msgid "Link title" msgstr "Titill tengils" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:157 msgid "Number of links to show:" msgstr "Fjöldi tengla til að sýna:" #: wp-signup.php:557 msgid "Gimme a site!" msgstr "Gimme a site!" #: wp-signup.php:175 msgid "Privacy:" msgstr "Friðhelgi:" #: wp-signup.php:238 msgid "Email Address:" msgstr "Tölvupóstfang:" #. translators: %s: username #: wp-signup.php:610 msgid "%s is your new username" msgstr "%s er nýja notandanafnið þitt" #: wp-signup.php:678 msgid "Signup" msgstr "Nýskráning" #: wp-signup.php:855 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Nýskráning hefur verið gerð óvirk." #: wp-signup.php:867 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Nýskráning notenda hefur verið gerð óvirk." #: wp-signup.php:312 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Það kom upp vandamál, vinsamlegast leiðréttu formið hér að neðan og reyndu aftur." #: wp-signup.php:611 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "<strong>Þú verður að virkja notandann þinn</strong> áður en þú getur notað hann." #: wp-signup.php:614 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Þú þarft að skrá þig aftur ef þú hefur ekki virkjað notandanafnið innan tveggja daga." #: wp-signup.php:761 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Enn að bíða eftir tölvupóstinum þínum?" #: wp-signup.php:345 msgid "Create Site" msgstr "Stofna vef" #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Útbúa stillingarskrá" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:129 msgid "Your address will be %s." msgstr "Veffangið mun verða %s." #: wp-signup.php:892 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Því miður, en nýskráningar á vef er ekki leyfileg í augnablikinu." #: wp-signup.php:765 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Hinkraðu örlítið lengur. Í sumum tilfellum getur verið bið á tölvupósti vegna aðgerða á leiðinni sem við höfum ekki stjórn á." #: wp-signup.php:134 msgid "Site Title:" msgstr "Titill vefs:" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Name:" msgstr "Nafn vefs:" #: wp-signup.php:757 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "En áður en þú getur byrjað að nota vefinn þá þarftu að <strong>virkja hann</strong>." #: wp-signup.php:760 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Ef þú virkjar ekki vefinn innan tveggja daga þá þarftu að fara aftur í gegnum nýskráningarferlið." #: wp-signup.php:894 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Þú ert nú þegar innskráð(ur). Engin þörf á því að nýskrá sig aftur!" #: wp-signup.php:123 msgid "sitename" msgstr "vefnafn" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:755 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Til hamingju! Nýi vefurinn þinn ,%s, er næstum því tilbúinn." #: wp-signup.php:873 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Ekki er opið fyrir nýskráningu vefja." #. translators: %s: name of the network #: wp-signup.php:540 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Stofnaðu þinn eigin %s aðgang á nokkrum sekúndum" #: wp-signup.php:242 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Við sendum skráningarpóstinn þinn á þetta netfang. (Farðu vandlega yfir netfangið áður en þú heldur áfram.)" #: wp-signup.php:321 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Vefir sem þú er núþegar meðlimur að:" #. translators: %s: login URL #: wp-signup.php:859 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Fyrst verður þú að <a href=\"%s\">skrá þig inn</a>, svo getur þú stofnað nýjan vef." #: wp-signup.php:315 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Velkomin(n) aftur %s. Með því að fylla út eftirfarandi form getur þú <strong>bætt öðrum vef við aðganginn þinn</strong>. Það eru engin takmörk fyrir því hversu marga vefi þú getur haft, stofnaðu því vefi fyrir þín hjartan&8217;s mál, en skrifaðu af ábyrgð!" #: wp-signup.php:763 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Það eru nokkrir hlutir sem þú getur gert ef tölvupósturinn hefur ekki enn borist þér:" #: wp-includes/script-loader.php:867 msgid "Select Color" msgstr "Velja lit" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Af handahófi" #: wp-includes/script-loader.php:556 msgid "Invalid" msgstr "Ógilt" #: wp-includes/update.php:633 msgid "Translation Updates" msgstr "Uppfærsla á þýðingu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL #: wp-login.php:925 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Vafrinn þinn hafnar eða styður ekki vafrakökur. Þú verður að <a href=\"%s\">leyfa vafrakökur</a> til þess að nota WordPress." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:258 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:485 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:546 msgid "Content:" msgstr "Innihald:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:73 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Knúið af WordPress, háþróuðu vefkerfi fyrir einstaklinga." #: wp-includes/user.php:149 wp-includes/user.php:175 wp-includes/user.php:227 #: wp-includes/user.php:247 wp-login.php:831 wp-login.php:1069 msgid "Lost your password?" msgstr "Týnt lykilorð?" #: wp-login.php:578 msgid "Lost Password" msgstr "Týnt lykilorð" #: wp-includes/user.php:2172 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Ekki er leyft að endursetja lykilorð þessa notanda" #: wp-login.php:118 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Knúið af WordPress" #: wp-includes/script-loader.php:709 msgid "Password Protected" msgstr "Varið með lykilorði" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:145 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Auðkennisnúmer (ID) síðna, aðskilin með kommu." #: wp-includes/user.php:2070 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/taxonomy.php:99 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29 msgid "Navigation Menu" msgstr "Valmynd leiðarkerfis" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Engar valmyndir hafa verið búnar til. <a href=\"%s\">Búðu til eina</a>." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:129 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Verður að vera a.m.k 4 stafir, aðeins bók- og tölustafir. Veldu varfærnislega því ekki er hægt að breyta þessu síðar!" #: wp-includes/taxonomy.php:516 msgid "New Tag Name" msgstr "Nafn á nýju efnisorði" #: wp-includes/taxonomy.php:119 msgid "New Link Category Name" msgstr "Flokkaheiti á nýjum tengli" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141 msgid "Link rating" msgstr "Einkunnagjöf tengils" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Link ID" msgstr "Auðkenni (ID) tengils" #: wp-includes/taxonomy.php:520 msgid "No tags found." msgstr "Engin efnisorð fundust." #: wp-includes/taxonomy.php:520 msgid "No categories found." msgstr "Engir flokkar fundust." #: wp-includes/user.php:2371 wp-admin/includes/user.php:179 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Þetta netfang er nú þegar skráð, vinsamlegast notaðu annað." #: wp-includes/user.php:138 wp-includes/user.php:211 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Reitur fyrir lykilorð er auður." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number #: wp-includes/wp-db.php:3311 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>VILLA</strong>: WordPress %1$s krefst MySQL útgáfu %2$s eða nýrri" #. translators: Password reset email subject. %s: Site name #: wp-login.php:372 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Lykilorð endursett" #. translators: 1: Number of updates available to WordPress #: wp-includes/update.php:622 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress uppfærsla" #: wp-includes/taxonomy.php:515 msgid "Add New Tag" msgstr "Bæta við nýju efnisorði" #: wp-includes/taxonomy.php:509 msgid "All Tags" msgstr "Öll efnisorð" #: wp-includes/script-loader.php:584 msgid "Allowed Files" msgstr "Leyfðar skráartegundir" #: wp-signup.php:176 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Leyfa leitarvélum að skrá innihald þessa vefs." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Yfirlit yfir allar síður á vefnum þínum." #: wp-login.php:995 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Þú ert búin(n) að uppfæra WordPress!</strong> Vinsamlegast skráðu þig aftur inn til að sjá hvaða nýjungar eru." #: wp-includes/update.php:154 wp-includes/update.php:346 #: wp-includes/update.php:528 wp-admin/includes/plugin-install.php:167 #: wp-admin/includes/theme.php:467 wp-admin/includes/translation-install.php:64 #: wp-admin/includes/update.php:120 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress gat ekki opnað örugga tengingu við WordPress.org. Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjórann þinn.)" #: wp-login.php:921 wp-login.php:926 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-includes/taxonomy.php:381 wp-includes/taxonomy.php:382 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Flokkunarheiti verða að vera 1 til 32 stafir á lengd." #: wp-includes/theme.php:2963 msgid "Customizer" msgstr "Sérsníðari" #: wp-includes/taxonomy.php:3595 msgid "Could not split shared term." msgstr "Gat ekki skipt efnisorði." #: wp-includes/script-loader.php:851 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "Tenging rofnaði eða netþjónninn er upptekinn. Vinsamlegast reyndu aftur síðar." #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:262 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Skilgreiningu á %1$s vantar í fylki viðfanga fyrir \"%2$s\" hliðarslánna. Skipti yfir í sjálfgefið gildi \"%3$s\". Skiptu %1$s handvirkt yfir í \"%3$s\" til þess að slökkva á þessari tilkynningu og halda eftir núverandi innihaldi hliðarslár." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82 msgid "Select Year" msgstr "Veldu ár" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Post" msgstr "Veldu færslu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Week" msgstr "Veldu viku" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Day" msgstr "Veldu dag" #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:798 msgid "Updating... please wait." msgstr "Uppfæri... vinsamlegast bíðið." #: wp-includes/script-loader.php:781 msgid "Updating..." msgstr "Uppfæri..." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:800 msgid "Update completed successfully." msgstr "Uppfærslu giftusamlega lokið." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:802 msgid "Update canceled." msgstr "Hætt við uppfærslu." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j. F, Y" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Færslur úr hvaða RSS eða Atom straumi sem er." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Leita" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Innskráning, RSS, & WordPress.org tenglar." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Leitarform fyrir vefinn þinn." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Mánaðarlegt færslusafn fyrir vefinn þinn." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Listi eða fellilisti með flokkum." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Nýjustu færslurnar á vefnum þínum." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Nýjustu athugasemdirnar á vefnum þínum." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Ský með mest notuðu tögunum þínum." #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4099 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL #: wp-login.php:920 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Kökur virka ekki vegna óvænts úttaks. Kynntu þér <a href=\"%1$s\">þessa skjölun</a> ef þig vantar aðstoð eða prófaðu <a href=\"%2$s\">spjallborðin</a>." #: wp-login.php:402 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Möguleg ástæða: hýsingaraðilinn þinn gæti hafa gert mail() fallið óvirkt." #: wp-includes/user.php:2411 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>VILLA</strong>: Gat ekki skráð þig… vinsamlegast hafið samband við <a href=\"mailto:%s\">vefstjóra</a> !" #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:769 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Var netfangið rétt slegið inn? Þú slóst inn %s, ef það er rangt færðu ekki tölvupóstinn." #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1600 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:142 msgid "Display post date?" msgstr "Birta dagsetningu færslu?" #: wp-includes/user.php:2354 wp-admin/includes/user.php:164 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Þetta notandanafn er nú þegar skráð. Vinsamlegast veldu annað." #: wp-login.php:578 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Vinsamlegast sláðu inn notandanafn þitt eða netfang. Þú færð senda vefslóð í tölvupósti til þess að búa til nýtt lykilorð." #: wp-includes/widgets.php:1430 msgid "Untitled" msgstr "Enginn titill" #: wp-includes/widgets.php:1530 msgid "Display item content?" msgstr "Sýna efni þessa hlutar?" #: wp-login.php:601 msgid "Get New Password" msgstr "Fá nýtt lykilorð" #: wp-includes/taxonomy.php:507 msgid "Search Tags" msgstr "Leita í merkjum" #: wp-includes/taxonomy.php:508 msgid "Popular Tags" msgstr "Vinsæl merki" #: wp-includes/taxonomy.php:514 msgid "Update Tag" msgstr "Uppfæra merki" #: wp-includes/script-loader.php:769 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir setja upp þessa viðbót?" #. translators: 1: Number of updates available to themes #: wp-includes/update.php:630 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d Uppfærsla þemu" msgstr[1] "%d Uppfærslur þemu" #. translators: 1: Number of updates available to plugins #: wp-includes/update.php:626 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d Uppfærsla viðbóta" msgstr[1] "%d Uppfærslur viðbóta" #. translators: %s: site name #: wp-signup.php:471 msgid "The site %s is yours." msgstr "Vefurinn %s er þinn." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29 msgid "Tag Cloud" msgstr "Merkjaský" #: wp-signup.php:110 msgid "Site Domain:" msgstr "Lén vefs:" #: wp-includes/wp-db.php:1230 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Viðfang fyrirspurnarinnar %s verður að hafa staðengilstákn." #: wp-signup.php:309 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Fáðu <em>annan</em> %s vef á nokkrum sekúndum" #: wp-signup.php:235 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Verður að vera minnst 4 stafir, eingöngu bók- og tölustafir.)" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Edit Tag" msgstr "Breyta merki" #: wp-includes/script-loader.php:707 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 wp-admin/network/site-info.php:171 msgid "Public" msgstr "Birt" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-includes/taxonomy.php:143 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1688 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Snið" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1110 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s þarf að skilgreina gagnagrunnstengingu til þess að nota fyrir \"escaping\"." #: wp-includes/script-loader.php:1142 msgid "Previous" msgstr "Fyrri" #: wp-includes/theme.php:2262 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Þú þarft að senda inn fylki með týpum." #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:2418 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Stuðningur við %1$s í þemanu ætti að vera skráður á undan %2$s króknum." #: wp-includes/taxonomy.php:2144 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Efnisorð með sama nafn og fangamark er nú þegar til í þessum flokk." #: wp-includes/script-loader.php:511 wp-admin/user-new.php:447 msgid "Show password" msgstr "Birta lykilorð" #: wp-includes/script-loader.php:501 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Misræmi" #: wp-includes/script-loader.php:500 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Traust" #. translators: User email change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1949 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] Tilkynning um breytt netfang" #. translators: User password change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1893 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] Tilkynning um breytt lykilorð" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s svar við %2$s" msgstr[1] "%1$s svör við %2$s" #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:698 wp-includes/script-loader.php:726 #: wp-admin/includes/template.php:747 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" #: wp-includes/user.php:2108 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Ábending: Lykilorðið ætti að vera a.m.k tólf stafir. Til þess að gera það öruggara, notaðu há- og lágstafi, tölur, og tákn eins og ! \" ? $ % ^ & )." #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "Eitt svar við %s" #: wp-includes/script-loader.php:654 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir breyta þessum ummælum?\n" "Breytingarnar sem þú gerðir munu tapast." #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:294 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Reyni að vinna stuttkóða án gildrar bakvísunar: %s" #: wp-includes/script-loader.php:512 wp-admin/install.php:146 #: wp-admin/user-edit.php:580 wp-admin/user-new.php:453 msgid "Hide password" msgstr "Fela lykilorð" #: wp-includes/wp-db.php:1379 wp-includes/wp-db.php:1396 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress gagnagrunnsvilla:" #. translators: %s: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:790 msgid "Update Failed: %s" msgstr "Uppfærsla mistókst: %s" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1877 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hæ ###USERNAME###,\n" "\n" "Þessi tilkynning staðfestir að lykilorði þínu hefur verið breytt á ###SITENAME###.\n" "\n" "Ef þú framkvæmdir ekki þessa lykilorðabreytingu, hafðu vinsamlegast samband við kerfisstjóra í netfanginu\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Þessi tölvupóstur var sendur til ###EMAIL###\n" "\n" "Kveðja,\n" "Allir hjá ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-login.php:557 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Tengillinn þinn til þess að endursetja lykilorð er útrunninn. Vinsamlegast óskaðu eftir nýjum tengli hér að neðan." #: wp-login.php:555 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Tengillinn þinn til þess að endursetja lykilorð virðist vera ógildur. Vinsamlegast óskaðu eftir nýjum tengli hér að neðan." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:947 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:953 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-mail.php:233 wp-admin/includes/plugin-install.php:575 msgid "Author:" msgstr "Höfundur:" #: wp-login.php:822 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Staðfesting skráningar verður send til þín í tölvupósti." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:901 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Vefurinn sem þú leitar að, %s, er ekki til, en þú gætir stofnað hann núna!" #: wp-login.php:989 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "Gáðu í tölvupóstinn þinn eftir vefslóð til staðfestingar." #: wp-login.php:991 msgid "Check your email for your new password." msgstr "Nýja lykilorðið þitt ætti að vera í tölvupóstinum þínum." #: wp-includes/user.php:2366 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Vinsamlegast sláðu inn netfangið þitt." #: wp-login.php:993 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "Skráningu lokið. Athugaðu í tölvupóstinn þinn." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Þema án %s" #: wp-login.php:314 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Sláðu inn notandanafn eða netfang." #: wp-login.php:339 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Ógilt notandanafn eða netfang." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Vinsamlegast legðu til %s sniðmát fyrir þemað þitt." #: wp-includes/script-loader.php:756 wp-includes/script-loader.php:762 #: wp-admin/widgets.php:338 msgid "Changes saved." msgstr "Breytingar vistaðar." #: wp-includes/script-loader.php:788 msgid "Update Failed!" msgstr "Uppfærsla gekk ekki!" #: wp-login.php:362 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Einhver hefur óskað eftir nýju lykilorði fyrir eftirfarandi aðgang:" #: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:177 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "Vantar þig frekari aðstoð? <a href='%s'>Við reddum því</a>." #: wp-includes/user.php:2360 wp-admin/includes/user.php:170 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Því miður er þetta notandanafn ekki leyft." #: wp-includes/user.php:1509 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Stuttnefni má ekki vera lengra en 50 stafir." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:147 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Merkjaskýið verður ekki birt þar sem engin flokkun er til staðar sem styður merkjaskýs-síðuhlutinn." #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Þú ert að skoða færslusafn %1$s fyrir %2$s." #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Þú ert að skoða færslusafn %1$s fyrir daginn %2$s." #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Þú ert að skoða færslusafn %s." #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Þú ert að skoða færslusafn %1$s fyrir árið %2$s." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:613 wp-signup.php:759 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Kíktu í pósthólfið þitt fyrir %s og smelltu á tengilinn sem er gefinn upp." #: wp-includes/shortcodes.php:67 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Ógilt heiti stuttkóða: Tómt heiti gefið." #: wp-includes/taxonomy.php:522 msgid "Categories list navigation" msgstr "Leiðarvísir flokkalista" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "Úps! Þessi innfella fannst ekki." #: wp-includes/taxonomy.php:522 msgid "Tags list navigation" msgstr "Leiðarvísir efnisorðalista" #: wp-includes/taxonomy.php:523 msgid "Tags list" msgstr "Efnisorðalisti" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "Það lítur út fyrir að engin %s skrá sé til staðar. Ég þarf hana áður en við getum hafist handa." #: wp-mail.php:234 msgid "Posted title:" msgstr "Titill færslu:" #: wp-signup.php:148 msgid "Site Language:" msgstr "Tungumál vefs:" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:906 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Vefurinn sem þú leitar að, %s, er ekki til." #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Það lítur út fyrir að ekkert hafi fundist á þessari slóð. Gætir reynt að sækja %s beint?" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:247 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Verkefni lokið. Skilaboð %s eytt." #: wp-includes/wp-db.php:1589 wp-includes/wp-db.php:1746 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "Ertu viss um að gagnagrunnsþjónninn sé í gangi?" #: wp-includes/wp-db.php:1588 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "Ertu viss um að þú hafir slegið inn rétt nafn netþjóns?" #: wp-includes/wp-db.php:1737 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Villa við að endurtengjast gagnagrunni" #: wp-includes/wp-db.php:1747 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Ertu viss um að gagnagrunnsþjónninn sé ekki undir sérstaklega miklu álagi?" #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1741 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Þetta þýðir að við misstum sambandið við gagnagrunnsþjóninn %s. Þetta gæti þýtt að gagnagrunnsþjónn hýsingaraðila liggi niðri." #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1594 wp-includes/wp-db.php:1752 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Ef þú ert ekki viss um hvað þessi hugtök þýða ættir þú líklega að hafa samband við hýsingaraðila. Ef þig vantar áfram aðstoð gætir þú alltaf kíkt á <a href=\"%s\">WordPress spjallborðin</a>." #: wp-includes/wp-db.php:1587 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Ertu viss um að þú sért með rétt notandanafn og lykilorð?" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1061 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Ef þú veist ekki hvernig á að setja upp gagnagrunn ættir þú að <strong>hafa samband við hýsingaraðila</strong>. Ef allt annað klikkar gætir þú fengið aðstoð á <a href=\"%s\">WordPress spjallborðunum</a>." #: wp-includes/wp-db.php:1033 msgid "Can’t select database" msgstr "Get ekki valið gagnagrunn" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1037 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "Við gátum tengst gagnagrunnsþjóninum (sem þýðir að notandanafn og lykilorð virkar) en við gátum ekki valið %s gagnagrunninn." #: wp-includes/wp-db.php:1042 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Ertu viss um að hann sé til?" #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1046 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Hefur notandinn %1$s réttindi til þess að nota gagnagrunninn %2$s?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1053 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Í sumum kerfum er notandanafni skeytt framan við heiti gagnagrunns, líkt og <code>notandanafn_%1$s</code>. Gæti það verið vandamálið?" #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:171 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Lykilorðið sem þú gafst upp fyrir notandanafnið %s er rangt." #: wp-includes/user.php:2198 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "Gat ekki vistað lykil til að endursetja lykilorð í gagnagrunn." #: wp-includes/taxonomy.php:523 msgid "Categories list" msgstr "Flokkalisti" #: wp-includes/user.php:147 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Ógilt notandanafn." #: wp-includes/taxonomy.php:1144 wp-includes/taxonomy.php:1226 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Ekki er hægt að bæta við lýsigögnum við hugtök sem deilt er á milli flokkanna." #: wp-includes/script-loader.php:714 msgid "Permalink saved" msgstr "Föst vefslóð vistuð" #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:658 wp-admin/edit-comments.php:155 msgid "Comments (%s)" msgstr "Athugasemdir (%s)" #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Þú hefur leitað í %1$s færslusafninu að <strong>‘%2$s’</strong>. Ef þú getur ekki fundið neitt innan þessa leitarniðurstaða getur þú reynt einn af þessum tenglum." #: wp-includes/user.php:207 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Reitur fyrir netfang er auður." #: wp-includes/user.php:225 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Ógilt netfang." #. translators: %s: email address #: wp-includes/user.php:243 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Lykilorðið sem þú gafst upp fyrir netfangið %s er rangt." #. translators: 1: display name, 2: user_login #: wp-includes/user.php:1126 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-login.php:981 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Lotan þín hefur runnið út. Vinsamlegast skráðu þig inn til þess að halda áfram þar sem frá var horfið." #: wp-includes/script-loader.php:572 msgid "(Untitled)" msgstr "(Án titils)" #: wp-includes/script-loader.php:676 msgid "Drag boxes here" msgstr "Dragðu kassa hingað" #. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved #. characters #: wp-includes/shortcodes.php:74 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Ógilt heiti stuttkóða: %1$s. Ekki nota bil eða frátekin tákn: %2$s" #: wp-includes/script-loader.php:767 msgid "Plugin:" msgstr "Viðbót:" #: wp-includes/script-loader.php:768 msgid "Plugin details" msgstr "Ítarupplýsingar viðbótar" #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "Link selected." msgstr "Tengill valinn." #: wp-includes/script-loader.php:529 msgid "Link inserted." msgstr "Tengli komið fyrir." #: wp-includes/script-loader.php:803 msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "Uppfærslur klárast mögulega ekki ef þú vafrar burt af þessari síðu." #: wp-includes/script-loader.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Search Results" msgstr "Leitar niðurstöður" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:846 wp-admin/theme-install.php:275 #: wp-admin/themes.php:296 wp-admin/themes.php:431 wp-admin/themes.php:490 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Virkja %s" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:814 msgctxt "plugin" msgid "Installing %s..." msgstr "Set upp %s..." #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:816 msgctxt "theme" msgid "Installing %s..." msgstr "Set upp %s..." #. translators: %s: Plugin name #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:844 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:524 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:606 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Virkja f. allt netið %s" #. translators: %s: Plugin name #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:844 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:630 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Virkja %s" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:846 msgctxt "theme" msgid "Network Activate %s" msgstr "Virkja f. allt netið %s" #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:841 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:61 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:522 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:457 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:606 msgid "Network Activate" msgstr "Virkja net" #: wp-includes/script-loader.php:1138 wp-admin/includes/dashboard.php:845 msgid "Today" msgstr "Í dag" #. translators: %s: site title #: wp-login.php:254 msgctxt "site" msgid "← Back to %s" msgstr "← Til baka í %s" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:830 msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ertu viss um að vilja eyða %s?" #. translators: %s: Search string #. translators: %s: search keywords #: wp-includes/script-loader.php:777 wp-admin/edit-comments.php:219 #: wp-admin/edit-tags.php:300 wp-admin/edit.php:317 #: wp-admin/link-manager.php:91 wp-admin/plugins.php:532 #: wp-admin/upload.php:235 wp-admin/users.php:500 #: wp-admin/network/sites.php:342 wp-admin/network/themes.php:259 #: wp-admin/network/users.php:227 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir “%s”" #: wp-includes/script-loader.php:779 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:341 #: wp-admin/plugin-editor.php:30 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Engar viðbætur virðast aðgengilegar eins og er." #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:804 wp-admin/import.php:137 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:496 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:310 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:705 #: wp-admin/includes/theme-install.php:148 wp-admin/press-this.php:51 msgid "Install Now" msgstr "Setja upp" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:818 msgctxt "plugin" msgid "%s installed!" msgstr "%s uppsett!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:822 msgctxt "plugin" msgid "%s installation failed" msgstr "%s uppsetning mistókst" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:820 msgctxt "theme" msgid "%s installed!" msgstr "%s uppsett!" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:824 msgctxt "theme" msgid "%s installation failed" msgstr "%s innsetning mistókst" #. translators: %s: Error string for a failed installation #: wp-includes/script-loader.php:812 msgid "Installation failed: %s" msgstr "Uppsetning mistókst: %s" #: wp-includes/script-loader.php:835 msgid "Deleting..." msgstr "Eyði..." #: wp-includes/wp-db.php:1849 wp-includes/wp-db.php:1855 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Tókst ekki að sækja villumeldinguna frá MySQL" #. translators: %s: Error string for a failed deletion #: wp-includes/script-loader.php:837 msgid "Deletion failed: %s" msgstr "Eyðing mistókst: %s" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:832 msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða %s og gögnum þess?" #: wp-includes/script-loader.php:833 msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða völdum viðbótum og gögnum þeirra?" #: wp-includes/script-loader.php:825 msgid "Installing... please wait." msgstr "Uppsetning... vinsamlegast bíðið." #: wp-includes/script-loader.php:807 msgid "Installing..." msgstr "Uppsetning..." #: wp-includes/script-loader.php:826 msgid "Installation completed successfully." msgstr "Uppsetning tókst." #: wp-includes/script-loader.php:655 msgid "" "Are you sure you want to do this?\n" "The comment changes you made will be lost." msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir gera þetta?\n" "Breytingarnar á athugasemdum munu glatast." #: wp-includes/script-loader.php:847 wp-admin/import.php:116 #: wp-admin/import.php:156 msgid "Run Importer" msgstr "Ræsa Innflytjanda" #. translators: %s: Importer name #: wp-includes/script-loader.php:849 wp-admin/import.php:115 #: wp-admin/import.php:155 msgid "Run %s" msgstr "Ræsa %s" #: wp-includes/script-loader.php:853 msgid "Number of plugins found: %d" msgstr "Fjöldi viðbóta sem fannst: %d" #: wp-includes/taxonomy.php:2055 wp-includes/taxonomy.php:2681 msgid "A name is required for this term." msgstr "Heiti er krafist yfir þetta hugtak." #: wp-includes/script-loader.php:834 msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Aðvörun: Þessi þemu gætu verið virk á öðrum vefjum á þessu neti. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" #: wp-includes/script-loader.php:780 msgid "Please select at least one item to perform this action on." msgstr "Vinsamlegast veldu að minnsta kosti eitt atriði til að framkvæma þessa agerð á." #: wp-signup.php:560 msgid "Just a username, please." msgstr "Aðeins notandanafn, takk fyrir." #: wp-includes/script-loader.php:568 msgid "Site Preview" msgstr "Forskoða vef" #: wp-includes/script-loader.php:883 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Ekki tókst að sækja mynd til forskoðunar. Vinsamlegast prófaðu að endurhlaða síðuna og reyndu aftur." #. translators: 1: blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s er stoltur %2$s notandi" #: wp-includes/script-loader.php:842 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:79 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:418 msgid "Network Enable" msgstr "Leyfa á neti" #. translators: %s: Activation URL #: wp-includes/script-loader.php:828 msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>" msgstr "Uppsetning innflytjanda tókst. <a href=\"%s\">Ræsa innflytjanda</a>" #: wp-trackback.php:128 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "Við höfum nú þegar bakvísun í þessa færslu frá þessari vefslóð." #: wp-trackback.php:114 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Því miður, lokað er fyrir bakrakningar fyrir þetta atriði." #: wp-trackback.php:88 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Ég þarf nauðsynlega auðkenni til þess að þetta virki." #: wp-includes/script-loader.php:687 msgid "Term removed." msgstr "Merki fjarlægt." #: wp-includes/script-loader.php:686 msgid "Term added." msgstr "Merki bætt við." #: wp-includes/script-loader.php:685 msgid "Term selected." msgstr "Merki valið." #: wp-includes/script-loader.php:684 msgid "Remove term:" msgstr "Fjarlægja merki:" #: wp-includes/script-loader.php:507 wp-login.php:706 wp-admin/install.php:173 #: wp-admin/user-new.php:475 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Staðfesta notkun á veiku lykilorði" #: wp-includes/script-loader.php:509 wp-admin/includes/media.php:1398 #: wp-admin/includes/media.php:2238 wp-admin/install.php:148 #: wp-admin/user-edit.php:582 wp-admin/user-new.php:455 msgid "Hide" msgstr "Hylja" #: wp-includes/script-loader.php:508 wp-admin/includes/media.php:1397 #: wp-admin/includes/media.php:2237 msgid "Show" msgstr "Sýna" #: wp-includes/taxonomy.php:521 msgid "No tags" msgstr "Engin efnisorð" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:162 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:172 msgid "Display as dropdown" msgstr "Birta sem fellilista" #: wp-login.php:683 msgid "Enter your new password below." msgstr "Sláðu inn nýtt lykilorð hér fyrir neðan." #: wp-login.php:675 msgid "Your password has been reset." msgstr "Lykilorðið þitt hefur verið endursett." #: wp-login.php:675 msgid "Password Reset" msgstr "Endursetja lykilorð" #: wp-login.php:660 msgid "The passwords do not match." msgstr "Lykilorðið stemmir ekki." #: wp-login.php:683 wp-login.php:730 msgid "Reset Password" msgstr "Endursetja lykilorð" #: wp-login.php:368 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Til að endursetja lykilorð þarftu að heimsækja eftirfarandi veffang:" #: wp-login.php:712 msgid "Confirm new password" msgstr "Staðfesta nýtt lykilorð" #: wp-login.php:691 msgid "New password" msgstr "Nýtt lykilorð" #: wp-includes/taxonomy.php:112 msgid "Link Category" msgstr "Tenglaflokkur" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Search Link Categories" msgstr "Leita í tenglaflokkum" #: wp-includes/taxonomy.php:115 msgid "All Link Categories" msgstr "Allir tenglaflokkar" #: wp-includes/taxonomy.php:117 msgid "Update Link Category" msgstr "Uppfæra tenglaflokk" #: wp-includes/taxonomy.php:118 msgid "Add New Link Category" msgstr "Bæta við nýjum tenglaflokk" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Þessi færsla er lokuð með lykilorði. Sláðu inn lykilorð til að skoða athugasemdir." #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Þú ert núna að skoða færslusafn fyrir flokkinn %s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: wp-includes/taxonomy.php:519 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Velja út frá mest notuðu merkjunum" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Flokkar" #: wp-includes/taxonomy.php:515 msgid "Add New Category" msgstr "Bæta við nýjum flokki" #: wp-includes/taxonomy.php:516 msgid "New Category Name" msgstr "Heiti á nýjum flokki" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Flokkur" #: wp-includes/user.php:2351 wp-admin/includes/user.php:161 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Þetta notandanafn er ógilt sökum þess að það inniheldur óleyfilega stafi eða tákn. Vinsamlegast sláðu inn gilt notandanafn." #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Þessi aðgerð hefur verið gerð óvirk af stjórnanda." #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Navigation Menus" msgstr "Valmyndir" #. translators: 1: Site name #: wp-links-opml.php:31 msgid "Links for %s" msgstr "Tenglar fyrir %s" #: wp-includes/script-loader.php:898 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Þú ert við það að eyða þessari valmynd.\n" "'Hætta við' til að stopp, 'Í lagi' til að eyða." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "Taxonomy:" msgstr "Flokkunarfræði:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141 msgid "Select Menu:" msgstr "Veldu valmynd:" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query #: wp-includes/wp-db.php:1366 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress-gagnagrunnsvilla %1$s í fyrirspurninni %2$s" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling #. function #: wp-includes/wp-db.php:1363 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress-gagnagrunnsvilla %1$s í fyrirspurninni %2$s síðan %3$s" #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:239 msgid "Oops: %s" msgstr "Úbbs: %s" #: wp-mail.php:60 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Enginn nýr póstur virðist hafa borist." #: wp-mail.php:40 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Hægan kúreki, engin þörf á að athuga póstinn svona oft !" #: wp-login.php:987 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Nýskráningar eru ekki leyfðar að svo stöddu." #: wp-login.php:985 msgid "You are now logged out." msgstr "Þú hefur verið skráður úr kerfinu." #: wp-login.php:944 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Þú hefur verið innskráð(ur)." #: wp-login.php:803 msgid "Register For This Site" msgstr "Skráðu þig á þennan vef" #: wp-login.php:803 msgid "Registration Form" msgstr "Nýskráning" #: wp-includes/user.php:2368 wp-includes/user.php:2637 #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Netfangið er rangt." #: wp-includes/user.php:2227 wp-includes/user.php:2230 #: wp-includes/user.php:2234 wp-includes/user.php:2259 #: wp-includes/user.php:2268 wp-includes/user.php:2272 #: wp-includes/user.php:2289 wp-includes/user.php:3437 #: wp-includes/user.php:3449 wp-includes/user.php:3467 wp-login.php:854 msgid "Invalid key" msgstr "Ógildur lykill" #: wp-login.php:318 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Enginn notandi er skráður með þetta netfang." #: wp-includes/user.php:315 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Aðgangur þinn hefur verið merktur fyrir að senda amapósta." #: wp-includes/user.php:135 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Reitur fyrir notandanafn er auður." #: wp-includes/script-loader.php:713 msgid "Saving Draft…" msgstr "Drög vistuð…" #: wp-includes/script-loader.php:889 msgid "Saving..." msgstr "Vista..." #: wp-includes/script-loader.php:753 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Fjarlægja úr magnaðgerð" #: wp-includes/script-loader.php:752 wp-includes/script-loader.php:761 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Villa kom upp þegar breytingar voru vistaðar." #: wp-includes/script-loader.php:724 msgid "Submitted on:" msgstr "Vistað:" #: wp-includes/script-loader.php:700 msgid "No more comments found." msgstr "Engar fleiri athugasemdir fundust." #: wp-includes/script-loader.php:699 msgid "Show more comments" msgstr "Sýna fleiri athugasemdir" #: wp-includes/script-loader.php:696 msgid "Published on:" msgstr "Birt:" #: wp-includes/script-loader.php:695 msgid "Schedule for:" msgstr "Áætlað:" #: wp-includes/script-loader.php:694 msgid "Publish on:" msgstr "Birta:" #: wp-includes/script-loader.php:499 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Miðlungi gott" #: wp-includes/user.php:2069 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2068 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/widgets.php:1536 msgid "Display item date?" msgstr "Sýna dagsetningu hlutar?" #: wp-includes/widgets.php:1533 msgid "Display item author if available?" msgstr "Birta nafn höfundar ef það er tiltækt?" #: wp-includes/widgets.php:1520 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Hversu marga þætti viltu birta?" #: wp-includes/widgets.php:1517 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Gefðu veitunni heiti (valkvætt):" #: wp-includes/widgets.php:1514 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Sláðu inn slóð RSS-veitunnar hér:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:138 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Fjöldi færslna til að sýna:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48 msgid "Recent Posts" msgstr "Nýlegar færslur" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:178 msgid "Show hierarchy" msgstr "Sýna stigskipun" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:75 msgid "Select Category" msgstr "Velja flokk" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:489 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Bæta sjálfkrafa við málsgreinum" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42 msgid "Text" msgstr "Texti" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:39 msgid "Calendar" msgstr "Dagatal" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "Færslur með <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>-veitu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:175 msgid "Show post counts" msgstr "Sýna færslufjölda" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85 msgid "Select Month" msgstr "Velja mánuð" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154 msgid "Show Link Rating" msgstr "Birta stigagjöf tengils" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152 msgid "Show Link Description" msgstr "Birta lýsingu tengils" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:150 msgid "Show Link Name" msgstr "Birta heiti tengils" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:148 msgid "Show Link Image" msgstr "Birta mynd með tengli" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Tenglayfirlit þitt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142 msgid "Exclude:" msgstr "Undanskilja:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137 msgid "Page order" msgstr "Röð síðu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:136 msgid "Page title" msgstr "Titill síðu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134 msgid "Sort by:" msgstr "Raða eftir:" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45 msgid "Meta" msgstr "Tækni" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "Athugasemdir með <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/taxonomy.php:517 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Aðskildu fleiri en eitt efnisorð með kommum" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:160 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:101 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:253 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:406 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:113 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:130 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:126 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:474 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507 msgid "Title:" msgstr "Heiti:" #: wp-signup.php:180 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:249 msgid "Yes" msgstr "Já" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Edit Category" msgstr "Breyta flokki" #: wp-login.php:701 msgid "Strength indicator" msgstr "Styrkleikamælir" #: wp-includes/user.php:2349 wp-admin/includes/user.php:124 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Vinsamlegast sláðu inn notandanafn." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183 #: wp-admin/link-manager.php:46 wp-admin/menu.php:66 msgid "Links" msgstr "Tenglar" #: wp-includes/taxonomy.php:509 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1000 msgid "All Categories" msgstr "Allir flokkar" #: wp-includes/taxonomy.php:518 msgid "Add or remove tags" msgstr "Bæta við eða eyða efnisorðum" #: wp-includes/script-loader.php:708 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 msgid "Public, Sticky" msgstr "Birt, heftuð" #: wp-includes/script-loader.php:710 wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:116 msgid "Privately Published" msgstr "Vistað sem einkamál" #: wp-includes/script-loader.php:704 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 msgid "Save as Pending" msgstr "Vista sem bið" #: wp-login.php:807 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:320 #: wp-admin/includes/file.php:1689 wp-admin/install.php:122 #: wp-admin/install.php:382 wp-admin/setup-config.php:202 #: wp-admin/user-edit.php:370 wp-admin/user-new.php:418 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:168 #: wp-admin/network/site-users.php:295 wp-admin/network/site-users.php:328 #: wp-admin/network/user-new.php:109 msgid "Username" msgstr "Notandanafn" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:72 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1057 msgid "Unknown Feed" msgstr "Óþekkt veita" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Fjöldi athugasemda til að sýna:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48 msgid "Tags" msgstr "Efnisorð" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:75 #: wp-admin/includes/dashboard.php:919 msgid "Recent Comments" msgstr "Nýlegar athugasemdir" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:30 #: wp-admin/includes/import.php:199 msgid "RSS" msgstr "RSS-veita" #: wp-includes/taxonomy.php:514 msgid "Update Category" msgstr "Uppfæra flokk" #: wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Edit Link Category" msgstr "Breyta tenglaflokki" #: wp-includes/taxonomy.php:507 msgid "Search Categories" msgstr "Leita í flokkum" #: wp-includes/taxonomy.php:111 wp-admin/menu.php:70 msgid "Link Categories" msgstr "Tenglaflokkar" #: wp-signup.php:184 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:251 msgid "No" msgstr "Nei" #: wp-includes/theme.php:1947 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "Svarthöfði 1" #: wp-includes/theme.php:2082 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Forsíðu svæði" #: wp-includes/theme.php:1955 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Um þennan vef" #: wp-includes/theme.php:1946 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Heimilisfang" #: wp-includes/theme.php:2073 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blogg" #: wp-includes/theme.php:2015 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "Netfang" #: wp-includes/theme.php:2019 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:1944 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Hvar erum við" #: wp-includes/theme.php:2023 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2027 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:1948 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Opnunartímar" #: wp-includes/theme.php:2031 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2035 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:1949 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Mánudag—föstudag: 9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:1947 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "110 Reykjavík" #: wp-includes/theme.php:2039 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:1949 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Laugardag & sunnudag: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:1956 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Þetta gæti verið góður staður til þess að kynna þig og vefinn þinn eða birta kreditlista." #: wp-includes/theme.php:2043 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2047 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2051 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/script-loader.php:570 wp-admin/customize.php:222 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Fela stýringar" #: wp-includes/script-loader.php:571 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Sýna stýringar" #: wp-includes/theme.php:2063 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Um okkur" #: wp-includes/theme.php:2068 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Hafðu samband" #: wp-includes/theme.php:1985 wp-includes/theme.php:2058 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Forsíða" #: wp-includes/theme.php:1979 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Leit" #: wp-includes/theme.php:1964 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Dagatal" #: wp-includes/theme.php:1967 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Flokkar" #: wp-includes/theme.php:1970 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Tækni" #: wp-includes/theme.php:2077 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Fréttir" #: wp-includes/theme.php:1973 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Nýlegar athugasemdir" #: wp-includes/theme.php:1976 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Nýlegar færslur" #: wp-includes/theme.php:2069 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Þetta er síða með grunnupplýsingum til þess að hafa samband, líkt og heimilisfang og símanúmer. Þú gætir líka prófað viðbót til þess að búa til hafa samband form." #: wp-includes/theme.php:2083 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Þetta er dæmi um forsíðusvæði. Forsíðusvæði geta verið hvaða síða sem er aðrar en forsíðan sjálf, þar með talið síðan sem birtir nýjustu bloggfærslurnar þínar." #: wp-includes/theme.php:2059 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Velkomin(n) á vefinn þinn! Þetta er forsíðan þín, sem er oftast það sem gestir sjá í fyrsta sinn sem þeir heimsækja vefinn þinn." #: wp-includes/theme.php:2064 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "Þú gætir mögulega verið listamaður sem vilt kynna þig og þína vinnu eða kannski ertu fyrirtæki og vilt segja frá tilgangi þínum." #: wp-includes/theme.php:1961 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Færslusöfn" #: wp-includes/theme.php:1397 msgid "Video is paused." msgstr "Myndband er stopp." #: wp-includes/widgets.php:1399 wp-includes/widgets.php:1508 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS villa:" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/update.php:152 wp-includes/update.php:344 #: wp-includes/update.php:526 wp-admin/includes/plugin-install.php:165 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:177 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:188 wp-admin/includes/theme.php:465 #: wp-admin/includes/theme.php:478 wp-admin/includes/theme.php:489 #: wp-admin/includes/translation-install.php:62 #: wp-admin/includes/translation-install.php:75 #: wp-admin/includes/translation-install.php:86 #: wp-admin/includes/update.php:118 wp-admin/theme-install.php:58 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Óvænt villa kom upp. Eitthvað gæti verið að hjá WordPress.org eða uppsetningunni á þessum netþjón. Ef þú heldur áfram að lenda í vandræðum, prófaðu að leita aðstoðar á <a href=\"%s\">spjallborðunum</a>." #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1581 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Þetta þýðir annaðhvort að að notandanafn og lykilorð í skránni %1$s séu röng eða við náum ekki sambandi við gagnagrunnsþjóninn %2$s. Það gæti þýtt að gagnagrunnshýsing liggi niðri." #. translators: 1: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:785 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:503 #: wp-admin/update-core.php:51 msgid "Update Now" msgstr "Uppfæra núna" #: wp-includes/script-loader.php:890 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Ekki tókst að setja þetta sem þumlu. Vinsamlegast reyndu annað viðhengi." #: wp-includes/script-loader.php:888 msgid "Use as featured image" msgstr "Nota sem einkennismynd" #: wp-login.php:367 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Ef þetta voru mistök þá er þér óhætt að hundsa þennan póst og ekkert verður aðhafst." #: wp-signup.php:766 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Vinsamlegast athugað ruslapóstmöppuna í tölvupóstforritinu þínu. Stundum endar tölvupóstur þar fyrir mistök." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:192 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:335 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:235 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Ekki hægt að forskoða gögn vegna óþekktrar villu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Dagatal með færslur á vefnum þínum." #: wp-includes/script-loader.php:1191 wp-admin/includes/dashboard.php:1142 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Villa kom upp. Vinsamlegast reyndu aftur." #: wp-includes/script-loader.php:1192 msgid "Attend an upcoming event near you." msgstr "Taktu þátt í viðburði nálægt þér." #. translators: %s: the name of a city #: wp-includes/script-loader.php:1213 msgid "City updated. Listing events near %s." msgstr "Borg uppfærð. Birti viðburði nálægt %s." #: wp-includes/script-loader.php:1190 msgid "Enter your closest city to find nearby events." msgstr "Sláðu inn borg sem er næst þér til þess að finna nálæga viðburði." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138 msgid "Page ID" msgstr "Auðkenni síðu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:54 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148 msgid "Title for the widget" msgstr "Heiti síðuhlutar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Breyta hljóðskrá" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Skipta út hljóðskrá" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Breyta mynd" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Skipta út mynd" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Breyta gögnum" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Skipta út skrá" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Skipta út myndbandi" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:796 msgctxt "plugin" msgid "%s update failed" msgstr "%s uppfærsla misfórst" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:794 msgctxt "plugin" msgid "%s updated!" msgstr "%s uppfært!" #: wp-includes/script-loader.php:838 msgctxt "plugin" msgid "Deleted!" msgstr "Eytt!" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:806 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Setja upp %s núna" #: wp-includes/script-loader.php:808 msgctxt "plugin" msgid "Installed!" msgstr "Uppsett!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:787 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Uppfæra %s núna" #: wp-includes/script-loader.php:782 msgctxt "plugin" msgid "Updated!" msgstr "Uppfærð!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:792 msgctxt "plugin" msgid "Updating %s..." msgstr "Uppfæri %s..." #: wp-includes/script-loader.php:839 msgctxt "theme" msgid "Deleted!" msgstr "Eytt!" #: wp-includes/script-loader.php:809 msgctxt "theme" msgid "Installed!" msgstr "Uppsett!" #: wp-includes/script-loader.php:783 msgctxt "theme" msgid "Updated!" msgstr "Uppfærð!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142 msgid "URL to the media file" msgstr "Vefslóð að gagnaskránni" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78 msgid "Media Widget" msgstr "Síðuhlutur gagna" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgid "Add to Widget" msgstr "Bæta við síðuhlut" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42 msgid "Video Widget" msgstr "Myndskeiðshlutur" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Myndskeiðshlutur (%d)" msgstr[1] "Myndskeiðshlutir (%d)" #. translators: placeholder is image filename #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342 msgid "Current image: %s" msgstr "Núverandi mynd: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42 msgid "Image Widget" msgstr "Myndahlutur" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Myndahlutur (%d)" msgstr[1] "Myndahlutir (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:66 msgid "No media selected" msgstr "Engin gagnaskrá valin" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:77 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Gagnahlutur (%d)" msgstr[1] "Gagnahlutir (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Einhver texti." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Einhver HTML kóði." #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities related to your locale. Test that they match the #. expected location and have upcoming events before including them. If no #. cities related to your locale have events, then use cities related to your #. locale that would be recognizable to most users. Use only the city name #. itself, without any region or country. Use the endonym (native locale name) #. instead of the English name if possible. #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-includes/script-loader.php:1209 wp-admin/includes/dashboard.php:1223 msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "Við gátum ekki staðsett %s. Vinsamlegast reynið aðra nálæga borg. Til dæmis: Kansas City; Springfield; Portland." #. translators: %s: network settings URL #: wp-signup.php:847 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Til að breyta eða loka fyrir skráningar, farðu á þína <a href=\"%s\">stillingar síðu</a>." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:32 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Bæta við mynd" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Bæta við gögnum" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:140 msgid "Show tag counts" msgstr "Birta fjölda efnisorða" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Nýr síðuhlutur fyrir sérsniðið HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53 msgid "Custom HTML" msgstr "Nýr síðuhlutur fyrir sérsniðið HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Sum HTML tög eru ekki leyfð, þar á meðal:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Varstu að líma HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:32 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Bæta við myndskeiði" #: wp-includes/theme.php:1398 msgid "Video is playing." msgstr "Myndskeið er að spila." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Bæta við hljóði" #: wp-signup.php:826 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Halló netstjórnandi!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:135 msgid "Attachment post ID" msgstr "Viðhengis ID" #. translators: %s: video extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:91 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL á %s myndskeiðsskránna" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:26 msgid "Displays an image." msgstr "Birtir mynd." #. translators: %s: audio extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:81 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL á %s hljóðskránna" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42 msgid "Audio Widget" msgstr "Myndasíðuhlutur" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Hljóðsíðuhlutur (%d)" msgstr[1] "Hljóðsíðuhlutir (%d)" #: wp-signup.php:837 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Netið leyfir nú notendaskráningar." #: wp-signup.php:834 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Netið leyfir nú síðuskráningar." #: wp-signup.php:831 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Netið leyfir nú ekki skráningar." #: wp-signup.php:840 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Netið leyfir nú bæði síðu- og notendaskráningar." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:34 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Breyta myndasafni" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:32 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Bæta við myndum" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Breyta myndbandi" #. translators: %s: site name #: wp-login.php:364 msgid "Site Name: %s" msgstr "Nafn síðu: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:322 msgid "Link to:" msgstr "Hlekkur á:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:31 msgid "No images selected" msgstr "Engar myndir valdar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:26 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Birtir myndasafn." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:25 #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Myndasafn" #: wp-includes/user.php:2708 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] Nýtt netfang" #: wp-includes/script-loader.php:591 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Forsíða og færslusíða mega ekki vera eins." #: wp-includes/script-loader.php:557 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Vinsamlegast vistaðu breytingarnar þínar til að deila sýnishorninu." #: wp-includes/script-loader.php:553 msgid "Updating" msgstr "Uppfæri" #: wp-includes/script-loader.php:552 msgid "Draft Saved" msgstr "Drög vistuð" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Þetta lítur út fyrir að vera röng skráargerð. Vinsamlegast hlekkjaðu viðeigandi skrá við." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Birtir myndband frá skrám, Youtube, Vimeo eða annarri veitu." #: wp-includes/script-loader.php:582 msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Þetta þema styður ekki myndbands-hausa á þessari síðu. Farðu á forsíðuna eða á aðra síðu sem styður myndbands-hausa." #: wp-includes/user.php:2645 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Þetta netfang er nú þegar í notkun." #: wp-includes/script-loader.php:864 msgid "Clear color" msgstr "Hreinsa lit" #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "Discard changes" msgstr "Hunsa breytingar" #: wp-includes/script-loader.php:866 msgid "Select default color" msgstr "Velja sjálfgefinn lit" #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:579 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s hefur tekið yfir og er nú að sníða." #: wp-includes/script-loader.php:810 msgid "Installation Failed!" msgstr "Uppsetning mistókst!" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:525 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Algengustu" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Algengustu" #: wp-includes/script-loader.php:702 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:293 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Áætla" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:37 msgid "We can’t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Við finnum ekki þetta myndband. Athugaðu <a href=\"%s\">gagnasafnið</a> og gakktu úr skugga um að það sé ennþá til staðar." #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73 msgid "We can’t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Við finnum ekki þessa skrá. Skoðaðu <a href=\"%s\">gagnasafnið</a> og gakktu úr skugga um að skráin sé enn til staðar." #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name #: wp-login.php:62 wp-admin/admin-header.php:50 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:58 msgid "A media item." msgstr "Skrá." #: wp-includes/user.php:3224 msgid "A request for this email address already exists." msgstr "Beiðni fyrir þetta netfang er til fyrir" #: wp-includes/taxonomy.php:2141 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Efnisorð með saman nafni finnst nú þegar í yfirflokk." #: wp-includes/user.php:3160 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Aðgerð hefur verið staðfest." #: wp-includes/script-loader.php:670 msgid "An error occurred while attempting to export personal data." msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að flytja út persónuupplýsingar." #: wp-includes/user.php:1480 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Ekki er hægt að stofna notanda með auðu notandanafni." #. translators: %s: action name #: wp-includes/user.php:3259 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Staðfestu aðgerðina “%s”" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26 msgid "Displays an audio player." msgstr "Birtir hljóðspilara." #: wp-includes/user.php:3255 wp-admin/includes/user.php:839 #: wp-admin/includes/user.php:964 wp-admin/includes/user.php:1566 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Eyða persónuupplýsingum" #: wp-includes/user.php:3252 wp-admin/includes/user.php:766 #: wp-admin/includes/user.php:963 msgid "Export Personal Data" msgstr "Flytja út persónuupplýsingar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Hey, það lítur út fyrir að þú hafir límt HTML í “Ritþórs” flipann í texta síðuhlutnum. Þú gætir viljað afritað kóðann þinn inn í “Texta” flipann í staðinn. Annars geturðu prófað nýja síðuhlutinn fyrir sérsniðið HTML!" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2663 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hæ ###USERNAME###,\n" "\n" "Þú óskaðir nýverið eftir því að breyta netfanginu fyrir notandann þinn á vefnum þínum.\n" "Smelltu vinsamlegast á eftirfarandi tengil til að framkvæma breytinguna ef það er ætlunin:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Þér er óhætt að hunsa og eyða þessum tölvupósti ef þú vilt ekki að breytingin gangi í gegn.\n" "\n" "Þessi tölvupóstur hefur verið sendur . ###EMAIL###\n" "\n" "Kveðja,\n" "Teymið á bakvið ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-signup.php:330 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Ef þú ætlar þér ekki að nota þessa frábæru vefslóð, skildu hana eftir og leyfðu öðrum notanda að fá hana!" #: wp-includes/user.php:3208 msgid "Invalid action name." msgstr "Ógilt heiti aðgerðar." #: wp-includes/user.php:3289 wp-includes/user.php:3429 wp-login.php:845 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4044 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4226 wp-admin/includes/user.php:556 #: wp-admin/includes/user.php:584 msgid "Invalid request." msgstr "Ógild beiðni." #: wp-includes/script-loader.php:669 msgid "No personal data export file was generated." msgstr "Engin útflutningsskrá fyrir persónuleg gögn var búin til." #: wp-includes/script-loader.php:854 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:275 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Engar viðbætur fundust. Reynið öðruvísi leit." #: wp-includes/script-loader.php:605 wp-admin/customize.php:180 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:459 msgid "Publish Settings" msgstr "Útgáfu-stillingar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:127 msgid "Select Link Category:" msgstr "Veldu tenglaflokk:" #: wp-login.php:402 msgid "The email could not be sent." msgstr "Ekki var hægt að senda tölvupóstinn." #. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed #: wp-includes/wp-db.php:1294 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Fyrirspurnin inniheldur ekki réttan fjölda staðgengla (%1$d) fyrir fjölda uppgefinna viðfanga (%2$d)." #: wp-includes/wp-db.php:1283 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Fyrirspurnin reiknaði bara með einum staðgengli, en fylki með mörgum staðgenglum var sent." #: wp-includes/user.php:3433 msgid "This link has expired." msgstr "Þessi hlekkur er útrunnin." #: wp-includes/wp-db.php:1246 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Gildi er af óstuddri tegund (%s)." #: wp-includes/user.php:2834 msgid "User" msgstr "Notandi" #: wp-includes/user.php:2798 msgid "User Description" msgstr "Lýsing notanda." #: wp-includes/user.php:2794 msgid "User Display Name" msgstr "Birt nafn notanda" #: wp-includes/user.php:2791 msgid "User Email" msgstr "Netfang notanda" #: wp-includes/user.php:2796 msgid "User First Name" msgstr "Fornafn notanda" #: wp-includes/user.php:2788 msgid "User ID" msgstr "Auðkenni notanda" #: wp-includes/user.php:2797 msgid "User Last Name" msgstr "Eftirnafn notanda" #: wp-includes/user.php:2789 msgid "User Login Name" msgstr "Notandanafn" #: wp-includes/user.php:2795 msgid "User Nickname" msgstr "Gælunafn notanda" #: wp-includes/user.php:2793 msgid "User Registration Date" msgstr "Skráningardagsetning notanda" #: wp-includes/user.php:2792 msgid "User URL" msgstr "Vefslóð notanda" #: wp-login.php:876 msgid "User action confirmed." msgstr "Aðgerð notanda staðfest." #: wp-includes/user.php:2756 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress notandi" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Þú getur búið til %s skránna í gegnum vefviðmótið en það virkar ekki á móti öllum vefþjónum. Öruggasta leiðin er að búa skránna til handvirkt." #. translators: %s: New email address #: wp-includes/user.php:2727 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Netfang þitt hefur ekki verið uppfært ennþá. Vinsamlegast kíktu í pósthólfið þitt %s hvort finna megi staðfestingarpóst." #: wp-includes/script-loader.php:506 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "Nýja lykilorðið þitt hefur ekki verið vistað." #. translators: 1: Site name. 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:2978 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Aðgerð staðfest:%2$s" #: wp-includes/script-loader.php:555 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Tímaett" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Síðuhlutur fyrir sérsniðið HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:479 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Þessi síðuhlutur gæti innihaldið kóða sem gæti virkað betur í síðuhlut fyrir “ sérsniðið HTML”. Hvernig væri að prófa þann hlut í staðinn?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:481 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Þessi síðuhlutur gæti hafa innihaldið kóða sem gæti virkað betur í síðuhlut fyrir “ sérsniðið HTML”. Hvernig væri að prófa þann hlut í staðinn ef þú hefur ekki gert það nú þegar?" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1054 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Síðuhlutir þurfa að vera skráðir með %s, áður en þeir geta birst." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:516 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Vissir þú að það er til síðuhlutur fyrir “sérsniðið HTML”? Þú getur fundið hann með því að smella á “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Bæta við síðuhlut</a>” hnappinn og leita eftir “HTML”. Kannaðu það nánar ef þú vilt bæta sérsniðnum kóða inn á síðuna þína!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Vissir þú að það er til síðuhlutur fyrir “sérsniðið HTML”? Þú getur fundið hann á listanum af mögulegum síðuhlutum hér á þessari síðu. Kannaðu það nánar ef þú vilt bæta sérsniðnum kóða inn á síðuna þína!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:292 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Notaðu síðuhlutinn fyrir sérsniðið HTML til að bæta HTML kóða inn á svæði síðuhluta." #: wp-includes/script-loader.php:868 msgid "Color value" msgstr "Litagildi" #: wp-includes/script-loader.php:666 msgid "Personal data was found for this user but was not erased." msgstr "Persónulegar upplýsingar fundust fyrir þennan notanda en voru ekki afmáðar." #: wp-includes/script-loader.php:667 msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased." msgstr "Persónuleg gögn fundust fyrir þennan notanda en þau voru ekki öll afmáð" #: wp-includes/script-loader.php:664 msgid "No personal data was found for this user." msgstr "Engin persónuleg gögn fundust fyrir þennan notanda" #: wp-includes/script-loader.php:665 msgid "All of the personal data found for this user was erased." msgstr "Öll persónulegu gögnin sem fundust fyrir þennan notanda voru afmáð." #: wp-includes/script-loader.php:668 msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data." msgstr "Villa kom upp við að reyna að finna og eyða persónulegum gögnum." #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: wp-includes/pluggable.php:1692 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Fjöldi athugasemda á biðlista (%s). Farðu á stjórnborðið:" msgstr[1] "Fjöldi athugasemda á biðlista (%s). Farðu á stjórnborðið:" #: wp-includes/post.php:246 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Drög <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Drög <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:253 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Í bið <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Í bið <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:260 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Einka <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Einka <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:232 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Birtar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Birtar <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:239 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Áætluð <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Áætlaðar <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:267 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Rusl <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Rusl <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/script-loader.php:294 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Þetta er stærra en hámarksstærð. Vinsamlegast reyndu aðra." #: wp-includes/script-loader.php:292 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Þessi skrá er ekki mynd. Vinsamlegast reyndu aðra." #: wp-includes/script-loader.php:293 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Minni komið yfir hámarksstærð. Vinsamlegast prófið að nýju með minni skrá." #: wp-includes/post.php:1456 msgid "All Posts" msgstr "Allar færslur" #: wp-includes/post.php:1456 msgid "All Pages" msgstr "Allar síður" #: wp-includes/query.php:153 wp-includes/query.php:174 #: wp-includes/query.php:195 wp-includes/query.php:219 #: wp-includes/query.php:243 wp-includes/query.php:267 #: wp-includes/query.php:296 wp-includes/query.php:316 #: wp-includes/query.php:336 wp-includes/query.php:357 #: wp-includes/query.php:377 wp-includes/query.php:406 #: wp-includes/query.php:435 wp-includes/query.php:455 #: wp-includes/query.php:482 wp-includes/query.php:502 #: wp-includes/query.php:522 wp-includes/query.php:542 #: wp-includes/query.php:562 wp-includes/query.php:591 #: wp-includes/query.php:619 wp-includes/query.php:639 #: wp-includes/query.php:659 wp-includes/query.php:679 #: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:719 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Merki útbúin sem skilyrt fyrirspurn virka ekki fyrr en fyrirspurn er keyrð. Því mun merkið í fyrstu skila engu." #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Innskot" #: wp-includes/ms-functions.php:452 msgid "Please enter a username." msgstr "Vinsamlegast sláðu inn notandanafn." #: wp-includes/ms-functions.php:642 msgid "Please enter a site title." msgstr "Vinsamlegast sláðu inn nafn á vef." #: wp-includes/ms-functions.php:603 msgid "That name is not allowed." msgstr "Þetta nafn er ekki leyfilegt." #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "skipun texta" #: wp-includes/post.php:4145 wp-includes/script-loader.php:683 #: wp-includes/script-loader.php:755 wp-admin/includes/ajax-actions.php:123 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:464 wp-admin/includes/post.php:363 #: wp-admin/includes/post.php:504 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/ms-functions.php:266 msgid "That user does not exist." msgstr "Umbeðinn notandi er ekki til." #: wp-includes/ms-functions.php:513 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Þetta notandanafn frátekið þessa stundina en það gæti orðið laust eftir nokkra daga." #: wp-includes/ms-functions.php:1048 msgid "Invalid activation key." msgstr "Ógildur virkjunar lykill." #: wp-includes/ms-functions.php:1068 msgid "Could not create user" msgstr "Gat ekki stofnað notanda" #: wp-includes/ms-functions.php:1338 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Nýskráður notandi: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:473 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Þú getur ekki notað þetta tölvupóstfang til að skrá þig. Við eigum í vandræðum með það að tölvupóstur frá okkur berst ekki þangað. Vinsamlegast notið aðra tölvupóstveitu." #: wp-includes/ms-functions.php:523 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Þetta tölvupóstfang hefur verið notað áður. Vinsamlegast athugaðu í pósthólfið þitt eftir tölvupóstinum til að virkja aðganginn. Tölvupósturinn verður ónothæfur eftir nokkra daga ef þú gerir ekkert." #: wp-includes/ms-functions.php:596 msgid "Please enter a site name." msgstr "Gefðu vefnum nafn." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag #: wp-includes/script-loader.php:301 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Reyndu að hlaða upp þessari skrá með %1$svafra upphleðslu%2$s." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Vefslóðin er núþegar frátekin." #: wp-includes/ms-functions.php:2101 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Þér hefur verið bætt við þennan vef. Vinsamlegast farðu á <a href=\"%s\">forsíðu</a> eða <a href=\"%s\">skráð þig inn</a> með notandanafni og lykilorði." #: wp-includes/ms-functions.php:1052 msgid "The user is already active." msgstr "Notandi er núþegar virkur." #: wp-includes/ms-functions.php:653 wp-includes/ms-functions.php:1205 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Því miður, en þessi vefur finnst núþegar!" #: wp-includes/ms-functions.php:1295 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Nýskráning á vef: %s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site name #: wp-includes/ms-functions.php:1608 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nýr %1$s vefur: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1054 msgid "The site is already active." msgstr "Vefurinn er núþegar virkur." #: wp-includes/ms-functions.php:1212 msgid "Could not create site." msgstr "Ekki tókst að stofna vef." #: wp-includes/ms-functions.php:2017 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Þessi skrá er of stór. Skrár verða að vera undir %d KB í stærð." #: wp-includes/post.php:113 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Hlutir leiðarkerfis" #: wp-includes/post.php:114 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Hlutur leiðarkerfis" #: wp-includes/script-loader.php:278 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Þessi virkni krefst þess að nota \"inline frames\". Annaðhvort ertu með iframes stuðning óvirkan eða vafrinn þinn styður þá ekki." #: wp-includes/ms-functions.php:892 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Vinsamlegast smelltu á eftirfarandi tengil til að virkja vefinn þinn:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Eftir að vefurinn hefur verið virkjaður færð þú *annan tölvupóst* með aðgangsupplýsingum.\n" "\n" "Eftir að vefur hefur verið virkjaður getur þú heimsótt vefinn hér:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-load.php:114 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Þessum vef hefur komið fyrir í geymslu eða tímabundið vikið úr þjónustu." #: wp-includes/ms-functions.php:2099 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Villa kom upp við að bæta þér við sem notanda á þessum vef. Farðu aftur á <a href=\"%s\">forsíðuna</a>." #: wp-includes/ms-default-constants.php:139 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Gildin fyrir VHOST og SUBDOMAIN_INSTALL stangast á.</strong> Litið verður á SUBDOMAIN_INSTALL sem stillinguna þína fyrir uppsetningu á undirlénum." #: wp-includes/ms-load.php:481 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Athugaðu hvort að gagnagrunnurinn innihaldi eftirfarandi töflur ef þú situr uppi með þessi skilaboð:" #: wp-includes/pluggable.php:1085 wp-includes/pluggable.php:1128 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Þú ættir að gefa upp aðgerð til staðfestingar á auðkenni sem fyrsta inntak." #: wp-includes/plugin.php:810 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Það er bara hægt að nota statísk klasaköll eða föll í óuppsettum krók." #: wp-includes/nav-menu.php:404 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Uppgefið auðkenni hlutar virðist ekki vera fyrir hlut í valmynd." #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Breyta skipan textainnsláttar" #: wp-includes/post.php:2504 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:25 msgid "Video" msgstr "Myndband" #: wp-includes/ms-functions.php:1444 wp-admin/install.php:217 msgid "Already Installed" msgstr "Nú þegar uppsett" #: wp-includes/script-loader.php:365 msgid "Download Video" msgstr "Sækja myndband" #: wp-includes/post-template.php:273 msgid "(more…)" msgstr "(meira…)" #: wp-includes/post.php:786 msgid "Failed" msgstr "Gekk ekki upp" #: wp-includes/script-loader.php:378 msgid "Mute Toggle" msgstr "Kveikja/slökkva á hljóði" #: wp-includes/script-loader.php:380 msgid "Unmute" msgstr "Kveikja á hljóði" #: wp-includes/script-loader.php:375 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Lýsingar/Textar" #: wp-includes/media.php:3549 msgid "Insert from URL" msgstr "Setja inn frá vefslóð (URL)" #: wp-includes/media.php:3563 msgid "Reverse order" msgstr "Öfug röð" #: wp-includes/post.php:2503 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:25 msgid "Audio" msgstr "Hljóðskrár" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "Ógild færsla." #: wp-includes/post.php:747 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1850 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1650 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:97 wp-admin/includes/meta-boxes.php:120 msgid "Pending Review" msgstr "Bíður yfirlestrar" #: wp-includes/media.php:3143 wp-includes/script-loader.php:526 #: wp-includes/script-loader.php:754 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:91 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1838 wp-admin/includes/revision.php:52 #: wp-admin/includes/revision.php:54 wp-admin/includes/template.php:1599 msgid "(no title)" msgstr "(án titils)" #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "Next >" msgstr "Næsta >" #: wp-includes/script-loader.php:303 msgid "IO error." msgstr "Inntaks/útaks villa." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1850 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Nýr notandi skráður" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1484 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Ný bakvísun við færsluna þína \"%s\"" #: wp-includes/post.php:1455 msgid "Parent Page:" msgstr "Yfirsíða:" #: wp-includes/pluggable.php:1517 msgid "Permalink: %s" msgstr "Föst vefslóð: %s" #: wp-includes/post.php:3138 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Að nota heiltölunúmer yfir færslur er ekki lengur stutt. Notið frekar fylki (e: array) af rökum í staðinn." #: wp-includes/script-loader.php:309 msgid "moved to the trash." msgstr "flutt í ruslið." #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1696 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nýr %1$s notandi: %2$s" #: wp-includes/script-loader.php:381 msgid "Mute" msgstr "Slökkva á hljóði" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1495 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Ný bakvísun við færslu \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1505 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Ný athugasemd við færsluna þína \"%s\"" #. translators: %s: site title #: wp-includes/pluggable.php:1841 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Nýr notandi hefur skráð sig á vefinn þinn %s:" #: wp-includes/nav-menu.php:409 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Ógilt auðkenni (ID) valmyndar." #: wp-includes/post-template.php:1805 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "JavaScript þarf að vera virkt til þess að nota þennan möguleika." #: wp-includes/media.php:3495 wp-includes/media.php:3516 #: wp-admin/includes/media.php:577 msgid "Add Media" msgstr "Bæta við skrá" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1491 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Bakvísun: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1502 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Bakvísun: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: wp-includes/pluggable.php:1697 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Samþykktu eða hafnaðu: \"%2$s\"" #: wp-includes/option.php:163 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s er læst WP-stilling sem ekki er unnt að breyta" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1664 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ný athugasemd við færsluna \"%s\" bíður samþykkis" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1644 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ný bakvísun við færsluna \"%s\" bíður samþykkis" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1654 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ný bakvísun við færsluna \"%s\" bíður samþykkis" #: wp-includes/ms-deprecated.php:411 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Vandamál kom upp við að búa efnisfærsluna til." #: wp-includes/script-loader.php:289 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s fer yfir leyfilega hámarksstærð til upphleðslu á þessum vef." #: wp-includes/script-loader.php:302 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s fer yfir leyfilega hámarksstærð í fjöl-skráa upphleðsluviðmóti." #: wp-includes/media.php:3585 msgid "Add Audio Source" msgstr "Bæta við vísun í hljóðskrá" #: wp-includes/media.php:3591 msgid "Add Video Source" msgstr "Bæta við vísun í myndband" #: wp-includes/media.php:3508 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Draga og sleppa til að endurraða skrám." #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:464 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Gagnagrunnstöflur vantar.</strong> Þetta þýðir að MySQL er ekki í gangi, WordPress er ekki rétt sett upp, eða einhver hefur eytt %s. Það er best að þú farir yfir gagnagrunninn þinn núna." #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:470 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Fann ekki vefinn %1$s.</strong> Leitaði að töflu %2$s í gagnagrunninum %3$s. Passar það?" #: wp-includes/post.php:1190 wp-includes/post.php:1191 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Heiti færslutegundar verður að vera 1 til 20 stafir á lengd." #: wp-includes/query.php:743 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2230 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hæ hæ USERNAME,\n" "\n" "Nýji aðgangurinn þinn er tilbúinn.\n" "\n" "Þú getur nú skráð þig inn með eftirfarandi upplýsingum:\n" "Notandanafn: USERNAME\n" "Lykilorð: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Takk fyrir!\n" "\n" "--Teymið @ SITE_NAME" #. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1693 wp-includes/post-template.php:1729 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j. F, Y @ H:i:s" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Loka þessari tilkynningu." #: wp-includes/media.php:3515 wp-admin/includes/media.php:21 #: wp-admin/upload.php:70 wp-admin/upload.php:182 msgid "Media Library" msgstr "Skráarsafn" #: wp-includes/post.php:65 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Skrár" #: wp-includes/post.php:67 wp-admin/media.php:45 msgid "Edit Media" msgstr "Breyta skrá" #: wp-includes/post.php:64 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Skrár" #: wp-includes/media.php:3541 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:269 #: wp-admin/includes/media.php:2399 wp-admin/includes/media.php:2401 msgid "Search Media" msgstr "Leita í skrám" #: wp-includes/media.php:3521 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:100 msgid "All media items" msgstr "Allar skrár" #: wp-includes/post-template.php:850 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:796 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:362 wp-admin/includes/nav-menu.php:650 msgid "Next page" msgstr "Næsta síða" #: wp-includes/post-template.php:851 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:773 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:649 msgid "Previous page" msgstr "Fyrri síða" #: wp-includes/post.php:1459 msgid "Insert into post" msgstr "Setja inn í færslu" #: wp-includes/media.php:3566 msgid "Image Details" msgstr "Upplýsingar um mynd" #: wp-includes/ms-functions.php:161 wp-admin/user-new.php:278 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Viðkomandi notandi er ekki til." #: wp-includes/media.php:3575 msgid "Crop Image" msgstr "Skera mynd" #: wp-includes/media.php:3574 msgid "Skip Cropping" msgstr "Sleppa skurði" #: wp-includes/media.php:3602 msgid "Update audio playlist" msgstr "Uppfæra lagalista" #: wp-includes/media.php:3603 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Bæta við lagalista" #: wp-includes/media.php:3604 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Bæta við lagalista" #: wp-includes/media.php:3577 msgid "Cropping…" msgstr "Klippi…" #: wp-includes/media.php:3531 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Þú ert í þann mund að fleygja þessu í ruslið.\n" " 'Hætta við' ef þú vilt það ekki, 'Áfram' til að henda." #: wp-includes/media.php:3533 msgid "Cancel Selection" msgstr "Hætta við val" #: wp-includes/media.php:3536 msgid "Delete Selected" msgstr "Eyða vali" #: wp-includes/media.php:3522 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:558 #: wp-admin/includes/media.php:2478 msgid "All dates" msgstr "Allar dagsetningar" #: wp-includes/media.php:3525 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:123 msgid "Unattached" msgstr "Ótengt" #: wp-includes/media.php:3539 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:556 msgid "Filter by date" msgstr "Sía eftir dagsetningu" #: wp-includes/media.php:3540 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:240 msgid "Filter by type" msgstr "Sía eftir tegund" #: wp-includes/ms-load.php:93 msgid "This site is no longer available." msgstr "Þessi vefur er ekki lengur aðgengilegur." #: wp-includes/media.php:3580 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Villa kom upp við skurð á myndinni þinni." #: wp-includes/media.php:3599 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Breyta spilunarlista hljóðskráa" #: wp-includes/media.php:3518 msgid "Create a new playlist" msgstr "Búa til nýjan spilunarlista" #: wp-includes/media.php:3519 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Búa til nýjan spilunarlista fyrir myndbönd" #: wp-includes/media.php:3567 msgid "Replace Image" msgstr "Skipta út mynd" #: wp-includes/media.php:3568 wp-includes/media.php:3586 #: wp-includes/media.php:3592 msgid "Cancel Edit" msgstr "Hætta við breytingar" #: wp-includes/media.php:3572 wp-admin/custom-background.php:327 #: wp-admin/custom-header.php:589 msgid "Choose Image" msgstr "Velja mynd" #: wp-includes/media.php:3573 msgid "Select and Crop" msgstr "Velja og skera" #: wp-includes/media.php:3576 msgid "Crop your image" msgstr "Skerðu myndina þína" #: wp-includes/media.php:3583 msgid "Audio Details" msgstr "Ítarupplýsingar hljóðskrár" #: wp-includes/media.php:3584 msgid "Replace Audio" msgstr "Skipta út hljóðskrá" #: wp-includes/media.php:3589 msgid "Video Details" msgstr "Ítarupplýsingar myndbands" #: wp-includes/media.php:3590 msgid "Replace Video" msgstr "Skipta út myndbandi" #: wp-includes/media.php:3593 msgid "Select Poster Image" msgstr "Velja veggspjald" #: wp-includes/media.php:3594 msgid "Add Subtitles" msgstr "Bæta við þýðingartexta" #: wp-includes/media.php:3598 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Búa til spilunarlista hljóðskráa" #: wp-includes/media.php:3607 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Draga og sleppa til að endurraða myndböndum." #: wp-includes/media.php:3597 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Draga og sleppa til að endurraða lögum." #: wp-includes/media.php:3608 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Búa til spilunarlista myndbanda" #: wp-includes/media.php:3609 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Breyta spilunarlista myndbanda" #: wp-includes/media.php:3610 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Hætta við spilunarlista myndbanda" #: wp-includes/media.php:3611 msgid "Insert video playlist" msgstr "Setja inn spilunarlista myndbanda" #: wp-includes/media.php:3612 msgid "Update video playlist" msgstr "Uppfæra spilunarlista myndbanda" #: wp-includes/media.php:3613 msgid "Add to video playlist" msgstr "Bæta við spilunarlista myndbanda" #: wp-includes/media.php:3614 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Bæta við spilunarlista myndbanda" #: wp-includes/script-loader.php:165 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Lotan þín rann út. Þú getur skráð þig aftur inn á þessari síðu eða með því að fara á innskráningarsíðu." #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:3507 msgid "%d selected" msgstr "%d valið" #: wp-includes/media.php:3559 wp-admin/includes/media.php:2339 msgid "Insert gallery" msgstr "Setja inn myndasafn" #: wp-includes/media.php:3562 msgid "Add to Gallery" msgstr "Bæta við myndasafn" #: wp-includes/media.php:3558 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Hætta við myndasafn" #: wp-includes/media.php:3561 msgid "Add to gallery" msgstr "Bæta við myndasafn" #: wp-includes/media.php:3517 msgid "Create a new gallery" msgstr "Búa til nýtt myndasafn" #: wp-includes/media.php:3556 msgid "Create Gallery" msgstr "Búa til myndasafn" #: wp-includes/media.php:3560 msgid "Update gallery" msgstr "Uppfæra myndasafn" #: wp-includes/post.php:1460 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Hlaðið upp í þessa síðu" #: wp-includes/post.php:1460 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Hlaðið upp í þessa færslu" #: wp-includes/media.php:3512 msgid "Upload Images" msgstr "Hlaða upp myndum" #: wp-includes/media.php:3511 msgid "Upload Files" msgstr "Hlaða upp skrám" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1521 wp-includes/pluggable.php:1682 msgid "Trash it: %s" msgstr "Fleygja: %s" #: wp-includes/script-loader.php:295 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Villa kom upp við upphleðsluna. Reyndu aftur síðar." #: wp-includes/script-loader.php:297 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Þú mátt aðeins hlaða upp einni skrá." #: wp-includes/media.php:3532 msgid "Bulk Select" msgstr "Velja mörg" #: wp-includes/revision.php:295 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Get ekki búið til nýja útgáfu af útgáfu" #: wp-includes/post-template.php:1594 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Þetta efni er læst með lykilorði. Sláðu inn lykilorð hér að neðan til þess að skoða:" #: wp-includes/script-loader.php:363 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Slökkva á skjáfylliham" #: wp-includes/script-loader.php:364 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Fylla út í skjá" #: wp-includes/post.php:2502 msgid "Manage Images" msgstr "Sýsla með myndir" #: wp-includes/post.php:2502 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Mynd <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Myndir <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2503 msgid "Manage Audio" msgstr "Sýsla með hljóð" #: wp-includes/post.php:2503 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Hljóð <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Hljóð <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2504 msgid "Manage Video" msgstr "Sýsla með myndbönd" #: wp-includes/post.php:2504 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Myndband <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Myndbönd <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:1459 msgid "Insert into page" msgstr "Setja inn í síðu" #: wp-includes/media.php:3520 msgid "← Return to library" msgstr "← Til baka í safn" #: wp-includes/ms-functions.php:2101 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Heppnaðist" #: wp-includes/ms-functions.php:992 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Til þess að virkja notandann þinn, smelltu vinsamlegast á eftirfarandi tengil:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Eftir að þú hefur virkjað, þá færðu *annan tölvupóst* með aðgangnum þínum." #: wp-includes/ms-functions.php:1444 wp-admin/install.php:218 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Þú virðist hafa sett WordPress upp nú þegar. Þú verður að eyða eldri gagnagrunnstöflum ef þú vilt setja upp aftur." #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Myndasafn" #: wp-includes/ms-functions.php:621 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Því miður, þú getur ekki notað þetta nafn á vefinn." #: wp-includes/media.php:3557 msgid "Edit Gallery" msgstr "Breyta myndasafni" #: wp-includes/ms-functions.php:485 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Því miður, notendanöfn verða líka að hafa bókstafi!" #: wp-includes/ms-functions.php:491 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Því miður, þetta netfang er ekki leyfilegt!" #: wp-includes/ms-functions.php:497 wp-includes/user.php:1486 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Því miður, þetta notandanafn er nú þegar til!" #: wp-includes/ms-functions.php:501 wp-includes/user.php:1560 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Því miður, þetta netfang er nú þegar í notkun!" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Tenglar" #: wp-includes/post.php:1445 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Síða" #: wp-includes/post.php:1445 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Færsla" #: wp-includes/post.php:66 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Bæta við" #: wp-includes/media.php:3534 msgid "Trash Selected" msgstr "Eyða völdu" #: wp-includes/media.php:3535 msgid "Untrash Selected" msgstr "Taka valið úr rusli" #: wp-includes/ms-load.php:459 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Ef þú ert eigandi þessa nets vinsamlegast gakktu úr skugga um að MySQL keyri eðlilega og að allar töflur séu villulausar." #: wp-includes/ms-load.php:458 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Hafðu samband við eiganda þessa nets ef vefurinn þinn birtist ekki." #: wp-includes/ms-load.php:476 msgid "What do I do now?" msgstr "Hvað á ég að gera núna?" #. translators: 1: Comment text #: wp-includes/pluggable.php:1488 wp-includes/pluggable.php:1499 #: wp-includes/pluggable.php:1510 wp-includes/pluggable.php:1673 msgid "Comment: %s" msgstr "Athugasemd: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: wp-includes/pluggable.php:1487 wp-includes/pluggable.php:1498 #: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1649 #: wp-includes/pluggable.php:1659 wp-includes/pluggable.php:1671 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:3527 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Rusl" #: wp-includes/pluggable.php:1500 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Þú getur séð allar bakvísanir fyrir þessa færslu hér:" #: wp-includes/pluggable.php:1489 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Þú getur séð allar bakvísanir fyrir þessa færslu hér:" #: wp-includes/pluggable.php:1511 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Þú getur séð allar athugasemdir fyrir þessa færslu hér:" #: wp-includes/script-loader.php:497 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Slakt" #: wp-includes/script-loader.php:498 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Ótraust" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Loka innsettum textatagi" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Loka áherslumerkts listatagi" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Loka númeruðum listatagi" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "Loka listatagi" #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "Loka kóðatagi" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "Loka feitletrunartagi" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "Loka skáletrunartagi" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Loka blockquote tagi" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Eyddur texti (yfirstrikaður)" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Loka eyddum textatagi" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "Listaatriði" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "Innsettur texti" #: wp-includes/pluggable.php:1908 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Til þess að stilla lykilorðið þitt, farðu á eftirfarandi vefslóð:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:975 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "Engin leið fannst út frá gefinni vefslóð og umbeðna aðferð" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:854 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Meðhöndlun fyrir þessa leið er ógild" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:498 wp-includes/rest-api.php:522 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (síðan %2$s; enginn annar valkostur)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message #: wp-includes/rest-api.php:519 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (síðan %2$s; %3$s)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:495 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (síðan %2$s; notaðu %3$s í staðinn)" #. translators: 1: Comment author URL #. translators: %s: user email address #: wp-includes/pluggable.php:1508 wp-includes/pluggable.php:1669 #: wp-includes/pluggable.php:1845 msgid "Email: %s" msgstr "Netfang: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:861 msgid "Invalid parameter." msgstr "Ógilt viðfang." #: wp-includes/ms-functions.php:599 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Heiti vefja getur aðeins verið sett saman úr lágstöfum (a-z) og tölustöfum." #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:103 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Þessi vefur hefur ekki verið virkjaður enn. Ef þú ert í vandræðum með að virkja vefinn, hafðu vinsamlega samband við %s." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:280 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP stuðningur er ekki virkur á þessum vef." #: wp-includes/post.php:1466 msgid "Pages list navigation" msgstr "Leiðarkerfi síðulista" #: wp-includes/post.php:1466 msgid "Posts list navigation" msgstr "Leiðarkerfi færslulista" #: wp-includes/ms-functions.php:445 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Notandanöfn geta einungis innihaldið lágstafi (a-ö) og tölustafi." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1062 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Skilgreint nafnasvið fannst ekki." #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:739 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "Í %1$s, notaðu %2$s aðferðina, en ekki %3$s fallið. Sjá %4$s." #: wp-includes/post.php:1457 msgid "Page Archives" msgstr "Síðusafn" #: wp-includes/rest-api.php:786 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Einnota lykill í köku er ógildur" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:843 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Viðfang/viðföng vantar: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:460 wp-includes/ms-functions.php:467 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1108 #: wp-includes/user.php:1499 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Því miður er þetta notandanafn ekki leyfilegt." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3613 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Ógild flokkun: %s." #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:324 wp-includes/nav-menu.php:337 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Valmyndarnafnið %s rekst á við nafn á annarri valmynd. Vinsamlegast reyndu annað nafn." #: wp-includes/post.php:1467 msgid "Posts list" msgstr "Færslulisti" #: wp-includes/post.php:1467 msgid "Pages list" msgstr "Síðulisti" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Lestu síðuna um <a href=\"%s\" target=\"_blank\">villutilkynningar</a>. Eitthvað af leiðbeiningunum þar gætu hjálpað þér við að finna út úr því hvað fór úrskeiðis." #: wp-includes/post.php:1457 msgid "Post Archives" msgstr "Færslusafn" #: wp-includes/post.php:1465 msgid "Filter posts list" msgstr "Sía færslulista" #: wp-includes/post.php:1465 msgid "Filter pages list" msgstr "Sía síðulista" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:805 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:871 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Ógilt viðfang/ógild viðföng: %s" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:132 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Fastinn %1$s <strong>er úreltur</strong>. Notaðu boole-fastann %2$s í %3$s til þess að virkja uppsetningu á undirlénum. Notaðu %4$s til þess að athuga hvort uppsetning á undirlénum sé virk." #: wp-includes/post.php:264 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Rusl" #: wp-includes/post.php:1241 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Ekki er heimilt að afskrá innbyggðar færslutegundir" #: wp-includes/rest-api.php:37 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Nafnasvið leiða verður að vera nafn viðbótar eða þemu og útgáfunúmer." #: wp-includes/rest-api.php:40 msgid "Route must be specified." msgstr "Leið verður að vera skilgreind." #: wp-includes/pluggable.php:539 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Ógilt notandanafn, netfang eða rangt lykilorð." #: wp-includes/post-template.php:1595 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Færsla / Enter" #: wp-includes/post.php:229 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Birt" #: wp-includes/post.php:243 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Drög" #: wp-includes/post.php:250 wp-admin/includes/template.php:1760 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Í bið" #: wp-includes/post.php:257 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Einkamál" #: wp-includes/script-loader.php:298 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP villa." #: wp-includes/media.php:3543 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:221 msgid "No media files found." msgstr "Engar skrár fundust." #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:246 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d niðurstöður fundust. Notaðu upp og niður örvahnappa til þess að fletta." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:244 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "1 niðurstaða fannst. Notaðu upp og niður örvalyklana til þess að fletta." #: wp-includes/script-loader.php:369 wp-includes/theme.php:1396 msgid "Play" msgstr "Spila" #: wp-includes/script-loader.php:370 wp-includes/theme.php:1395 msgid "Pause" msgstr "Hlé" #: wp-includes/script-loader.php:372 msgid "Time Slider" msgstr "Tímasleði" #: wp-includes/script-loader.php:384 msgid "Audio Player" msgstr "Tónlistarspilari" #: wp-includes/script-loader.php:382 msgid "Volume Slider" msgstr "Hljóðstyrkssleði" #. translators: %s: user name #: wp-includes/pluggable.php:1765 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Lykilorði breytt fyrir notanda: %s" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1773 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Lykilorði Breytt" #: wp-includes/script-loader.php:496 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Styrkleiki lykilorðs óþekktur" #: wp-includes/script-loader.php:379 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Notaðu upp/niður örvahnappana til að auka eða minnka hljóðstyrkinn." #: wp-includes/script-loader.php:373 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Notaðu hægri/vinstri örvahnappana til að hoppa fram/aftur um eina sekúndu, upp/niður til að hoppa fram/aftur um tíu sekúndur." #: wp-includes/script-loader.php:374 msgid "Skip back %1 seconds" msgstr "Hoppa aftur um %1 sekúndur" #: wp-includes/script-loader.php:383 msgid "Video Player" msgstr "Myndbandsspilari" #: wp-includes/ms-functions.php:480 wp-includes/user.php:1482 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Notandanafn má ekki vera lengra en 60 stafir." #: wp-includes/ms-functions.php:477 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Notandanafn þarf að vera í það minnsta 4 stafir." #: wp-includes/ms-functions.php:1076 msgid "That username is already activated." msgstr "Þetta notandanafn er nú þegar virkt." #: wp-includes/media.php:3601 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Setja inn spilunarlista hljóðskráa" #: wp-includes/media.php:3600 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Hætta við spilunarlista hljóðskráa" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1556 wp-admin/includes/schema.php:965 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Halló USERNAME,\n" "\n" "Nýi SITE_NAME vefurinn þinn hefur verið settur upp og er aðgengilegur á:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Þú getur skráð þig inn sem kerfisstjóri með eftirfarandi upplýsingum:\n" "\n" "Notandanafn: USERNAME\n" "Lykilorð: PASSWORD\n" "Skráðu þig inn hér: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Við vonum að þú njótir nýja vefsins. Takk fyrir!\n" "\n" "--Teymið @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:668 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Þessi vefur er frátekinn í augnablikinu en gæti verið laus innan nokkurra daga." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1916 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] Notandanafn þitt og lykilorð" #: wp-includes/script-loader.php:247 msgid "Item selected." msgstr "Atriði valið." #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1207 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s verður að vera á milli %2$d (meðtalið) til %3$d (meðtalið)" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1202 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s verður að vera á milli %2$d (undanskilið) til %3$d (meðtalið)" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1197 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s verður að vera á milli %2$d (meðtalið) til %3$d (undanskilið)" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1192 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s verður að vera á milli %2$d (undanskilið) til %3$d (undanskilið)" #. translators: %s: IP address #: wp-includes/rest-api.php:1165 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s er ekki löglegt IP vistfang." #. translators: 1: parameter, 2: type name #: wp-includes/rest-api.php:1091 wp-includes/rest-api.php:1107 #: wp-includes/rest-api.php:1131 wp-includes/rest-api.php:1136 #: wp-includes/rest-api.php:1141 wp-includes/rest-api.php:1146 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s er ekki af tegundinni %2$s." #. translators: 1: parameter, 2: list of valid values #: wp-includes/rest-api.php:1125 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1235 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s er ekki eitt af %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:398 msgid "Meta fields." msgstr "Reitir lýsigagna." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:257 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:267 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:313 msgid "Could not update meta value in database." msgstr "Gat ekki uppfært lýsigögn í gagnagrunni." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:195 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Gat ekki eytt lýsigögnum úr gagnagrunni." #: wp-includes/post.php:1458 wp-admin/edit-form-advanced.php:478 msgid "Page Attributes" msgstr "Einkenni Síðu" #: wp-includes/post.php:159 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Bæta við" #: wp-includes/post.php:158 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "Breytingar" #: wp-includes/post.php:157 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "Breytingar" #: wp-includes/post.php:156 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Breytingar" #: wp-includes/post.php:155 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Breytingar" #: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127 msgid "Custom CSS" msgstr "Sérsniðið CSS" #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1739 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s síðan (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2007 wp-includes/option.php:2017 #: wp-includes/option.php:2053 wp-includes/option.php:2063 #: wp-admin/includes/template.php:1237 wp-admin/includes/template.php:1247 #: wp-admin/includes/template.php:1298 wp-admin/includes/template.php:1308 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Stillingahópurinn \"%s\" hefur verið fjarlægður. Vinsamlegast notaðu annan stillingahóp." #: wp-includes/post.php:43 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Síða" #: wp-includes/post.php:23 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Færsla" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Staðlað" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Hljóð" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Myndband" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Staða" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Tilvitnun" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Mynd" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Spjall" #: wp-includes/post.php:1454 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Engar færslur fundust í ruslinu." #: wp-includes/post.php:1453 msgid "No pages found." msgstr "Engar síður fundust." #: wp-includes/post.php:1454 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Engar síður fundust í ruslinu." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Þessi skrá þarf ekki að vera innifalinn." #: wp-includes/post.php:1444 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Síður" #: wp-includes/post.php:1447 msgid "Add New Page" msgstr "Bæta við nýrri síðu" #: wp-includes/post.php:1452 msgid "Search Posts" msgstr "Leita í færslum" #: wp-includes/post.php:1448 msgid "Edit Page" msgstr "Breyta síðu" #: wp-includes/post.php:1444 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Færslur" #: wp-includes/post.php:1447 msgid "Add New Post" msgstr "Bæta við nýrri færslu" #: wp-includes/post.php:1452 msgid "Search Pages" msgstr "Leita í síðum" #: wp-includes/script-loader.php:305 msgid "File canceled." msgstr "Hætt við skrá." #: wp-includes/script-loader.php:308 msgid "Crunching…" msgstr "Bruðningur …" #: wp-includes/script-loader.php:306 msgid "Upload stopped." msgstr "Upphleðsla stöðvaðist." #: wp-includes/script-loader.php:304 msgid "Security error." msgstr "Öryggisvilla." #: wp-includes/script-loader.php:299 msgid "Upload failed." msgstr "Upphleðsla mistókst." #: wp-includes/script-loader.php:296 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Samskipana-villa kom upp. Hafðu samband við netstjóra." #: wp-includes/script-loader.php:290 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Þessi skrá er tóm. Veldu aðra." #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Þú hefur raðað upp of mörgum skrám í einu." #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "of" msgstr "af" #: wp-includes/script-loader.php:274 msgid "< Prev" msgstr "< Fyrra" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Sláðu inn myndatexta" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Sláðu inn slóðina að myndinni" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "Sláðu inn slóðina" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "loka mörkum" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "Loka öllum opnum mörkum" #: wp-includes/widgets.php:1414 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Villa kom upp sem bendir til þess að veitan liggi niðri. Reyndu aftur síðar." #: wp-includes/post.php:3582 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Gat ekki flutt færslu í gagnagrunn" #: wp-includes/post.php:3567 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Gat ekki uppfært færsluna í gagnagrunni" #: wp-includes/post.php:3322 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Ekkert efni, heiti og enginn útdráttur." #: wp-includes/post.php:96 msgid "Revision" msgstr "Útgáfa" #: wp-includes/post-template.php:1327 wp-admin/menu.php:25 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Heim" #: wp-includes/post-template.php:369 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Það er enginn útdráttur því að færslan er læst." #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Einkamál: %s" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "Læst: %s" #. translators: %s: user login #: wp-includes/pluggable.php:1843 wp-includes/pluggable.php:1907 #: wp-login.php:366 msgid "Username: %s" msgstr "Notandanafn: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1678 msgid "Approve it: %s" msgstr "Samþykkja: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1525 wp-includes/pluggable.php:1689 msgid "Spam it: %s" msgstr "Merkja amapóst: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1523 wp-includes/pluggable.php:1685 msgid "Delete it: %s" msgstr "Eyða: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1513 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Athugasemd: \"%2$s\"" #: wp-includes/post-template.php:844 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: wp-includes/post.php:1449 msgid "New Page" msgstr "Ný síða" #: wp-includes/media.php:3497 wp-admin/includes/template.php:1565 #: wp-admin/nav-menus.php:719 wp-admin/plugin-editor.php:227 #: wp-admin/theme-editor.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:360 msgid "Select" msgstr "Velja" #: wp-includes/post-template.php:1168 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 wp-admin/export.php:216 msgid "Pages" msgstr "Síður" #: wp-includes/post.php:1450 msgid "View Page" msgstr "Skoða síðu" #: wp-includes/post.php:2502 msgid "Images" msgstr "Myndir" #: wp-includes/media.php:3499 wp-includes/script-loader.php:524 #: wp-includes/script-loader.php:703 wp-includes/script-loader.php:784 #: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/edit-tag-form.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:464 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1749 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1752 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:304 wp-admin/includes/meta-boxes.php:305 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:382 wp-admin/includes/meta-boxes.php:383 #: wp-admin/includes/template.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335 msgid "Update" msgstr "Uppfæra" #: wp-includes/post.php:748 wp-includes/post.php:768 #: wp-includes/script-loader.php:706 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1477 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1647 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 wp-admin/includes/meta-boxes.php:168 #: wp-admin/includes/template.php:1749 msgid "Private" msgstr "Einkamál" #: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/index.php:88 msgid "Content" msgstr "Efni" #: wp-includes/post.php:1448 msgid "Edit Post" msgstr "Breyta færslu" #: wp-includes/post.php:1450 msgid "View Post" msgstr "Skoða færsluna" #: wp-includes/post.php:95 wp-admin/edit-form-advanced.php:237 #: wp-admin/revision.php:80 msgid "Revisions" msgstr "Útgáfur" #: wp-includes/revision.php:36 wp-admin/edit-form-advanced.php:281 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:619 msgid "Excerpt" msgstr "Útdráttur" #: wp-includes/post.php:746 wp-includes/post.php:767 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1853 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1651 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101 wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:124 wp-admin/includes/template.php:1754 msgid "Draft" msgstr "Drög" #: wp-includes/post.php:749 wp-includes/post.php:769 #: wp-includes/script-loader.php:550 wp-includes/script-loader.php:711 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1844 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:992 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1644 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 wp-admin/includes/meta-boxes.php:114 msgid "Published" msgstr "Birt" #: wp-includes/post.php:1453 msgid "No posts found." msgstr "Engar færslur fundust." #: wp-includes/option.php:1846 msgid "Site URL." msgstr "Slóð vefs." #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1697 wp-includes/post-template.php:1749 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Núverandi útgáfa]" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1695 wp-includes/post-template.php:1747 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Sjálfvistað]" #: wp-includes/script-loader.php:82 wp-admin/menu-header.php:247 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Fella saman aðalvalmynd" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Expand Main menu" msgstr "Opna aðalvalmynd" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:657 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Ógildur JSON strengur sendur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:713 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Reitur fyrir athugasemd fer yfir hámarkslengd." #. translators: %s: role key #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1054 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Hlutverkið %s er ekki til." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:627 msgid "Username isn't editable." msgstr "Ekki er hægt að breyta notandanafni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:548 msgid "Could not open file handle." msgstr "Gat ekki opnað skráarhald." #: wp-includes/post.php:1451 msgid "View Pages" msgstr "Skoða síður" #: wp-includes/post.php:1451 msgid "View Posts" msgstr "Skoða færslur" #: wp-includes/option.php:1920 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Mestur fjöldi blogg síða sem á að birta." #: wp-includes/option.php:1914 msgid "Default post format." msgstr "Sjálfgefið snið færslu." #: wp-includes/option.php:1901 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Breyta lyndistáknum eins og :-) og :-P í myndir við birtingu." #: wp-includes/option.php:1894 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress landsstaðalskóði." #: wp-includes/option.php:1886 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Númer dags sem vikan hefst á." #: wp-includes/option.php:1880 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Tímasnið fyrir alla tímastrengi." #: wp-includes/option.php:1874 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Dagsetningarsnið fyrir alla dagsetningarstrengi." #: wp-includes/option.php:1868 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Borg í sama tímabelti og þú." #: wp-includes/option.php:1826 msgid "Site title." msgstr "Titill vefs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:428 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Þú ert ekki innskráður notandi í augnablikinu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:449 msgid "HTML description for the object, transformed for display." msgstr "HTML lýsing á hlutnum, breytt til birtingar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444 msgid "Description for the object, as it exists in the database." msgstr "Lýsing á hlutnum, eins og hún er í gagnagrunninum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2443 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Takmarka niðurstöður við færslur með eina eða fleiri stöðu." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2469 msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Takmarka niðurstöður við öll atriði nema þau sem hefur verið úthlutað þessu ákveðna merki í %s flokkuninni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326 msgid "Avatar URLs for the object author." msgstr "Vefslóðir gengla fyrir höfund hlutar." #. translators: %d: avatar image size in pixels #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1318 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Vefslóð gengils í mynda stærðinni %d dílar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2534 msgid "Status is forbidden." msgstr "Staða er ekki leyfileg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2480 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Takmarka niðurstöður við atriði sem eru heft." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1099 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:129 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Ógilt auðkenni foreldris færslu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1396 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2362 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Takmarka niðurstöður við ákveðin auðkenni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1276 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1904 msgid "URL to the object." msgstr "Vefslóð hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:587 msgid "Creating comment failed." msgstr "Ekki tókst að búa til athugasemd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Eiginleikinn %s geymir ólöglegt gildi, og getur ekki verið uppfært í null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Hvort birta eigi merkjaský eða ekki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2100 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Hvort útdrátturinn sé varinn með lykilorði." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:860 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Færslunni hefur nú þegar verið eytt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:719 msgid "Updating comment failed." msgstr "Það tókst ekki að uppfærsla athugasemd.." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:827 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Það er ekki hægt að eyða athugasemdinni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að hlaða upp skrám á þennan vef." #: wp-includes/post.php:160 msgid "Add New Changeset" msgstr "Bæta við nýjum breytingum" #: wp-includes/post.php:69 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Eigindi viðhengis" #: wp-includes/post.php:162 msgid "Edit Changeset" msgstr "Breyta breytingum" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2459 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Takmarka niðurstöður við öll atriði sem hefur verið úthlutað uppgefna merkinu í %s flokkuninni." #: wp-includes/post.php:161 msgid "New Changeset" msgstr "Nýjar breytingar" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2378 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:984 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1338 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Hliðra niðurstöðum miðað við ákveðinn fjölda atriða." #: wp-includes/media.php:3542 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:270 msgid "Search media items..." msgstr "Leita í skrám…" #: wp-includes/post.php:163 msgid "View Changeset" msgstr "Skoða breytingar" #: wp-includes/post.php:164 msgid "All Changesets" msgstr "Allar breytingar" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:206 msgid "Invalid parent type." msgstr "Ógild tegund foreldris." #: wp-includes/post.php:167 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Engar breytingar fundust í ruslatunnu." #: wp-includes/post.php:166 msgid "No changesets found." msgstr "Engar breytingar fundust." #: wp-includes/post.php:1458 msgid "Post Attributes" msgstr "Eigindi færslu" #: wp-includes/post.php:165 msgid "Search Changesets" msgstr "Leita í breytingum" #: wp-includes/option.php:1931 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Leyfa boðum að berast frá öðrum bloggum (bakvísanir og bakrakningar) við nýjar greinar." #: wp-includes/option.php:1941 msgid "Allow people to post comments on new articles." msgstr "Leyfa fólki að birta athugasemdir við nýjar færslur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:565 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Gat ekki stofnað færslu sem er til fyrir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1088 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Ekki er hægt að hefta færslu sem varin er með lykilorði." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1077 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Ekki er hægt að hefta færslu og verja með lykilorði." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1081 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Hefta færslu er ekki hægt að verja með lykilorði." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1251 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2050 msgid "Content for the object, as it exists in the database." msgstr "Efni fyrir hlut, eins og það er í gagnagrunni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1220 msgid "Display name for the object author." msgstr "Nafn sem birtist fyrir höfund hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1204 msgid "Email address for the object author." msgstr "Netfang fyrir höfund hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2055 msgid "HTML content for the object, transformed for display." msgstr "HTML efni fyrir hlut, umbreytt fyrir birtingu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1214 msgid "IP address for the object author." msgstr "IP vistfang fyrir höfund hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:443 msgid "Incorrect post password." msgstr "Rangt lykilorð færslu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1122 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Ógilt auðkenni höfundar athugasemdar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1295 msgid "State of the object." msgstr "Staða hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:818 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Það er nú þegar búið að henda athugasemd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1242 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2041 msgid "The content for the object." msgstr "Efni fyrir hlut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1283 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1956 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:71 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:499 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "Auðkenni foreldris hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1289 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "Auðkenni tengt færslu hlut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1199 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "Auðkenni notanda-hlutar, ef höfundur var notandi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1478 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:90 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Lykilorð fyrir færslu ef hún er varin með lykilorði." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1303 msgid "Type of Comment for the object." msgstr "Tegund athugasemdar hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1228 msgid "URL for the object author." msgstr "Vefslóðir gengla fyrir höfund hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:65 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1193 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1898 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:482 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Einkvæmt auðkenni hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:697 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Ekki tókst að uppfæra stöðu athugasemdar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1234 msgid "User agent for the object author." msgstr "Vafrastrengur (User agent) fyrir höfund hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:299 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Hvort færslur eigi að fylgja með í breytinga-lista fyrir færslutegund." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:192 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Þú verður að skilgreina leitarorð til þess að raða eftir mikilvægi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1933 msgid "A named status for the object." msgstr "Staða hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1945 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Lykilorð til þess að varna aðgangi að efni og útdrætti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1925 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:504 msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type." msgstr "Auðkenni samsett úr tölu- og bókstöfum, einkvæmt fyrir tegund hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Gat ekki stofnað athugasemd sem er til fyrir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:720 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Vistfang efnis var ekki það sem reiknað var með." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Að skrifa athugasemd krefst gilds nafns höfundar og netfangs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:310 msgid "Current page of the collection." msgstr "Núverandi síða safnsins." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1366 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Tryggja að niðurstöður innihaldi ekki athugasemdir tengdar ákveðnum notendaauðkennum. Krefst auðkenningar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2337 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Tryggja að niðurstöður innihaldi ekki færslur frá ákveðnum höfundum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1387 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2353 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:965 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1320 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Tryggja að niðurstöður innihaldi ekki ákveðin auðkenni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Tryggja að niðurstöður innihaldi ekki ákveðin foreldraauðkenni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2089 msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database." msgstr "Útdráttur fyrir hlut, eins og hann er í gagnagrunni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1884 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:477 msgid "GUID for the object, as it exists in the database." msgstr "GUID hlutar, eins og það er í gagnagrunni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1890 msgid "GUID for the object, transformed for display." msgstr "GUID fyrir hlut, umbreytt til birtingar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2094 msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display." msgstr "HTML útdráttur fyrir hlut, umbreytt fyrir birtingu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2030 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "HTML titill fyrir hlut, umbreytt til birtingar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:523 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Ógilt Content-Disposition gefið upp. Content-Disposition verður að vera sniðið sem `attachment; filename=“mynd.png”` eða álíka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1193 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Ógilt auðkenni einkennandi miðils." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:674 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Takmarka niðurstöður við viðhengi af ákveðinni MIME tegund." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:667 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Takmarka niðurstöður við viðhengi af ákveðinni tegund." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1463 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Takmarka niðurstöður við athugasemdir með ákveðna stöðu. Krefst auðkenningar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1471 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Takmarka niðurstöður við athugasemdir af ákveðinni tegund. Krefst auðkenningar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1358 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Takmarka niðurstöður við athugasemdir tengdar ákveðnum notendaauðkennum. Krefst auðkenningar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2329 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Takmarka niðurstöður við færslur tengdar ákveðnum höfundum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1375 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Takmarka niðurstöður við ákveðið netfang höfundar. Krefst auðkenningar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:327 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Takmarka niðurstöður við þær sem passa við streng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:318 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Hámarksfjöldi niðurstaða í svari." #. translators: %s: method name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:66 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:79 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:92 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:105 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:131 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:170 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:183 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:197 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Aðferð ‘%s’ hefur ekki verið útfærð. Verður að vera yfirskrifuð í undirklasa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Content-Disposition vantar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:513 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Content-Type vantar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:509 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:710 msgid "No data supplied." msgstr "Gögn vantar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2383 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:990 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1344 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Raða í réttri eða öfugri röð." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:152 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Fyrirspurnarbreyta ekki leyfð: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:347 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Gildissvið sem fyrirspurn er geð í; ákvarðar hvaða reitir verða til staðar í svari." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2390 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1351 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Raða safni eftir eigindum hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1918 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:493 msgid "The date the object was last modified, as GMT." msgstr "Dagsetning síðustu breytingar hlutar, sem GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1911 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:487 msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone." msgstr "Dagsetning síðustu breytingar hlutar, í sama tímabelti og vefurinn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1270 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1872 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:471 msgid "The date the object was published, as GMT." msgstr "Dagsetning birtingar hlutar, sem GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1264 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1866 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:465 msgid "The date the object was published, in the site's timezone." msgstr "Dagsetning birtingar hlutar, í sama tímabelti og vefurinn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2080 msgid "The excerpt for the object." msgstr "Útdráttur fyrir hlutinn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2145 msgid "The format for the object." msgstr "Snið hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1878 msgid "The globally unique identifier for the object." msgstr "Altækt einkvæmt auðkenni hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2072 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460 msgid "The ID for the author of the object." msgstr "Auðkenni höfundar hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2111 msgid "The ID of the featured media for the object." msgstr "Auðkenni einkannandi miðils hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2134 msgid "The order of the object in relation to other object of its type." msgstr "Röð hlutar í samhengi við aðra hluti af þessar tegund." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2181 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Merkin sem eru úthlutuð til hlutar í %s flokkuninni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2168 msgid "The theme file to use to display the object." msgstr "Þemuskrá sem notuð er til að birta hlut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2016 msgid "The title for the object." msgstr "Titill hlutar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2025 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Titill hlutar, eins og hann er í gagnagrunni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1939 msgid "Type of Post for the object." msgstr "Tegund færslu fyrir hlut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2119 msgid "Whether or not comments are open on the object." msgstr "Hvort að athugasemdir séu leyfðar eða ekki fyrir hlut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2125 msgid "Whether or not the object can be pinged." msgstr "Hvort að hlutur styðji bakvísun." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161 msgid "Whether or not the object should be treated as sticky." msgstr "Hvort meðhöndla eigi hlut sem heftan eða ekki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2061 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Hvort að efnið er varið með lykilorði." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:121 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Hvort sleppa eigi ruslatunnu og neyða eyðingu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:164 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:485 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Ógilt/ógild notanda-viðfang/viðföng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1130 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Lykilorð geta ekki verið tóm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1134 msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character." msgstr "Lykilorð geta ekki innihaldið \"\\\" táknið." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:132 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Endurúthluta færslum og tenglum eydds notanda til þessa notandaauðkennis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:549 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:687 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að úthluta uppgefnum hugtökum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:676 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta tegund athugasemdarinnar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:453 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að skrifa athugasemd við þessa færslu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:444 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að stofna þessa athugasemd án færslu." #. translators: %s: custom field key #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:187 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:222 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:293 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta sérsniðna reitnum %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:124 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að lesa athugasemdir án færslu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:122 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:358 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að birta þessa athugasemd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að lesa þessa athugasemd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:679 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að uppfæra færslur sem þessi notandi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:158 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að skoða útgáfur af þessari færslu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101 msgid "Username contains invalid characters." msgstr "Notandanafn inniheldur ólöglegt tákn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:173 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Ógilt auðkenni breytingar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2423 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Takmarka niðurstöður við öll atriði nema þau sem hafa ákveðin auðkenni foreldra." #: wp-includes/rest-api.php:1159 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:623 #: wp-includes/user.php:3204 wp-admin/network/site-new.php:88 msgid "Invalid email address." msgstr "Ógilt netfang." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:705 msgid "Invalid comment content." msgstr "Ógilt innihald athugasemdar." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:286 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Ógilt JSONP bakfall." #: wp-includes/post.php:3680 msgid "Invalid page template." msgstr "Ógilt síðusniðmát." #: wp-includes/post.php:3394 wp-includes/rest-api.php:1153 #: wp-includes/script-loader.php:606 wp-admin/includes/post.php:162 msgid "Invalid date." msgstr "Ógild dagsetning." #. translators: %s: request parameter #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:438 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta '%s' fyrir athugasemdir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:348 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta athugasemdum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:145 #: wp-admin/edit-tags.php:27 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að sýsla með hugtök í þessari flokkun." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:486 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Gat ekki stofnað athugasemd af þessari tegund." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653 #: wp-admin/comment.php:64 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta þessari athugasemd." #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site URL #: wp-includes/ms-functions.php:917 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] virkjaðu %2$s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1012 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] virkjaðu %2$s" #: wp-includes/option.php:1908 msgid "Default post category." msgstr "Sjálfgefinn flokkur færslu." #: wp-includes/option.php:1834 msgid "Site tagline." msgstr "Slagorð vefs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:247 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Læsileg lýsing færslutegundar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:281 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Læsileg lýsing flokkunar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1264 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Allir eiginleikar tengdir notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:241 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Allir eiginleikar notaðir af færslutegund." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:275 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Allir eiginleikar notaðir af flokkun." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:403 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Valkvæmur texti sem birtist ef viðhengi er ekki birt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:277 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Auðkenni úr tölu- og bókstöfum fyrir færslutegundina." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Auðkenni úr tölu- og bókstöfum fyrir stöðuna." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:305 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Auðkenni úr tölu- og bókstöfum fyrir flokkunina." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:919 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Auðkenni samsett úr tölu- og bókstöfum, einkvæmt fyrir merki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1232 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Auðkenni úr tölu- og bókstöfum fyrir notandann." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1270 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Auka eiginleikar tengdir notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:458 msgid "Attachment type." msgstr "Tegund viðhengis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1211 msgid "Author URL of the user." msgstr "Höfundarvefslóð notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1294 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Vefslóð fyrir gengil notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:466 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Get ekki stofnað notanda sem er til fyrir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:127 msgid "Cannot view post type." msgstr "Gat ekki skoðað færslutegund." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:135 msgid "Cannot view status." msgstr "Gat ekki skoðað stöðu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:421 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Skýringartexti fyrir viðhengi, eins og hann er í gagnagrunni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206 msgid "Description of the user." msgstr "Lýsing notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:473 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Ítarupplýsingar um auðlindaskrá, sértækar fyrir tegund." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1169 msgid "Display name for the user." msgstr "Birtingarnafn notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:502 msgid "Error creating new user." msgstr "Villa við að stofna nýjan notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1177 msgid "First name for the user." msgstr "Fornafn notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML skýringartexti fyrir viðhengi, umbreytt til birtingar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:898 msgid "HTML description of the term." msgstr "HTML lýsing merkis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:910 msgid "HTML title for the term." msgstr "HTML titill fyrir hugtak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:265 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Læsileg merki fyrir færslutegund í misunandi samhengi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:293 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Læsileg merki fyrir flokkun í mismunandi samhengi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:179 msgid "Invalid status." msgstr "Ógild staða." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:766 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Ógilt auðkenni notanda fyrir endurúthlutun." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1185 msgid "Last name for the user." msgstr "Eftirnafn notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1352 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Takmarka niðurstöður við athugasemdir birtar eftir uppgefna ISO8601 samhæfða dagsetningu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1381 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Takmarka niðurstöður við athugasemdir birtar fyrir uppgefna ISO8601 samhæfða dagsetningu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2322 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Takmarka niðurstöður við færslur birtar eftir uppgefna ISO8601 samhæfða dagsetningu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2347 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Takmarka niðurstöður við færslur birtar fyrir uppgefna ISO8601 samhæfða dagsetningu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Takmarka niðurstöður við athugasemdir tengdar ákveðnum færsluauðkennum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Takmarka niðurstöður við athugasemdir með ákveðin foreldraauðkenni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2372 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Takmarka niðurstöður við færslur með ákveðnu menu_order gildi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1023 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Takmarka niðurstöður við merki tengd ákveðnu foreldri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1029 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Takmarka niðurstöður við merki tengd ákveðinni færslu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1374 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Takmarka niðurstöður við notendur sem hafa a.m.k eitt uppgefið hlutverk. Tekur við csv lista eða einu hlutverki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Takmarka niðurstöður við flokkun tengdri ákveðinni færslutegund." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1218 msgid "Locale for the user." msgstr "Landsstaðall notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1160 msgid "Login name for the user." msgstr "Notandanafn notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:892 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Fjöldi birtra færslu fyrir merkið." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Lykilorð fyrir notanda (fylgir aldrei)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298 msgid "REST base route for the post type." msgstr "REST grunnslóð fyrir færslutegundir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:326 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST grunnslóð fyrir flokkunina." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1240 msgid "Registration date for the user." msgstr "Skráningardagsetning notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:111 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Gildi þarf að vera true, þar sem útgáfur styðja ekki ruslatunnuna." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:121 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Gildi þarf að vera true, þar sem merki styðja ekki ruslatunnuna." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:93 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:128 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Gildi þarf að vera true, þar sem notendur styðja ekki ruslatunnuna." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Hlutverk tengd notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:443 msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að stofna ný hugtök." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:450 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að stofna nýja notendur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:730 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að eyða þessum ntoanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta hlutverkum þessa notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að sía eftir þessu hlutverki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1068 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1078 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113 #: wp-admin/network/site-users.php:145 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að gefa notanda þetta hlutverk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:186 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að raða notendum eftir þessari færibreytu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að hlaða upp skrám í þessa færslu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1000 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Raða safni eftir eigindum merkja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:289 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Flokkun tengd færslutegund." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:480 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "Auðkenni færslu tengdri viðhengi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:466 msgid "The attachment MIME type." msgstr "MIME týpa viðhengis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412 msgid "The attachment caption." msgstr "Skýringartexti viðhengis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:435 msgid "The attachment description." msgstr "Lýsing viðhengis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1193 msgid "The email address for the user." msgstr "Netfang notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1224 msgid "The nickname for the user." msgstr "Gælunafn notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:940 msgid "The parent term ID." msgstr "Auðkenni foreldris hugtaks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:663 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Ekki er hægt að eyða þessu hugtaki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:271 msgid "The title for the post type." msgstr "Titill færslutegundar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269 msgid "The title for the status." msgstr "Titill stöðu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:299 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Titill flokkunar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:927 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Tegund eigindis fyrir merki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Tegundir tengdar flokkun." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:903 msgid "URL of the term." msgstr "Vefslóð hugtaks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1200 msgid "URL of the user." msgstr "Vefslóð notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:486 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "Vefslóð á upprunalega skrá viðhengis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:886 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Einkvæmt auðkenni fyrir merki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:67 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1154 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Einkvæmt auðkenni notanda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:253 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Hvort að færslutegund ætti að hafa börn eða ekki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:287 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Hvort flokkun ætti að eiga börn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Hvort færslur með þessari stöðu eigi að birtast á framenda vefs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Hvort færslur með þessari stöðu eigi að vera einkamál." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Hvort færslur með þessari stöðu eigi að vera varðar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Hvort færslur með þessari stöðu eigi að leyfa opinberar fyrirspurnir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1016 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Hvort fela eigi merki sem ekki hafa verið tengd færslum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2433 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Takmarka niðurstöður við færslur með eina eða fleiri gefna stuttslóð." #: wp-includes/option.php:1859 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Þetta veffang er notað fyrir umsjónaraðgerðir, líkt og tilkynningar um nýja notendur." #: wp-includes/post.php:1446 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Bæta við" #: wp-includes/post.php:1446 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Bæta við" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:911 #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:644 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að gera þetta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:176 #: wp-admin/edit-tags.php:21 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta hugtökum í þessari flokkun." #: wp-includes/revision.php:550 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að forskoða drög." #: wp-includes/post.php:68 msgid "View Attachment Page" msgstr "Skoða síðu viðhengis" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:367 msgid "Term does not exist." msgstr "Hugtak er ekki til." #: wp-includes/post.php:1461 msgctxt "page" msgid "Featured Image" msgstr "Einkennismynd" #: wp-includes/post.php:1463 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Fjarlægja einkennismynd" #: wp-includes/post.php:1462 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Velja einkennismynd" #: wp-includes/post.php:1464 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Nota sem einkennismynd" #: wp-includes/post.php:1461 msgctxt "post" msgid "Featured Image" msgstr "Einkennismynd" #: wp-includes/post.php:1463 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Fjarlægja einkennismynd" #: wp-includes/post.php:1462 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Velja einkennismynd" #: wp-includes/post.php:1464 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Nota sem einkennismynd" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2415 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Takmarka niðurstöður við ákveðin auðkenni foreldra." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:264 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "Ekki er lengur hægt að slökkva algjörlega á REST API, hægt er að nýta rest_authentication_errors til þess að takmarka aðgengi að þessum API í staðinn." #. translators: %s: minimum site name length #: wp-includes/ms-functions.php:616 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Nafn á vef þarf að vera minnst %s stafur." msgstr[1] "Nafn á vef þarf að vera minnst %s stafir." #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1175 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s verður að vera stærra en %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1183 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s verður að vera minna en %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1186 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s verður að vera minna eða jafnt og %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1178 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s verður að vera stærra eða jafnt og %2$d" #: wp-includes/script-loader.php:478 msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP." msgstr "Eitthvað fór úrskeiðis. Mögulega tókst ekki að vista. Vinsamlegast reyndu aftur. Einnir er mögulegt að þú þurfir handvirkt að laga og hlaða skránni upp í gegnum FTP." #: wp-includes/script-loader.php:427 msgid "Norwegian" msgstr "norska" #: wp-includes/script-loader.php:428 msgid "Persian" msgstr "persneska" #: wp-includes/script-loader.php:429 msgid "Polish" msgstr "pólska" #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "Welsh" msgstr "velska" #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "Ukrainian" msgstr "úkraínska" #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "Turkish" msgstr "tyrkneska" #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "Thai" msgstr "tælenska" #: wp-includes/script-loader.php:438 msgid "Swedish" msgstr "sænska" #: wp-includes/script-loader.php:437 msgid "Swahili" msgstr "svahíli" #: wp-includes/script-loader.php:436 msgid "Spanish" msgstr "spænska" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Slovak" msgstr "slóvakíska" #: wp-includes/script-loader.php:433 msgid "Serbian" msgstr "serbneska" #: wp-includes/script-loader.php:432 msgid "Russian" msgstr "rússneska" #: wp-includes/script-loader.php:423 msgid "Lithuanian" msgstr "litháíska" #: wp-includes/script-loader.php:422 msgid "Latvian" msgstr "lettneska" #: wp-includes/script-loader.php:420 msgid "Japanese" msgstr "japanska" #: wp-includes/script-loader.php:419 msgid "Italian" msgstr "ítalska" #: wp-includes/script-loader.php:418 msgid "Irish" msgstr "írska" #: wp-includes/script-loader.php:417 msgid "Indonesian" msgstr "indónesíska" #: wp-includes/script-loader.php:416 msgid "Icelandic" msgstr "íslenska" #: wp-includes/script-loader.php:415 msgid "Hungarian" msgstr "ungverska" #: wp-includes/script-loader.php:414 msgid "Hindi" msgstr "hindí" #: wp-includes/script-loader.php:413 msgid "Hebrew" msgstr "hebreska" #: wp-includes/script-loader.php:411 msgid "Greek" msgstr "gríska" #: wp-includes/script-loader.php:410 msgid "German" msgstr "þýska" #: wp-includes/script-loader.php:408 msgid "French" msgstr "franska" #: wp-includes/script-loader.php:406 msgid "Filipino" msgstr "filipseyska" #: wp-includes/script-loader.php:405 msgid "Estonian" msgstr "eistneska" #: wp-includes/script-loader.php:404 wp-admin/includes/ms.php:583 msgid "English" msgstr "enska" #: wp-includes/script-loader.php:403 msgid "Dutch" msgstr "hollenska" #: wp-includes/script-loader.php:402 msgid "Danish" msgstr "danska" #: wp-includes/script-loader.php:401 msgid "Czech" msgstr "tékkneska" #: wp-includes/script-loader.php:400 msgid "Croatian" msgstr "króatíska" #: wp-includes/script-loader.php:399 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "kínverska (hefðbundin)" #: wp-includes/script-loader.php:398 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "kínverska (einfölduð)" #: wp-includes/script-loader.php:397 msgid "Chinese" msgstr "kínverska" #: wp-includes/script-loader.php:395 msgid "Bulgarian" msgstr "búlgarska" #: wp-includes/script-loader.php:393 msgid "Arabic" msgstr "arabíska" #: wp-includes/script-loader.php:392 msgid "Albanian" msgstr "albanska" #: wp-includes/script-loader.php:390 msgid "Live Broadcast" msgstr "Bein útsending" #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: wp-includes/script-loader.php:385 msgid "Skip ad" msgstr "Sleppa auglýsingu" #: wp-includes/script-loader.php:376 msgid "Chapters" msgstr "Kaflar" #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Jump forward %1 seconds" msgstr "Hoppa áfram um %1 sekúndur" #: wp-includes/script-loader.php:431 msgid "Romanian" msgstr "rúmenska" #: wp-includes/script-loader.php:430 msgid "Portuguese" msgstr "portúgalska" #: wp-includes/script-loader.php:424 msgid "Macedonian" msgstr "makedóníska" #: wp-includes/script-loader.php:421 msgid "Korean" msgstr "kóreska" #: wp-includes/script-loader.php:443 msgid "Vietnamese" msgstr "víetnamska" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:369 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Umbeðinn síðufjöldi er hærri en fjöldi mögulegra síða." #: wp-includes/ms-functions.php:184 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Ekki er hægt að bæta við notanda á þessa síðu." #: wp-includes/post.php:236 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Tímasett" #: wp-includes/script-loader.php:310 wp-admin/async-upload.php:85 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "Ekki tókst að hlaða upp “%s”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:283 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Allir eiginleikar studdir af færslutegund." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:631 msgid "Invalid slug." msgstr "Ógild stuttslóð." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1035 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Takmarka niðurstöður við færslur með eina eða fleiri gefna stuttslóð." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1366 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Takmarka niðurstöður við færslur með eina eða fleiri gefna stuttslóð." #. translators: %s: required disk space in kilobytes #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:800 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Ekki nægt geymslupláss til að hlaða upp. %s KB vantar upp á." #: wp-includes/post.php:784 msgid "Pending" msgstr "Í bið" #: wp-includes/pluggable.php:1660 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Brot úr bakvísun: " #: wp-includes/ms-functions.php:471 wp-admin/user-new.php:281 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Vinsamlega sláðu inn gilt netfang." #: wp-includes/ms-functions.php:625 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Því miður, nafn á vef verður líka að innihalda bókstafi!" #: wp-includes/ms-functions.php:657 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Því miður, þessi vefur er frátekinn!" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:747 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:780 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Ekki er hægt að eyða notandanum." #: wp-includes/pluggable.php:1650 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Brot úr bakvísun: " #: wp-includes/post.php:216 msgid "User Request" msgstr "Beiðni notanda" #: wp-includes/post.php:215 msgid "User Requests" msgstr "Beiðnir notanda" #: wp-includes/media.php:3969 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress skrá" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:809 #: wp-admin/includes/ms.php:42 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Þú hefur notað diskplássið sem þér hefur verið úthlutað. Vinsamlegast eyddu skrám áður en hleður upp." #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Í bið" #. translators: %s: maximum allowed file size in kilobytes #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:805 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Þessi skrá er of stór. Skrár verða að vera minni en %s KB að stærð." #. translators: Time difference between two dates, in days. 1: Number of days #: wp-includes/formatting.php:3285 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dagur" msgstr[1] "%s dagar" #. translators: Time difference between two dates, in hours. 1: Number of hours #: wp-includes/formatting.php:3279 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s klukkustund" msgstr[1] "%s klukkustundir" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). 1: #. Number of minutes #: wp-includes/formatting.php:3273 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s mínúta" msgstr[1] "%s mínútur" #: wp-includes/general-template.php:3918 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Blátt" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:116 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:118 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/formatting.php:3390 wp-includes/general-template.php:3820 #: wp-admin/themes.php:155 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:65 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:66 msgid "Preload" msgstr "Forhlaða" #: wp-includes/class-wp-theme.php:786 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-includes/functions.php:4780 msgid "Manual Offsets" msgstr "Handvirkar hliðranir" #: wp-includes/general-template.php:399 wp-login.php:1012 wp-login.php:1044 #: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:396 #: wp-admin/includes/network.php:603 msgid "Log In" msgstr "Innskrá" #: wp-includes/comment.php:740 wp-includes/comment.php:886 #: wp-includes/comment.php:889 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Þú færir inn athugasemdir of hratt. Hægðu á þér." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Skera þumlu niður í nákvæmt mál" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:113 msgid "Remove image" msgstr "Fjarlægja mynd" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523 wp-admin/includes/file.php:52 #: wp-admin/includes/file.php:60 msgid "Stylesheet" msgstr "Stílsnið" #: wp-includes/class-wp-theme.php:239 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Ekki tókst að lesa stílsnið." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1560 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:870 msgid "Template" msgstr "Sniðmát" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508 msgid "Image default size" msgstr "Sjálfgefin stærð myndar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:728 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Ónægur breytufjöldi fyrir þetta XML-RPC fall." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1964 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Þessi flokkun er ekki í stigskipun." #: wp-includes/class-wp-theme.php:235 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "VILLA: Skráarsafn fyrir þemu er annaðhvort tómt eða ekki til. Vinsamlegast farðu yfir uppsetninguna þína." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1539 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Óljóst hugtakanafn er notað í stigskipun flokkunar. Vinsamlegast notið term ID í staðinn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1715 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:871 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Ekki er hægt að eyða þessari færslu." #: wp-includes/comment-template.php:2200 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:321 #: wp-admin/includes/template.php:421 wp-admin/user-edit.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:169 msgid "Name" msgstr "Nafn" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5316 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Það er ekki hægt að breyta tegund færslu." #: wp-includes/functions.php:3831 msgid "Database Error" msgstr "Villa í gagnagrunni" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2053 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2149 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 wp-includes/taxonomy.php:2052 msgid "Invalid term ID." msgstr "Ógilt hugtakakenni ID." #: wp-includes/class-wp-theme.php:303 wp-includes/class-wp-theme.php:307 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Þemað \"%s\" er ekki gilt yfirþema." #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1945 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2140 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2211 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2270 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2365 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:163 #: wp-includes/taxonomy.php:420 wp-includes/taxonomy.php:652 #: wp-includes/taxonomy.php:752 wp-includes/taxonomy.php:931 #: wp-includes/taxonomy.php:1090 wp-includes/taxonomy.php:1901 #: wp-includes/taxonomy.php:2037 wp-includes/taxonomy.php:2300 #: wp-includes/taxonomy.php:2443 wp-includes/taxonomy.php:2644 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:18 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:55 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Ógild flokkun." #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:111 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:113 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:43 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Það ætti ekki að skrá eða setja í biðröð þær skriftur eða stílsnið fyrr en krókar %1$s, %2$s, eða %3$s hafa lokið sér af." #: wp-includes/formatting.php:4283 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Ógilt tímabelti hefur verið slegið inn. Vinsamlegast sláðu inn rétt skilgreint tímabelti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1973 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2077 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:466 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:571 #: wp-includes/taxonomy.php:2061 wp-includes/taxonomy.php:2685 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Yfirhugtak er ekki til." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513 msgid "Image default align" msgstr "Sjálfgefin lega myndar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1960 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2063 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Heiti hugtaks verður að vera útfyllt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Smámynd færslu" #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Deselect" msgstr "Afvelja" #: wp-includes/general-template.php:212 wp-includes/general-template.php:220 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Leita að:" #: wp-includes/general-template.php:215 wp-includes/general-template.php:222 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Leita" #: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:533 #: wp-admin/includes/media.php:2907 msgid "Length:" msgstr "Lengd:" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. 1: Number of weeks #: wp-includes/formatting.php:3291 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s vika" msgstr[1] "%s vikur" #. translators: Time difference between two dates, in months. 1: Number of #. months #: wp-includes/formatting.php:3297 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mánuður" msgstr[1] "%s mánuðir" #. translators: Time difference between two dates, in years. 1: Number of years #: wp-includes/formatting.php:3303 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s ár" msgstr[1] "%s ár" #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:544 #: wp-includes/media.php:3537 wp-admin/edit-form-comment.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:672 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:402 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1272 #: wp-admin/includes/dashboard.php:639 wp-admin/includes/media.php:1504 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278 wp-admin/includes/meta-boxes.php:375 msgid "Delete Permanently" msgstr "Eyða varanlega" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Innskráningarslóð (URL)" #: wp-includes/media-template.php:754 msgid "Random Order" msgstr "Slembiröð" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/options-general.php:79 #: wp-admin/network/site-info.php:150 wp-admin/network/site-info.php:157 #: wp-admin/network/site-new.php:201 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Slóð á vefinn (URL)" #: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771 #: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3181 #: wp-admin/custom-background.php:548 wp-admin/includes/media.php:1006 msgid "Large" msgstr "Stór" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483 wp-admin/options-general.php:74 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress vefslóð (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Vefslóðin á stjórnborðið" #: wp-includes/general-template.php:3930 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Sólarupprás" #: wp-includes/general-template.php:3942 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Haf" #: wp-includes/general-template.php:3948 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kaffi" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:274 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Reyndi að skilgreina myndgæði utan sviðs [1,100]." #: wp-includes/general-template.php:3936 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektóplasmi" #: wp-includes/general-template.php:213 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Leita …" #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/class-wp-locale.php:244 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "Mappan %s í þróunargeymslu verður að vera notuð fyrir RTL." #: wp-includes/comment-template.php:1873 wp-includes/comment-template.php:2256 msgid "Leave a Reply" msgstr "Skildu eftir svar" #: wp-includes/comment-template.php:1874 wp-includes/comment-template.php:2257 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Skildu eftir svar við %s" #: wp-includes/comment-template.php:1712 msgid "Leave a Comment" msgstr "Skildu eftir athugasemd" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:147 msgid "Sun" msgstr "Sun" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 msgid "Mon" msgstr "Mán" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Tue" msgstr "Þri" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Wed" msgstr "Mið" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Thu" msgstr "Fim" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Fri" msgstr "Fös" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Sat" msgstr "Lau" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3312 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:312 #: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:255 #: wp-admin/edit-comments.php:234 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Ógilt kenni (ID) athugasemdar." #: wp-includes/deprecated.php:1848 wp-includes/post-template.php:1492 msgid "Missing Attachment" msgstr "Viðhengi vantar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600 msgid "Large size image width" msgstr "Breidd stórra mynda" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1639 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1705 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1803 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2744 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3626 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3630 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3782 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4331 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4398 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4401 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4574 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5305 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5602 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6115 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6169 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6288 wp-includes/post.php:3275 #: wp-includes/post.php:3815 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:326 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:688 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:409 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:187 #: wp-includes/revision.php:292 msgid "Invalid post ID." msgstr "Ógilt auðkenni (ID) færslu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585 msgid "Medium size image height" msgstr "Hæð miðlungsstórra mynda" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580 msgid "Medium size image width" msgstr "Breidd miðlungsstórra mynda" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605 msgid "Large size image height" msgstr "Hæð stórra mynda" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1469 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4043 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5182 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5547 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Ógilt kenni (ID) viðhengis." #. translators: %s: database repair URL #: wp-includes/functions.php:1413 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Ein eða fleiri gagnagrunnstöflur eru ekki tiltækar. Hugsanlega þarf að <a href=\"%s\">gera við</a> gagnagrunninn." #: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3523 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1832 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3157 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:312 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:87 msgid "No items found." msgstr "Ekkert fannst." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:350 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:619 #: wp-includes/user.php:1451 wp-includes/user.php:1804 #: wp-includes/user.php:1810 wp-admin/user-edit.php:22 #: wp-admin/user-edit.php:24 msgid "Invalid user ID." msgstr "Ógilt auðkenni (ID) notanda." #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:406 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Ólöglegt gildi %1$s fyrir %2$s. Gildi ætti að vera á bilinu %3$s til %4$s." #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1500 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Engar athugasemdir<span class=\"screen-reader-text\"> við %s</span>" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:4091 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s var kallað með frumgildi sem er <strong>úrelt</strong> frá útgáfu %2$s og enginn valkostur í boði." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative #. function name #. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook #. name #: wp-includes/functions.php:3896 wp-includes/functions.php:4024 #: wp-includes/functions.php:4147 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s er <strong>úrelt</strong> frá útgáfu %2$s! Notaðu %3$s í staðinn." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #. translators: 1: PHP file name, 2: version number #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:3899 wp-includes/functions.php:4027 #: wp-includes/functions.php:4150 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s er <strong>úrelt</strong> frá útgáfu %2$s og enginn valkostur í boði." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message #. regarding the change #: wp-includes/functions.php:4088 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s var kallað með viðfangi sem er <strong>úrelt</strong> frá útgáfu %2$s! %3$s" #: wp-includes/comment.php:3140 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Vinsamlegast fylltu út skilyrta reiti (nafn, netfang)." #: wp-includes/comment.php:3147 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Vinsamlegast sláðu inn athugasemd." #: wp-includes/comment.php:3142 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Vinsamlegast sláðu inn viðurkennt netfang." #: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:728 #: wp-includes/media-template.php:977 wp-admin/includes/media.php:2281 msgid "Attachment Page" msgstr "Síða viðhengis" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2702 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Straumur" #: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media.php:3546 #: wp-admin/upload.php:57 msgid "Attachment Details" msgstr "Upplýsingar um viðhengi" #: wp-includes/media-template.php:608 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Stillingar fyrir birtingu á viðhengi" #: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Bæta við öðrum efnisveitum til vara fyrir fullkomna HTML5 afspilun:" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1505 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 athugasemd<span class=\"screen-reader-text\"> við %s</span>" #: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:245 #: wp-admin/widgets.php:279 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Þessi síðuhlutur inniheldur engar stillingar." #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1516 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Slökkt á athugasemdum<span class=\"screen-reader-text\"> við %s</span>" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:640 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Valkosturinn %1$s er úreltur fyrir flokk %2$s aðgerða. Notaðu valkostinn %3$s í staðinn." #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1510 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s Athugasemd <span class=\"screen-reader-text\"> við %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s Athugasemdir <span class=\"screen-reader-text\"> við %2$s</span>" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Breyta" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-includes/media-template.php:974 msgid "Media File" msgstr "Skrá" #: wp-includes/media-template.php:493 msgid "Describe this media file…" msgstr "Lýstu þessari skrá…" #: wp-includes/media-template.php:284 msgid "Edit previous media item" msgstr "Breyta fyrri skrá" #: wp-includes/media-template.php:285 msgid "Edit next media item" msgstr "Breyta næstu skrá" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Media File" msgstr "Tengill í skrá" #: wp-includes/link-template.php:2219 wp-includes/link-template.php:2355 msgid "Next Page »" msgstr "Næsta síða »" #: wp-includes/general-template.php:3735 msgid "Next »" msgstr "Næsta »" #: wp-includes/link-template.php:2302 wp-includes/link-template.php:2354 msgid "« Previous Page" msgstr "« Fyrri síða" #: wp-includes/general-template.php:3734 msgid "« Previous" msgstr "« Fyrri" #: wp-includes/media-template.php:795 msgid "Show Video List" msgstr "Birta lista yfir Myndbönd" #: wp-includes/media-template.php:891 msgid "Edit Original" msgstr "Breyta upprunalegu" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:225 msgid "Could not read image size." msgstr "Gat ekki lesið stærð myndar." #: wp-includes/media-template.php:194 wp-admin/includes/media.php:1809 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Vafrinn á þessu tæki getur ekki hlaðið upp skrám. Þú gætir mögulega notað <a href=\"%s\">appið fyrir tækið þitt</a> í staðinn." #: wp-includes/media-template.php:601 wp-includes/script-loader.php:863 #: wp-admin/theme-install.php:198 wp-admin/theme-install.php:218 msgid "Clear" msgstr "Hreinsa" #: wp-includes/media-template.php:205 wp-admin/includes/media.php:1934 msgid "Select Files" msgstr "Veldu skrár" #: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:570 #: wp-includes/media.php:2177 msgid "Album" msgstr "Myndasafn" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/media.php:2182 wp-admin/includes/template.php:741 msgid "Year" msgstr "Ár" #: wp-includes/media.php:2183 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Lengd" #: wp-includes/media.php:2181 msgid "Genre" msgstr "Tegund" #: wp-includes/media-template.php:959 msgid "Custom Size" msgstr "Valin stærð" #: wp-includes/media-template.php:388 wp-includes/media-template.php:569 #: wp-includes/media.php:2176 msgid "Artist" msgstr "Listamaður" #: wp-includes/media-template.php:1015 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:122 msgid "Link CSS Class" msgstr "Tengla CSS klassi" #: wp-includes/media-template.php:994 msgid "Advanced Options" msgstr "Ítarlegri stillingar" #: wp-includes/media-template.php:1190 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:79 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Lög (textar, yfirskrift, lýsingar, kaflar eða lýsigögn)" #: wp-includes/media.php:2185 msgid "Bitrate" msgstr "Bitahraði" #: wp-includes/media-template.php:258 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45 msgid "Grid View" msgstr "Töflu yfirlit" #: wp-includes/media-template.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:151 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1223 msgid "List View" msgstr "Lista yfirlit" #: wp-includes/media-template.php:343 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:398 #: wp-admin/includes/media.php:1475 wp-admin/includes/media.php:2872 msgid "File name:" msgstr "Skráarnafn:" #: wp-includes/media-template.php:344 wp-admin/includes/media.php:1476 #: wp-admin/includes/media.php:2875 msgid "File type:" msgstr "Skráartegund:" #: wp-includes/media-template.php:347 wp-admin/includes/media.php:2900 msgid "File size:" msgstr "Skráarstærð:" #: wp-includes/media-template.php:350 wp-admin/includes/media.php:1479 #: wp-admin/includes/media.php:2982 msgid "Dimensions:" msgstr "Mál:" #: wp-includes/media-template.php:360 wp-admin/includes/media.php:2908 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitahraði:" #: wp-includes/media.php:2186 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitahraða stilling" #: wp-includes/comment.php:3172 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>VILLA</strong>: Ekki var hægt að vista þessa athugasemd. Vinsamlegast reynið aftur síðar." #: wp-includes/media-template.php:912 msgid "Display Settings" msgstr "Stillingar f. framsetningu" #: wp-includes/media-template.php:998 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Titil tag myndar" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:108 msgid "Set image" msgstr "Skilgreina mynd" #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Sjálfvirkt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:84 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>." msgstr "Óvænt villa kom upp. Eitthvað gæti verið að WordPress.org eða stillingar þessa netþjóns. Ef þetta reynist viðvarandi vandamál, leitaðu aðstoðar í <a href=\"https://wordpress.org/support/\">spjallborðunum</a>." #: wp-includes/media-template.php:797 msgid "Show Tracklist" msgstr "Sýna lagalista" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4533 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4535 msgid "%s, and %s" msgstr "%s, og %s" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4537 msgid "%s and %s" msgstr "%s og %s" #: wp-includes/media-template.php:806 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Birta nafn listamanns í lagalista" #: wp-includes/media-template.php:814 msgid "Show Images" msgstr "Birta myndir" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:248 msgid "Metadata" msgstr "Lýsigögn" #: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181 msgid "Autoplay" msgstr "Sjálfvirk spilun" #: wp-includes/media-template.php:1165 msgid "Poster Image" msgstr "Veggspjald" #: wp-includes/media-template.php:1203 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Það eru engir tengdir þýðingartextar." #: wp-includes/media-template.php:785 msgid "Playlist Settings" msgstr "Stillingar spilunarlista" #: wp-includes/functions.php:5393 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Innskráningarsíðan opnast í nýjum glugga. Að innskráningu lokinni getur þú lokað glugganum og komið aftur til baka á þessa síðu." #: wp-includes/functions.php:5391 wp-includes/script-loader.php:569 msgid "Session expired" msgstr "Lota útrunnin" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Því miður, ekki er hægt að uppfæra notandann." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:100 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:156 msgid "File is not an image." msgstr "Skrá er ekki mynd." #. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #. translators: default date format, see https://secure.php.net/date #. translators: %1 date, %2 time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:388 wp-includes/media.php:3112 #: wp-admin/admin.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:654 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:657 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1309 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2337 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2340 wp-admin/includes/dashboard.php:579 #: wp-admin/includes/media.php:1477 wp-admin/includes/misc.php:1618 #: wp-admin/includes/schema.php:419 wp-admin/options-general.php:269 #: wp-admin/options-general.php:299 wp-admin/update-core.php:617 msgid "F j, Y" msgstr "j. F, Y" #: wp-includes/media-template.php:715 wp-admin/includes/media.php:2268 msgid "Gallery Settings" msgstr "Stillingar myndasafns" #: wp-includes/media-template.php:204 wp-admin/includes/media.php:1933 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "eða" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Slökkt er á XML-RPC þjónustum á þessum vef." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1644 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Það er til útgáfa af þessari færslu sem er nýlegri." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:165 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:190 msgid "Image resize failed." msgstr "Ekki tókst að breyta stærð myndar." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:296 msgid "Image crop failed." msgstr "Ekki tókst að skera mynd." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:351 msgid "Image flip failed." msgstr "Ekki tókst að spegla mynd." #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "Loka upphleðsluviðmóti" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "Slepptu skrám til að hlaða upp" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Uploaded on:" msgstr "Hlaðið upp þann:" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded By" msgstr "Hlaðið upp af" #: wp-includes/media-template.php:417 msgid "Uploaded To" msgstr "Hlaðið upp í" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Raða upphlöðnum hausmyndum handahófskennt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:210 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Áður hlaðið upp" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Raða upphlöðnum hausmyndum handahófskennt" #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Umfram upphleðslutakmörk" #: wp-includes/general-template.php:398 wp-login.php:1042 msgid "Remember Me" msgstr "Mundu mig" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Dragðu skrár hingað til að hlaða upp" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2648 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Straumur" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2650 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Straumur athugasemda" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2690 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Straumur athugasemda" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2692 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Straumur efnisflokka" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2694 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Straumur merkja" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2698 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Straumur færslna með %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2700 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Straumur fyrir leitarniðurstöður „%3$s“" #. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #. translators: default time format, see https://secure.php.net/date #. translators: %1 date, %2 time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:390 wp-admin/admin.php:98 #: wp-admin/comment.php:202 wp-admin/edit-form-advanced.php:654 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:657 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1309 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2338 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2341 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:726 #: wp-admin/includes/schema.php:421 wp-admin/options-general.php:269 #: wp-admin/options-general.php:336 wp-admin/update-core.php:617 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date #. translators: links last updated date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-locale.php:392 wp-admin/includes/schema.php:423 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. F, Y H:i" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 msgid "No image set" msgstr "Engin mynd skilgreind" #: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3500 msgid "Replace" msgstr "Skipta út" #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:97 msgid "Link To" msgstr "Tengja við" #: wp-includes/media-template.php:489 msgid "Describe this video…" msgstr "Lýsa þessu myndbandi…" #: wp-includes/media-template.php:491 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Lýsa þessari hljóðskrá…" #: wp-includes/media-template.php:233 wp-admin/includes/media.php:1973 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Stærð skráar sem hægt er að hlaða inn: %s." #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Embed Media Player" msgstr "Fella inn margmiðlunarspilara" #: wp-includes/general-template.php:3912 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Létt" #: wp-includes/general-template.php:3924 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Miðnætti" #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/class-wp-query.php:1380 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "af,allt,alltaf,alveg,að,bara,búin,ef,eftir,einhver,eins,eitthvað,en,er,eru,eða,fara,finnst,frá,fyrir,fá,fór,gera,hafa,hann,hef,hefur,held,hjá,hvað,hvernig,hér,hún,inn,já,líka,með,mig,mér,mín,nú,og,sem,sig,sko,svo,svona,sé,sér,til,um,upp,var,veit,vel,vera,verið,við,væri,ykkur,á,ég,í,úr,út,þar,þau,það,þegar,þeir,þetta,þið,því,þá,þær,þér,þú" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4338 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4408 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Því miður, ekki er opið fyrir útgáfur." #: wp-includes/media-template.php:431 msgid "Edit more details" msgstr "Breyta frekari ítarupplýsingum" #: wp-includes/media-template.php:1002 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 msgid "Image CSS Class" msgstr "Mynda CSS klasi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Raða tillögum að haus handahófskennt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:128 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Raða tillögum að haus handahófskennt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:217 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Tillögur" #: wp-includes/link-template.php:1607 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Notaðu kommur í stað %s til þess að aðgreina undanskilin atriði." #: wp-includes/class-wp-theme.php:229 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Þemu skráarsafnið \"%s\" er ekki til." #: wp-includes/functions.php:1230 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "VILLA: Þetta er ekki gilt skapalón fyrir veitur." #: wp-includes/media-template.php:638 msgid "Embed or Link" msgstr "Fella inn eða setja tengil" #: wp-includes/media-template.php:485 msgid "Caption this image…" msgstr "Texta þessa mynd…" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4675 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4688 wp-admin/includes/file.php:389 #: wp-admin/includes/file.php:450 wp-admin/includes/file.php:675 #: wp-admin/includes/file.php:681 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Því miður, ekki er hægt að breyta þessari skrá." #: wp-includes/media-template.php:264 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Vísa villu frá" #: wp-includes/media.php:2924 msgid "No editor could be selected." msgstr "Ekki var hægt að velja neinn ritstjóra." #: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:872 #: wp-includes/media-template.php:985 msgid "Custom URL" msgstr "Sérsniðið URL" #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:584 #: wp-includes/media-template.php:843 msgid "Alt Text" msgstr "Skýringartexti" #: wp-includes/media-template.php:740 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1056 msgid "Columns" msgstr "Dálkar" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:388 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:396 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:400 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:403 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Myndritill gat ekki vistað" #: wp-includes/media-template.php:908 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:90 #: wp-admin/includes/media.php:1286 wp-admin/includes/media.php:2592 #: wp-admin/includes/media.php:2815 msgid "Alternative Text" msgstr "Valkvæmur texti" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1317 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Því miður, þú getur ekki fest færslu sem er einkamál." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Því miður, ekki tókst að breyta hugtakinu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Því miður, ekki tókst að eyða hugtakinu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1490 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1514 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Því miður, einn af uppgefnum flokkum er ekki studdur af þessari gerð af færslu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3170 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3172 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Því miður, ekki var hægt að stofna flokk." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3634 wp-includes/comment.php:3052 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Því miður, lokað er fyrir athugasemdir við þetta atriði." #: wp-includes/general-template.php:3901 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format, #. default is . #: wp-includes/class-wp-locale.php:220 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539 msgid "Untrash" msgstr "Taka úr rusli" #: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:153 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:662 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:719 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1263 #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 wp-admin/includes/meta-boxes.php:372 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Henda" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Edit Selection" msgstr "Breyta vali" #: wp-includes/link-template.php:2483 msgid "Newer posts" msgstr "Nýrri færslur" #: wp-includes/link-template.php:2482 msgid "Older posts" msgstr "Eldri færslur" #: wp-includes/l10n.php:1229 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Tiltækar" #: wp-includes/l10n.php:1195 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Uppsettar" #. translators: Post type archive title. 1: Post type name #: wp-includes/general-template.php:1506 msgid "Archives: %s" msgstr "Færslusafn: %s" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1510 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1496 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Tenglar" #: wp-includes/general-template.php:1488 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Myndasöfn" #: wp-includes/general-template.php:1490 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Myndir" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1480 msgid "Month: %s" msgstr "Mánuður: %s" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1483 msgid "Day: %s" msgstr "Dagur: %s" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1483 wp-includes/general-template.php:2100 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F, Y" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1477 msgid "Year: %s" msgstr "Ár: %s" #. translators: Author archive title. 1: Author name #: wp-includes/general-template.php:1474 msgid "Author: %s" msgstr "Höfundur: %s" #. translators: Category archive title. 1: Category name #: wp-includes/general-template.php:1468 msgid "Category: %s" msgstr "Flokkur: %s" #. translators: Comment reply button text. 1: Comment author name #: wp-includes/comment-template.php:1599 msgid "Reply to %s" msgstr "Svara %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:31 msgid "No image selected" msgstr "Engin mynd valin" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select image" msgstr "Velja mynd" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Choose file" msgstr "Velja skrá" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 msgid "No file selected" msgstr "Engin skrá valin" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 msgid "Change file" msgstr "Breyta skrá" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1008 wp-includes/general-template.php:1477 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1011 wp-includes/general-template.php:1480 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/general-template.php:1019 msgid "Page %s" msgstr "Síða %s" #: wp-includes/general-template.php:1492 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Myndbönd" #: wp-includes/date.php:453 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Eftirfarandi gildi lýsa ekki löglegri dagsetningu: mánuður %1$s, dagur %2$s." #: wp-includes/link-template.php:2484 wp-includes/link-template.php:2538 #: wp-includes/link-template.php:2582 msgid "Posts navigation" msgstr "Leiðarkerfi færslna" #: wp-includes/general-template.php:1500 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Hljóðupptaka" #: wp-includes/general-template.php:1502 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Samtöl" #: wp-includes/general-template.php:1498 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stöður" #: wp-includes/general-template.php:1494 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Tilvitnanir" #: wp-includes/general-template.php:1486 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Innskot" #. translators: Tag archive title. 1: Tag name #: wp-includes/general-template.php:1471 msgid "Tag: %s" msgstr "Efnisorð: %s" #: wp-includes/date.php:436 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Eftirfarandi gildi lýsa ekki löglegri dagsetningu: ár %1$s, mánuður %2$s, dagur %3$s." #: wp-includes/link-template.php:2416 msgid "Post navigation" msgstr "Leiðarkerfi færslu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204 msgid "Hide image" msgstr "Fela mynd" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205 msgid "Add new header image" msgstr "Bæta við nýrri hausmynd" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205 msgid "Add new image" msgstr "Bæta við mynd" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:50 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Bæta við eða fjarlægja atriði úr valmynd" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Virkt þema" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:512 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/media-template.php:1199 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Fjarlægja myndbandsrás" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:807 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Bæta sjálfvirkt yfir-síðum við þessa valmynd" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:38 msgid "Add Items" msgstr "Bæta við atriðum" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:72 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Breyta valmyndaratriði: %2$s (%2$s)" #: wp-includes/media-template.php:1248 msgid "As a browser icon" msgstr "Sem táknmynd vafra" #: wp-includes/media-template.php:1258 msgid "As an app icon" msgstr "Sem táknmynd apps" #: wp-includes/formatting.php:135 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet' #. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we #. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:132 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "Leyfa boðum að berast frá öðrum bloggum (bakvísanir og bakrakningar) um nýjar færslur" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:71 #: wp-includes/media-template.php:1260 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Forskoða sem táknmynd smáforrits" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:67 #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Forskoða sem vafratáknmynd" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204 msgid "Hide header image" msgstr "Fela hausmynd" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Forskoða þema" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:76 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Fjarlægja valmyndaratriði: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065 msgid "Remove audio source" msgstr "Fjarlægja vísun í hljóðskrá" #: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146 msgid "Remove video source" msgstr "Fjarlægja vísun í myndband" #: wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Remove poster image" msgstr "Fjarlægja veggspjald" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "Stillingar valmynda" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Þegar þú ert í endurröðunarham, viðbótarstýringar til þess að endurraða valmyndaratriðum verða tiltækar í listanum hér að ofan." #. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method #: wp-includes/functions.php:3962 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Constructor fallið fyrir %1$s er <strong>úrelt</strong> frá útgáfu %2$s! Notaðu %3$s í staðinn." #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:3401 wp-includes/script-loader.php:1100 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/load.php:223 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Vefur tímabundið óvirkur vegna uppfærslu. Reyndu aftur eftir smá stund." #: wp-includes/link-template.php:2824 msgid "Newer comments" msgstr "Nýrri athugasemdir" #: wp-includes/link-template.php:2823 msgid "Older comments" msgstr "Eldri athugasemdir" #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:803 wp-includes/post-template.php:270 msgid "Continue reading %s" msgstr "Halda áfram að lesa: %s" #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1832 wp-includes/media.php:1847 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "„%s“" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "F" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "F" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:138 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:139 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "M" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "Þ" #: wp-includes/embed.php:957 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Athugasemd</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Athugasemdir</span>" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:977 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir „%s“" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Þegar endurröðunarhamur er virkur, bætast við valmöguleikar til þess að endurraða síðuhlutum í listann hér að ofan." #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:438 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>VILLA</strong>: %1$s í %2$s getur aðeins innihaldið númer, bókstafi og undirstrik." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:264 wp-includes/class-wp-user.php:293 #: wp-includes/class-wp-user.php:331 wp-includes/class-wp-user.php:354 msgid "Use %s instead." msgstr "Notaðu %s í staðinn." #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Maí" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "apríl" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "mars" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "febrúar" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "janúar" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:177 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "slökkt" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "desember" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "nóvember" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "október" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "september" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "ágúst" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "júlí" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "júní" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:77 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Núverandi: %s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Hæð miðlungs-stórrar myndar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Breidd miðlungs-stórrar myndar" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Notaðu %s síuna í staðinn." #: wp-includes/embed.php:998 msgid "Sharing options" msgstr "Deilistillingar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5917 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "Því miður, þú hefur fullnýtt diskplássið þitt." #: wp-includes/embed.php:1003 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress Innfella" #: wp-includes/embed.php:1006 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML innfella" #: wp-includes/embed.php:981 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Opna deiliglugga" #: wp-includes/embed.php:1025 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Loka deiliglugga" #: wp-includes/embed.php:1020 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Afritaðu og límdu þennan kóða yfir í vefinn þinn til þess að fella inn" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/functions.php:4200 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Vinsamlegast skoðaðu <a href=\"%s\">Aflúsun í WordPress</a> fyrir frekari upplýsingar." #: wp-includes/functions.php:4201 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Auðkenni hugtaks er deilt milli margra flokkanna" #. translators: Post calendar label. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:2102 msgid "Posts published on %s" msgstr "Færsla birt þann %s" #: wp-includes/link-template.php:2825 wp-includes/link-template.php:2873 msgid "Comments navigation" msgstr "Leiðarkerfi athugasemda" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/comment-template.php:894 wp-includes/comment-template.php:908 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:427 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1140 wp-admin/includes/dashboard.php:275 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s athugasemd" msgstr[1] "%s athugasemdir" #. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4: #. logout URL #: wp-includes/comment-template.php:2241 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Innskráð(ur) sem %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Útskrá?</a>" #. translators: %s: user name #: wp-includes/comment-template.php:2244 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "Innskráð(ur) sem %s. Breyta prófílnum þínum." #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy #. singular name #: wp-includes/general-template.php:2696 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s RSS Veita" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number, #. 4: __construct() method #: wp-includes/functions.php:3958 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Constructor fallið sem kallað var á fyrir %1$s í %2$s er <strong>úrelt</strong> frá útgáfu %3$s! Notaðu %4$s í staðinn." #: wp-includes/functions.php:5376 msgid "Close dialog" msgstr "Loka glugga" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Hlutbirting verður að birta efnið eða skila því sem streng (eða fylki), en ekki bæði." #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s er ekki leyfilegt" #: wp-includes/comment.php:242 wp-admin/edit-form-comment.php:89 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Samþykkt" #: wp-includes/comment.php:243 wp-admin/edit-form-comment.php:91 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Amapóstur" #: wp-includes/comment.php:244 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Rusl" #: wp-includes/comment.php:1160 msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long." msgstr "<strong>VILLA</strong>: nafnið þitt er of langt." #: wp-includes/comment.php:1164 msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long." msgstr "<strong>VILLA</strong>: netfangið þitt er of langt." #: wp-includes/comment.php:1168 msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long." msgstr "<strong>VILLA</strong>: vefslóðin þín er of löng." #: wp-includes/comment.php:1172 msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long." msgstr "<strong>VILLA</strong>: athugasemdin þín er of löng." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117 msgid "Invalid object type" msgstr "Ógild tegund hlutar" #. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:267 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet." msgstr "Sniðmát vantar. Sjálfstæð þemu þurfa að hafa skrá fyrir %s sniðmátið. <a href=\"%2$s\">Undirþemu</a> þurfa að hafa haus sniðmáts í %3$s stílsniðinu." #. translators: %s: link to codex article about child themes #: wp-includes/class-wp-theme.php:269 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:234 #: wp-admin/theme-editor.php:39 wp-admin/theme-editor.php:325 #: wp-admin/update-core.php:358 msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" #. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Ekki afskrá %1$s skriptuna í bakendanum. Til þess að miða við þemu framenda, notaðu %2$s krækjuna." #. translators: %s: ImageMagick method name #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:690 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:695 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "%s er krafist til að fjarlægja lýsigögn myndar." #. translators: 1: post title, 2: site name #: wp-includes/embed.php:467 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3316 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3515 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að ritstýra eða breyta þessari athugasemd." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031 wp-admin/includes/post.php:37 #: wp-admin/includes/post.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að búa til síður sem þessi notandi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1950 wp-admin/edit-tags.php:76 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að stofna hugtök í þessari flokkun." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1867 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4218 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:84 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:131 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142 #: wp-admin/edit.php:16 wp-admin/edit.php:40 wp-admin/post.php:119 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta færslum af þessari tegund." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3826 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3858 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3890 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4130 msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að skoða smáatriði varðandi þennan vef." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5372 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta höfundi þessarar síðu sem þessi notandi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5367 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta höfundi þessarar færslu sem þessi notandi." #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:900 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "slökkt" #: wp-includes/class-wp-theme.php:783 msgid "Tan" msgstr "Gulbrúnn" #: wp-includes/class-wp-theme.php:784 msgid "Dark" msgstr "Dökkur" #: wp-includes/class-wp-theme.php:785 msgid "Fixed Layout" msgstr "Niðurnjörvað útlit" #: wp-includes/class-wp-theme.php:785 msgid "Fluid Layout" msgstr "Fljótandi útlit" #: wp-includes/class-wp-theme.php:786 msgid "Responsive Layout" msgstr "Skalanlegt útlit" #: wp-includes/class-wp-theme.php:787 msgid "Photoblogging" msgstr "Myndablogg" #: wp-includes/class-wp-theme.php:787 msgid "Seasonal" msgstr "Árstíðir" #: wp-includes/class-wp-theme.php:784 msgid "Light" msgstr "Ljóst" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3984 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að uppfæra valkosti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1418 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5027 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:537 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:545 #: wp-admin/includes/post.php:39 wp-admin/includes/post.php:77 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að stofna færslur sem þessi notandi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3786 msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að nálgast nánari upplýsingar um þessa færslu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:78 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153 msgid "Edit Menu" msgstr "Breyta Valmynd" #: wp-includes/formatting.php:4302 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:78 #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgid "Edit selected menu" msgstr "Breyta valinni valmynd" #: wp-includes/media-template.php:1242 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Forskoðun á myndskurðarsvæði. Þarfnast notkun músar.." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:646 msgid "Inexistent terms." msgstr "Efnisorð ekki til." #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/formatting.php:4301 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Krafist er samsetningarorðs þegar stuðst er við eigin samsetningu vefslóða, <a href=\"%s\">Nánar hér</a>" #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:113 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:89 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Notið ekki %1$s tög í %2$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Ógilt notandanafn eða lykilorð." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:118 #: wp-includes/script-loader.php:840 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:74 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:65 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:186 #: wp-admin/includes/theme.php:697 wp-admin/theme-install.php:281 #: wp-admin/themes.php:300 wp-admin/themes.php:434 wp-admin/themes.php:495 msgid "Live Preview" msgstr "Forskoða" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:713 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Valkosturinn %1$s er úreltur fyrir flokk %2$s aðgerða. Notaðu aðgerðina %3$s í staðinn." #: wp-includes/media-template.php:263 msgid "Uploading" msgstr "Upphala" #. translators: $thousands_sep argument for #. https://secure.php.net/number_format, default is , #: wp-includes/class-wp-locale.php:207 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3638 msgid "Comment is required." msgstr "Athugasemdar er krafist." #: wp-includes/link-template.php:2537 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Næsta" #: wp-includes/link-template.php:2536 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Fyrri" #: wp-includes/general-template.php:396 wp-login.php:590 wp-login.php:1027 msgid "Username or Email Address" msgstr "Notandanafn eða netfang" #. translators: %s: "Update now" button #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:95 msgid "Update now" msgstr "Uppfæra núna" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50 #: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/nav-menus.php:844 msgid "Create Menu" msgstr "Búa til valmynd" #. translators: Nav menu item original title. 1: Original title #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:134 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212 msgid "Original: %s" msgstr "Upprunalegt: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "Lýsingin verður birt í valmyndinni ef að núverandi þema styður það." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:117 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:188 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:984 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Vensl tengils (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:983 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS klasar" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:170 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:982 msgid "Title Attribute" msgstr "Eiginleikar Titils" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:100 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "“" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:4842 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "„" #. translators: %s: version number #: wp-includes/functions.php:4197 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Þessum skilaboðum var bætt við í útgáfu %s.)" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: Version information message #: wp-includes/functions.php:4204 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "<strong>Ekki</strong> var kallað á %1$s með réttum hætti. %2$s %3$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Breidd þumlu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Hæð þumlu" #: wp-includes/comment-template.php:2219 wp-admin/includes/media.php:1488 #: wp-admin/includes/media.php:1760 wp-admin/includes/media.php:2571 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Nauðsynlegir reitir eru merktir %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545 msgid "Site Tagline" msgstr "Slagorð síðu" #: wp-includes/load.php:538 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Ekki tókst að setja vefinn eðlilega upp sem þú óskaðir eftir . Hafðu samband við kerfisstjóra." #: wp-includes/formatting.php:4228 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Vefslóðin sem þú slóst inn virðist ekki vera gild vefslóð (URL). Vinsamlegast sláðu inn gilda vefslóð." #: wp-includes/formatting.php:4215 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "WordPress vefslóðin sem þú gafst upp virðist ekki vera gild vefslóð (URL). Vinsamlegast sláðu inn gilda vefslóð." #: wp-includes/formatting.php:4109 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Netfangið sem þú gafst upp virðist ekki vera gilt netfang. Vinsamlegast sláðu inn gilt netfang." #: wp-includes/comment-template.php:2248 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Netfang þitt verður ekki birt." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:178 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:258 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Gat ekki reiknað breytta stærð myndar" #: wp-includes/load.php:219 msgid "Maintenance" msgstr "Viðhald" #: wp-includes/link-template.php:3705 msgid "This is the short link." msgstr "Þetta er styttri hlekkur." #: wp-includes/load.php:141 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "PHP-uppsetning þín virðist ekki hafa MySQL-viðaukann sem krafist er fyrir WordPress." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6554 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Markslóðin sem tilgreind er er ekki til." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6521 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Bakvísun frá %1$s til %2$s skráð. Látið netið tala! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6484 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Forslóðin vísar ekki á markslóðina og þess vegna er ekki hægt að nota hana sem frumgjafa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6447 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Get ekki fundið heiti á síðu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6426 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Frumslóðin er ekki til." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6401 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Bakvísunin hefur þegar verið skráð." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6393 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Grunnslóð og markslóð geta ekki vísað á sama tilfang." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6383 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6390 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6397 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6547 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Slóðin sem tiltekin er getur ekki verið mark. Annað hvort er hún ekki til eða gildir ekki fyrir bakvísun." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6348 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Er enginn tengill til okkar?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4798 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4870 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6236 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Því miður, engin slík færsla." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4638 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6020 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Annað hvort fór eitthvað úrskeiðis eða engar færslur eru tiltækar." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3369 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 msgid "Invalid comment status." msgstr "Ógild staða athugasemdar." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2887 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Tókst ekki að eyða síðunni." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2758 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2878 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2940 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Því miður, engin slík síða." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Leyfa nýjum notendum að skrá sig" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:535 msgid "Time Zone" msgstr "Tímabelti" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478 msgid "Software Version" msgstr "Útgáfa hugbúnaðar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:473 msgid "Software Name" msgstr "Heiti hugbúnaðar" #: wp-includes/functions.php:5392 wp-includes/user.php:285 msgid "Please log in again." msgstr "Skráðu þig inn aftur." #: wp-includes/class-wp-theme.php:231 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Stílmát vantar." #: wp-includes/class-wp-theme.php:291 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Foreldri þessa þemu er týnt. Vinsamlegast settu upp foreldra \"%s\" þemu." #: wp-includes/class-wp-locale.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 msgid "PM" msgstr "e.h." #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 msgid "AM" msgstr "f.h." #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgid "pm" msgstr "e.h." #: wp-includes/class-wp-locale.php:198 msgid "am" msgstr "f.h." #: wp-includes/link-template.php:2737 msgid "« Older Comments" msgstr "« Eldri athugasemdir" #: wp-includes/link-template.php:2693 msgid "Newer Comments »" msgstr "Nýrri athugasemdir »" #: wp-includes/deprecated.php:2679 msgid "Last Post" msgstr "Síðasta færsla" #: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023 msgid "Next Post" msgstr "Næsta færsla" #: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023 msgid "Previous Post" msgstr "Fyrri færsla" #: wp-includes/link-template.php:699 msgid "Comments Feed" msgstr "Veita fyrir athugasemdir" #: wp-includes/media-template.php:1011 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:129 msgid "Link Rel" msgstr "Vensl tengils" #: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914 msgid "Align" msgstr "Jafna" #: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:70 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:72 msgid "Loop" msgstr "Lykkja" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 wp-includes/class-wp-locale.php:144 #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Saturday" msgstr "Laugardagur" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 wp-includes/class-wp-locale.php:143 #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Friday" msgstr "Föstudagur" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 wp-includes/class-wp-locale.php:142 #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Thursday" msgstr "Fimmtudagur" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 wp-includes/class-wp-locale.php:141 #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Wednesday" msgstr "Miðvikudagur" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 wp-includes/class-wp-locale.php:140 #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Tuesday" msgstr "Þriðjudagur" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:130 wp-includes/class-wp-locale.php:139 #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 msgid "Monday" msgstr "Mánudagur" #. translators: weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:129 wp-includes/class-wp-locale.php:138 #: wp-includes/class-wp-locale.php:147 msgid "Sunday" msgstr "Sunnudagur" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgid "December" msgstr "desember" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgid "November" msgstr "nóvember" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgid "October" msgstr "október" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgid "September" msgstr "september" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "August" msgstr "ágúst" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgid "July" msgstr "júlí" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgid "June" msgstr "júní" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgid "May" msgstr "maí" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgid "April" msgstr "apríl" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgid "March" msgstr "mars" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgid "February" msgstr "febrúar" #. translators: month name #: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgid "January" msgstr "janúar" #: wp-includes/class-wp-theme.php:781 msgid "Gray" msgstr "Grátt" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2646 wp-includes/general-template.php:2688 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:2008 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1783 wp-includes/media.php:3435 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:571 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:972 wp-includes/general-template.php:1187 msgid "Page not found" msgstr "Síða finnst ekki" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1182 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Leitarniðurstöður %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:531 msgid "Site Admin" msgstr "Kerfisstjórn" #: wp-includes/general-template.php:527 wp-login.php:608 wp-login.php:737 #: wp-login.php:825 wp-login.php:1061 msgid "Register" msgstr "Nýskráning" #: wp-includes/general-template.php:262 msgid "Log out" msgstr "Útskráning" #: wp-includes/general-template.php:260 wp-login.php:605 wp-login.php:675 #: wp-login.php:734 wp-login.php:829 msgid "Log in" msgstr "Innskráning" #: wp-includes/functions.php:4772 wp-includes/functions.php:4776 #: wp-admin/options-general.php:217 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:4727 msgid "Select a city" msgstr "Veldu borg" #: wp-includes/functions.php:2806 wp-load.php:92 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Villa" #: wp-includes/functions.php:2794 msgid "« Back" msgstr "« Til baka" #: wp-includes/functions.php:2669 wp-includes/ms-functions.php:2047 msgid "Please try again." msgstr "Vinsamlegast reyndu aftur." #. translators: %s: site name #: wp-includes/functions.php:2650 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Þú ert að reyna að skrá þig út úr %s" #: wp-includes/functions.php:2200 msgid "Could not write file %s" msgstr "Gat ekki ritað í skrána %s" #: wp-includes/functions.php:2154 msgid "Empty filename" msgstr "Vantar skráarnafn" #. translators: %s: directory path #: wp-includes/functions.php:1923 wp-includes/functions.php:2192 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Get ekki búið til möppuna %s. Er efnisskráin sem mappan er í með rétta aðgangsheimild á vefþjóninum?" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:739 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1115 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Faldar athugasemdir: Sláðu inn Lykilorð þitt til þess að skoða athugasemdir." #. translators: Comment author title. 1: Comment author name #: wp-includes/feed-atom-comments.php:84 wp-includes/feed-rss2-comments.php:83 msgid "By: %s" msgstr "Höfundur: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name #: wp-includes/feed-atom-comments.php:81 wp-includes/feed-rss2-comments.php:80 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Athugasemd við „%1$s“ skrifar %2$s" #. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Athugasemda við %1$s leitað á %2$s" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "Síðast uppfært" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "ný WordPress lykkja" #: wp-includes/cron.php:430 msgid "Once Daily" msgstr "Daglega" #: wp-includes/cron.php:429 msgid "Twice Daily" msgstr "Tvisvar á dag" #: wp-includes/cron.php:428 msgid "Once Hourly" msgstr "Á klukkustundar fresti" #: wp-includes/cron.php:205 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Þessum rökum var breytt í fylki til svo hægt væri að samræma þau með öðrum cron aðgerðum." #: wp-includes/comment.php:2143 msgid "Could not update comment status" msgstr "Gat ekki uppfært stöðu fyrir athugasemdir" #: wp-includes/comment.php:684 wp-includes/comment.php:687 #: wp-includes/comment.php:690 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Tvær eins athugasemdir; það lítur út fyrir að þú hafir þegar fært þessi orð inn!" #: wp-includes/comment.php:241 msgid "Unapproved" msgstr "Ósamþykkt" #: wp-includes/comment-template.php:2263 msgid "Post Comment" msgstr "Senda inn athugasemd" #: wp-includes/comment-template.php:2262 msgid "Cancel reply" msgstr "Hætta við svar" #: wp-includes/comment-template.php:1781 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Smelltu hér til að hætta við." #: wp-includes/comment-template.php:1713 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Skráðu þig inn til að færa inn athugasemd" #: wp-includes/comment-template.php:1600 msgid "Log in to Reply" msgstr "Skrá inn til að svara" #. translators: %s: login URL #: wp-includes/comment-template.php:2235 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Þú verður að <a href=\"%s\">skrá þig inn</a> til þess að rita athugasemd." #: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329 #: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492 msgid "Edit This" msgstr "Breyta" #: wp-includes/comment-template.php:923 msgid "1 Comment" msgstr "Ein athugasemd" #: wp-includes/comment-template.php:921 msgid "No Comments" msgstr "Engar athugasemdir" #: wp-includes/comment-template.php:1525 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Sláðu inn Lykilorð til þess að skoða athugasemdir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4822 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Af einhverjum undarlegum og mjög svo ergilegum ástæðum var ekki unnt að breyta þessari færslu." #: wp-includes/comment-template.php:2204 wp-admin/user-edit.php:485 #: wp-admin/user-new.php:435 msgid "Website" msgstr "Veffang" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 wp-admin/options-general.php:325 #: wp-admin/options-general.php:327 msgid "Time Format" msgstr "Tímasnið" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550 wp-admin/options-general.php:287 #: wp-admin/options-general.php:289 msgid "Date Format" msgstr "Dagsetningarsnið" #: wp-includes/comment-template.php:2202 wp-login.php:811 #: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:322 #: wp-admin/includes/template.php:426 wp-admin/user-edit.php:461 #: wp-admin/user-new.php:331 wp-admin/user-new.php:422 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:170 #: wp-admin/network/site-users.php:332 wp-admin/network/user-new.php:113 msgid "Email" msgstr "Netfang" #: wp-includes/deprecated.php:2679 wp-admin/network/settings.php:265 msgid "First Post" msgstr "Fyrsta færsla" #: wp-includes/class-wp-theme.php:784 msgid "Yellow" msgstr "Gulur" #: wp-includes/class-wp-theme.php:783 msgid "White" msgstr "Hvítur" #: wp-includes/class-wp-theme.php:783 msgid "Silver" msgstr "Silfurlitur" #: wp-includes/class-wp-theme.php:782 msgid "Red" msgstr "Rauður" #: wp-includes/class-wp-theme.php:782 msgid "Purple" msgstr "Fjólublár" #: wp-includes/class-wp-theme.php:782 msgid "Pink" msgstr "Bleikur" #: wp-includes/class-wp-theme.php:781 msgid "Orange" msgstr "Appelsínugulur" #: wp-includes/class-wp-theme.php:781 msgid "Green" msgstr "Grænn" #: wp-includes/class-wp-theme.php:780 msgid "Brown" msgstr "Brúnn" #: wp-includes/class-wp-theme.php:780 msgid "Blue" msgstr "Blár" #: wp-includes/class-wp-theme.php:780 msgid "Black" msgstr "Svartur" #: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981 msgid "Image URL" msgstr "Slóð myndar" #: wp-includes/media-template.php:330 wp-includes/media-template.php:528 #: wp-includes/media.php:3569 wp-admin/includes/media.php:1457 #: wp-admin/includes/media.php:2739 msgid "Edit Image" msgstr "Breyta mynd" #: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759 #: wp-includes/media-template.php:934 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:64 #: wp-admin/includes/media.php:1053 msgid "Size" msgstr "Stærð" #: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772 #: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:3182 #: wp-admin/custom-background.php:548 wp-admin/includes/media.php:1007 msgid "Full Size" msgstr "Full stærð" #: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770 #: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:3180 #: wp-admin/custom-background.php:548 wp-admin/includes/media.php:1005 msgid "Medium" msgstr "Miðstærð" #: wp-includes/media-template.php:340 wp-includes/media-template.php:504 #: wp-admin/includes/media.php:828 msgid "Saved." msgstr "Vistað." #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3195 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Skráin „%s“ er ekki mynd." #: wp-includes/deprecated.php:3186 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD-myndvinnsluforritasafnið er ekki uppsett." #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3182 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Skráin „%s“ ekki til?" #: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769 #: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3179 #: wp-admin/custom-background.php:548 wp-admin/includes/image-edit.php:169 #: wp-admin/includes/media.php:1004 msgid "Thumbnail" msgstr "Þumla" #: wp-includes/general-template.php:397 wp-login.php:1031 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1465 #: wp-admin/includes/file.php:1690 wp-admin/install.php:139 #: wp-admin/install.php:386 wp-admin/options-writing.php:140 #: wp-admin/setup-config.php:207 wp-admin/user-new.php:441 msgid "Password" msgstr "Lykilorð" #: wp-includes/general-template.php:1512 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43 #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Archives" msgstr "Færslusafn" #: wp-includes/comment-template.php:1083 wp-admin/includes/dashboard.php:713 msgid "Trackback" msgstr "Bakvísun" #: wp-includes/comment-template.php:1084 wp-admin/includes/dashboard.php:710 msgid "Pingback" msgstr "Bakvísun" #: wp-includes/comment-template.php:1597 wp-includes/script-loader.php:653 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595 #: wp-admin/includes/dashboard.php:635 msgid "Reply" msgstr "Svara" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:732 wp-includes/comment-template.php:31 #: wp-includes/comment.php:3343 msgid "Anonymous" msgstr "Nafnlaust" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/script-loader.php:891 wp-admin/includes/widgets.php:262 msgid "Done" msgstr "Lokið" #: wp-includes/comment.php:3273 wp-includes/script-loader.php:656 #: wp-admin/edit-comments.php:159 wp-admin/edit-comments.php:211 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:347 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:315 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:572 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1598 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/misc.php:1730 msgid "Comments" msgstr "Athugasemdir" #: wp-includes/deprecated.php:3130 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir gera þetta?" #. translators: field name in comment form #: wp-includes/comment-template.php:1082 wp-includes/comment-template.php:2231 #: wp-admin/comment.php:213 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4998 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5322 msgid "Invalid post format." msgstr "Ógilt færslusnið." #. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3: #. Minimum required PHP version number #: wp-includes/load.php:132 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Vefþjónninn þinn keyrir PHP útgáfu %1$s en WordPress %2$s gerir kröfu um %3$s eða nýrri." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3687 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Nafn og netfang höfundar athugasemdar er krafist." #. translators: 1: file name, 2: error message #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5938 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Gat ekki skrifað skrána %1$s (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3612 msgid "You must be registered to comment." msgstr "Skráningar er krafist til þess að skrifa athugasemd." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3689 msgid "A valid email address is required." msgstr "Krafist er löglegs netfangs." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:52 #: wp-admin/custom-background.php:362 msgid "Bottom Left" msgstr "Neðri vinstrijaðar" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:54 #: wp-admin/custom-background.php:364 msgid "Bottom Right" msgstr "Neðri hægrijaðar" #. translators: %s: logout URL #: wp-includes/functions.php:2657 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Ert þú viss um að þú viljir <a href=\"%s\">skrá þig út</a>?" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:42 #: wp-admin/custom-background.php:352 msgid "Top Left" msgstr "Efri vinstrijaðar" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:44 #: wp-admin/custom-background.php:354 msgid "Top Right" msgstr "Efri hægrijaðar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2574 msgid "Invalid role." msgstr "Ógilt hlutverk." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1163 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að birta færslur af þessari tegund." #: wp-includes/l10n.php:1203 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Sjálfgefið fyrir vef" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5524 msgid "Sorry, your entry could not be edited." msgstr "Því miður, ekki var hægt að breyta færslunni þinni." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558 msgid "Sorry, the comment could not be edited." msgstr "Því miður, ekki var hægt að breyta athugasemdinni." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1990 msgid "Sorry, your term could not be created." msgstr "Því miður, ekki var hægt að stofna merkið þitt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4744 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5203 msgid "Sorry, your entry could not be posted." msgstr "Því miður, ekki var hægt að skrifa færsluna þína." #: wp-includes/comment.php:3132 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:395 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:412 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Því miður, þú verður að vera innskráður notandi til að skrifa athugasemd." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Smelltu til þess að breyta titli vefs." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196 msgid "Click to edit this element." msgstr "Smelltu til þess að breyta þessari einingu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Smelltu til þess að breyta þessari valmynd." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Smelltu til þess að breyta þessum síðuhlut." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Ívafsmál er ekki leyfilegt í CSS." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224 msgid "Change video" msgstr "Breyta myndbandi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 msgid "Choose video" msgstr "Velja myndband" #: wp-includes/media-template.php:332 msgid "Document Preview" msgstr "Forskoða skjal" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:31 msgid "No video selected" msgstr "Ekkert myndband valið" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Select video" msgstr "Velja myndband" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1325 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:541 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:683 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að hefta færslur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2558 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:182 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:388 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:390 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að fá lista yfir notendur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3448 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:770 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að eyða þessari athugasemd." #. translators: Theme author name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Eftir %s" #: wp-includes/functions.php:3835 wp-includes/ms-load.php:455 #: wp-includes/wp-db.php:1577 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Villa kom upp við að tengjast gagnagrunni" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610 #: wp-admin/options-discussion.php:55 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Leyfa lesendum að skrifa athugasemdir við nýjar greinar" #: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:629 #: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:734 #: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:875 #: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media-template.php:988 #: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/media-template.php:1175 #: wp-includes/script-loader.php:377 wp-admin/edit-tag-form.php:160 #: wp-admin/edit-tags.php:413 wp-admin/includes/media.php:971 #: wp-admin/includes/media.php:1084 wp-admin/includes/media.php:2602 #: wp-admin/includes/media.php:2618 msgid "None" msgstr "Ekkert" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:196 msgid "Current header" msgstr "Núverandi síðuhaus" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164 msgid "Navigation Label" msgstr "Merking leiðarstýringar" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:273 wp-admin/themes.php:310 wp-admin/themes.php:403 msgid "Theme Details" msgstr "Upplýsingar um þema" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "nóv" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "L" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "M" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2056 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:400 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:543 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta þessu merki." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4531 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að skoða gögn notenda á þessum vef." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3141 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að bæta við flokki." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að bæta við hugtaki við einn af uppgefnum flokkum." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1517 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að tengja hugtak við einn af uppgefnum flokkum." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2275 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2370 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að úthluta hugtökum úr þessari flokkun." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2224 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að úthluta þessu merki." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1413 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að útbúa færslu verndaða með lykilorði af þessari færslutegund." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1399 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1157 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að stofna einkafærslur af þessari færslutegund." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2882 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að eyða þessari síðu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4874 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:795 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:839 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að eyða þessari færslu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2152 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:628 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að eyða þessu merki." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2788 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2990 wp-admin/includes/post.php:454 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta síðum." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3046 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4334 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4630 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5735 wp-admin/includes/post.php:456 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Því miður, þú hefur ekki hemild til þess að breyta færslum." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2747 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2944 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1674 wp-admin/includes/post.php:233 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta þessari síðu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1385 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1806 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4404 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4577 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4804 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5308 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5605 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5947 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6118 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:437 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:675 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1677 wp-admin/includes/media.php:3230 #: wp-admin/includes/post.php:235 wp-admin/includes/post.php:1766 #: wp-admin/includes/post.php:1770 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta þessari færslu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2500 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:596 #: wp-admin/user-edit.php:87 wp-admin/user-edit.php:120 #: wp-admin/user-edit.php:173 wp-admin/users.php:97 wp-admin/users.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta þessum notanda." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2631 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2677 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta prófílnum þínum." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1390 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4724 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að senda inn færslu á þessum vef." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4961 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að birta síður á þessum vef." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4985 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4990 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að birta færslur á þessum vef." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5479 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að birta þessa síðu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4807 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5481 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6291 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að birta þessa færslu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4036 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4086 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5912 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2072 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:19 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að hlaða upp skrám." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3265 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5848 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6070 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Því miður, þú verður að hafa heimild til þess að breyta færslum á þessum vef til að geta skoðað flokka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3087 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Því miður, þú verður að hafa heimild til þess að breyta færslum á þessum vef til að geta skoðað merki." #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:704 msgid "html_lang_attribute" msgstr "is" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "des" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "okt" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "sep" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "júl" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "jún" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "maí" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "apr" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "mar" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "feb" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "jan" #: wp-includes/media-template.php:429 msgid "View attachment page" msgstr "Skoða síðu viðhengis" #: wp-includes/media-template.php:668 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Tengill á síðu viðhengis" #: wp-includes/media.php:3126 msgid "(no author)" msgstr "(enginn höfundur)" #. translators: Comments feed title. 1: Site name #: wp-includes/feed-atom-comments.php:39 wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 msgid "Comments for %s" msgstr "Athugasemdir fyrir %s" #. translators: Comments feed title. 1: Post title #: wp-includes/feed-atom-comments.php:33 msgid "Comments on %s" msgstr "Athugasemdir við %s" #. translators: Comments feed title. 1: Post title #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:38 msgid "Comments on: %s" msgstr "Athugasemdir við: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Endurraða" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2068 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:460 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:565 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Gat ekki skilgreint foreldri hugtaks, merkingar eru ekki stigskiptar." #. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:240 wp-includes/media.php:3579 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Tillaga að myndastærð: %1$s x %2$s punktar." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:31 msgid "No audio selected" msgstr "Ekkert hljóð valið" #: wp-includes/comment.php:3079 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Því miður, athugasemdir eru ekki leyfðar fyrir þennan hlut." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:77 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Búa til nýja valmynd" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:87 #: wp-admin/theme-install.php:63 wp-admin/theme-install.php:231 #: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:312 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Engin þemu fundust. Prófaðu annars konar leit." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:713 msgid "Invalid URL." msgstr "Ógild slóð." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Choose image" msgstr "Veldu mynd" #. translators: %s: UTC offset #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:243 msgid "Timezone is %s." msgstr "Tímabeltið er %s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:176 #: wp-admin/options-general.php:204 msgid "Timezone" msgstr "Tímabelti" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Minute" msgstr "Mínúta" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:742 msgid "Hour" msgstr "Klukkustund" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 msgid "Time" msgstr "Tími" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-admin/includes/template.php:740 msgid "Day" msgstr "Dagur" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:730 msgid "Month" msgstr "Mánuður" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1835 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1426 msgid "Date" msgstr "Dagsetning" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:77 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Búa til valmynd fyrir þessa staðsetningu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:46 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Hvar viltu láta þessa valmynd birtast?" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:92 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Leita í WordPress.org þemum" #. translators: %s: number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141 msgid "%s themes" msgstr "%s þemu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Breyta um þema" #. translators: %s: "Update now" button #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:95 msgid "New version available. %s" msgstr "Ný útgáfa í boði. %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Hlaða inn og skoða þema: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Sérsníða þema: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:113 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:121 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404 #: wp-admin/theme-install.php:297 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Uppsett" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "ágú" #. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:201 #: wp-admin/includes/template.php:736 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "Loka skráarspjaldi" #. translators: %d: Comment ID #: wp-includes/comment.php:3374 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Athugasemd %d inniheldur persónuupplýsingar en ekki tókst að gera hana nafnlausa." #: wp-includes/comment.php:3223 msgid "Comment Author" msgstr "Höfundur athugasemdar" #: wp-includes/comment.php:3224 msgid "Comment Author Email" msgstr "Netfang höfundar athugasemdar" #: wp-includes/comment.php:3226 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP vistfang höfundar athugasemdar" #: wp-includes/comment.php:3225 msgid "Comment Author URL" msgstr "Vefslóð höfundar athugasemdar" #: wp-includes/comment.php:3227 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Vafrastrengur höfundar athugasemdar" #: wp-includes/comment.php:3229 msgid "Comment Content" msgstr "Innihald athugasemdar" #: wp-includes/comment.php:3228 msgid "Comment Date" msgstr "Dagsetning athugasemdar" #: wp-includes/comment.php:3230 msgid "Comment URL" msgstr "Vefslóð athugasemdar" #: wp-includes/embed.php:1013 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Afritaðu og límdu þessa vefslóð í WordPress vefinn þinn til þess að fella inn" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503 msgid "Image default link type" msgstr "Sjálfgefin tenglategund myndar" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:322 msgid "Image rotate failed." msgstr "Ekki tókst að snúa mynd." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5038 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1064 msgid "Invalid author ID." msgstr "Ógilt auðkenni (ID) höfunds." #: wp-includes/functions.php:2158 wp-includes/script-loader.php:291 #: wp-admin/includes/file.php:807 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Því miður er þessi skráargerð ekki leyfileg af öryggisástæðum." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:83 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Hámarkshæð innfellingarramma í dílum." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:77 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Hámarksbreidd innfellingarramma í dílum." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:68 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Snið oEmbed sem á að nota." #. translators: deleted long text #: wp-includes/functions.php:6005 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Þessu efni var eytt af höfundi." #: wp-includes/comment.php:3188 wp-includes/comment.php:3297 msgid "WordPress Comments" msgstr "WordPress athugasemdir" #. translators: deleted text #: wp-includes/functions.php:6001 msgid "[deleted]" msgstr "[eytt]" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title #: wp-includes/functions.php:5864 msgid "[%s] Notice of Admin Email Change" msgstr "[%s] Tilkynning um breytingu á netfangi kerfisstjóra." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 msgid "Select file" msgstr "Veldu skrá" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Select audio" msgstr "Veldu hljóð" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234 msgid "Change audio" msgstr "Breyta hljóði" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244 msgid "Change image" msgstr "Breyta mynd" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 msgid "Choose audio" msgstr "Veldu hljóð" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1101 wp-includes/media.php:4022 #: wp-admin/export.php:261 wp-admin/includes/media.php:2250 #: wp-admin/includes/misc.php:1737 wp-admin/menu.php:53 wp-admin/menu.php:263 msgid "Media" msgstr "Gagnamiðlun" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 wp-admin/edit-link-form.php:29 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1043 msgid "Target" msgstr "Mörk" #: wp-includes/admin-bar.php:171 msgid "Feedback" msgstr "Endurgjöf" #: wp-includes/admin-bar.php:757 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Nýtt" #: wp-includes/admin-bar.php:790 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s athugasemd sem bíður yfirferðar" msgstr[1] "%s athugasemdir sem bíða yfirferðar" #: wp-includes/admin-bar.php:120 wp-includes/admin-bar.php:138 msgid "About WordPress" msgstr "Um WordPress" #: wp-includes/admin-bar.php:155 msgid "Documentation" msgstr "Skjölun" #: wp-includes/admin-bar.php:147 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:751 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Notandi" #: wp-includes/admin-bar.php:278 msgid "Edit My Profile" msgstr "Breyta upplýsingum um mig" #. translators: %s: themes panel title in the Customizer #: wp-includes/admin-bar.php:477 wp-includes/admin-bar.php:817 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75 #: wp-admin/includes/ms.php:921 wp-admin/menu.php:161 wp-admin/themes.php:154 #: wp-admin/update-core.php:349 wp-admin/update-core.php:356 #: wp-admin/network/menu.php:50 wp-admin/network/themes.php:239 msgid "Themes" msgstr "Þemu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4173 #: wp-includes/script-loader.php:146 wp-includes/script-loader.php:307 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:521 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536 #: wp-admin/async-upload.php:84 wp-admin/includes/dashboard.php:1468 #: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/index.php:117 msgid "Dismiss" msgstr "Loka" #: wp-includes/admin-bar.php:397 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:110 #: wp-admin/customize.php:184 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61 #: wp-admin/includes/theme.php:690 wp-admin/menu.php:164 #: wp-admin/themes.php:291 wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:484 msgid "Customize" msgstr "Sérsníða" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5040 #: wp-admin/custom-background.php:415 wp-admin/custom-background.php:416 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnslitur" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5149 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30 #: wp-admin/custom-background.php:243 wp-admin/includes/template.php:1842 msgid "Background Image" msgstr "Bakgrunnsmynd" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5002 msgid "Colors" msgstr "Litir" #: wp-activate.php:177 wp-signup.php:230 msgid "Username:" msgstr "Notandanafn:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4984 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:753 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:139 #: wp-includes/media-template.php:474 wp-includes/media.php:3501 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:234 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:418 #: wp-admin/includes/user.php:1124 msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5304 msgid "Posts page" msgstr "Færslusíða" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5281 #: wp-admin/options-reading.php:74 msgid "Your latest posts" msgstr "Nýjustu færslurnar þínar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4927 #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "Tagline" msgstr "Kjörorð" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:586 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:610 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:143 wp-admin/export.php:194 #: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:236 wp-admin/export.php:241 #: wp-admin/export.php:268 wp-admin/export.php:273 #: wp-admin/includes/template.php:654 wp-admin/nav-menus.php:683 #: wp-admin/options-reading.php:83 wp-admin/options-reading.php:84 #: wp-admin/privacy.php:217 wp-admin/widgets.php:301 msgid "— Select —" msgstr "— Velja —" #: wp-activate.php:125 msgid "Activation Key Required" msgstr "Lykils er krafist til að virkja" #: wp-activate.php:128 msgid "Activation Key:" msgstr "Lykill til að virkja:" #: wp-activate.php:140 wp-activate.php:174 msgid "Your account is now active!" msgstr "Aðgangurinn þinn er virkur!" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:165 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Villa kom upp við virkjun" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1077 wp-includes/media-template.php:382 #: wp-includes/media-template.php:563 wp-includes/revision.php:34 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1835 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1412 #: wp-admin/includes/dashboard.php:508 wp-admin/includes/media.php:1217 #: wp-admin/includes/media.php:2294 wp-admin/includes/media.php:2583 msgid "Title" msgstr "Titill" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5025 msgid "Header Text Color" msgstr "Litur fyrirsagnar" #. translators: 1: site URL, 2: login URL #: wp-activate.php:188 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Aðgangur þinn er nú virkur. <a href=\"%1$s\">Skoða vefinn</a> eða <a href=\"%2$s\">Skrá inn</a>" #. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL #: wp-activate.php:146 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Aðgangurinn þinn er orðinn virkur. Núna getur þú skráð þig inn með notandanafninu “%3$s”, sem þú valdir þér. Upplýsingar um lykilorð og leiðbeiningar fyrir innskráningu ættir þú að finna í innhólfinu hjá %4$s. Ef þú finnur ekki tölvupóstinn, athugaðu þá í rusl- eða amapósthólfið. Þú getur <a href=\"%5$s\">endursett lykilorðið</a> ef tölvupósturinn berst ekki." #. translators: 1: login URL, 2: network home URL #: wp-activate.php:193 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Aðgangurinn þinn er orðinn virkur. <a href=\"%1$s\">Skráðu þig inn</a> eða farðu aftur á <a href=\"%2$s\">forsíðuna</a>." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1103 msgid "Poster" msgstr "Höfundur" #: wp-includes/admin-bar.php:163 msgid "Support Forums" msgstr "Hjálparspjallborð" #: wp-includes/class-http.php:280 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Áfangastaður eða mappa skráarstraums er ekki til eða skrifréttindi ekki í lagi." #: wp-includes/class-http.php:549 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Engar HTTP flutningsleiðir eru til reiðu svo hægt sé að klára beiðnina." #: wp-includes/admin-bar.php:345 msgid "Edit Site" msgstr "Breyta vef" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1704 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Sláðu inn lokaslóð" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:417 wp-admin/user-edit.php:297 #: wp-admin/user-edit.php:298 msgid "Toolbar" msgstr "Tækjaslá" #: wp-includes/class-wp-editor.php:184 wp-includes/class-wp-editor.php:1262 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Texti" #. translators: %s: comment author link #: wp-includes/class-walker-comment.php:269 #: wp-includes/class-walker-comment.php:325 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">skrifar:</span>" #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:71 #: wp-includes/class-walker-page.php:152 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:194 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278 #: wp-includes/nav-menu.php:784 wp-includes/nav-menu.php:862 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (án titils)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1020 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Heimilisfang" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1102 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:141 msgid "Custom Links" msgstr "Sérsniðnir tenglar" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:448 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:99 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (ógilt)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474 wp-admin/nav-menus.php:417 msgid "Move up one" msgstr "Færa upp um einn" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475 wp-admin/nav-menus.php:418 msgid "Move down one" msgstr "Færa niður um einn" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:476 wp-admin/nav-menus.php:419 msgid "Move to the top" msgstr "Færa efst" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:478 wp-admin/nav-menus.php:421 msgid "Move under %s" msgstr "Færa undir %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480 wp-admin/nav-menus.php:423 msgid "Move out from under %s" msgstr "Færa undan %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482 wp-admin/nav-menus.php:425 msgid "Under %s" msgstr "Undir %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484 wp-admin/nav-menus.php:427 msgid "Out from under %s" msgstr "Undan %s" #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:486 wp-admin/nav-menus.php:429 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Valmyndaratriði %2$d af %3$d." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:488 wp-admin/nav-menus.php:431 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Undir-atriði númer %2$d undir %3$s." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1017 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:119 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134 #: wp-admin/plugin-install.php:83 wp-admin/plugins.php:414 #: wp-admin/theme-install.php:94 wp-admin/themes.php:78 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Leitarniðurstöðurnar munu uppfærast um leið og þú ritar." #: wp-includes/admin-bar.php:286 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:423 msgid "Log Out" msgstr "Útskrá" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:967 #: wp-includes/script-loader.php:1141 wp-signup.php:564 msgid "Next" msgstr "Næsta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1718 msgid "Or link to existing content" msgstr "Eða tengja við efni sem er til" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1085 msgid "Insert/edit image" msgstr "Setja inn/breyta mynd" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1124 wp-includes/class-wp-editor.php:1130 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1700 wp-includes/script-loader.php:523 msgid "Insert/edit link" msgstr "Setja inn/breyta tengil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgid "Merge table cells" msgstr "Sameina töflureiti" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:692 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Flytja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgid "No color" msgstr "Án litar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1087 wp-admin/edit-link-form.php:31 msgid "Advanced" msgstr "Ítarlegra" #: wp-includes/class-http.php:263 wp-includes/class-http.php:482 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6343 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Gild vefslóð (URL) var ekki gefin upp." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 msgid "Align right" msgstr "Hægrijafna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "Align center" msgstr "Miðjujafna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "Align left" msgstr "Vinstrijafna" #: wp-includes/admin-bar.php:830 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:412 #: wp-includes/functions.php:3772 wp-admin/widgets.php:48 msgid "Widgets" msgstr "Síðuhlutir" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Bæta við síðuhlut" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:691 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Veldu svæði sem þú vilt flytja þennan síðuhlut í:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:754 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Fleygðu síðuhlut í ruslið með því að draga hann yfir í hliðarslána fyrir óvirka síðuhluti." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "Search Widgets" msgstr "Leita að síðuhlutum" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:809 msgid "Search widgets…" msgstr "Leita að síðuhlutum…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1139 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Haltu niðri shift og smelltu til að breyta þessum síðuhlut." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:413 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Síðuhlutir eru sjálfstæðar efniseiningar sem hægt er að flytja í síðuhlutavædd svæði er þemað þitt býður upp á (einnig þekkt sem hliðarslár)." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:756 msgid "Widget moved up" msgstr "Síðuhlutur fluttur upp" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:757 msgid "Widget moved down" msgstr "Síðuhlutur fluttur niður" #: wp-includes/admin-bar.php:156 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1115 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1710 wp-includes/media-template.php:820 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:284 msgid "Link Text" msgstr "Texti tengils" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:429 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/nav-menu.php:821 msgid "Custom Link" msgstr "Sérsniðinn tengill" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 wp-admin/user-edit.php:292 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Flýtilyklar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Font Sizes" msgstr "Leturstærðir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tafla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 msgid "Text color" msgstr "Litur texta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1018 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Fann ekki viðkomandi streng." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Næsta" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Words: %s" msgstr "Orð: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Heil orð" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1058 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Hringur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1123 msgid "Restore last draft" msgstr "Endurvekja síðustu drög" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Diskur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Font Family" msgstr "Leturfjölskylda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1001 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:359 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:797 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/media.php:3502 wp-admin/includes/ms.php:46 #: wp-admin/theme-install.php:55 msgid "Back" msgstr "Til baka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Ef þú vilt líma inn efni úr Microsoft Word, prófaðu að slökkva á þessum valkosti. Ritillinn hreinsar sjálfvirkt texta sem þú límir inn úr Word." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:752 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Vista og forskoða breytingar áður en þær eru birtar." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:683 msgid "Move to another area…" msgstr "Flytja í annað svæði…" #: wp-includes/admin-bar.php:148 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:72 wp-login.php:117 #: wp-admin/admin-footer.php:34 wp-admin/install.php:80 #: wp-admin/maint/repair.php:26 wp-admin/setup-config.php:110 #: wp-admin/upgrade.php:71 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:684 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:144 msgid "Move down" msgstr "Flytja niður" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:948 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:685 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:131 msgid "Move up" msgstr "Flytja upp" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:755 #: wp-includes/script-loader.php:852 wp-includes/script-loader.php:878 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:895 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1950 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Villa kom upp. Vinsamlegast endurhlaðið síðuna og reynið aftur." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:339 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Ýttu á enter til að opna þetta spjald" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:427 #: wp-includes/script-loader.php:900 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(án merkingar)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Vafrinn þinn býður ekki upp á beinan aðgang að klippispjaldinu. Vinsamlegast notaðu flýtilykla eða edit valmynd vafrans í staðinn." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Read more..." msgstr "Lesa meira..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1736 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Leitaðu eða notaðu upp og niður örvar til að velja hlut." #. translators: %s: the site/panel title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:363 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:206 msgid "You are customizing %s" msgstr "Þú ert að sérsníða %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Ekkert" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgid "Split table cell" msgstr "Kljúfa töflureit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Fyrirsagnir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Snið" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Umfang" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Dálkur" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blokkir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Innfellt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1054 wp-includes/script-loader.php:112 msgid "Bulleted list" msgstr "Áherslumerktur listi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1056 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Ferningur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1061 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Lágstafir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1062 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Hástafir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1060 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Grískir lágstafir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1063 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Rómverskar í hástöfum" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1064 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Rómverskar í lágstöfum" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1067 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Nafn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1068 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Akkeri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1069 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Akkeri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1111 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Hægri til vinstri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1112 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Vinstri til hægri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Skipta út" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Fyrri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Skipta út fyrir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Finna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Skipta öllu út" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Klára" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Hunsa allt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Hunsa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Dálkar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Reitir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Búkur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Fótur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Setja inn sniðmát" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Sniðmát" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Sýna blokkir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Setja inn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Skrá" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Tól" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Skoða" #: wp-includes/class-walker-comment.php:236 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Skrá er ekki til?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1078 msgid "Keywords" msgstr "Lykilorð" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgid "Delete column" msgstr "Eyða dálki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnslitur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Show invisible characters" msgstr "Birta ósýnilega stafi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Setja inn Lesa meira tagið" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgid "Column group" msgstr "Dálkahópur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1095 wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Insert image" msgstr "Setja inn mynd" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1093 msgid "Style" msgstr "Stíll" #: wp-includes/admin-bar.php:172 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:164 wp-includes/update.php:153 #: wp-includes/update.php:345 wp-includes/update.php:527 #: wp-includes/wp-db.php:1062 wp-includes/wp-db.php:1595 #: wp-includes/wp-db.php:1753 wp-login.php:921 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:685 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:166 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:178 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:189 wp-admin/includes/theme.php:466 #: wp-admin/includes/theme.php:479 wp-admin/includes/theme.php:490 #: wp-admin/includes/translation-install.php:63 #: wp-admin/includes/translation-install.php:76 #: wp-admin/includes/translation-install.php:87 #: wp-admin/includes/update.php:119 wp-admin/theme-install.php:59 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Birta/fela tækjastiku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 wp-includes/script-loader.php:114 msgid "Numbered list" msgstr "Tölusettur listi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1039 msgid "Increase indent" msgstr "Auka inndrátt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1027 msgid "Clear formatting" msgstr "Hreinsa snið" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgid "Decrease indent" msgstr "Minnka inndrátt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1038 msgid "Justify" msgstr "Jafna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1110 msgid "Special character" msgstr "Sérstök tákn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1113 msgid "Emoticons" msgstr "Táknmyndir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1076 msgid "Robots" msgstr "Vélmenni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1079 msgid "Encoding" msgstr "Kóðun" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1097 msgid "Insert date/time" msgstr "Setja inn dags/tíma" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1106 msgid "Insert video" msgstr "Setja inn myndband" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1107 msgid "Embed" msgstr "Fella inn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1115 msgid "Page break" msgstr "Síðuskil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1116 msgid "Paste as text" msgstr "Líma sem texta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgid "Find and replace" msgstr "Leita og skipta út" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgid "Rows" msgstr "Raðir" #: wp-includes/admin-bar.php:187 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 wp-includes/script-loader.php:105 msgid "Blockquote" msgstr "Tilvitnun" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1125 msgid "Remove link" msgstr "Fjarlægja krækju" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Töfluhaus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1104 msgid "Alternative source" msgstr "Uppruni til vara" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Að líma er nú í hreinum texta ham. Innihald verður límt inn sem hreinn texti þar til þú slekkur á þessu." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgid "Visual aids" msgstr "Sjónræn aðstoð" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 msgid "Source code" msgstr "Kóði" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1121 msgid "Horizontal line" msgstr "Lárétt lína" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1105 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Límdu innfellingarkóðann inn hér að neðan:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1114 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Óskiptanlegt stafabil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgid "Match case" msgstr "Passa við stafstöðu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 msgid "Cell padding" msgstr "Öndun í reit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Cell spacing" msgstr "Spássía reits" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Row type" msgstr "Tegund raðar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Insert table" msgstr "Setja inn töflu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgid "Header cell" msgstr "Höfuð-reitur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Cell type" msgstr "Tegund reits" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1211 msgid "Row group" msgstr "Hópur raða" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:261 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Tókst ekki að skrifa beiðni í tímabundna skrá." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:155 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:163 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Ekki var hægt að staðfesta SSL skírteini netþjónsins." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5075 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31 #: wp-admin/custom-header.php:104 wp-admin/custom-header.php:473 #: wp-admin/includes/template.php:1821 wp-admin/includes/template.php:1828 msgid "Header Image" msgstr "Mynd í síðuhaus" #: wp-includes/admin-bar.php:559 msgid "Manage Comments" msgstr "Sýsla með athugasemdir" #. translators: %s: site name #. translators: Network admin screen title. 1: Network name #: wp-includes/admin-bar.php:316 wp-admin/admin-header.php:37 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Netstjóri: %s" #. translators: Sites menu item #: wp-includes/admin-bar.php:459 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:172 #: wp-admin/network/menu.php:39 wp-admin/network/sites.php:19 #: wp-admin/network/sites.php:333 msgid "Sites" msgstr "Þínir vefir" #: wp-includes/admin-bar.php:431 wp-admin/menu.php:28 wp-admin/my-sites.php:35 msgid "My Sites" msgstr "Vefirnir mínir" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4916 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/options-general.php:61 wp-admin/network/site-new.php:213 msgid "Site Title" msgstr "Titill vefs" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Snið" #: wp-includes/admin-bar.php:731 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Tengill" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 msgid "No alignment" msgstr "Engin jöfnun" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Bæta við orðasafn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "Color" msgstr "Litur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 msgid "Custom color" msgstr "Þinn litur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Rithamur án truflunar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "Elements path" msgstr "Slóð eininga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Til þess að flytja fókus á aðra hnappa notaðu Tab eða örvalyklana. Til þess að flytja fókus aftur á ritilinn ýttu á Escape eða notaðu einn af hnöppunum." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgid "Editor toolbar" msgstr "Tækjastika ritils" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Valmynd ritils (ef virk)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Flýtileiðir fyrir fókus:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Jafna lóðrétt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Jafna lárétt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 msgid "Border color" msgstr "Litur ramma" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Sérsníða..." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1066 msgid "No items" msgstr "Engin atriði" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:935 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Bæta við valmynd: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:428 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:430 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(ónefnt)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1010 msgid "Add Menu Items" msgstr "Bæta við í valmynd" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1021 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Clear Results" msgstr "Hreinsa niðurstöður" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 msgid "Close reorder mode" msgstr "Fara úr endurröðunarham" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1019 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Forsniðið" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 msgid "Default shortcuts," msgstr "Sjálfgefnar flýtivísanir," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Aðrar flýtileiðir," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + stafur:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + stafur:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + stafur:" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:232 msgid "Customizing" msgstr "Sérsníð" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1007 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:230 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Sérsníð ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:452 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Önnur atriði fundin: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4954 #: wp-admin/includes/template.php:1852 msgid "Site Icon" msgstr "Táknmynd vefs" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4905 msgid "Site Identity" msgstr "Auðkenni vefs" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433 msgid "Menu Locations" msgstr "Staðsetningar valmynda" #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1070 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Birta/fela einingu: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1104 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Birta/fela einingu: Sérsniðnir tenglar" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:53 msgid "Reorder menu items" msgstr "Endurraða valmyndaratriðum" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:761 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Endurröðunarhamur virkjaður" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:762 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Endurröðunarhami lokað" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Eftirfarandi flýtileiðir til þess að sníða efni verður skipt út þegar ýtt er á Enter. Ýttu á Escape hnapp eða Afturkalla hnappinn til að afturkalla." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + stafur:" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:440 msgid "Menu deleted" msgstr "Valmynd eytt" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1015 msgid "Search Menu Items" msgstr "Leita að valmyndaratriði" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:438 msgid "Menu item deleted" msgstr "Valmyndaratriði eytt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1715 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100 #: wp-includes/media-template.php:1008 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:136 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:177 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Opna tengil í nýjum flipa" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:439 msgid "Menu created" msgstr "Valmynd búin til" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:441 msgid "Menu item moved up" msgstr "Valmyndaratriði fært upp" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:442 msgid "Menu item moved down" msgstr "Valmyndaratriði fært niður" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:443 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Vælmyndaratriði fært úr undirvalmynd" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:444 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Valmyndaratriði er nú undir-atriði" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437 msgid "Menu item added" msgstr "Valmyndaratriði bætti við" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Fjöldi atriða sem fundust: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951 msgid "Move one level down" msgstr "Færa niður um eitt" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:950 msgid "Move one level up" msgstr "Færa upp um eitt" #. translators: %s: site name #. translators: User dashboard screen title. 1: Network name #: wp-includes/admin-bar.php:319 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Stjórnborð notenda: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1016 msgid "Search menu items…" msgstr "Leita að valmyndaratriðum…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:578 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Valmyndir geta birst í staðsetningum skilgreindum af þemanu þínu." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:573 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Þetta spjald er notað til þess að vinna með valmyndir fyrir efni sem þú hefur nú þegar birt á vefnum þínum. Þú getur búið til valmyndir og bætt við valmyndaratriðum fyrir birt efni eins og síður, færslur, flokka, efnisorð, snið, eða sérsniðna tengla." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Innfelld tækjastika (þegar mynd, tengill eða forskoðun er valin)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3601 wp-admin/includes/file.php:414 #: wp-admin/includes/file.php:425 wp-admin/theme-editor.php:63 #: wp-admin/theme-editor.php:67 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:51 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Þema sem óskað er eftir er ekki til." #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4416 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Sjá sýnishorn: %s" #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #: wp-includes/category-template.php:343 wp-includes/category.php:46 #: wp-includes/class-wp-query.php:1686 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s er úrelt. Notaðu %2$s í staðinn." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:960 wp-admin/nav-menus.php:840 msgid "Delete Menu" msgstr "Eyða valmynd" #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:153 #: wp-includes/capabilities.php:221 wp-includes/capabilities.php:258 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "Færslutegundin %1$s er ekki skráð, það er því ekki öruggt að kanna réttindi %2$s\" gagnvart færslu af þeirri tegund." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/nav-menu.php:799 msgid "Post Type Archive" msgstr "Safn Færslugerða" #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1138 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Notaðu %s í staðinn ef þú vilt ekki að gildið verði birt." #. translators: %s: menu location #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:432 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Núna stillt á: %s)" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:344 #: wp-admin/includes/template.php:1189 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Ýttu á vendihnapp eða enter til þess að opna þennan hluta" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:763 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Endurraða aukahlutum" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4413 msgid "Customize: %s" msgstr "Sérsníða: %s" #. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter #. reference #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3804 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Það að fjarlægja %1$s handvirkt mun framkalla PHP viðvaranir. Notaðu %2$s síuna í staðinn." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Næsti hópur af útlits-flýtileiðum er virkjaður um leið og þú ritar eða þegar þú setur þær utan um venjulegan texta í sömu málsgrein. Ýttu á escape eða afturköllunar-hnapp til að afturkalla." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Límdu inn slóð eða skrifaðu til að leita" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4940 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5018 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Birta titil vefs og kjörorð" #: wp-comments-post.php:29 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Villa við skráningu athugasemdar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2063 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Haltu niðri shift og smelltu til þess að breyta þessum hlut." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4834 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Forskoða fyrir tölvur" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4838 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Forskoða fyrir spjaldtölvur" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4841 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Forskoða fyrir farsíma" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Link options" msgstr "Valmöguleikar tengils" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2300 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:579 #: wp-includes/script-loader.php:607 msgid "Invalid value." msgstr "Ógilt gildi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Viðvörun: tenglinum hefur verið bætt inn en það gæti verið vandamál. Vinsamlegast athugið það nánar." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:811 msgid "Status is forbidden" msgstr "Óleyfileg staða" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:808 msgid "Empty title" msgstr "Án titils" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5292 #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Homepage" msgstr "Forsíða" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:897 msgid "Post" msgstr "Færsla" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218 msgid "Original" msgstr "Upprunaleg" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:66 #: wp-admin/custom-background.php:369 wp-admin/custom-background.php:370 msgid "Image Position" msgstr "Staðsetning myndar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5182 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Sérnið" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5181 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Endurtaka" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5178 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Sjálfgildi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5174 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Forstilling" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:435 wp-admin/nav-menus.php:762 msgid "Menu Name" msgstr "Nafn valmyndar" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:290 wp-admin/includes/nav-menu.php:581 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:781 msgid "Add to Menu" msgstr "Bæta við valmynd" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Í bið)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:375 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:97 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:507 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Heim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1735 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Engin leitarskilyrði voru tilgreind. Birti nýlega hluti." #: wp-includes/admin-bar.php:593 msgid "Shortlink" msgstr "Stutthlekkur" #: wp-includes/admin-bar.php:836 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:581 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 #: wp-admin/menu.php:167 wp-admin/nav-menus.php:579 msgid "Menus" msgstr "Valmyndir" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:805 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1377 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1861 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3381 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4213 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4976 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5034 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5312 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5376 wp-includes/post.php:1234 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:123 #: wp-admin/async-upload.php:45 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:35 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:116 wp-admin/post.php:218 #: wp-admin/post.php:241 wp-admin/post.php:259 msgid "Invalid post type." msgstr "Ógild færsla." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1084 wp-includes/script-loader.php:275 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:25 #: wp-admin/includes/media.php:2570 msgid "Image" msgstr "Mynd" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Færa inn síðuskilju" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1129 wp-includes/script-loader.php:104 msgid "Insert link" msgstr "Skjóta inn tengli" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgid "Check Spelling" msgstr "Athuga stafsetningu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 msgid "Select all" msgstr "Velja allt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 wp-includes/script-loader.php:563 msgid "Action" msgstr "Aðgerð" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Letter" msgstr "Stafur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1088 msgid "Source" msgstr "Slóð" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1120 wp-includes/script-loader.php:366 msgid "Fullscreen" msgstr "Heilskjár" #: wp-includes/admin-bar.php:842 wp-admin/custom-background.php:65 #: wp-admin/menu.php:177 msgid "Background" msgstr "Grunnlitur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1090 msgid "Constrain proportions" msgstr "Halda réttum hlutföllum" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1086 msgid "General" msgstr "Almennt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:53 #: wp-admin/custom-background.php:363 msgid "Bottom" msgstr "Neðst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Middle" msgstr "Miðja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-admin/custom-background.php:353 msgid "Top" msgstr "Efst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1122 msgid "Horizontal space" msgstr "Lárétt bil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1091 msgid "Vertical space" msgstr "Lóðrétt bil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1094 msgid "Dimensions" msgstr "Hlutföll" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1089 msgid "Border" msgstr "Rammi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1092 msgid "Image description" msgstr "Lýsing á mynd" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgid "New document" msgstr "Nýtt skjal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Paste" msgstr "Líma" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4246 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 wp-admin/includes/misc.php:1619 msgid "Copy" msgstr "Afrita" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Cut" msgstr "Klippa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgid "Superscript" msgstr "Brjóstletur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgid "Subscript" msgstr "Hnéletur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgid "Strikethrough" msgstr "Útstrika" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgid "Underline" msgstr "Undirstrika" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1029 wp-includes/script-loader.php:102 msgid "Italic" msgstr "Skáletra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1028 wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Bold" msgstr "Feitletra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Code" msgstr "Mörkun" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1011 msgid "Heading 6" msgstr "Fyrirsögn 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1010 msgid "Heading 5" msgstr "Fyrirsögn 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1009 msgid "Heading 4" msgstr "Fyrirsögn 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Heading 3" msgstr "Fyrirsögn 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1007 msgid "Heading 2" msgstr "Fyrirsögn 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1006 msgid "Heading 1" msgstr "Fyrirsögn 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "Paragraph" msgstr "Efnisgrein" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1075 msgid "Document properties" msgstr "Skráareiginleikar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 wp-includes/script-loader.php:477 #: wp-includes/script-loader.php:559 wp-includes/script-loader.php:712 #: wp-includes/script-loader.php:735 wp-includes/script-loader.php:899 #: wp-includes/theme.php:2962 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Breytingar sem þú hefur gert glatast ef þú ferð út af síðunni." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgid "Row" msgstr "Röð" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Delete table" msgstr "Eyða töflu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgid "Copy table row" msgstr "Afrita röð töflu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgid "Cut table row" msgstr "Klippa töfluröð" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgid "Paste table row after" msgstr "Líma töfluröð á eftir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgid "Paste table row before" msgstr "Líma töfluröð á undan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 msgid "Table cell properties" msgstr "Eiginleikar töflureita" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgid "Table row properties" msgstr "Eiginleikar töfluraða" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgid "Insert column after" msgstr "Bæta við dálki á eftir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgid "Insert column before" msgstr "Bæta við dálki á undan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgid "Delete row" msgstr "Eyða röð" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgid "Insert row after" msgstr "Bæta við röð á eftir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgid "Insert row before" msgstr "Bæta við röð á undan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1118 msgid "Print" msgstr "Prenta" #: wp-includes/class-http.php:970 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271 msgid "Too many redirects." msgstr "Of margar áframsendingar." #: wp-includes/class-http.php:267 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Notandi hefur lokað fyrir beiðnir um HTTP." #: wp-includes/class-walker-category.php:132 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "RSS-veita fyrir allar færslur í flokkinum %s" #: wp-includes/category-template.php:516 wp-includes/taxonomy.php:521 msgid "No categories" msgstr "Engir flokkar" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Tenglar" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "Síðast uppfært: %s" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:294 wp-includes/author-template.php:456 msgid "Posts by %s" msgstr "Færslur eftir þennan höfund: %s" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:227 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Skoða vef höfundar: %s" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:282 msgid "(Edit)" msgstr "(Breyta)" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:282 #: wp-includes/class-walker-comment.php:336 wp-admin/comment.php:199 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:723 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:275 #: wp-includes/class-walker-comment.php:344 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Athugasemd þín bíður samþykkis." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:276 #: wp-includes/script-loader.php:242 wp-includes/script-loader.php:527 #: wp-includes/script-loader.php:897 wp-admin/includes/nav-menu.php:471 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:762 msgid "No results found." msgstr "Ekkert fannst." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4985 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:51 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255 #: wp-includes/script-loader.php:865 msgid "Default" msgstr "Sjálfgildi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 wp-includes/media-template.php:965 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:76 #: wp-admin/options-media.php:58 msgid "Height" msgstr "Hæð" #: wp-includes/admin-bar.php:495 wp-admin/includes/ms.php:922 #: wp-admin/options.php:21 wp-admin/network/menu.php:65 msgid "Settings" msgstr "Stillingar" #. translators: Network menu item #: wp-includes/admin-bar.php:355 wp-includes/admin-bar.php:451 #: wp-includes/admin-bar.php:534 wp-includes/deprecated.php:2800 #: wp-includes/deprecated.php:2802 wp-admin/index.php:30 wp-admin/menu.php:23 #: wp-admin/my-sites.php:119 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:514 #: wp-admin/network/index.php:19 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:128 wp-admin/network/site-settings.php:81 #: wp-admin/network/site-themes.php:162 wp-admin/network/site-users.php:220 msgid "Dashboard" msgstr "Stjórnborð" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 wp-includes/media-template.php:965 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:70 #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Width" msgstr "Breidd" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:366 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80 #: wp-admin/customize.php:208 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:872 msgid "Help" msgstr "Hjálp" #: wp-includes/admin-bar.php:550 wp-includes/post.php:1449 msgid "New Post" msgstr "Ný færsla" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5345 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 wp-includes/class-wp-editor.php:1701 #: wp-includes/script-loader.php:277 wp-includes/script-loader.php:371 #: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:1137 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:331 #: wp-admin/theme-install.php:304 msgid "Close" msgstr "Loka" #: wp-includes/category-template.php:148 wp-admin/includes/upgrade.php:134 msgid "Uncategorized" msgstr "Óflokkað" #: wp-includes/admin-bar.php:904 wp-includes/admin-bar.php:905 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1722 wp-includes/media.php:3496 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:408 wp-admin/includes/nav-menu.php:456 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:459 wp-admin/includes/nav-menu.php:696 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:747 wp-admin/includes/nav-menu.php:750 #: wp-admin/includes/template.php:1556 wp-admin/includes/template.php:1559 #: wp-admin/includes/theme-install.php:88 msgid "Search" msgstr "Leita" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:634 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1081 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1026 msgid "Add" msgstr "Nota" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 wp-includes/script-loader.php:692 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:127 wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 #: wp-admin/includes/template.php:771 msgid "OK" msgstr "Í lagi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 wp-includes/media-template.php:398 #: wp-includes/media-template.php:579 wp-includes/media-template.php:837 #: wp-includes/media-template.php:902 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:83 #: wp-admin/includes/media.php:1222 wp-admin/includes/media.php:2808 msgid "Caption" msgstr "Myndatexti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 wp-includes/media-template.php:612 #: wp-admin/includes/media.php:1291 wp-admin/includes/media.php:2599 msgid "Alignment" msgstr "Jöfnun" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:49 #: wp-includes/media-template.php:626 wp-includes/media-template.php:857 #: wp-includes/media-template.php:923 wp-admin/custom-background.php:359 #: wp-admin/includes/media.php:971 wp-admin/includes/media.php:2608 msgid "Right" msgstr "Hægri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:48 #: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media-template.php:854 #: wp-includes/media-template.php:920 wp-admin/custom-background.php:358 #: wp-admin/includes/media.php:971 wp-admin/includes/media.php:2606 msgid "Center" msgstr "Miðja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:851 #: wp-includes/media-template.php:917 wp-admin/custom-background.php:357 #: wp-admin/includes/media.php:971 wp-admin/includes/media.php:2604 msgid "Left" msgstr "Vinstri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 wp-admin/includes/image-edit.php:204 msgid "Redo" msgstr "Endurgera" #: wp-includes/admin-bar.php:854 wp-admin/custom-header.php:73 #: wp-admin/menu.php:172 msgid "Header" msgstr "Síðuhaus" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4666 #: wp-includes/script-loader.php:551 wp-includes/script-loader.php:705 #: wp-admin/includes/dashboard.php:524 wp-admin/includes/meta-boxes.php:41 msgid "Save Draft" msgstr "Vista drög" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 wp-includes/class-wp-editor.php:1747 #: wp-includes/media.php:3498 wp-includes/script-loader.php:510 #: wp-includes/script-loader.php:561 wp-includes/script-loader.php:693 #: wp-admin/comment.php:225 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1745 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/dashboard.php:163 wp-admin/includes/dashboard.php:1187 #: wp-admin/includes/file.php:1766 wp-admin/includes/image-edit.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1511 wp-admin/includes/media.php:1960 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128 wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 #: wp-admin/includes/template.php:443 wp-admin/includes/template.php:667 #: wp-admin/includes/template.php:772 wp-admin/options-general.php:112 #: wp-admin/user-edit.php:476 wp-admin/user-edit.php:585 #: wp-admin/user-new.php:458 wp-admin/widgets.php:317 wp-admin/widgets.php:511 #: wp-admin/network/settings.php:151 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" #: wp-includes/admin-bar.php:486 wp-admin/plugins.php:445 #: wp-admin/update-core.php:225 wp-admin/update-core.php:237 #: wp-admin/network/menu.php:59 wp-admin/network/settings.php:417 msgid "Plugins" msgstr "Viðbætur" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4200 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1117 wp-includes/media-template.php:1247 #: wp-admin/custom-background.php:248 wp-admin/custom-header.php:480 #: wp-admin/customize.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1286 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:55 wp-admin/includes/post.php:1645 #: wp-admin/theme-install.php:283 wp-admin/theme-install.php:291 #: wp-admin/theme-install.php:352 msgid "Preview" msgstr "Forskoða" #: wp-includes/admin-bar.php:468 wp-admin/includes/ms.php:763 #: wp-admin/includes/ms.php:920 wp-admin/menu.php:219 wp-admin/users.php:23 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:229 #: wp-admin/network/menu.php:43 wp-admin/network/users.php:30 #: wp-admin/network/users.php:58 wp-admin/network/users.php:160 #: wp-admin/network/users.php:218 msgid "Users" msgstr "Notendur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1080 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:123 #: wp-includes/media-template.php:408 wp-includes/media-template.php:589 #: wp-admin/edit-link-form.php:116 wp-admin/edit-tag-form.php:175 #: wp-admin/edit-tags.php:449 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:385 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:178 #: wp-admin/includes/media.php:1227 wp-admin/includes/media.php:2831 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:985 wp-admin/themes.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:246 msgid "Description" msgstr "Lýsing" #: wp-includes/category-template.php:519 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:97 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47 #: wp-admin/edit-link-form.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128 msgid "Categories" msgstr "Flokkar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1119 wp-includes/script-loader.php:733 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:244 wp-admin/edit-link-form.php:27 #: wp-admin/includes/image-edit.php:221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:35 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:331 wp-admin/includes/meta-boxes.php:935 #: wp-admin/includes/widgets.php:266 msgid "Save" msgstr "Vista" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1750 wp-includes/script-loader.php:525 #: wp-admin/edit-link-form.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:971 msgid "Add Link" msgstr "Bæta við tengli" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4661 #: wp-includes/script-loader.php:549 wp-includes/script-loader.php:701 #: wp-admin/customize.php:177 wp-admin/edit-form-advanced.php:251 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:295 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296 msgid "Publish" msgstr "Birta á vef" #. translators: %s: number of comments marked as spam #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 wp-admin/edit-comments.php:262 #: wp-admin/edit-comments.php:273 wp-admin/edit.php:334 #: wp-admin/includes/image-edit.php:203 wp-admin/includes/media.php:1515 #: wp-admin/includes/template.php:482 wp-admin/includes/template.php:485 #: wp-admin/upload.php:289 wp-admin/upload.php:307 msgid "Undo" msgstr "Afturkalla" #: wp-includes/class-walker-comment.php:236 #: wp-includes/class-walker-comment.php:340 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-admin/comment.php:216 #: wp-admin/edit-form-comment.php:106 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:317 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:652 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1238 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:437 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/dashboard.php:634 wp-admin/includes/meta-boxes.php:107 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 #: wp-admin/includes/post.php:1377 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:513 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:439 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1111 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 wp-includes/class-wp-editor.php:1706 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:86 #: wp-includes/media-template.php:376 wp-includes/media-template.php:557 #: wp-includes/media.php:3494 wp-includes/media.php:4017 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 #: wp-admin/comment.php:164 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:157 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:127 #: wp-admin/includes/media.php:2575 wp-admin/includes/nav-menu.php:279 #: wp-admin/includes/template.php:431 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:226 msgid "URL" msgstr "Slóð" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1081 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:27 #: wp-admin/comment.php:153 wp-admin/edit-form-advanced.php:323 #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1450 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:804 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:288 #: wp-admin/includes/theme-install.php:68 msgid "Author" msgstr "Höfundur" #: wp-includes/admin-bar.php:337 wp-includes/admin-bar.php:567 #: wp-includes/deprecated.php:2798 msgid "Visit Site" msgstr "Skoða vefinn" #. translators: comment date format. See https://secure.php.net/date #. translators: date format in table columns, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-editor.php:1640 wp-admin/comment.php:201 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1861 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:725 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:452 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:987 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:353 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:290 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: wp-activate.php:178 wp-includes/post-template.php:1595 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:167 msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" #. translators: %s: plugin name #: wp-activate.php:132 wp-includes/script-loader.php:841 #: wp-includes/script-loader.php:842 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:76 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:512 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:457 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:630 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:182 #: wp-admin/theme-install.php:278 wp-admin/theme-install.php:308 #: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/themes.php:433 wp-admin/themes.php:493 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:517 msgid "Activate" msgstr "Virkja" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5179 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5220 #: wp-admin/custom-background.php:393 msgid "Fill Screen" msgstr "Heilskjár" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5132 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Eða sláðu inn YouTube vefslóð:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5709 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Vinsamlega gefðu upp gilda YouToube vefslóð." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:766 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:820 msgid "No widgets found." msgstr "Engir aukahlutir fundust." #. translators: %d: the number of widgets found #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:765 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Fjöldi aukahluta sem fannst: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5639 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Óþekkt stilling bakgrunns." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5634 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Ógilt gildi fyrir stærð bakgrunns." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5626 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Ógilt gildi fyrir Y-áss endurtekningu á bakgrunni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5622 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Ógilt gildi fyrir X-áss endurtekningu á bakgrunni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5614 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Ógilt gildi fyrir endutekningu á bakgrunni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5316 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Læra meira um CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5349 msgid "Additional CSS" msgstr "Viðbótar CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5243 #: wp-admin/custom-background.php:410 msgid "Scroll with Page" msgstr "Skruna með síðu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5231 #: wp-admin/custom-background.php:402 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Endurtekning á bakgrunni" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214 #: wp-admin/custom-background.php:388 wp-admin/custom-background.php:389 msgid "Image Size" msgstr "Stærð myndar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5180 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5219 #: wp-admin/custom-background.php:392 msgid "Fit to Screen" msgstr "Sníða að skjástærð" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Ógilt UUID fyrir breytingar" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:633 msgid "New page title…" msgstr "Titill nýrrar síðu…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632 msgid "New page title" msgstr "Titill nýrrar síðu" #: wp-includes/feed.php:542 wp-admin/link-parse-opml.php:76 #: wp-admin/link-parse-opml.php:77 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP XML viðbótin er ekki til staðar. Vinsamlegast hafðu samband við hýsingaraðila til þess að virkja PHP XML viðbótina." #. translators: %s: add new page label #. translators: %s: add new taxonomy label #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:628 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:553 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #. translators: %1$s is the post type name and %2$s is the error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:902 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "Ekki var hægt að stofna %1$s: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5618 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Ógilt gildi fyrir viðhengi bakgrunns." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "UUID fyrir breytingar finnst ekki." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2272 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Stilling er ekki til eða óþekkt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2065 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Ekki er hægt að forskoða þetta form." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2064 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Ekki er hægt að forskoða þennan tengil." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2277 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Óheimilt að breyta stillingu vegna getu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1849 msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend." msgstr "Óheimilt. Þú getur fjarlægt customize_messenger_channel færibreytina til þess að forskoða sem framendi." #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5685 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Aðeins %1$s eða %2$s skrár geta verið notaðar í myndbands-haus. Vinsamlegast umbreyttu myndbandinu þínu og reyndu aftur, eða halaðu því upp á YouTube og tengdu það við í valmöguleikanum hér að neðan." #. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5069 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Halaðu myndbandið þitt upp á %1$s sniði og lágmarkaður skráarstærð þess fyrir bestu mögulegu útkomu. Þemað þitt mælir með hæðinni %2$s dílar." #. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5062 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Halaðu myndbandið þitt upp á %1$s sniði og lágmarkaður skráarstærð þess fyrir bestu mögulegu útkomu. Þemað þitt mælir með breiddinni %2$s dílar." #. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5055 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Halaðu myndbandið þitt upp á %1$s sniði og lágmarkaður skráarstærð þess fyrir bestu mögulegu útkomu. Þemað þitt mælir með stærðinni %2$s dílar." #. translators: %s: current user's display name #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Howdy, %s" msgstr "Halló, %s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 wp-includes/media.php:3538 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:994 msgid "Apply" msgstr "Framkvæma" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5282 msgid "A static page" msgstr "Ákveðin síða" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4983 msgid "Change logo" msgstr "Breyta lógói" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4988 msgid "Choose logo" msgstr "Velja lógó" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5047 msgid "Header Media" msgstr "Myndefni í síðuhaus" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5122 msgid "Header Video" msgstr "Myndband í síðuhaus" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5048 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Ef þú bætir við myndbandi verður myndin birt á meðan myndband hleðst inn." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4974 #: wp-admin/includes/template.php:1856 msgid "Logo" msgstr "Lógó" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4986 msgid "No logo selected" msgstr "Ekkert lógó valið" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4982 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4987 msgid "Select logo" msgstr "Veldu lógó" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5315 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:25 #: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að breyta þemastillingum á þessum vef." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516 #: wp-includes/script-loader.php:567 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Því miður, þú hefur ekki heimild til þess að sérsníða þennan vef." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1072 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Auðkenni" #. translators: The user language selection field label #: wp-includes/class-wp-editor.php:1100 wp-admin/user-edit.php:312 msgid "Language" msgstr "Tungumál" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1128 msgid "Link" msgstr "Tengill" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4243 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5318 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:56 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1095 wp-admin/includes/dashboard.php:1107 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1120 wp-admin/includes/meta-boxes.php:61 msgid "(opens in a new window)" msgstr "(tenglar opnast í nýjum glugga)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Veffangið sem þú gafst upp virðist vera netfang. Viltu bæta við mailto: forskeytinu sem krafist er í netföngum?" #: wp-includes/category-template.php:801 wp-includes/category-template.php:810 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:483 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:727 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1296 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s hlutur" msgstr[1] "%s hlutir" #: wp-includes/admin-bar.php:444 msgid "Network Admin" msgstr "Netstjórnandi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1098 wp-admin/includes/misc.php:1670 msgid "Table of Contents" msgstr "Efnisyfirlit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1102 msgid "Insert/edit media" msgstr "Setja inn/breyta gögnum" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1096 msgid "Date/time" msgstr "Dags/tími" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1132 msgid "New window" msgstr "Nýr gluggi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1133 msgid "Text to display" msgstr "Texti til birtingar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4198 wp-admin/comment.php:61 #: wp-admin/comment.php:255 wp-admin/includes/post.php:1572 #: wp-admin/plugin-editor.php:305 wp-admin/theme-editor.php:333 msgid "Go back" msgstr "Til baka" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3256 msgid "Security check failed." msgstr "Stóðst ekki öryggispróf." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:604 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Skoða allar staðsetningar" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:592 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Þemað þitt styður birtingu valmyndar á einni staðsetningu. Veldu hvaða valmynd þú vilt nota." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:984 msgid "Create New Menu" msgstr "Búa til nýja valmynd" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:709 msgid "New Menu" msgstr "Ný valmynd" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5264 msgid "Homepage Settings" msgstr "Stillingar forsíðu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5277 #: wp-admin/options-reading.php:70 wp-admin/options-reading.php:71 msgid "Your homepage displays" msgstr "Forsíðan þín sýnir" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3056 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Engar breytingar vistaðar, svo það er ekkert til að færa í rusl." #: wp-includes/admin-bar.php:705 msgid "Edit User" msgstr "Breyta notanda" #: wp-includes/admin-bar.php:668 msgid "View User" msgstr "Skoða notanda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1099 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Setja inn eða breyta sýnishorni kóða" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5362 msgid "CSS code" msgstr "CSS-kóði" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:416 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Þemað þitt getur birt valmyndir á einni staðsetningu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4888 msgid "WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org þemu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4246 msgid "Copied" msgstr "Afritað" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3065 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3081 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Ekki tókst að færa breytingar í rusl." #. translators: %d: number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4750 msgid "%d themes found" msgstr "%d þemu fundust" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4748 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu þema?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:436 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Ef þemað þitt hefur margar valmyndir getur hjálpað að gefa þeim skýr nöfn til aðgreiningar." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4879 msgid "Installed themes" msgstr "Uppsett þemu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3071 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Breytingar hafa þegar verið færðar í rusl." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3086 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Breytingar færðar í rusl." #. translators: %s: number of invalid settings #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2707 #: wp-includes/script-loader.php:594 wp-includes/script-loader.php:596 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Ekki hægt að vista vegna %s ógildrar stillingar." msgstr[1] "Ekki hægt að vista vegna %s ógildra stillinga." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4021 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s er nú þegar að sérsníða vefinn. Viltu taka yfir?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4671 #: wp-includes/script-loader.php:554 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Áætla" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:604 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Sjá staðsetningar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Veffangið sem þú gafst upp virðist vera utanaðkomandi tengill. Viltu bæta við https:// forskeytinu?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1071 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Id ætti að byrja á bókstaf, þar á eftir aðeins bókstafir, tölustafir, punktar, bandstrik, tvípunktar eða undirstrik." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Hleð fleiri niðurstöður... vinsamlegast bíðið." #: wp-includes/class-wp-editor.php:182 wp-includes/class-wp-editor.php:1261 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Ritþór" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Ritþór. Ýttu á Alt + Shift + H fyrir hjálp." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Ritþór. Ýttu á Control+Option+H fyrir hjálp." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:415 wp-admin/menu-header.php:257 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Fara í tækjastiku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Table properties" msgstr "Eiginleikar töflu" #: wp-includes/category-template.php:1131 msgid "Tags: " msgstr "Merki: " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4202 #: wp-admin/includes/post.php:1652 msgid "Take over" msgstr "Taka yfir" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:128 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Valmyndarkenni (e. ID) ætti ekki að vera tómt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5679 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Þetta myndband er of stórt til þess að nota sem myndband í haus. Reyndu styttra myndband eða fínstilltu þjöppun og halaðu upp skrá sem er minni en 8MB. Eða halaðu myndbandinu upp á YouTube og tengdu það við með valkostinum hér fyrir neðan." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Þegar þú byrjar nýja málsgrein með einhverju af þessum sniðflýtileiðum og stafabili á eftir, mun sniðið verða virkjað sjálfkrafa. Ýttu á Backspace eða Escape til þess að afturkalla." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3272 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Því miður er þér ekki heimilt að taka yfir." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3704 wp-includes/functions.php:2674 #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:565 #: wp-includes/script-loader.php:645 wp-includes/script-loader.php:850 #: wp-admin/custom-header.php:722 wp-admin/custom-header.php:880 #: wp-admin/custom-header.php:888 wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/file.php:592 wp-admin/media-upload.php:37 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:50 wp-admin/users.php:133 #: wp-admin/network/site-users.php:157 msgid "Something went wrong." msgstr "Eitthvað fór úrskeiðis."