![]() Server : Apache/2 System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64 User : gositeme ( 1004) PHP Version : 8.2.29 Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname Directory : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/ |
# Translation of WordPress - 4.9.x in Kazakh # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-07-10 11:35:44+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: kk_KZ\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x\n" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Тақырыпта %1$s жоқ" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Тақырыбыңызға %1$s үлгісін қосыңыз." #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> блог мұрағатынан <strong>«%3$s»</strong> іздедіңіз. Егер бұл іздеу нәтижелер арасынан ештеңе табылмаса, мына сілтемелерден біреуін қарап көріуңіз мүмкін." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:901 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Сіздің іздемек болған <strong>%s</strong> табылмады, сіз жаңадан жасауыңызға болады." #: wp-login.php:921 wp-login.php:926 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-includes/theme.php:1970 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Мета" #: wp-includes/theme.php:2051 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2039 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2035 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2027 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2023 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2073 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Блог" #: wp-includes/theme.php:2031 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2043 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2019 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2047 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #. translators: 1: display name, 2: user_login #: wp-includes/user.php:1126 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:177 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1600 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-signup.php:125 msgid "domain" msgstr "домен" #: wp-includes/user.php:2068 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2070 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:30 #: wp-admin/includes/import.php:199 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/user.php:2069 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/wp-db.php:1283 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "В запросе ожидался только один заполнитель, но был послан массив из множества заполнителей." #: wp-includes/script-loader.php:555 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Запланировано" #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen #: wp-includes/script-loader.php:602 msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Вы не сможете устанавливать новые темы отсюда, так как ваша установка требует ввода данных для SFTP входа. Пожалуйста воспользуйтесь <a href=\"%s\">добавлением тем через консоль</a>." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:525 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Часто используемые" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Часто используемые" #. translators: %s: a list of valid video file extensions #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "К сожалению, не получилось загрузить видео по указанному URL. Пожалуйста проверьте что URL указывает на поддерживаемый видео файл (%s) или поток (например YouTube или Vimeo)." #: wp-includes/script-loader.php:702 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:293 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Запланировать" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Добавить меню навигации на боковую панель." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:579 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "Пользователь %s перехватил и сейчас производит настройку." #: wp-includes/script-loader.php:573 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Похоже что-то пошло не так. Подождите пару секунд и попробуйте снова." #. translators: %s: site name #: wp-login.php:364 msgid "Site Name: %s" msgstr "Название сайта: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name #: wp-login.php:62 wp-admin/admin-header.php:50 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #: wp-includes/wp-db.php:1246 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Неподдерживаемый тип значения (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1054 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Виджеты должны быть зарегистрированы с помощью %s, перед тем как они будут отображаться." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:322 msgid "Link to:" msgstr "Ссылка на:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:31 msgid "No images selected" msgstr "Изображения не выбраны" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:26 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Показывает галерею изображений." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:25 #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Пользовательский HTML виджет" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:292 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Используйте виджет пользовательского HTML-кода для добавления произвольного HTML кода в области виджетов." #. translators: %s: New email address #: wp-includes/user.php:2727 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Ваш адрес email пока не обновлен. Проверьте получение сообщения с подтверждением в ящике %s." #: wp-includes/user.php:2708 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] Новый адрес электронной почты" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2663 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет ###USERNAME###,\n" "\n" "Вы недавно запросили смену адреса электронной почты вашей учетной записи.\n" "\n" "Если это на самом деле вы, то подтвердите замену нажав на ссылку ниже:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Вы можете проигнорировать и удалить сообщение, для того\n" "чтобы не предпринимать никаких действий.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2645 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Этот email адрес уже используется." #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "← Back to Categories" msgstr "← Назад к рубрикам" #: wp-includes/taxonomy.php:123 msgid "← Back to Link Categories" msgstr "← Назад к категориям ссылок" #: wp-includes/script-loader.php:868 msgid "Color value" msgstr "Значение цвета" #: wp-includes/script-loader.php:864 msgid "Clear color" msgstr "Очистить цвет" #: wp-includes/script-loader.php:810 msgid "Installation Failed!" msgstr "Установка не удалась!" #: wp-includes/script-loader.php:599 msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Извините, вы не можете сделать предпросмотр новых тем, пока у вас имеются запланированные или сохраненные как черновик изменения. Опубликуйте ваши изменения или дождитесь их публикации для предпросмотра новых тем." #: wp-includes/script-loader.php:598 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Запланируйте ваши изменения для публикации на будущую дату." #: wp-includes/script-loader.php:591 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Главная страница и страница записей не должны быть одинаковы." #. translators: %d: error count #: wp-includes/script-loader.php:587 wp-includes/script-loader.php:589 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:217 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:219 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете сохранить." msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version #: wp-includes/script-loader.php:581 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Имеется более свежая автоматически сохраненная версия ваших изменений чем та, которую вы просматриваете. <a href=\"%s\">Восстановить автоматически сохраненную версию</a>" #: wp-includes/script-loader.php:577 msgid "Are you sure you’d like to discard your unpublished changes?" msgstr "Вы точно хотите отменить ваши неопубликованные изменения?" #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Откатываем неопубликованные изменения…" #: wp-includes/script-loader.php:575 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Настраиваем живой предпросмотр. Это займет какое-то время." #: wp-includes/script-loader.php:574 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Скачивается ваша новая тема…" #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "Discard changes" msgstr "Отменить изменения" #: wp-includes/script-loader.php:557 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Пожалуйста сохраните ваши изменения для того чтобы иметь возможность поделиться предпросмотром." #: wp-includes/script-loader.php:553 msgid "Updating" msgstr "Обновляем" #: wp-includes/script-loader.php:552 msgid "Draft Saved" msgstr "Черновик сохранен" #: wp-includes/script-loader.php:547 wp-admin/customize.php:177 msgid "Activate & Publish" msgstr "Активировать и опубликовать" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313 #: wp-admin/plugin-editor.php:127 wp-admin/theme-editor.php:34 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "При использовании программы чтения с экрана: в режиме форм вам потребуется нажать кнопку Esc дважды." #: wp-includes/script-loader.php:605 wp-admin/customize.php:180 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:459 msgid "Publish Settings" msgstr "Настройки публикации" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:481 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Этот виджет мог содержать код, который возможно будет работать лучше с новым виджетом “HTML-код” Как насчет того, чтобы попробовать его ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Эй! Выглядит так, как будто вы только что вставили HTML в визуальный редактор виджета Текст. Наверное лучше было вставить его в вкладку “Текст” Альтернативно, попробуйте новый виджет “Пользовательского HTML”!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Вы только что вставили HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет “HTML-код” ? Вы можете найти его в списке доступных виджетов на этом экране. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:516 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет “HTML-код” ? Вы можете найти его нажав кнопку “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Добавить виджет</a>” и поискав “HTML”. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Новый виджет пользовательского HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:479 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Этот виджет содержит код, более подходящий для нового виджета “HTML-код”. Как насчет того, чтобы попробовать его?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Произвольный текст." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Некоторые HTML теги недопустимы, включая:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML-код" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Произвольный HTML-код." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:140 msgid "Show tag counts" msgstr "Показать количество меток" #. translators: %s: the name of a city #: wp-includes/script-loader.php:1213 msgid "City updated. Listing events near %s." msgstr "Настройки города обновлены. Выводим список мероприятий рядом с %s." #: wp-includes/script-loader.php:1192 msgid "Attend an upcoming event near you." msgstr "Участвовать в предстоящем мероприятии рядом с вами." #: wp-includes/script-loader.php:1190 msgid "Enter your closest city to find nearby events." msgstr "Введите ближайший город, чтобы найти мероприятия рядом." #. translators: %s: network settings URL #: wp-signup.php:847 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Для изменения настроек или отключения регистрации пройдите на <a href=\"%s\">Страницу настроек</a>." #: wp-signup.php:840 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети разрешена." #: wp-signup.php:837 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Регистрация пользователей в сети разрешена." #: wp-signup.php:834 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Регистрация сайтов в сети разрешена." #: wp-signup.php:831 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети запрещена." #: wp-signup.php:826 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Приветствуем Администратора Сети!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:54 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148 msgid "Title for the widget" msgstr "Название виджета" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142 msgid "URL to the media file" msgstr "URL медиафайла" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:135 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID записи вложения" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на приемлемый файл." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78 msgid "Media Widget" msgstr "Медиа" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:77 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Медиа виджет (%d)" msgstr[1] "Медиа виджеты (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73 msgid "We can’t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Мы не можем найти этот файл. Проверьте вашу <a href=\"%s\">медиатеку</a> и убедитесь что он не был удален. " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgid "Add to Widget" msgstr "Добавить к виджету" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Заменить" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:66 msgid "No media selected" msgstr "Медиа не выбрано" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:58 msgid "A media item." msgstr "Медиа элемент." #. translators: %s: video extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:91 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL для источника %s видео" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42 msgid "Video Widget" msgstr "Видео" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Видео виджет (%d)" msgstr[1] "Видео виджеты (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:37 msgid "We can’t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Мы не можем найти это видео. Проверьте вашу <a href=\"%s\">медиатеку</a> и убедитесь что оно не было удалено." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Заменить" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:32 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Добавить" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Показывает видео из медиабиблиотеки или с YouTube, Vimeo или иного провайдера." #. translators: placeholder is image filename #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342 msgid "Current image: %s" msgstr "Текущее изображение: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42 msgid "Image Widget" msgstr "Изображение" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Виджет изображений (%d)" msgstr[1] "Виджеты изображений (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:37 msgid "We can’t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Мы не можем найти это изображение. Проверьте вашу <a href=\"%s\">медиатеку</a> и убедитесь что оно не было удалено." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Заменить" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:34 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:26 msgid "Displays an image." msgstr "Показывает изображение." #. translators: %s: audio extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:81 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL источника %s аудиофайла." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на аудиофайл. " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42 msgid "Audio Widget" msgstr "Аудио" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Аудио виджет (%d)" msgstr[1] "Аудио виджеты (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:37 msgid "We can’t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Мы не можем найти этот аудиофайл. Проверьте вашу <a href=\"%s\">медиатеку</a> и убедитесь что он не был удален." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Заменить" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26 msgid "Displays an audio player." msgstr "Показывает аудио проигрыватель." #: wp-includes/script-loader.php:582 msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Эта тема не поддерживает видео заголовки на этой странице. Перейдите на главную или другую страницу, которая поддерживает видео заголовки." #: wp-includes/taxonomy.php:427 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Удаление встроенных таксономий не допускается" #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1741 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Это значит, что связь с сервером базы данных по адресу %s утеряна. Возможно, сервер недоступен." #: wp-includes/wp-db.php:1737 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Ошибка повторного подключения к базе данных" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1594 wp-includes/wp-db.php:1752 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Если вы не знаете, что означают эти термины — возможно, стоит обратиться к хостинг-провайдеру. Если и после этого вам понадобится помощь — всегда можно посетить <a href=\"%s\">форум поддержки WordPress</a>." #: wp-includes/wp-db.php:1587 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Вы уверены, что указали правильное имя пользователя и пароль?" #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1581 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Это значит, что либо имя пользователя и пароль в файле %1$s неверны, либо нам не удалось связаться с сервером базы данных по адресу %2$s. Возможно, сервер недоступен." #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1061 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Если вы не знаете, как настроить доступ к базе данных, следует <strong>обратиться к хостинг-провайдеру</strong>. Если проблему так и не удалось решить — возможно, вам помогут на <a href=\"%s\">форуме поддержки WordPress</a>." #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1053 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "В некоторых системах имя базы данных дополняется именем пользователя в виде префикса, получается что-то вроде <code>username_%1$s</code>. Возможно, причина в этом?" #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1046 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Имеет ли пользователь %1$s права на использование базы данных %2$s?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1037 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "Мы успешно подключились к серверу (это значит, что имя пользователя и пароль верны), но не смогли выбрать базу данных %s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:147 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Облако меток не будет отображено, потому что ни одна из таксономий его не поддерживает." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1933 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Это уведомление подтверждает успешную смену вашего адреса e-mail на сайте «###SITENAME###».\n" "\n" "Если вы не меняли адрес, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта «###SITENAME###»\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1877 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Это уведомление подтверждает успешную смену вашего пароля на сайте «###SITENAME###».\n" "\n" "Если вы не меняли пароль, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта «###SITENAME###»\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:294 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Попытка вывести шорткод без функции обработки: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:381 wp-includes/taxonomy.php:382 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Имена таксономий должны быть от 1 до 20 символов." #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4099 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/script-loader.php:854 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:275 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Плагинов не найдено. Попробуйте другой запрос." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL #: wp-login.php:920 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Cookies заблокированы из-за неожиданного вывода на экран. Посмотрите <a href=\"%1$s\">документацию</a> или обратитесь за помощью на <a href=\"%2$s\">форумы поддержки</a>." #: wp-includes/user.php:2108 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Подсказка: Рекомендуется задать пароль длиной не менее двенадцати символов. Чтобы сделать его надёжнее, используйте буквы верхнего и нижнего регистра, числа и символы наподобие ! \" ? $ % ^ & )." #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/update.php:152 wp-includes/update.php:344 #: wp-includes/update.php:526 wp-admin/includes/plugin-install.php:165 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:177 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:188 wp-admin/includes/theme.php:465 #: wp-admin/includes/theme.php:478 wp-admin/includes/theme.php:489 #: wp-admin/includes/translation-install.php:62 #: wp-admin/includes/translation-install.php:75 #: wp-admin/includes/translation-install.php:86 #: wp-admin/includes/update.php:118 wp-admin/theme-install.php:58 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Возможно, что-то не так с сайтом WordPress.org или с настройками вашего сервера. Если проблема не решится, обратитесь на <a href=\"%s\">форумы поддержки</a>." #: wp-includes/script-loader.php:556 msgid "Invalid" msgstr "Ключ неверен" #: wp-includes/taxonomy.php:520 msgid "No tags found." msgstr "Меток не найдено." #: wp-includes/taxonomy.php:2389 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Не удалось вставить связь элемента в базу данных" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:142 msgid "Display post date?" msgstr "Отображать дату записи?" #. translators: 1: link to new site, 2: login URL, 3: username #: wp-signup.php:476 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s - ваш новый сайт. <a href=\"%2$s\">Войдите</a> как “%3$s”, используя ваш пароль." #: wp-includes/script-loader.php:883 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Не удалось загрузить изображение для просмотра. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку." #: wp-includes/script-loader.php:842 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:79 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:418 msgid "Network Enable" msgstr "Разрешить для сети" #: wp-signup.php:766 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Проверьте корзину или папку для спама в вашем почтовом клиенте. Иногда письма по ошибке оказываются там." #: wp-signup.php:765 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Подождите ещё немного. Иногда доставка электронного письма может задержаться по независящим от нас причинам." #: wp-signup.php:892 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Извините, в настоящий момент регистрация закрыта." #: wp-signup.php:242 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "На этот адрес будет отправлено письмо для подтверждения. (Внимательно проверьте адрес e-mail, перед тем как продолжить.)" #: wp-signup.php:763 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Если вы ещё не получили письмо со ссылкой для активации, можно сделать несколько вещей:" #: wp-signup.php:315 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Добро пожаловать, %s. Заполнив форму ниже, вы сможете <strong>добавить к вашей учётной записи ещё один сайт</strong>. На количество сайтов нет ограничений, но к написанию материалов подходите ответственно!" #: wp-signup.php:894 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Вы уже вошли на сайт. Нет нужды регистрироваться снова!" #. translators: %s: login URL #: wp-signup.php:859 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Вам необходимо <a href=\"%s\">авторизоваться</a>, чтобы создать новый сайт." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:129 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Не менее 4 символов, только буквы и цифры. Значение нельзя изменить позже, будьте внимательны!" #. translators: 1: Number of updates available to themes #: wp-includes/update.php:630 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d обновление темы" msgstr[1] "%d обновления тем" #: wp-signup.php:760 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Если вы не активируете ваш сайт в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново." #: wp-signup.php:757 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Но прежде чем вы сможете пользоваться своим сайтом, <strong>нужно его активировать</strong>." #: wp-signup.php:557 msgid "Gimme a site!" msgstr "Дайте мне сайт!" #: wp-signup.php:873 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Регистрация сайтов отключена." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:755 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Поздравляем! Ваш новый сайт, %s, почти готов." #: wp-signup.php:330 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Если вы не собираетесь использовать отличный домен, оставьте его для новых пользователей. А теперь приступайте!" #: wp-signup.php:312 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Что-то не получилось. Пожалуйста, исправьте данные в этой форме и попробуйте ещё раз." #: wp-signup.php:238 msgid "Email Address:" msgstr "Адрес e-mail:" #: wp-signup.php:235 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Не менее 4 символов, только буквы и цифры.)" #: wp-signup.php:175 msgid "Privacy:" msgstr "Приватность:" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "← Back to Tags" msgstr "← Назад к меткам" #: wp-includes/taxonomy.php:4170 msgid "Invalid object ID." msgstr "Неверный ID объекта" #. translators: 1: Taxonomy term slug #: wp-includes/taxonomy.php:2743 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Ярлык “%s” уже используется другим элементом" #: wp-includes/taxonomy.php:2165 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Не удалось вставить элемент в базу данных" #: wp-includes/taxonomy.php:748 wp-includes/taxonomy.php:2657 #: wp-includes/taxonomy.php:3958 msgid "Empty Term." msgstr "Пустой элемент" #: wp-includes/script-loader.php:866 msgid "Select default color" msgstr "Выбрать цвет по умолчанию" #: wp-trackback.php:128 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "Бұл пост URL-на бізде пиң бар" #: wp-trackback.php:114 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Кешіріңіз, бұл элемент үшін Trackbacks жабылды." #: wp-trackback.php:88 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Маған расында бұл жұмыс істеу үшін ID қажет." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:906 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Сіз іздеген сайт %s желіде жоқ." #: wp-signup.php:867 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Қолданушы тіркеу мүмкін емес." #: wp-signup.php:855 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Тіркелу мүмкін емес болды." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:769 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Электронды поштаның дұрыс енгізілгенін анықтаңыз. %s , дұрыс енгілсе электронды поштаңыз қабылдамайды." #: wp-signup.php:761 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Әлі e-mail күтудесіз бе?" #: wp-signup.php:678 msgid "Signup" msgstr "Тіркелу" #: wp-signup.php:614 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Егерде қолданушы атын екі күн ішінде белсендірмесеңіз, қайтадан тіркелу қажет болады." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:613 wp-signup.php:759 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Поштаңызды тексеріп %s сілтемені басыңыз." #: wp-signup.php:611 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Алайда, сіздің жаңа қолданушы атыңызды пайдалана бастау үшін, <strong>оны белсендіруіңіз қажет</strong>." #. translators: %s: username #: wp-signup.php:610 msgid "%s is your new username" msgstr "Сіздің жаңа қолданушы атыңыз %s " #: wp-signup.php:560 msgid "Just a username, please." msgstr "Өтініш, тек қана қолданушы аты." #. translators: %s: name of the network #: wp-signup.php:540 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Бірнеше секундта %s жеке акаунт алыңыз." #. translators: %s: site name #: wp-signup.php:471 msgid "The site %s is yours." msgstr "Сайт %s сіздікі." #: wp-signup.php:345 msgid "Create Site" msgstr "Сайт жасау" #: wp-signup.php:321 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Сіз қатысатын сайттар:" #: wp-signup.php:309 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Get <em>another</em> %s site in seconds" #: wp-signup.php:184 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:251 msgid "No" msgstr "Жоқ" #: wp-signup.php:180 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:249 msgid "Yes" msgstr "Иә" #: wp-signup.php:176 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Іздеу системдеріне сайтты индекстеуге рұқсат ету." #: wp-signup.php:148 msgid "Site Language:" msgstr "Сайт тілі:" #: wp-signup.php:134 msgid "Site Title:" msgstr "Сайт бастауы" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:129 msgid "Your address will be %s." msgstr "Сіздің мекеніңіз %s болуы керек." #: wp-signup.php:123 msgid "sitename" msgstr "сайт атауы" #: wp-signup.php:110 msgid "Site Domain:" msgstr "Сайт домені" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Name:" msgstr "Сайт атауы:" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:247 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Миссия тәмәм. Хабар %s жойылды." #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:239 msgid "Oops: %s" msgstr "Қате: %s" #: wp-mail.php:234 msgid "Posted title:" msgstr "Жазба атауы:" #: wp-mail.php:233 wp-admin/includes/plugin-install.php:575 msgid "Author:" msgstr "Туындыгері:" #: wp-mail.php:60 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Мұнда еш жаңа Э-пошта хабары жоқ." #: wp-mail.php:40 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Жайла, шабандоз, поштаны тым жиі тексеру үшін еш мұқтаждығың жоқ!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Бұл әрекетті әкімші өшірген." #: wp-login.php:995 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>WordPress сәтті жаңарттыңыз!</strong> Енгізілген жаңалықтарды көру үшін қайтадан кіріңіз." #: wp-login.php:993 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "Тіркелу аяқталды. Э-поштаңызды тексеріңіз." #: wp-login.php:991 msgid "Check your email for your new password." msgstr "Жаңа құпия сөзіңіз үшін Э-поштаңызды тексеріңіз" #: wp-login.php:989 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "Растау сілтемесі үшін Э-поштаңызды тексеріңіз." #: wp-login.php:987 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Пайдаланушы тіркелуіне ағымда рұқсат жоқ." #: wp-login.php:985 msgid "You are now logged out." msgstr "Енді шыққансыз." #: wp-login.php:981 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Сіздің сессияңыз аяқталды. Үзілген жерден жалғастыру үшін қайта еніңіз" #: wp-login.php:944 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Сіз сәтті кірдіңіз." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL #: wp-login.php:925 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: Браузеріңіз cookies-ті блоктады немесе қолдамайды. WordPress-ті қолдану үшін <a href=\"%s\">cookies қосу</a> керек." #: wp-login.php:822 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Тіркеме растауы сізге email-мен жіберілді." #: wp-login.php:807 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:320 #: wp-admin/includes/file.php:1689 wp-admin/install.php:122 #: wp-admin/install.php:382 wp-admin/setup-config.php:202 #: wp-admin/user-edit.php:370 wp-admin/user-new.php:418 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:168 #: wp-admin/network/site-users.php:295 wp-admin/network/site-users.php:328 #: wp-admin/network/user-new.php:109 msgid "Username" msgstr "Кіру аты" #: wp-login.php:803 msgid "Register For This Site" msgstr "Бұл сайтта тіркелу " #: wp-login.php:803 msgid "Registration Form" msgstr "Тіркелу пішіні" #: wp-login.php:712 msgid "Confirm new password" msgstr "Жаңа құпия сөзді растаңыз" #: wp-login.php:701 msgid "Strength indicator" msgstr "Күш көрсеткіші" #: wp-login.php:691 msgid "New password" msgstr "Жаңа құпия сөз" #: wp-login.php:683 msgid "Enter your new password below." msgstr "Жаңа құпия сөзіңізді төменге енгізіңіз." #: wp-login.php:683 wp-login.php:730 msgid "Reset Password" msgstr "Құпия сөзді ысыру" #: wp-login.php:675 msgid "Your password has been reset." msgstr "Құпия сөзіңіз ысырылды." #: wp-login.php:675 msgid "Password Reset" msgstr "Құпия сөз ысыру" #: wp-login.php:660 msgid "The passwords do not match." msgstr "Құпия сөздер сәйкес келмеді." #: wp-login.php:601 msgid "Get New Password" msgstr "Жаңа құпия сөз алу" #: wp-login.php:578 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Кіру атыңызды не Э-пошта мекенжайын енгізіңіз. Э-пошта арқылы жаңа құпия сөзді жасау үшін сілтемені қабылдайсыз." #: wp-login.php:578 msgid "Lost Password" msgstr "Жоғалған құпия сөз" #: wp-login.php:557 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Кілтсөз ресеті сілтемесінің мерзімі өткен. Төменнен жаңа сілтеме сұраңызшы." #: wp-login.php:555 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Кілтсөз ресеті сілтемесі қате. Төменнен жаңа сілтеме сұраңызшы." #: wp-login.php:402 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Себептер: сіздегі mail() function іске қосылмаған." #: wp-login.php:402 msgid "The email could not be sent." msgstr "Э-пошта жіберілу мүмкін емес." #. translators: Password reset email subject. %s: Site name #: wp-login.php:372 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Құпия сөзді ысыру" #: wp-login.php:368 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Құпия сөзіңізді ысыру үшін келесі мекенжайға барыңыз:" #: wp-login.php:367 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Егер осы жағдайда түсініспеушілік болса, бұл Э-пошта хабырына елемеңіз де, ешқандай оқиға болмайды да." #: wp-login.php:362 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Келесі тіркелгі үшін әлдебіреу құпия сөзді ысыру сауал еткен:" #: wp-login.php:339 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: Кіру аты не Э-поштаcы жарамсыз." #: wp-login.php:318 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: Мұнда осы Э-пошта мекенжайымен тіркелген пайдаланушы жоқ." #: wp-login.php:314 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: Кіру атын не Э-пошта мекенжайын енгізіңіз." #. translators: %s: site title #: wp-login.php:254 msgctxt "site" msgid "← Back to %s" msgstr "← Back to %s" #: wp-login.php:118 msgid "Powered by WordPress" msgstr "WordPress басқаруымен" #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Конфигурация файлын жасау" #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "Тағы көмек керек пе? <a href='%s'>We got it</a>." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "%s файл жоқ тірізді. Бастамас бұрын оны жасаңыз." #. translators: 1: Site name #: wp-links-opml.php:31 msgid "Links for %s" msgstr "%s үшін сілтемелер" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number #: wp-includes/wp-db.php:3311 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: WordPress %1$s қажет ететіні MySQL %2$s не жоғары" #: wp-includes/wp-db.php:1849 wp-includes/wp-db.php:1855 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Қате хабарды MySQL-дан алып шығуға болмайды." #: wp-includes/wp-db.php:1747 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Дерек база серверіне салмақ түспегеніне сенімдісіз бе?" #: wp-includes/wp-db.php:1589 wp-includes/wp-db.php:1746 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "Мағлұмат серверы іске қосылып тұрғанына сенімдісіз бе?" #: wp-includes/wp-db.php:1588 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "Дұрыс хостнейм жазғаныңызға сенімдісіз бе?" #: wp-includes/wp-db.php:1379 wp-includes/wp-db.php:1396 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress дерек база қатесі:" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query #: wp-includes/wp-db.php:1366 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress дерекқорының қатесі %1$s, сауалы %2$s" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling #. function #: wp-includes/wp-db.php:1363 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress дерекқор қатесі: %1$s; сауал: %2$s; істеген: %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:1230 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Әдістің %s сұраным аргументінің өзгерістер сипаттауы болуы керек." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1110 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "Екрандау үшін қолданылатын, %s байланысты көрсету керек." #: wp-includes/wp-db.php:1042 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Бұл рас бар зат па?" #: wp-includes/wp-db.php:1033 msgid "Can’t select database" msgstr "Can’t дерек база сайла" #: wp-includes/widgets.php:1536 msgid "Display item date?" msgstr "Элементтің күн-айын бейнелейміз бе?" #: wp-includes/widgets.php:1533 msgid "Display item author if available?" msgstr "Қатынаулы болса элемент туындыгерін бейнелейміз бе?" #: wp-includes/widgets.php:1530 msgid "Display item content?" msgstr "Элемент мазмұнын бейнелейміз бе?" #: wp-includes/widgets.php:1520 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Қанша элемент бейнелеуін қалайсыз?" #: wp-includes/widgets.php:1517 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Веб-арнаға аталым беру (міндетті емес):" #: wp-includes/widgets.php:1514 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "RSS веб-арнасының URL-мекенжайын осында енгізіңіз:" #: wp-includes/widgets.php:1430 msgid "Untitled" msgstr "Аталмаған" #: wp-includes/widgets.php:1399 wp-includes/widgets.php:1508 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS қате:" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:262 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." #: wp-includes/widgets.php:179 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets.php:284 msgid "Sidebar" msgstr "Бүйірлік тақта" #: wp-includes/widgets.php:177 wp-includes/widgets.php:248 msgid "Sidebar %d" msgstr "Бүйірлік тақта %d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:489 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Ежелерді өз үстеу" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:258 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:485 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:546 msgid "Content:" msgstr "Контент:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42 msgid "Text" msgstr "Мәтін" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "Taxonomy:" msgstr "Топтастыруы:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48 msgid "Tags" msgstr "Кілтсөздер" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29 msgid "Tag Cloud" msgstr "Кілтсөздер бұлты" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Ең коп қолданылатын тегтер" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Іздеу" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Сайтыңыздың іздеу панелі." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:72 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1057 msgid "Unknown Feed" msgstr "Белгісіз веб-арна" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Кез келген RSS немесе Atom feed." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:138 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Бейнеленелетін жазба саны:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48 msgid "Recent Posts" msgstr "Соңғы жазбалар" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Сайттың жуықтағы көп жүктелген жарияланымы." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Бейнеленетін пікір саны:" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:115 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s туралы %1$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:75 #: wp-admin/includes/dashboard.php:919 msgid "Recent Comments" msgstr "Соңғы пікірлер" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Сайттың жуықтағы ең көп жүктелген пікірлері. " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:145 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Бет теңдестіргіштері, үтірлермен бөлінген." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142 msgid "Exclude:" msgstr "Алып тастау:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138 msgid "Page ID" msgstr "Бет теңдестіргіші" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137 msgid "Page order" msgstr "Бет реті" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:136 msgid "Page title" msgstr "Беттің аталымы" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Сайтыңыздың мақалалар тізімі." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:73 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Заманауи мағыналық дербес жариялау тұғырнамасы — WordPress басқаруымен." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "Пікірлер <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "Жазбалар <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Логин, RSS, & WordPress.org сілтемелері" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:157 msgid "Number of links to show:" msgstr "Көрсетілетін сілтеме саны:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154 msgid "Show Link Rating" msgstr "Сілтеме рейтингін бейнелеу " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152 msgid "Show Link Description" msgstr "Сілтеме сипаттамасын бейнелеу" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:150 msgid "Show Link Name" msgstr "Сілтеме атауын бейнелеу" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:148 msgid "Show Link Image" msgstr "Сілтеме суретін бейнелеу" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Кез-келген" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Link ID" msgstr "Сілтеме ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141 msgid "Link rating" msgstr "Сілтеме рейтиңі" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:140 msgid "Link title" msgstr "Сілтеме атауы" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134 msgid "Sort by:" msgstr "Сұрыптау:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:129 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Барлық сілтеме" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:127 msgid "Select Link Category:" msgstr "Сілтеме айдарын сайлаңыз:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183 #: wp-admin/link-manager.php:46 wp-admin/menu.php:66 msgid "Links" msgstr "Сілтемелер" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Блог-таспаңыз" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:178 msgid "Show hierarchy" msgstr "Сатылы құрылымды бейнелеу" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:75 msgid "Select Category" msgstr "Санат таңдау" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Жекелеген тақырыптар немесе категориялар." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:39 msgid "Calendar" msgstr "Күнтізбе" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Сайттағы мақалалар күнтізбесі." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:175 msgid "Show post counts" msgstr "Жазба санын бейнелеу" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:162 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:172 msgid "Display as dropdown" msgstr "Ашылмалы ретінде бейнелеу" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Post" msgstr "Жазбаны сайлаңыз" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Week" msgstr "Аптаны таңдау" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Day" msgstr "Кунді таңдау" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85 msgid "Select Month" msgstr "Ай таңдау" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82 msgid "Select Year" msgstr "Жылды таңдау" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Сайт мақаласының айлық архибі." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141 msgid "Select Menu:" msgstr "Мәзір бөлектеу:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:160 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:101 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:253 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:406 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:113 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:130 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:126 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:474 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507 msgid "Title:" msgstr "Аталымы:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Еш мәзір жасалмады әлі. <a href=\"%s\">Бірнешеуін жасау</a>." #: wp-includes/user.php:2411 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>Қателік</strong>: сіздің тіркелу ұсынысыңыз қабылданбайды… <a href=\"mailto:%s\">админ</a> мен хабарласыңыз !" #: wp-includes/user.php:2371 wp-admin/includes/user.php:179 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: Бұл Э-пошта әлдеқашан тіркелген, басқа біреуін таңдаңыз. " #: wp-includes/user.php:2368 wp-includes/user.php:2637 #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: Э-пошта мекенжайы дұрыс емес. " #: wp-includes/user.php:2366 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: Э-поштаңыздың мекенжайын енгізіңіз." #: wp-includes/user.php:2360 wp-admin/includes/user.php:170 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>ERROR</strong>: Ғафу, бұл қолданушы есіміне рұқсат жоқ." #: wp-includes/user.php:2354 wp-admin/includes/user.php:164 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: Бұл кіру аты әлдеқашан тіркелген. Басқа біреуін таңдаңыз." #: wp-includes/user.php:2351 wp-admin/includes/user.php:161 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: Бұл кіру аты дұрыс емес, себебі құрамында жарамсыз таңбалар бар. Жарамды кіру атын енгізіңіз." #: wp-includes/user.php:2349 wp-admin/includes/user.php:124 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: Кіру атын енгізіңіз." #: wp-includes/user.php:2227 wp-includes/user.php:2230 #: wp-includes/user.php:2234 wp-includes/user.php:2259 #: wp-includes/user.php:2268 wp-includes/user.php:2272 #: wp-includes/user.php:2289 wp-includes/user.php:3437 #: wp-includes/user.php:3449 wp-includes/user.php:3467 wp-login.php:854 msgid "Invalid key" msgstr "Жарамсыз кілт" #: wp-includes/user.php:2198 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "Дерек база кілтсөз ресеті сақталмады." #: wp-includes/user.php:2172 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Бұл пайдаланушыға құпия сөзді ысыру рұқсат етілмеген." #. translators: User email change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1949 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] Email өзгергені туралы хабарлау" #. translators: User password change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1893 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] Кілтсөз өзгергені туралы хабар" #: wp-includes/user.php:1509 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Есім ұзақтығы 50 симболдан аспау тиіс." #: wp-includes/user.php:1480 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Кіру аты бос болған пайдаланушыны жою мүмкін емес." #: wp-includes/user.php:315 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: Тіркелгіңіз спаммерлік ретінде белгіленді." #. translators: %s: email address #: wp-includes/user.php:243 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>ERROR</strong>: Email адрес кілтсөзі қате %s" #: wp-includes/user.php:225 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address." msgstr "<strong>ERROR</strong>: жаоамсыз email адрес." #: wp-includes/user.php:207 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty." msgstr "<strong>ERROR</strong>: Еmail ұясы толтырылмаған." #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:171 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: Қолданушы есімі үшін енгізген %s кілтсөз қате." #: wp-includes/user.php:149 wp-includes/user.php:175 wp-includes/user.php:227 #: wp-includes/user.php:247 wp-login.php:831 wp-login.php:1069 msgid "Lost your password?" msgstr "Құпия сөзіңізді жоғалттыңыз ба?" #: wp-includes/user.php:147 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: Жарамсыз есім." #: wp-includes/user.php:138 wp-includes/user.php:211 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: Құпия сөз өрісі бос." #: wp-includes/user.php:135 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: Кіру атының өрісі бос." #: wp-includes/update.php:633 msgid "Translation Updates" msgstr "Аударманы жаңарту" #. translators: 1: Number of updates available to plugins #: wp-includes/update.php:626 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d қондырма жаңартуы" msgstr[1] "%d қондырма жаңартулары" #. translators: 1: Number of updates available to WordPress #: wp-includes/update.php:622 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress жаңартуы бар" #: wp-includes/update.php:154 wp-includes/update.php:346 #: wp-includes/update.php:528 wp-admin/includes/plugin-install.php:167 #: wp-admin/includes/theme.php:467 wp-admin/includes/translation-install.php:64 #: wp-admin/includes/update.php:120 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress.org серверімен қауіпсіз байланыс орнатылмады. Серверіңіздің әкімшісіне хабарласыңыз.)" #: wp-includes/theme.php:2963 msgid "Customizer" msgstr "Теманы баптаушы" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:2418 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Темадағы %1$s функция қолдауы %2$s әрекеттінен бұрын тіркелуі керек." #: wp-includes/theme.php:2262 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Типтер массивін жолдау керек." #: wp-includes/theme.php:2083 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Бұл Басбет бөлімшесінің үлгісі болып табылады. Басбеттен өзге кез келген бет бас бет бола алады, оның ішінде соңғы жазуыңыз орналасқан бет те бар." #: wp-includes/theme.php:2082 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Бас бет бөлімі" #: wp-includes/theme.php:2077 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Жаңалықтар" #: wp-includes/theme.php:2069 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Бұл мекенжай, телефон номер сияқты негізгі контакт ақпараттары бар бет. Сіз сондай-ақ байланыс нысаны қосу үшін плагин қоса аласыз." #: wp-includes/theme.php:2068 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Байланыс" #: wp-includes/theme.php:2064 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "Сіз бұл жерде суретші болуыңыз мүмкін, you’re өзіңізді және өз жұмысын ұсынуға келген; бизнес қайта сипаттау үшін миссиясы" #: wp-includes/theme.php:2063 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Жөнінде" #: wp-includes/theme.php:2059 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Өз сайтыңызға қош келдіңіз! Бұл сіздің бас бетіңіз, сайтқа келген келушілердің көпшілігі көретін." #: wp-includes/theme.php:2015 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-includes/theme.php:1985 wp-includes/theme.php:2058 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-includes/theme.php:1979 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Іздеу" #: wp-includes/theme.php:1976 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Соңғы жазбалар." #: wp-includes/theme.php:1973 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Соңғы пікірлер" #: wp-includes/theme.php:1967 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Санат" #: wp-includes/theme.php:1964 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Күнтізбе" #: wp-includes/theme.php:1961 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Мұрағат" #: wp-includes/theme.php:1956 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Бұл өзіңізді не өз сайтыңызды ұсынатын таптырмас орын" #: wp-includes/theme.php:1955 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Осы сайт жөнінде." #: wp-includes/theme.php:1949 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Сенбі & Sunday: 11:00AM–3:00PM" #: wp-includes/theme.php:1949 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM" #: wp-includes/theme.php:1948 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Сағат" #: wp-includes/theme.php:1947 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "New York, NY 10001" #: wp-includes/theme.php:1947 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 Main Street" #: wp-includes/theme.php:1946 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Мекенжай" #: wp-includes/theme.php:1944 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Бізді табасыз" #: wp-includes/theme.php:1398 msgid "Video is playing." msgstr "Видео ойнатылуда." #: wp-includes/theme.php:1397 msgid "Video is paused." msgstr "Видео паузада тұр." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45 msgid "Meta" msgstr "Өтпелер" #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Осы кезде сіз %s блог мұрағатын қарадыңыз." #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Осы кезде сіз %2$s жылдың %1$s блог мұрағатын қарадыңыз" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56 msgid "F, Y" msgstr "Y F" #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Осы кезде сіз %2$s үшін %1$s блог мұрағатын қарадыңыз" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, Y ж. j F" #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Осы кезде сіз %2$s күннің %1$s блог мұрағатын қарадыңыз." #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "%s санатының мұрағатын ағымда шолып жатырсыз." #. translators: 1: blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s %2$s абыройлы баскаруымен" #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Сұранысқа ештеңе табылмады. %s сайтқа барып көріңіз." #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "Оппа! Нысан табылмады." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Пікірлер қалдыруы жабылған." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s жауапты %2$s" msgstr[1] "%1$s жауапты %2$s" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "%s бір пікір" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Бұл жазба құпия сөзбен қорғалған. Пікірлерді көру үшін құпия сөз енгізіңіз." #: wp-includes/taxonomy.php:3595 msgid "Could not split shared term." msgstr "Байланған елементтер бөлінбеді." #: wp-includes/taxonomy.php:2144 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Көрсетілген атаулы елемент бұл таксономияда бұрыннан бар." #: wp-includes/taxonomy.php:2141 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Атауы келтірілген термин бұл тектігімен әлдеқашан бар." #: wp-includes/taxonomy.php:2055 wp-includes/taxonomy.php:2681 msgid "A name is required for this term." msgstr "Бұл елементке атау қажет" #: wp-includes/taxonomy.php:1144 wp-includes/taxonomy.php:1226 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Бірнеше таксономиямен байланыс елементке метадерек қосуға болмайды." #: wp-includes/taxonomy.php:523 msgid "Categories list" msgstr "Айдарлар тізімі" #: wp-includes/taxonomy.php:523 msgid "Tags list" msgstr "Тірексөздер тізімі" #: wp-includes/taxonomy.php:522 msgid "Categories list navigation" msgstr "Айдарлар тізімі навигациясы" #: wp-includes/taxonomy.php:522 msgid "Tags list navigation" msgstr "Тірексөздер тізімі навигациясы" #: wp-includes/taxonomy.php:521 msgid "No tags" msgstr "Еш кілтсөз жоқ" #: wp-includes/taxonomy.php:520 msgid "No categories found." msgstr "Категориялар табылмады." #: wp-includes/taxonomy.php:519 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Ең пайдаланылған кілтсөздерден таңдау" #: wp-includes/taxonomy.php:518 msgid "Add or remove tags" msgstr "Кілтсөздерді үстеу не жою" #: wp-includes/taxonomy.php:517 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Кілтсөздерді үтірлермен бөліңіз" #: wp-includes/taxonomy.php:516 msgid "New Category Name" msgstr "Жаңа санат атауы" #: wp-includes/taxonomy.php:516 msgid "New Tag Name" msgstr "Жаңа кілтсөз атауы" #: wp-includes/taxonomy.php:515 msgid "Add New Category" msgstr "Жаңа санат үстеу" #: wp-includes/taxonomy.php:515 msgid "Add New Tag" msgstr "Жаңа кілтсөз үстеу" #: wp-includes/taxonomy.php:514 msgid "Update Category" msgstr "Санатты жаңарту" #: wp-includes/taxonomy.php:514 msgid "Update Tag" msgstr "Кілтсөзді жаңарту" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "View Category" msgstr "Санатты шолу" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "View Tag" msgstr "Тегті шолу" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Edit Category" msgstr "Санатты өңдеу" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Edit Tag" msgstr "Кілтсөзді өңдеу" #: wp-includes/taxonomy.php:511 msgid "Parent Category:" msgstr "Тектік санаты:" #: wp-includes/taxonomy.php:510 msgid "Parent Category" msgstr "Тектік санат" #: wp-includes/taxonomy.php:509 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1000 msgid "All Categories" msgstr "Санат бәрі" #: wp-includes/taxonomy.php:509 msgid "All Tags" msgstr "Белгі бәрі" #: wp-includes/taxonomy.php:508 msgid "Popular Tags" msgstr "Танымал кілтсөздер" #: wp-includes/taxonomy.php:507 msgid "Search Categories" msgstr "Санатты іздеу" #: wp-includes/taxonomy.php:507 msgid "Search Tags" msgstr "Кілтсөздер іздеу" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Санат" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Тег" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Санаттар" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Тегтер" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-includes/taxonomy.php:143 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1688 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Пішімі" #: wp-includes/taxonomy.php:119 msgid "New Link Category Name" msgstr "Жаңа сілтеме санатының атауы" #: wp-includes/taxonomy.php:118 msgid "Add New Link Category" msgstr "Сілтеме санатын үстеу" #: wp-includes/taxonomy.php:117 msgid "Update Link Category" msgstr "Сілтеме санатын жаңарту" #: wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Edit Link Category" msgstr "Сілтеме санатын өңдеу" #: wp-includes/taxonomy.php:115 msgid "All Link Categories" msgstr "Сілтеме санаттарын үстеу" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Search Link Categories" msgstr "Сілтеме санаттарын іздеу" #: wp-includes/taxonomy.php:112 msgid "Link Category" msgstr "Сілтеме санаты" #: wp-includes/taxonomy.php:111 wp-admin/menu.php:70 msgid "Link Categories" msgstr "Сілтеме санаттары" #: wp-includes/taxonomy.php:99 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29 msgid "Navigation Menu" msgstr "Шарлау мәзірі" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Navigation Menus" msgstr "Шарлау мәзірлері" #. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved #. characters #: wp-includes/shortcodes.php:74 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Ярлық атауы жарамсыз: %1$s. Босжер мен резерв белгілерді қолданбаңыз: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:67 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Ярлық атауы жарамсыз: Бос атау берілген." #: wp-includes/script-loader.php:1142 msgid "Previous" msgstr "Алдыңғылары" #: wp-includes/script-loader.php:1138 wp-admin/includes/dashboard.php:845 msgid "Today" msgstr "Бүгін" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:953 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:947 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "Қосу" #: wp-includes/script-loader.php:898 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Бұл мәзірді тұрақты жою үшін ниеттенудесіз.\n" " \"Болдырмау\" тоқтату үшін, \"Жарайды\" жою үшін. " #: wp-includes/script-loader.php:890 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Мұны нобай суреті ретінде орнату мүмкін емес. Басқа тіркемені сынап көріңіз." #: wp-includes/script-loader.php:889 msgid "Saving..." msgstr "Сақтауда..." #: wp-includes/script-loader.php:867 msgid "Select Color" msgstr "Түс таңдау" #: wp-includes/script-loader.php:853 msgid "Number of plugins found: %d" msgstr "Табылған плагин саны: %d" #. translators: %s: Importer name #: wp-includes/script-loader.php:849 wp-admin/import.php:115 #: wp-admin/import.php:155 msgid "Run %s" msgstr "%s бастау" #: wp-includes/script-loader.php:847 wp-admin/import.php:116 #: wp-admin/import.php:156 msgid "Run Importer" msgstr "Импорттаушыны іске қосу" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:846 wp-admin/theme-install.php:275 #: wp-admin/themes.php:296 wp-admin/themes.php:431 wp-admin/themes.php:490 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "%s активлену" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:846 msgctxt "theme" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s желі активлену" #. translators: %s: Plugin name #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:844 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:630 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "%s активлену" #. translators: %s: Plugin name #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:844 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:524 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:606 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s желі актвленді" #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:841 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:61 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:522 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:457 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:606 msgid "Network Activate" msgstr "Желіде белсендіру" #. translators: %s: Error string for a failed deletion #: wp-includes/script-loader.php:837 msgid "Deletion failed: %s" msgstr "Өшіре алмады: %s" #: wp-includes/script-loader.php:835 msgid "Deleting..." msgstr "Өшіру" #: wp-includes/script-loader.php:834 msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Ескерту: Бұл темалар желідегі өзге сайттарда актив болуы ықтимал. Әрі қарай жалғастырасыз ба?" #: wp-includes/script-loader.php:833 msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?" msgstr "Сайланған плагиндер мен олардың мағлұматтарын өшіруге толық сенімдісіз бе?" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:832 msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?" msgstr "%s өшіруге толық сенімдісіз бе?" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:830 msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "%s өшіруге толық сенімдісіз бе?" #. translators: %s: Activation URL #: wp-includes/script-loader.php:828 msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>" msgstr "Импортер сәтті қондырылды. <a href=\"%s\">Run importer</a>" #: wp-includes/script-loader.php:826 msgid "Installation completed successfully." msgstr "Орнатылу сәтті аяқталды." #: wp-includes/script-loader.php:825 msgid "Installing... please wait." msgstr "Орнатылуда... сәл кідіріңіз." #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:824 msgctxt "theme" msgid "%s installation failed" msgstr "%s қате қондырылды" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:822 msgctxt "plugin" msgid "%s installation failed" msgstr "%s қате енді" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:820 msgctxt "theme" msgid "%s installed!" msgstr "%s орнатылды!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:818 msgctxt "plugin" msgid "%s installed!" msgstr "%s орнатылды!" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:816 msgctxt "theme" msgid "Installing %s..." msgstr "%s орнатылып жатыр..." #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:814 msgctxt "plugin" msgid "Installing %s..." msgstr "Орнату %s..." #. translators: %s: Error string for a failed installation #: wp-includes/script-loader.php:812 msgid "Installation failed: %s" msgstr "Қондырылмады: %s" #: wp-includes/script-loader.php:807 msgid "Installing..." msgstr "Орнатылуда..." #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:804 wp-admin/import.php:137 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:496 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:310 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:705 #: wp-admin/includes/theme-install.php:148 wp-admin/press-this.php:51 msgid "Install Now" msgstr "Қазір орнату" #: wp-includes/script-loader.php:803 msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "Егер Сіз басқа бетке өтіп кетсеңіз плагин жаңартуы аяқталмай қалуы мүмкін." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:802 msgid "Update canceled." msgstr "Жаңарту қайтарылды" #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:800 msgid "Update completed successfully." msgstr "Жаңарту сәтті аяқталды." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:798 msgid "Updating... please wait." msgstr "Жаңарту ... күте тұрыңыз." #. translators: %s: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:790 msgid "Update Failed: %s" msgstr "Жаңарту сәтсіз болды: %s" #: wp-includes/script-loader.php:788 msgid "Update Failed!" msgstr "Жаңарту сәтсіз аяқталды" #. translators: 1: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:785 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:503 #: wp-admin/update-core.php:51 msgid "Update Now" msgstr "Қазір жаңарту" #: wp-includes/script-loader.php:781 msgid "Updating..." msgstr "Жаңарту..." #: wp-includes/script-loader.php:780 msgid "Please select at least one item to perform this action on." msgstr "Бұл әрекетті орындау үшін кем дегенде бір тармақты сайлаңыз." #: wp-includes/script-loader.php:779 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:341 #: wp-admin/plugin-editor.php:30 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Осы уақытта еш қондырма табылмауы мүмкін." #: wp-includes/script-loader.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Search Results" msgstr "Іздеу нәтижелері" #. translators: %s: Search string #. translators: %s: search keywords #: wp-includes/script-loader.php:777 wp-admin/edit-comments.php:219 #: wp-admin/edit-tags.php:300 wp-admin/edit.php:317 #: wp-admin/link-manager.php:91 wp-admin/plugins.php:532 #: wp-admin/upload.php:235 wp-admin/users.php:500 #: wp-admin/network/sites.php:342 wp-admin/network/themes.php:259 #: wp-admin/network/users.php:227 msgid "Search results for “%s”" msgstr "«%s» үшін іздеу нәтижелері" #: wp-includes/script-loader.php:769 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Бұл қондырманы орнату қалағанына нақтылысыз ба? " #: wp-includes/script-loader.php:768 msgid "Plugin details" msgstr "Плагин маліметтері" #: wp-includes/script-loader.php:767 msgid "Plugin:" msgstr "Қондырма" #: wp-includes/script-loader.php:756 wp-includes/script-loader.php:762 #: wp-admin/widgets.php:338 msgid "Changes saved." msgstr "Өзгерстір сақталды." #: wp-includes/script-loader.php:753 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Топтық өңдеуден аластау" #: wp-includes/script-loader.php:752 wp-includes/script-loader.php:761 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Өзгерістер сақтағанда қате болды." #: wp-includes/script-loader.php:724 msgid "Submitted on:" msgstr "Жіберілгені:" #: wp-includes/script-loader.php:851 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "Байланыс үзіліп кетті немесе сервер бос емес. Қайтадан көріңіз." #: wp-includes/script-loader.php:714 msgid "Permalink saved" msgstr "Тұрақты сілтеме сақталды" #: wp-includes/script-loader.php:713 msgid "Saving Draft…" msgstr "Жобажазба сақталуда…" #: wp-includes/script-loader.php:710 wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:116 msgid "Privately Published" msgstr "Жеке жарияланған" #: wp-includes/script-loader.php:709 msgid "Password Protected" msgstr "Қорғалған (құпия сөз)" #: wp-includes/script-loader.php:708 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 msgid "Public, Sticky" msgstr "Ашық, Жапсырма" #: wp-includes/script-loader.php:707 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 wp-admin/network/site-info.php:171 msgid "Public" msgstr "Ашық" #: wp-includes/script-loader.php:704 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 msgid "Save as Pending" msgstr "Қаңтару үшін сақтау" #: wp-includes/script-loader.php:700 msgid "No more comments found." msgstr "Көбірек пікір табылмады." #: wp-includes/script-loader.php:699 msgid "Show more comments" msgstr "Көбірек пікір көрсету" #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:698 wp-includes/script-loader.php:726 #: wp-admin/includes/template.php:747 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" #: wp-includes/script-loader.php:696 msgid "Published on:" msgstr "Жарияда:" #: wp-includes/script-loader.php:695 msgid "Schedule for:" msgstr "Жоспарға:" #: wp-includes/script-loader.php:694 msgid "Publish on:" msgstr "Жарияға:" #: wp-includes/script-loader.php:687 msgid "Term removed." msgstr "Елемент жойылған." #: wp-includes/script-loader.php:686 msgid "Term added." msgstr "Термін қосылды." #: wp-includes/script-loader.php:685 msgid "Term selected." msgstr "Термін сайланды." #: wp-includes/script-loader.php:684 msgid "Remove term:" msgstr "Мына термінді жой" #: wp-includes/script-loader.php:676 msgid "Drag boxes here" msgstr "Drag boxes here" #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:658 wp-admin/edit-comments.php:155 msgid "Comments (%s)" msgstr "Пікірлер (%s)" #: wp-includes/script-loader.php:655 msgid "" "Are you sure you want to do this?\n" "The comment changes you made will be lost." msgstr "" "Осыны істеуге толық сенімдісіз бе?\n" "Пікірге жасалған өзгерістер жойылады." #: wp-includes/script-loader.php:654 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "Бұл пікірді өңдеуге толық сенімдісіз бе?\n" "Енгізген өзгерістеріңіз жоғалады." #: wp-includes/script-loader.php:652 msgid "Approve and Reply" msgstr "Мақұлдау және жауап беру" #: wp-includes/script-loader.php:584 msgid "Allowed Files" msgstr "Рұқсат файлдар" #: wp-includes/script-loader.php:572 msgid "(Untitled)" msgstr "(Атаусыз)" #: wp-includes/script-loader.php:571 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Бақылау көрсет" #: wp-includes/script-loader.php:570 wp-admin/customize.php:222 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Бақылау жасыр" #: wp-includes/script-loader.php:568 msgid "Site Preview" msgstr "Сайтты алдын ала қарау" #: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:734 msgid "Saved" msgstr "Сақталды" #: wp-includes/script-loader.php:548 msgid "Save & Publish" msgstr "Сақтау & Жариялау" #: wp-includes/script-loader.php:529 msgid "Link inserted." msgstr "Сілтеме енгізілді" #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "Link selected." msgstr "Сілтеме тандалды" #: wp-includes/script-loader.php:512 wp-admin/install.php:146 #: wp-admin/user-edit.php:580 wp-admin/user-new.php:453 msgid "Hide password" msgstr "Құпиясөзді жасыру" #: wp-includes/script-loader.php:511 wp-admin/user-new.php:447 msgid "Show password" msgstr "Құпиясөзді көрсету" #: wp-includes/script-loader.php:509 wp-admin/includes/media.php:1398 #: wp-admin/includes/media.php:2238 wp-admin/install.php:148 #: wp-admin/user-edit.php:582 wp-admin/user-new.php:455 msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #: wp-includes/script-loader.php:508 wp-admin/includes/media.php:1397 #: wp-admin/includes/media.php:2237 msgid "Show" msgstr "Бейнелеу" #: wp-includes/script-loader.php:507 wp-login.php:706 wp-admin/install.php:173 #: wp-admin/user-new.php:475 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Әлсіз құпиясөзді қолдана беретініңізді растаңыз" #: wp-includes/script-loader.php:506 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "Кілтсөз сақталған жоқ." #: wp-includes/script-loader.php:501 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Сәйкес емес" #: wp-includes/script-loader.php:500 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Әлді" #: wp-includes/script-loader.php:499 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Орташа" #: wp-includes/script-loader.php:888 msgid "Use as featured image" msgstr "Дайын сурет ретінде пайдалану" #. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed #: wp-includes/wp-db.php:1294 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Запрос не содержит корректное количество заполнителей (%1$d) для числа переданных аргументов (%2$d)." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Добавить медиафайл" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:32 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Добавить видео" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:32 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:192 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:335 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:235 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Предпросмотр медиа невозможен из за неизвестной ошибки." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Добавить аудиозапись" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities related to your locale. Test that they match the #. expected location and have upcoming events before including them. If no #. cities related to your locale have events, then use cities related to your #. locale that would be recognizable to most users. Use only the city name #. itself, without any region or country. Use the endonym (native locale name) #. instead of the English name if possible. #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-includes/script-loader.php:1209 wp-admin/includes/dashboard.php:1223 msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "Мы не можем найти %s. Пожалуйста попробуйте другой город рядом. К примеру: Златоуст; Челябинская область" #: wp-includes/script-loader.php:1191 wp-admin/includes/dashboard.php:1142 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста попробуйте снова." #: wp-includes/script-loader.php:839 msgctxt "theme" msgid "Deleted!" msgstr "Удалена!" #: wp-includes/script-loader.php:838 msgctxt "plugin" msgid "Deleted!" msgstr "Удален!" #: wp-includes/script-loader.php:809 msgctxt "theme" msgid "Installed!" msgstr "Установлена!" #: wp-includes/script-loader.php:808 msgctxt "plugin" msgid "Installed!" msgstr "Установлен!" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:806 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Установить %s сейчас" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:796 msgctxt "plugin" msgid "%s update failed" msgstr "Обновить%s не удалось" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:794 msgctxt "plugin" msgid "%s updated!" msgstr "%s обновлен!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:792 msgctxt "plugin" msgid "Updating %s..." msgstr "Обновление %s..." #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:787 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Обновить %s сейчас" #: wp-includes/script-loader.php:783 msgctxt "theme" msgid "Updated!" msgstr "Обновлена!" #: wp-includes/script-loader.php:782 msgctxt "plugin" msgid "Updated!" msgstr "Обновлен!" #: wp-includes/query.php:743 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: wp-includes/pluggable.php:1487 wp-includes/pluggable.php:1498 #: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1649 #: wp-includes/pluggable.php:1659 wp-includes/pluggable.php:1671 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/post.php:4145 wp-includes/script-loader.php:683 #: wp-includes/script-loader.php:755 wp-admin/includes/ajax-actions.php:123 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:464 wp-admin/includes/post.php:363 #: wp-admin/includes/post.php:504 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/rest-api.php:1117 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s не является правильным свойством объекта." #: wp-includes/script-loader.php:478 msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP." msgstr "Что-то пошло не так. Внесённые изменения могли не сохраниться. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. Также есть вероятность, что вам придётся вручную исправить и загрузить файл через FTP." #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Jump forward %1 seconds" msgstr "Вперед на %1 секунд" #. translators: %d: error count #: wp-includes/script-loader.php:481 wp-includes/script-loader.php:483 msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file." msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете обновить этот файл." msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете обновить этот файл." #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "Yiddish" msgstr "Идиш" #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "Welsh" msgstr "Валлийский" #: wp-includes/script-loader.php:443 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "Thai" msgstr "Тайский" #: wp-includes/script-loader.php:439 msgid "Tagalog" msgstr "Тагалог" #: wp-includes/script-loader.php:438 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" #: wp-includes/script-loader.php:437 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" #: wp-includes/script-loader.php:436 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" #: wp-includes/script-loader.php:435 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" #: wp-includes/script-loader.php:433 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" #: wp-includes/script-loader.php:432 msgid "Russian" msgstr "Русский" #: wp-includes/script-loader.php:431 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" #: wp-includes/script-loader.php:430 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" #: wp-includes/script-loader.php:429 msgid "Polish" msgstr "Польский" #: wp-includes/script-loader.php:428 msgid "Persian" msgstr "Персидский" #: wp-includes/script-loader.php:427 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" #: wp-includes/script-loader.php:426 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийский" #: wp-includes/script-loader.php:425 msgid "Malay" msgstr "Малайский" #: wp-includes/script-loader.php:424 msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" #: wp-includes/script-loader.php:423 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" #: wp-includes/script-loader.php:422 msgid "Latvian" msgstr "Латвийский" #: wp-includes/script-loader.php:421 msgid "Korean" msgstr "Корейский" #: wp-includes/script-loader.php:420 msgid "Japanese" msgstr "Японский" #: wp-includes/script-loader.php:419 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" #: wp-includes/script-loader.php:418 msgid "Irish" msgstr "Ирландский" #: wp-includes/script-loader.php:417 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" #: wp-includes/script-loader.php:416 msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" #: wp-includes/script-loader.php:415 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" #: wp-includes/script-loader.php:414 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" #: wp-includes/script-loader.php:413 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #: wp-includes/script-loader.php:412 msgid "Haitian Creole" msgstr "Гаитянский креольский" #: wp-includes/script-loader.php:411 msgid "Greek" msgstr "Греческий" #: wp-includes/script-loader.php:410 msgid "German" msgstr "Немецкий" #: wp-includes/script-loader.php:409 msgid "Galician" msgstr "Галисийский" #: wp-includes/script-loader.php:408 msgid "French" msgstr "Французский" #: wp-includes/script-loader.php:406 msgid "Filipino" msgstr "Филиппинский" #: wp-includes/script-loader.php:405 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" #: wp-includes/script-loader.php:404 wp-admin/includes/ms.php:583 msgid "English" msgstr "Английский" #: wp-includes/script-loader.php:402 msgid "Danish" msgstr "Датский" #: wp-includes/script-loader.php:401 msgid "Czech" msgstr "Чешский" #: wp-includes/script-loader.php:400 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" #: wp-includes/script-loader.php:399 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Китайский (традиционный)" #: wp-includes/script-loader.php:398 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Китайский (упрощенный)" #: wp-includes/script-loader.php:397 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" #: wp-includes/script-loader.php:396 msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" #: wp-includes/script-loader.php:395 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" #: wp-includes/script-loader.php:394 msgid "Belarusian" msgstr "Беларусский" #: wp-includes/script-loader.php:393 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" #: wp-includes/script-loader.php:392 msgid "Albanian" msgstr "Албанский" #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Afrikaans" msgstr "Африканский" #: wp-includes/script-loader.php:390 msgid "Live Broadcast" msgstr "Прямая трансляция" #: wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Speed Rate" msgstr "Скорость" #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Stop" msgstr "Остановить" #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Source Chooser" msgstr "Выбор источника" #: wp-includes/script-loader.php:386 msgid "Skip in %1 seconds" msgstr "Пропустить через %1 секунд" #: wp-includes/script-loader.php:386 msgid "Skip in 1 second" msgstr "Пропустить через 1 секунду" #: wp-includes/script-loader.php:385 msgid "Skip ad" msgstr "Пропустить рекламу" #: wp-includes/script-loader.php:376 msgid "Chapters" msgstr "Главы" #: wp-includes/script-loader.php:374 msgid "Skip back 1 second" msgstr "Перейти назад на 1 секунду" #: wp-includes/script-loader.php:368 msgid "Toggle Loop" msgstr "Включить/выключить зацикливание" #: wp-includes/script-loader.php:362 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Flash player плагин был отключен или не был установлен в вашем браузере. Пожалуйста включите плагин Flash player или скачайте последнюю версию с https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:40 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Метод '%s' должен быть переопределен." #: wp-includes/post.php:201 msgid "oEmbed Response" msgstr "ответ oEmbed" #: wp-includes/post.php:200 msgid "oEmbed Responses" msgstr "ответы oEmbed" #. translators: %s: Post custom field name #: wp-includes/post-template.php:1015 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: wp-includes/pluggable.php:1507 wp-includes/pluggable.php:1667 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Автор: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1486 wp-includes/pluggable.php:1497 #: wp-includes/pluggable.php:1647 wp-includes/pluggable.php:1657 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Вебсайт: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title #: wp-includes/ms-functions.php:2704 msgid "[%s] Notice of Network Admin Email Change" msgstr "[%s] Уведомление о смене адреса email для администратора сети" #: wp-includes/ms-functions.php:2647 msgid "[%s] New Network Admin Email Address" msgstr "[%s] Новый адрес электронной почты администратора сети" #: wp-includes/ms-functions.php:184 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Пользователь не может быть добавлен на этот сайт." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2689 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Это уведомление подтверждает что email адрес администратора сети был изменен на\n" "###SITENAME###.\n" "\n" "Новый email адрес администратора сети - ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2601 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет ###USERNAME###,\n" "\n" "Вы недавно запросили смену адреса электронной почты\n" "администратора сети.\n" "\n" "Если это на самом деле так, пожалуйста нажмите на ссылку ниже чтобы изменить его:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение, чтобы\n" "не предпринимать никаких действий.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1186 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s должно быть меньше или равно %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1183 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s должно быть меньше, чем %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1178 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s должно быть больше или равно %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1175 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s должно быть больше, чем %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1366 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Ограничить выборку пользователями с одним или более специальными ярлыками." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1035 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Ограничить выборку элементами с одним или более специальными ярлыками. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:369 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Номер запрошенной страницы превышает количество имеющихся страниц." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:197 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Требуется определить параметр включения в порядке включения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:283 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Все возможности поддерживаемые типом записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:76 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Пароль для родительской записи комментария (если запись защищена паролем)." #: wp-includes/post.php:1464 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Использовать как изображение страницы" #: wp-includes/post.php:1464 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Использовать как изображение записи" #: wp-includes/post.php:1463 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Удалить изображение страницы" #: wp-includes/post.php:1463 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Удалить изображение записи" #: wp-includes/post.php:1462 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Установить изображение страницы" #: wp-includes/post.php:1462 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Установить изображение записи" #: wp-includes/post.php:1461 msgctxt "page" msgid "Featured Image" msgstr "Изображение страницы" #: wp-includes/post.php:1461 msgctxt "post" msgid "Featured Image" msgstr "Изображение записи" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2077 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s устарело. Вместо этого используйте обратный вызов %2$s." #: wp-includes/media.php:3530 wp-includes/script-loader.php:80 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь навсегда удалить эти элементы с сайта.\n" "Это действие не может быть отменено.\n" " 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления." #: wp-includes/media.php:3529 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь навсегда удалить этот элемент с сайта.\n" "Это действие не может быть отменено.\n" " 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:761 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Пользователей нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:653 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Элементы нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:292 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Ревизии нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:855 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Запись нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Комментарий нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2415 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Ограничить выборку до определенных ID родителей." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:264 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API более не может быть полностью отключен, вместо этого для ограничения доступа к API может быть использован фильтр rest_authentication_errors." #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Jump forward 1 second" msgstr "Вперёд на 1 секунду" #: wp-includes/rest-api.php:37 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Маршруты должны быть в пространстве имён с названием и версией плагина или темы." #: wp-includes/post.php:1241 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Удаление встроенных типов записей не допускается" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "Закрыть тег элемента списка" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Закрыть тег нумерованного списка" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Закрыть тег маркированного списка" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Закрыть тег вставленного текста" #: wp-includes/media.php:3508 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Отсортируйте медиафайлы путём перетаскивания." #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1556 wp-admin/includes/schema.php:965 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Привет, USERNAME!\n" "\n" "Ваш новый сайт в сети «SITE_NAME» успешно создан по адресу:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n" "\n" "Имя пользователя: USERNAME\n" "Пароль: PASSWORD\n" "Адрес для входа: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n" "\n" "--Команда сайта «SITE_NAME»" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2230 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Привет, USERNAME!\n" "\n" "Ваша учётная запись настроена.\n" "\n" "Вы можете войти, используя эту информацию:\n" "Имя пользователя: USERNAME\n" "Пароль: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Спасибо!\n" "\n" "--Команда сайта «SITE_NAME»" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:464 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>В базе данных отсутствуют таблицы.</strong> Это значит, что MySQL не запущен, WordPress неправильно установлен, либо кто-то удалил таблицу %s. Стоит проверить базу данных." #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:470 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Не удалось найти сайт %1$s.</strong> Поиск выполнялся в таблице %2$s базы данных %3$s. Это правильно?" #: wp-includes/post.php:1190 wp-includes/post.php:1191 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Имена типов записей должны быть от 1 до 20 символов." #: wp-includes/media.php:3531 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь переместить эти элементы в корзину.\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #: wp-includes/media.php:3533 msgid "Cancel Selection" msgstr "Снять выделение" #: wp-includes/media.php:3532 msgid "Bulk Select" msgstr "Множественный выбор" #: wp-includes/ms-load.php:93 msgid "This site is no longer available." msgstr "Этот сайт недоступен." #: wp-includes/media.php:3540 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:240 msgid "Filter by type" msgstr "Фильтр по типу" #: wp-includes/media.php:3575 msgid "Crop Image" msgstr "Обрезать изображение" #: wp-includes/media.php:3574 msgid "Skip Cropping" msgstr "Не обрезать" #: wp-includes/media.php:3573 msgid "Select and Crop" msgstr "Выбрать и обрезать" #: wp-includes/media.php:3572 wp-admin/custom-background.php:327 #: wp-admin/custom-header.php:589 msgid "Choose Image" msgstr "Выбрать изображение" #: wp-includes/media.php:3568 wp-includes/media.php:3586 #: wp-includes/media.php:3592 msgid "Cancel Edit" msgstr "Отменить редактирование" #: wp-includes/media.php:3566 msgid "Image Details" msgstr "Параметры изображения" #: wp-includes/script-loader.php:407 msgid "Finnish" msgstr "Финский" #: wp-includes/post.php:1460 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Загруженные для этой записи" #: wp-includes/media.php:3521 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:100 msgid "All media items" msgstr "Все медиафайлы" #: wp-includes/media.php:3520 msgid "← Return to library" msgstr "← Вернуться в библиотеку" #: wp-includes/ms-functions.php:992 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Чтобы активировать вашу учётную запись, перейдите по ссылке:\n" "\n" "%s\n" "\n" "После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином." #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1323 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Новый пользователь: %1$s\n" "IP: %2$s\n" "\n" "Отключить эти уведомления: %3$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1280 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Новый сайт: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "IP: %3$s\n" "\n" "Отключить эти уведомления: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:603 msgid "That name is not allowed." msgstr "Это имя недопустимо." #: wp-includes/ms-functions.php:642 msgid "Please enter a site title." msgstr "Пожалуйста, введите заголовок сайта." #: wp-includes/ms-functions.php:452 msgid "Please enter a username." msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя." #: wp-includes/ms-functions.php:596 msgid "Please enter a site name." msgstr "Пожалуйста, введите имя сайта." #. translators: %s: minimum site name length #: wp-includes/ms-functions.php:616 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Имя сайта должно быть не короче %s символа" msgstr[1] "Имя сайта должно быть не короче %s символов" #: wp-includes/script-loader.php:302 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для многофайлового загрузчика в сочетании с вашим браузером." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag #: wp-includes/script-loader.php:301 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Попробуйте загрузить этот файл через %1$sзагрузчик браузера%2$s." #: wp-includes/ms-deprecated.php:411 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: при создании сайта возникла проблема." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: URL сайта уже занят." #: wp-includes/ms-functions.php:2101 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Вас добавили к этому сайту. Можно перейти на <a href=\"%s\">главную страницу</a> или <a href=\"%s\">авторизоваться</a>, используя своё имя пользователя и пароль." #: wp-includes/pluggable.php:1085 wp-includes/pluggable.php:1128 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Первым параметром функции нужно указать заранее известное действие для проверки." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3613 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Неверная таксономия: %s." #: wp-includes/ms-default-constants.php:139 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Конфликт значений VHOST и SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> В качестве параметра режима поддоменов будет использовано значение константы SUBDOMAIN_INSTALL." #: wp-includes/ms-functions.php:2099 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "При добавлении вас к этому сайту произошла ошибка. Назад на <a href=\"%s\">главную</a>." #: wp-includes/ms-load.php:481 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Если вы по-прежнему видите это сообщение — убедитесь, что в базе данных содержатся следующие таблицы:" #: wp-includes/ms-load.php:458 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Если ваш сайт не отображается, свяжитесь с администратором этой сети." #: wp-includes/ms-load.php:459 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Если вы администратор сети — убедитесь, что MySQL работает и в таблицах нет ошибок." #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1697 wp-includes/post-template.php:1749 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Текущая редакция]" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1695 wp-includes/post-template.php:1747 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Автосохранение]" #: wp-includes/ms-load.php:476 msgid "What do I do now?" msgstr "Что теперь делать?" #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1696 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "В сети «%1$s» новый пользователь: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1338 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Регистрация нового пользователя: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1076 msgid "That username is already activated." msgstr "Это имя пользователя уже активировано." #: wp-includes/ms-functions.php:1068 msgid "Could not create user" msgstr "Не удалось создать пользователя" #: wp-includes/ms-functions.php:1048 msgid "Invalid activation key." msgstr "Неверный ключ активации." #: wp-includes/ms-functions.php:523 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Этот адрес уже используется. Пожалуйста, поищите в своей почте письмо об активации. Если вы ничего не сделаете, адрес снова станет доступен через пару дней." #: wp-includes/ms-functions.php:473 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Этот почтовый адрес нельзя использовать для регистрации. Некоторые из наших писем блокируются данной почтовой службой. Пожалуйста, используйте другую службу." #: wp-includes/script-loader.php:498 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Осал" #: wp-includes/script-loader.php:497 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Өте осал" #: wp-includes/script-loader.php:496 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Кілтсөз бекемдігі беймәлім" #: wp-includes/script-loader.php:373 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Бір секундқа жылжу үшін оң/сол пернесін, он секундқа жылжу үшін үстіге/астыға пернесін бас." #: wp-includes/script-loader.php:379 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Дыбыс азайту/көбейту үшін үстіге/астыға пернелерін қолдан." #: wp-includes/script-loader.php:381 msgid "Mute" msgstr "Дыбысты өшіру" #: wp-includes/script-loader.php:380 msgid "Unmute" msgstr "Үнсіздікті болдырмау" #: wp-includes/script-loader.php:378 msgid "Mute Toggle" msgstr "Үнсіздікке көшу" #: wp-includes/script-loader.php:382 msgid "Volume Slider" msgstr "Дауыс слайдері" #: wp-includes/script-loader.php:384 msgid "Audio Player" msgstr "Аудио плейер" #: wp-includes/script-loader.php:383 msgid "Video Player" msgstr "Видео плейер" #: wp-includes/script-loader.php:374 msgid "Skip back %1 seconds" msgstr "Артқа %1секундқа" #: wp-includes/script-loader.php:372 msgid "Time Slider" msgstr "Слайдер уақыты" #: wp-includes/script-loader.php:375 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Әріптер" #: wp-includes/script-loader.php:370 wp-includes/theme.php:1395 msgid "Pause" msgstr "Кідіріс" #: wp-includes/script-loader.php:369 wp-includes/theme.php:1396 msgid "Play" msgstr "Ойнату" #: wp-includes/script-loader.php:365 msgid "Download Video" msgstr "Видеоны жүктеу" #: wp-includes/script-loader.php:364 msgid "Go Fullscreen" msgstr " Толық бетке өту" #: wp-includes/script-loader.php:363 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Толық беттен шығу" #: wp-includes/script-loader.php:310 wp-admin/async-upload.php:85 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” жүктелмеді." #: wp-includes/script-loader.php:309 msgid "moved to the trash." msgstr "Себетке жылжытылды." #: wp-includes/script-loader.php:308 msgid "Crunching…" msgstr "Тығыздауда…" #: wp-includes/script-loader.php:306 msgid "Upload stopped." msgstr "Кері қотару тоқтатылды." #: wp-includes/script-loader.php:305 msgid "File canceled." msgstr "Файлды болдырылмады." #: wp-includes/script-loader.php:304 msgid "Security error." msgstr "Қауіпсіздік қатесі." #: wp-includes/script-loader.php:303 msgid "IO error." msgstr "Енгізу/шығару қатесі." #: wp-includes/script-loader.php:299 msgid "Upload failed." msgstr "Кері қотару сәтсіз." #: wp-includes/script-loader.php:298 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP қатесі." #: wp-includes/script-loader.php:297 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Тек 1 файлды кері котаруыңыз мүмкін." #: wp-includes/script-loader.php:296 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Мұнда теңшелім қатесі орын алды. Сервер әкімшісімен байланысыңыз." #: wp-includes/script-loader.php:295 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Кері қотаруда қате орын алды. Кейін қайталап көріңіз." #: wp-includes/script-loader.php:294 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Бұл максимум көлемнен үлкен. Басқасын көріңіз." #: wp-includes/script-loader.php:293 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Жад толып қалды. Өтініш, тағы бір кішігірім файлды көріңіз" #: wp-includes/script-loader.php:292 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Файл кескінге жатпайды. Басқасын көріңіз." #: wp-includes/script-loader.php:290 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Бұл файл бос. Басқасын сынап көріңіз." #: wp-includes/script-loader.php:289 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "Бұл сайт үшін %s файл көлемі максимумнан асқан. " #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Тым көп файлды кезекке қою үшін ниеттенудесіз." #: wp-includes/script-loader.php:278 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Бұл мүмкіндік ішкі жақтауларды қажет етеді. Сіз iframes тегін өшіргенсіз не шолғышыңыз мұны қолдамайды." #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "of" msgstr "мынадан" #: wp-includes/script-loader.php:274 msgid "< Prev" msgstr "< Алды" #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "Next >" msgstr "Келесі >" #: wp-includes/script-loader.php:247 msgid "Item selected." msgstr "Тармақ сайланды." #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:246 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d нәтиже табылды. Навигациялау үшін жоғары, төмен жебе пернелерді қолданыңыз." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:244 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "1 нәтиже табылды. Навигациялау үшін жоғары, төмен жебе пернелерді қолданыңыз." #: wp-includes/script-loader.php:165 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "session уақыты отті. Қайтадан жүйеге еніңіз." #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "Тег кілтсанын жабу" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "Тізім елементі" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "Ендірілген мәтін" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Жойылған мәтін тәгті жабу" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Жойылған мәтін(strikethrough)" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Дәйексөз тәгін жабу" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "Курсив тәгін жабу" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "Жуан қаріп тегін жабу" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Редакторда мәтін бағдарын бұру" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "мәтін бағдары" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Сурет сипаттамасын енгізіңіз" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Суреттің URL-мекенжайын енгізіңіз" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "URL енгізіңіз" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "тегтерді жабу" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "Ашық тег бәрін жабу" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Expand Main menu" msgstr "Бас мәзірді үлкейт" #: wp-includes/script-loader.php:82 wp-admin/menu-header.php:247 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Бас мәзірді жию" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Ескертуді елемеу." #: wp-includes/widgets.php:1414 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Қате орын алды, демек бұл веб-арна істе жоқ болуы мүмкін. Әрекетті кейін қайталаңыз." #: wp-includes/revision.php:550 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Ғафу, шимайпарақты алдынала көруге рұқсат жоқ." #: wp-includes/revision.php:295 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Түзетудің түзетуін жасау мүмкін емес." #: wp-includes/revision.php:36 wp-admin/edit-form-advanced.php:281 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:619 msgid "Excerpt" msgstr "Үзінді" #: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/index.php:88 msgid "Content" msgstr "Мазмұны" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1207 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1202 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1197 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1192 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" #. translators: %s: IP address #: wp-includes/rest-api.php:1165 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s is not a valid IP address." #. translators: 1: parameter, 2: list of valid values #: wp-includes/rest-api.php:1125 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1235 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s is not one of %2$s." #. translators: 1: parameter, 2: type name #: wp-includes/rest-api.php:1091 wp-includes/rest-api.php:1107 #: wp-includes/rest-api.php:1131 wp-includes/rest-api.php:1136 #: wp-includes/rest-api.php:1141 wp-includes/rest-api.php:1146 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s is not of type %2$s." #: wp-includes/rest-api.php:786 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Cookie nonce жарамсыз" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message #: wp-includes/rest-api.php:519 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (since %2$s; %3$s)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:498 wp-includes/rest-api.php:522 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (since %2$s; no alternative available)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:495 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" #: wp-includes/rest-api.php:40 msgid "Route must be specified." msgstr "Жолын нақтылау қажет." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:398 msgid "Meta fields." msgstr "Мета алаңдар." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:257 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:267 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:313 msgid "Could not update meta value in database." msgstr "Дерекқорда мета көлемді жаңарту мүмкін емес." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:195 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Деректқор базасынан мета көлемді жою мүмкін емес." #. translators: %s: custom field key #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:187 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:222 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:293 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Жай алаңның %s өзгерте алмайсыз" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1374 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Шектеу нәтижесі көзделген кем дегенде бір ерекше рөлін сәйкес пайдаланушыларға орнатыңыз. CSV тізімін немесе бір рөл қабылдайды." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1270 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Пайдаланушыға тағайындалған кез келген қосымша мүмкіндіктері." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1264 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Барлық мүмкіндіктері пайдаланушыға тағайындалған." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Пайдаланушы үшін құпия сөз жаз ( ешқашан енгізілмеген)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1240 msgid "Registration date for the user." msgstr "Пайдаланушы үшін тіркеу күні." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1232 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Пайдаланушы үшін əріптік-сандық идентификаторы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1193 msgid "The email address for the user." msgstr "Пайдаланушы үшін электрондық пошта мекенжайы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1185 msgid "Last name for the user." msgstr "Пайдаланушы тегі." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1134 msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character." msgstr "Құпиясөзде \"\\\" белгісі болмау керек " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1130 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Құпиясөз бос болмау тиіс" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101 msgid "Username contains invalid characters." msgstr "Пайдаланушы есімінде қате әріптер бар" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1068 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1078 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113 #: wp-admin/network/site-users.php:145 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Кешіріңіз, сізге пайдаланушыларға бұл рөлді беруге рұқсат етілмейді." #. translators: %s: role key #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1054 msgid "The role %s does not exist." msgstr "%s рөлі жоқ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:766 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Қайта тағайындалған пайдаланушы жарамсыз идентификаторы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:730 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Кешіріңіз, сіз осы пайдаланушыны жою рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:631 msgid "Invalid slug." msgstr "Дұрыс емес" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:627 msgid "Username isn't editable." msgstr "Пайдаланушы аты өңдеу мүмкін емес." #: wp-includes/rest-api.php:1159 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:623 #: wp-includes/user.php:3204 wp-admin/network/site-new.php:88 msgid "Invalid email address." msgstr "Қате email " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Кешіріңіз, сіз осы қолданушы рөлін өңдеу үшін рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:466 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Бар пайдаланушы құру мүмкін емес." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:450 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Кешіріңіз, сіз жаңа пайдаланушыларын жасау үшін рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:428 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Сіз қазіргі уақытта теңдестіруден өткен жоқсыз." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:186 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Кешіріңіз, сізге осы параметрмен пайдаланушыларды реттеуге рұқсат етілмейді." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Ғафу етіңіз, пайдаланушыларды рөліне қарай сүзгілеуге рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:164 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:485 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Пайдаланушы сипаты қате" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:132 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Жойылған пайдаланушылар постарын мына Пайдаланушы ID-ға жіберіңіз." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:93 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:128 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Пайдаланушылар жоя алмайды, сол себепті шынайы болуы қажет." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:67 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1154 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Пайдаланушы үшін уникал идентификатор." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1029 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Limit result set to terms assigned to a specific post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1023 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Шектеу нәтижесі нақты аталық тағайындалған шарттарына орнатыңыз." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1016 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Кез келген постарға тағайындалмаған шарттарды жасыру." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1000 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr " Төлсипаты арқылы сұрыптап жинау." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:927 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Елемент сипатын жаз." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:919 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Түріне бірегей термінге арналған əріптік-сандық идентификатор." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:910 msgid "HTML title for the term." msgstr "Елемент HTML атауы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:903 msgid "URL of the term." msgstr "Елемент URL-ы. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:898 msgid "HTML description of the term." msgstr "Термін HTML сипаттамасы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:892 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Мерзімге жарияланған постар саны." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:663 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "термин бөлу мүмкін емес." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:443 msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms." msgstr "Ғафу, жаңа елемент жасауға сізге рұқсат жоқ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:367 msgid "Term does not exist." msgstr "Бұл елемент жоқ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:176 #: wp-admin/edit-tags.php:21 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Ғафу, бұл таксономияда сізге елементтерді өңдеуге рұқсат берілмеген." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:121 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "терминдер жоюға қолдау емес, сондай шынайы болуы қажет." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Limit нақты кейінгі түріне байланысты таксономиялармен үшін нәтижелері." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:326 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST base route for the taxonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Таксономиямен байланысқан типтер." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Термін бұлт көрсетілуі тиіс пе жоқ па." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:299 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Таксономия атауы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:293 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Әртүрлі контексте үшін таксономия арналған адам оқи алатын жапсырмалар." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:287 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Whether or not the taxonomy should have children." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:281 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Таксономия адам оқи алатын сипаттамасы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:275 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Таксономия барлық мүмкіндіктерін пайдаланды." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:145 #: wp-admin/edit-tags.php:27 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Ғафу, сізге бұл таксономия елементтерін басқаруға рұқсат берілмеген. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:305 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "таксономия арналған əріптік-сандық идентификатор." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "%s мүліктік жарамсыз сақталады мәні бар, және нөл жаңарту мүмкін емес." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:173 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Жарамсыз қайта қарау ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:158 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Ғафу, бұл жазба оқығандарды көруге рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:111 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "түзетулер жоюға қолдау емес, сондай шынайы болуы қажет." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2534 msgid "Status is forbidden." msgstr "Тиым статус." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2480 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Limit нәтижесі жабысқақ болып элементтерге орнатыңыз." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2469 msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Шектеу нәтижесі %s таксономия тағайындалған көрсетілген мерзім бар екенін қоспағанда, барлық элементтерге орнатыңыз." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2459 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Limit нәтижесі %s таксономия тағайындалған көрсетілген мерзім бар барлық элементтерге орнатыңыз." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2443 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Бір не одан көп статусы барларға пост жасау шектеу." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2433 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Бір не одан көп ескертуі барларға пост жасау шектеу." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2423 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2372 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Ерекше көлем мәзір постар шектеу. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2347 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Берілген ISO8601 үйлесімді күніне дейін жарияланған постарға жауап шектеу." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2337 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Қамтамасыз ету нәтижесі жиынтығы нақты авторлардың жатқызылған лауазымдардан кірмейді." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2329 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Ерекше ауторларға берілген постар шектеу." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2322 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Берілген ISO8601 үйлесімді жарияланған күннен кейін постарға жауап шектеу." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2181 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "%s таксономия объектінің тағайындалған терминдер." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2168 msgid "The theme file to use to display the object." msgstr "Нысанды көрсету үшін пайдалануға нақыш файлы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161 msgid "Whether or not the object should be treated as sticky." msgstr "Нысан жабысқақ ретінде қарастырылуы тиіс немесе жоқ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2145 msgid "The format for the object." msgstr "Нысан үшін пішім." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2134 msgid "The order of the object in relation to other object of its type." msgstr "Оның түріне басқа нысанға қатысты нысанның тәртібі." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2125 msgid "Whether or not the object can be pinged." msgstr "Нысан пиң болады ма немесе жоқ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2119 msgid "Whether or not comments are open on the object." msgstr "Пікірлер объектіге ашық па жоқ па." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2111 msgid "The ID of the featured media for the object." msgstr "Нысан белгі медияға араналған ID. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2100 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Үзінді құпия сөзбен қорғалған ма." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2094 msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display." msgstr "Көрсету үшін ыңғайланған нысан үшін HTML үзінді." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2089 msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database." msgstr "Бұл дерекқорда бар сияқты нысан үшін үзінді." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2080 msgid "The excerpt for the object." msgstr "Нысан үшін үзінді." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2072 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460 msgid "The ID for the author of the object." msgstr "Нысан авторы ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2061 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Контент құпиясөзбен қорғау қажет пе." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2030 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Көрсету үшін өзгерген нысан HTML титулы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2025 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Бұл дерекқорда бар сияқты нысан үшін атау." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2016 msgid "The title for the object." msgstr "Нысан атауы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1945 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Мазмұны мен үзінділер қол жеткізу қорғау үшін құпиясөз." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1939 msgid "Type of Post for the object." msgstr "Нысан үшін пост жаз." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1933 msgid "A named status for the object." msgstr "Аталған статус нысан үшін." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1925 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:504 msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type." msgstr "Оның түріне бірегей объект үшін əріптік-сандық идентификаторы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1918 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:493 msgid "The date the object was last modified, as GMT." msgstr "Айы-күні нысан соңғы GMT ретінде өзгертілген." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1911 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:487 msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone." msgstr "Айы-күні нысан өткен сайттың уақыт белдеуіне қарай өзгертілген." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1890 msgid "GUID for the object, transformed for display." msgstr "Көрсетуге бейімделген GUID нысаны." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1884 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:477 msgid "GUID for the object, as it exists in the database." msgstr "Дерекқорда бар GUID нысаны." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1878 msgid "The globally unique identifier for the object." msgstr "Әлеми үник нысан идентификаторы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1193 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Жарамсыз медиа ID белгілері." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1099 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:129 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Аталық ID қате посты." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1088 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Құпия сөз қорғалған пост тығыз болмау керек." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1081 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Тығыз пост құпиясөзбен қорғалмайды." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1077 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Пост тығыз болмайды әрі құпиясөзібен қорғалмайды." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:860 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Жазба жойылған." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:679 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Бұл пйдаланушы ретінде беттерді жасау рұқсатыңыз жоқ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:549 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:687 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Ұсынылған жағдайларды пайдалана алмайсыз." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:565 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Бар жазбаны жарату мүмкін емес." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:443 msgid "Incorrect post password." msgstr "Жазба құпия сөзі қате." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:192 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Сіз Релеванттық бойынша тапсырыс беру үшін іздеу сөзін анықтау қажет." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298 msgid "REST base route for the post type." msgstr "Жазба түрі REST негізгі жолы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:289 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Пост тип таксономиялар." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:271 msgid "The title for the post type." msgstr "Жазба түрі атауы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:247 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr " Адам оқи алатын жазба түрі сипаттамасы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:127 msgid "Cannot view post type." msgstr "Жазба түрін көру мүмкін емес." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:299 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Олардың кейінгі түріне листинг өңдеу хабарламалар қамтуы керек пе." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Осындай мәртебесі бар хабарламалар ашық жария болуы тиіс пе." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Осы мәртебесін хабарламалар сайттың алдыңғы соңында көрсетілетін қылу." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Осы мәртебесі бар хабарламалар қорғалуы тиіс пе." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Ма осы мәртебесі бар хабарламалар жеке болуы тиіс пе." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269 msgid "The title for the status." msgstr "Мәртебе атауы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:135 msgid "Cannot view status." msgstr "Мәртебесін көру мүмкін емес." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:179 msgid "Invalid status." msgstr "Жарамсыз мәртебе" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:347 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Сұрау жасалған, оның астында аясы; жауап осы өрістерді анықтайды." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:327 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Нәтижесін тармаққа сәйкес шекте." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:318 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Нәтиже жиынтығы қайтарылатын элементтер максимал саны." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:310 msgid "Current page of the collection." msgstr "Жинау ағымдағы беті." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1471 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Ерекше пікірлерге жатқызылғандарға шектеу керек. Авторизация талап етіледі." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1463 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Ерекше статусқа жатқызылғандарға шектеу керек. Авторизация талап етіледі." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Ерекше ID постарға жатқызылғандарға шектеу керек. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Нәтижесі жиынтығы нақты аталық идентификаторларын алып тасталғанға көз жеткізіңіз." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Нақты аталық идентификатор пікірлеріне нәтиже алуға шектеу." #. translators: %s: method name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:66 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:79 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:92 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:105 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:131 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:170 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:183 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:197 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Әдісі: '%s' іске асырылмаған. Өз сыныбында өзгертілуі тиіс." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2390 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1351 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Нысан сипатына қарай жинақты сұрыпта. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2383 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:990 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1344 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Көбею не азаюына қарай сипат сұрыптау реті." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2378 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:984 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1338 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Элементтердің нақты санына белгіленген нәтижесін жылжыт." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1396 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2362 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Ерекше идентификаторларға нәтижесін қабылдауын шекте." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1387 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2353 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:965 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1320 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Нәтиже жасақтау ерекше идентификаторларды алып тастағанға көз жеткіз. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1381 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr " ISO8601 берген үйлесімді күніне дейін жарияланған пікірлерге жауап шектеу." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1375 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Нақты авторлық электрондық поштадан алынған қабылдауға шектеу.. Авторизация талап етіледі." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1366 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Нәтижесі жиынтығы нақты пайдаланушы идентификаторы тағайындалған пікірлерді жоққа көз жеткізіңіз. Авторизация талап етіледі." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1358 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Нақты авторлық идентификаторларға қабылдауға шектеу.. Авторизация талап етіледі." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326 msgid "Avatar URLs for the object author." msgstr "Нысан автор үшін аватар URL." #. translators: %d: avatar image size in pixels #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1318 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "%d пиксел сурет өлшемі аватар URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1303 msgid "Type of Comment for the object." msgstr "Нысан үшін пікір түрі." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1295 msgid "State of the object." msgstr "Нысан жағдайы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1289 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "Қатынастағы пост нысаны ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1283 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1956 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:71 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:499 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "Нысан аталығы ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1276 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1904 msgid "URL to the object." msgstr "Нысан URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1270 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1872 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:471 msgid "The date the object was published, as GMT." msgstr "Нысан күні GMT-мен берілген." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1264 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1866 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:465 msgid "The date the object was published, in the site's timezone." msgstr "Күні нысан сайттың уақыт белдеуіне қарай жарияланды." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2055 msgid "HTML content for the object, transformed for display." msgstr "Көрсету үшін нысан HTML контенті." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1251 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2050 msgid "Content for the object, as it exists in the database." msgstr "Дерекқордағы нысан контенті." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1242 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2041 msgid "The content for the object." msgstr "Нысан контенті." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1234 msgid "User agent for the object author." msgstr "Нысан ауторы пайдаланушы агенті." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1228 msgid "URL for the object author." msgstr "Нысан ауторы URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1220 msgid "Display name for the object author." msgstr "Нысан ауторы үшін есім көрсету." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1214 msgid "IP address for the object author." msgstr "Нысан ауторы үшін IP мекенжай." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1204 msgid "Email address for the object author." msgstr "Нысан автор үшін электрондық пошта мекенжайы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1199 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "Авторы пайдаланушы болса егер пайдаланушы нысанының ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1122 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Жарамсыз пікір авторы ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:827 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Пікірді жою мүмкін емес." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:818 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Пікір жойылған." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:719 msgid "Updating comment failed." msgstr "Жаңартылған пікірге тиым." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:697 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Жаңартылған пікірге статус тиым. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:676 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Кешіріңіз, сізге пікір түрін өзгертуге рұқсат етілмейді." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653 #: wp-admin/comment.php:64 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Сізде бұл пікірді өңдеуге рұқсат жоқ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:587 msgid "Creating comment failed." msgstr "Пікір қалдыруға тиым." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:713 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Пікір алаңы берілген шектен асты." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Пікір жасау жарамды авторы атты және электрондық пошта мәндерін талап етеді." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:705 msgid "Invalid comment content." msgstr "Қате жасалған пікір" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:486 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Бұл түрмен пікір қалдыру мүмкін емес." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Бар пікірді құру мүмкін емес." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:453 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Ғафу, бұл жазбаға сізге пікір жасауға рұқсат жоқ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:444 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Ғафу, жазба жасамай пікір жасауға рұқсат жоқ." #. translators: %s: request parameter #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:438 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Пікірлердің %s өзгерте алмайсыз" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Бұл пікірді оқи алмайсыз" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:152 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Сұрау параметр рұқсат етілмеген: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:348 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Кешіріңіз, сіз пікірлерді өңдеу үшін рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:124 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Ғафу, жазбасыз пікір оқуға рұқсат жоқ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:122 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:358 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Бұл посты оқи алмайсыз. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:121 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Өшірігендерді айналып және жоюды мәжбүрлеу ма." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1478 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:90 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "The password for the post if it is password protected." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:65 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1193 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1898 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:482 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Нысан үшін бірегей идентификатор." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:674 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "MIME түріне тіркемелерге шектеу орнатыңыз." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:667 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Нақты медиа түріне тіркемелерді орнату шектеуі." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:548 msgid "Could not open file handle." msgstr "Файл қолдай ашылмайды." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:720 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Контент һаш күтілгендей емес." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:523 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Жарамсыз Content-Disposition жеткізілетін. Content-Disposition `қосымшасы ретінде пішімделген болуы керек; файл атауы = «image.png» `немесе ұқсас." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Контент орналасуы жабдықталмаған." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:513 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Контент түрі жабдықталмаған." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:509 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:710 msgid "No data supplied." msgstr "Деректер көрсетілмеген." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:486 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "Түпкі файл үшін URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:480 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "Тіркеменің байланысты посты ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:473 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Медиа файл, оның түрі туралы толық ақпарат." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:466 msgid "The attachment MIME type." msgstr "MIME type қосымша" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:458 msgid "Attachment type." msgstr "Тіркеме түрі." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:449 msgid "HTML description for the object, transformed for display." msgstr "Нысан HTML сипаты көрсетуге ыңғайланған" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444 msgid "Description for the object, as it exists in the database." msgstr "Нысан сипаттамасы дерекқорда бар." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:435 msgid "The attachment description." msgstr "Тіркеме сипаты" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML тіркеме айдары көрсетуге ыңғайланған." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:421 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Тіркеме айдары дерекқорда бар. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412 msgid "The attachment caption." msgstr "Тіркеме атауы " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:403 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Тіркеме көрсетілмесе балама мәтін көрсету." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:206 msgid "Invalid parent type." msgstr "Жарамсыз аталық түр." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Кешіріңіз, сізге осы постқа медиа жүктеу үшін рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Кешіріңіз, сіз осы сайтқа медианы жүктеу үшін рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1062 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Көрсетілген есім кеңістігі табылмады." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:975 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "URL сай жол және сұралған әдіс табылмады." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:911 #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:644 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Кешіріңіз, сізге рұқсат жоқ" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:854 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Маршрут құралы жарамсыз" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:286 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Қате JSONP кері шақыру амалы" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:280 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP бұл сайтта рұқсат етілмеген." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:861 msgid "Invalid parameter." msgstr "Жарамсыз параметр." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:843 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Болмайтын параметр(s): %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:805 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:871 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Жарамсыз параметр(s): %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:657 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Жарамсыз JSON дене өтті." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Бұл файл әлдеқашан кіргізуді қажет етпейді." #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:739 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." #: wp-includes/query.php:153 wp-includes/query.php:174 #: wp-includes/query.php:195 wp-includes/query.php:219 #: wp-includes/query.php:243 wp-includes/query.php:267 #: wp-includes/query.php:296 wp-includes/query.php:316 #: wp-includes/query.php:336 wp-includes/query.php:357 #: wp-includes/query.php:377 wp-includes/query.php:406 #: wp-includes/query.php:435 wp-includes/query.php:455 #: wp-includes/query.php:482 wp-includes/query.php:502 #: wp-includes/query.php:522 wp-includes/query.php:542 #: wp-includes/query.php:562 wp-includes/query.php:591 #: wp-includes/query.php:619 wp-includes/query.php:639 #: wp-includes/query.php:659 wp-includes/query.php:679 #: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:719 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Шартты сауал салу кілтсөздері сауал жіберу алдында жұмыс істемейді. Ең алдынан, бұлар әрқашан false қайтарады." #: wp-includes/post.php:3680 msgid "Invalid page template." msgstr "Жарамсыз бет шаблоны." #: wp-includes/post.php:3582 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Дерекқорға жазба кірістірілмеді" #: wp-includes/post.php:3567 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Дерекқордағы жазба жаңартылмады" #: wp-includes/post.php:3394 wp-includes/rest-api.php:1153 #: wp-includes/script-loader.php:606 wp-admin/includes/post.php:162 msgid "Invalid date." msgstr "Айы-күні жарамсыз." #: wp-includes/post.php:3322 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Мазмұны, аталымы және үзіндісі бос." #: wp-includes/post.php:3138 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Жазбалардың бүтін санын беру көнеріп ұсынылмайды. Орнына дәлелдер жиымын беріңіз." #: wp-includes/post.php:2504 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Бейне <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Бейне <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2504 msgid "Manage Video" msgstr "Бейне реттеу" #: wp-includes/post.php:2504 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:25 msgid "Video" msgstr "Бейне" #: wp-includes/post.php:2503 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Дыбыс <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Дыбыс <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2503 msgid "Manage Audio" msgstr "Дыбысты реттеу" #: wp-includes/post.php:2503 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:25 msgid "Audio" msgstr "Дыбыс" #: wp-includes/post.php:2502 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Сурет <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Сурет <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2502 msgid "Manage Images" msgstr "Суреттерді реттеу" #: wp-includes/post.php:2502 msgid "Images" msgstr "Суреттер" #: wp-includes/post.php:1467 msgid "Pages list" msgstr "Беттер тізімі" #: wp-includes/post.php:1467 msgid "Posts list" msgstr "Посттар тізімі" #: wp-includes/post.php:1466 msgid "Pages list navigation" msgstr "Беттер тізімі навигациясы" #: wp-includes/post.php:1466 msgid "Posts list navigation" msgstr "Жазбалар тізімі навигациясы" #: wp-includes/post.php:1465 msgid "Filter pages list" msgstr "Парақшалардың тізімін іріктеу" #: wp-includes/post.php:1465 msgid "Filter posts list" msgstr "Жазбалардың тізімін іріктеу" #: wp-includes/post.php:1460 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Осы бетке қондырылғандар" #: wp-includes/post.php:1459 msgid "Insert into page" msgstr "Бет ішіне ендіру" #: wp-includes/post.php:1459 msgid "Insert into post" msgstr "Жазба ішіне ендіру" #: wp-includes/post.php:1458 wp-admin/edit-form-advanced.php:478 msgid "Page Attributes" msgstr "Беттің төлсипаттары" #: wp-includes/post.php:1458 msgid "Post Attributes" msgstr "Пост сипаттары" #: wp-includes/post.php:1457 msgid "Page Archives" msgstr "Бет Архивтері" #: wp-includes/post.php:1457 msgid "Post Archives" msgstr "Пост Архиві" #: wp-includes/post.php:1456 msgid "All Pages" msgstr "Барлық беттер" #: wp-includes/post.php:1456 msgid "All Posts" msgstr "Барлық жазбалар" #: wp-includes/post.php:1455 msgid "Parent Page:" msgstr "Тектік беті:" #: wp-includes/post.php:1454 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Себеттен еш бет табылмады." #: wp-includes/post.php:1454 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Себеттен еш жазба табылмады." #: wp-includes/post.php:1453 msgid "No pages found." msgstr "Еш бет табылмады." #: wp-includes/post.php:1453 msgid "No posts found." msgstr "Еш жазба табылмады." #: wp-includes/post.php:1452 msgid "Search Pages" msgstr "Бетті іздеу" #: wp-includes/post.php:1452 msgid "Search Posts" msgstr "Жазбаны іздеу" #: wp-includes/post.php:1451 msgid "View Pages" msgstr "Бетті қарау" #: wp-includes/post.php:1451 msgid "View Posts" msgstr "Постарды қарау" #: wp-includes/post.php:1450 msgid "View Page" msgstr "Бетті көрсету" #: wp-includes/post.php:1450 msgid "View Post" msgstr "Жазбаны көрсету" #: wp-includes/post.php:1449 msgid "New Page" msgstr "Жаңа бет" #: wp-includes/post.php:1448 msgid "Edit Page" msgstr "Бетті өңдеу" #: wp-includes/post.php:1448 msgid "Edit Post" msgstr "Жазбаны өңдеу" #: wp-includes/post.php:1447 msgid "Add New Page" msgstr "Жаңа бетті үстеу" #: wp-includes/post.php:1447 msgid "Add New Post" msgstr "Жаңа жазба үстеу" #: wp-includes/post.php:1446 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Жаңаны үстеу" #: wp-includes/post.php:1446 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Жаңаны үстеу" #: wp-includes/post.php:1445 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Бет" #: wp-includes/post.php:1445 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Жазба" #: wp-includes/post.php:1444 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Беттер" #: wp-includes/post.php:1444 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Жазбалар" #: wp-includes/post.php:749 wp-includes/post.php:769 #: wp-includes/script-loader.php:550 wp-includes/script-loader.php:711 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1844 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:992 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1644 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 wp-admin/includes/meta-boxes.php:114 msgid "Published" msgstr "Жарияланған" #: wp-includes/post.php:748 wp-includes/post.php:768 #: wp-includes/script-loader.php:706 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1477 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1647 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 wp-admin/includes/meta-boxes.php:168 #: wp-admin/includes/template.php:1749 msgid "Private" msgstr "Жеке" #: wp-includes/post.php:747 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1850 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1650 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:97 wp-admin/includes/meta-boxes.php:120 msgid "Pending Review" msgstr "Сараптау үшін" #: wp-includes/post.php:746 wp-includes/post.php:767 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1853 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1651 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101 wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:124 wp-admin/includes/template.php:1754 msgid "Draft" msgstr "Жобажазба" #: wp-includes/post.php:267 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Себет <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Себет <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:264 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Қоқыс" #: wp-includes/post.php:260 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Жеке <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Жеке <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:257 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Жеке" #: wp-includes/post.php:253 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Қаңтарылған <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Қаңтарылған <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:250 wp-admin/includes/template.php:1760 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Тексерілуде" #: wp-includes/post.php:246 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Жобажазба <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Жобажазба <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:243 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Draft" #: wp-includes/post.php:239 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Жоспарланған <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Жоспарланған <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:236 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Жоспарланған" #: wp-includes/post.php:232 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Жарияланған <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Жарияланған <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:229 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Жарияланған" #: wp-includes/post.php:167 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Себетте өзгерістер табылмады." #: wp-includes/post.php:166 msgid "No changesets found." msgstr "Өзгерістер табылмады." #: wp-includes/post.php:165 msgid "Search Changesets" msgstr "Өзгерістер іздеу." #: wp-includes/post.php:164 msgid "All Changesets" msgstr "Барлық өзгерістер." #: wp-includes/post.php:163 msgid "View Changeset" msgstr "Өзгерістерді қарау." #: wp-includes/post.php:162 msgid "Edit Changeset" msgstr "Өзгерістер өңдеу." #: wp-includes/post.php:161 msgid "New Changeset" msgstr "Жаңа өзгерістер." #: wp-includes/post.php:160 msgid "Add New Changeset" msgstr "Жаңа өзгерістер қосу." #: wp-includes/post.php:159 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Жаңасын қосу." #: wp-includes/post.php:158 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "Өзгерістер" #: wp-includes/post.php:157 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "Өзгерімдер" #: wp-includes/post.php:156 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Өзгерім" #: wp-includes/post.php:155 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Өзгерімдер" #: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127 msgid "Custom CSS" msgstr "Әдепкі CSS" #: wp-includes/post.php:114 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Шарлау мәзірінің элементі" #: wp-includes/post.php:113 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Шарлау мәзірінің элементтері" #: wp-includes/post.php:96 msgid "Revision" msgstr "Түзету" #: wp-includes/post.php:95 wp-admin/edit-form-advanced.php:237 #: wp-admin/revision.php:80 msgid "Revisions" msgstr "Түзетулер" #: wp-includes/post.php:69 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Тіркеме сипаттары" #: wp-includes/post.php:68 msgid "View Attachment Page" msgstr "Тіркеме бетті көру" #: wp-includes/post.php:67 wp-admin/media.php:45 msgid "Edit Media" msgstr "Тасушыны өңдеу" #: wp-includes/post.php:66 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Жаңасын қосу" #: wp-includes/post.php:65 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Медиа" #: wp-includes/post.php:64 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Медиа-файл" #: wp-includes/post.php:43 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Бет" #: wp-includes/post.php:23 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Жазба" #: wp-includes/post-template.php:1805 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "JavaScript қослмай бұған қол жеткзе алмайсыз." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1739 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" #. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1693 wp-includes/post-template.php:1729 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "F j, Y @ H:i:s" #: wp-includes/post-template.php:1595 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Enter" #: wp-includes/post-template.php:1594 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Бұл құпия кодпен қорғалған, құпия кодты теріңіз:" #: wp-includes/post-template.php:1327 wp-admin/menu.php:25 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Басты бет" #: wp-includes/post-template.php:1168 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 wp-admin/export.php:216 msgid "Pages" msgstr "Беттер" #: wp-includes/post-template.php:851 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:773 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:649 msgid "Previous page" msgstr "Алдыңғы бет" #: wp-includes/post-template.php:850 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:796 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:362 wp-admin/includes/nav-menu.php:650 msgid "Next page" msgstr "Келесі бет" #: wp-includes/post-template.php:844 msgid "Pages:" msgstr "Беттер:" #: wp-includes/post-template.php:369 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Мұнда еш үзінді жоқ, себебі бұл қорғалған жазба." #: wp-includes/post-template.php:273 msgid "(more…)" msgstr "(толығырақ…)" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Жеке: %s" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "Қорғалған: %s" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Дыбыс" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Бейне" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Жағдай" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Дәйексөз" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Сурет" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Сілтеме" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Жиынтық" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Сөйлесім" #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Жазбахат" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Қалыпты" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "Жарамсыз жазба" #: wp-includes/plugin.php:810 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Орнатуды жою ілгегінде тек орнықты тап тәсілі не жетесі пайдаланылуы мүмкін." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1916 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] Кіру атыңыз бен құпия сөзіңіз" #: wp-includes/pluggable.php:1908 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Құпиясөзді жаңарту үшін келесі сілтемеге өтіңіз:" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1850 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Жаңа пайдаланушы тіркелуі" #. translators: %s: user login #: wp-includes/pluggable.php:1843 wp-includes/pluggable.php:1907 #: wp-login.php:366 msgid "Username: %s" msgstr "Кіру аты: %s" #. translators: %s: site title #: wp-includes/pluggable.php:1841 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "%s сайтыңызға жаңа пайдаланушы тіркелген:" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1773 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Қпия сөз өзгертілді" #. translators: %s: user name #: wp-includes/pluggable.php:1765 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "%s қолданушы кілтсөзі өзгерді" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: wp-includes/pluggable.php:1697 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Модерация істеңіз: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: wp-includes/pluggable.php:1692 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Ағымда %s пікір мақұлдау үшін күтуде. Модерация тақтасына барыңыз:" msgstr[1] "Ағымда %s пікір мақұлдау үшін күтуде. Модерация тақтасына барыңыз:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1678 msgid "Approve it: %s" msgstr "Бұны мақұлдау: %s" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1664 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" жазба туралы жаңа пікір мақұлдауыңыз үшін күтуде" #: wp-includes/pluggable.php:1660 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Қайтарма үнқосу үзіндісі: " #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1654 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" жазба үшін жаңа қайтарма үнқосу мақұлдауыңызды күтуде" #: wp-includes/pluggable.php:1650 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Қайтарма бағдар үзіндісі: " #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1644 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" жазбаңыз үшін жаңа қайтарма бағдар мақұлдауыңызды күтуде" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1525 wp-includes/pluggable.php:1689 msgid "Spam it: %s" msgstr "Бұл қалаусыз: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1523 wp-includes/pluggable.php:1685 msgid "Delete it: %s" msgstr "Мынаны жою: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1521 wp-includes/pluggable.php:1682 msgid "Trash it: %s" msgstr "Мынаны себетке жіберу: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1517 msgid "Permalink: %s" msgstr "Тұрақты сілтемесі: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1513 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Пікір: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1511 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Мына жерден жазбаның барлық пікірлерін көруге болады:" #. translators: 1: Comment author URL #. translators: %s: user email address #: wp-includes/pluggable.php:1508 wp-includes/pluggable.php:1669 #: wp-includes/pluggable.php:1845 msgid "Email: %s" msgstr "Э-пошта: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1505 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" жазбаңыз туралы жаңа пікір" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1502 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Қайтарма үнқосу: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1500 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Мына жерден жазбаның барлық кері хабарламаларын көруге болады:" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1495 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" жазбаңыз үшін жаңа қайтарма үнқосу" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1491 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Қайтарма бағдар: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1489 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Мына жерден жазбаның барлық кері сілтемелерін көруге болады:" #. translators: 1: Comment text #: wp-includes/pluggable.php:1488 wp-includes/pluggable.php:1499 #: wp-includes/pluggable.php:1510 wp-includes/pluggable.php:1673 msgid "Comment: %s" msgstr "Пікір: %s" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1484 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" жазбаңыз үшін жаңа қайтарма бағдар" #: wp-includes/pluggable.php:539 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: Қолданушы есімі, emai адресі не құпиясөз жарамсыз." #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2007 wp-includes/option.php:2017 #: wp-includes/option.php:2053 wp-includes/option.php:2063 #: wp-admin/includes/template.php:1237 wp-admin/includes/template.php:1247 #: wp-admin/includes/template.php:1298 wp-admin/includes/template.php:1308 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "\"%s\" тобында параметрлер аласталды. Басқа параметрлер тобын пайдаланыңыз." #: wp-includes/option.php:1941 msgid "Allow people to post comments on new articles." msgstr "Адамдарға жаңа мақалалар туралы пікір қалдыру үшін рұқсат ету." #: wp-includes/option.php:1931 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Жаңа мақалалар туралы басқа блогтар (Pingbacks және Trackbacks) түскен сілтеме хабарландыруларын рұқсат ету." #: wp-includes/option.php:1920 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Блог беттері максимум саны." #: wp-includes/option.php:1914 msgid "Default post format." msgstr "Әдепкі пост пішімі." #: wp-includes/option.php:1908 msgid "Default post category." msgstr "Әдепкі пост санаты" #: wp-includes/option.php:1901 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr ":-) және :-P сияқты Смайликтер дисплейде графикаға ауыстыр." #: wp-includes/option.php:1894 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress тіл коды." #: wp-includes/option.php:1886 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Апта бойынша бастау керек екенін апта күнін саны." #: wp-includes/option.php:1880 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Әр кез тармақтар уақыт пішіні." #: wp-includes/option.php:1874 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Барлық дерек тармақтар уақыт пішіні." #: wp-includes/option.php:1868 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Сізбен бірге орналасқан бір уақыт белдеуіндегі қала." #: wp-includes/option.php:1846 msgid "Site URL." msgstr "Сайт URL-мекенжайы" #: wp-includes/option.php:1834 msgid "Site tagline." msgstr "Сайт ұраны" #: wp-includes/option.php:1826 msgid "Site title." msgstr "Сайт атауы." #: wp-includes/option.php:163 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s қорғалған WP параметрі және өзгертілмеу мүмкін" #: wp-includes/nav-menu.php:409 msgid "Invalid menu ID." msgstr "ID жарамсыз мәзір." #: wp-includes/nav-menu.php:404 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Келтірілген нысан теңдестіргіші мәзір элементінікі болмады." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:324 wp-includes/nav-menu.php:337 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "%s мәзір атауы өзге мәзір атауымен айқасып тұр. Ауыстырыңыз." #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> үшін бетті оқыңыз. Кейбір ұсыныстар нені түзеу керек екенін көрсету мүмкін. " #: wp-includes/ms-load.php:114 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Бұл сайт мұрағатталған не тоқтатылған." #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:103 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Сайтыңыз әлі активленген жоқ. Сайт активлеуде проблем болса %s хабарласыңыз." #: wp-includes/ms-functions.php:2101 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Сәттілік" #: wp-includes/ms-functions.php:2017 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Бұл файл тым үлкен. Файл көлемі %d KB аспауы тиіс." #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site name #: wp-includes/ms-functions.php:1608 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Жаңа %1$s Сайт: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1444 wp-admin/install.php:218 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "WordPress бағдарламасын әлдеқашан орнатқаныңыз болып тұр. Қайта орнату үшін алдынан ескі дерекқорыңыздағы кестелерді тазалаңыз." #: wp-includes/ms-functions.php:1444 wp-admin/install.php:217 msgid "Already Installed" msgstr "Әлдеқашан орнатылған" #: wp-includes/ms-functions.php:1295 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Жаңа сайт тіркеу: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1212 msgid "Could not create site." msgstr "Сайт жасау мүмкін болмады." #: wp-includes/ms-functions.php:1054 msgid "The site is already active." msgstr "Бұл сайт активленді." #: wp-includes/ms-functions.php:1052 msgid "The user is already active." msgstr "Бұл қолданушы актив болған" #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1012 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Activate %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site URL #: wp-includes/ms-functions.php:917 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Activate %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:892 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Блогты активлеу үшін келесі сілтемелерді шертіңіз:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Активленген соң сіз басқа логинмен *басқа email* аласыз.\n" "\n" "Активленген соң, сайтыңызға мына жерден бара аласыз:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:668 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Бұл сайт уақытша резервте, бірақ бір-екі күнде қолжетімді болады." #: wp-includes/ms-functions.php:657 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Ғафу, бұл сайт резервте!" #: wp-includes/ms-functions.php:653 wp-includes/ms-functions.php:1205 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Ғафу, бұл сайт бұрыннан бар!" #: wp-includes/ms-functions.php:625 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Ғафу, сайт атауында әріптер де болған дұрыс!" #: wp-includes/ms-functions.php:621 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Ғафу, бұл сайт атауын қолдана алмайсыз." #: wp-includes/ms-functions.php:599 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Сайт атауы тек кіші әріп пен сандардан құрылады." #: wp-includes/ms-functions.php:513 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Бұл есім резервте, бірақ бір-екі күнде қолжетімді болады." #: wp-includes/ms-functions.php:501 wp-includes/user.php:1560 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Бұл email адрес әлдеқашан қолданыста!" #: wp-includes/ms-functions.php:497 wp-includes/user.php:1486 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Бұл есім әлдеқашан қолданыста!" #: wp-includes/ms-functions.php:491 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Бұл email адреске рұқсат жоқ!" #: wp-includes/ms-functions.php:471 wp-admin/user-new.php:281 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Жарамды Э-пошта мекенжайын енгізіңіз." #: wp-includes/ms-functions.php:485 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Есімде әріптер де болуы керек!" #: wp-includes/ms-functions.php:480 wp-includes/user.php:1482 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Есім ұзақтығы 60 симболдан аспау тиіс." #: wp-includes/ms-functions.php:477 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Есімде кем дегенде 4 симбол болу керек. " #: wp-includes/ms-functions.php:460 wp-includes/ms-functions.php:467 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1108 #: wp-includes/user.php:1499 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Ғафу, бұл есімге рұқсат жоқ." #: wp-includes/ms-functions.php:445 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Қолданушы есімі тек кіші әріп пен сандардан құрылады" #: wp-includes/ms-functions.php:266 msgid "That user does not exist." msgstr "Мұндай қолданушы болмаған." #: wp-includes/ms-functions.php:161 wp-admin/user-new.php:278 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Сұралған пайдаланушы жоқ." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:132 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "%1$s констант <strong>ескерген</strong>. Субдомен кескіндемесі үшін %2$s in %3$s логик констант қолданыңыз. Субдомен кескіндемесін тексеру үшін %4$s қолданыңыз ." #: wp-includes/media.php:3614 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Видео тізімге қосу" #: wp-includes/media.php:3613 msgid "Add to video playlist" msgstr "Видео тізімге қосу" #: wp-includes/media.php:3612 msgid "Update video playlist" msgstr "Видео тізімді жаңарту" #: wp-includes/media.php:3611 msgid "Insert video playlist" msgstr "Видео тізім ендіру" #: wp-includes/media.php:3610 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Видео тізімді болдырмау" #: wp-includes/media.php:3609 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Видео тізімді өңдеу" #: wp-includes/media.php:3608 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Видео тізім жасау" #: wp-includes/media.php:3607 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Сырғытып отырып видео файлдарды сұрыптаңыз." #: wp-includes/media.php:3604 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Плей-листке қосу " #: wp-includes/media.php:3603 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Плей-листке қосу" #: wp-includes/media.php:3602 msgid "Update audio playlist" msgstr "Плей-листті жаңарту" #: wp-includes/media.php:3601 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Плей-лист ендіру" #: wp-includes/media.php:3600 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Плей-лист болдырмау" #: wp-includes/media.php:3599 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Плей-лист өңдеу" #: wp-includes/media.php:3598 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Аудио пле-лист жасау" #: wp-includes/media.php:3597 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Сырғытып отырып тректерді сұрыптаңыз." #: wp-includes/media.php:3594 msgid "Add Subtitles" msgstr "Субтитр қосу" #: wp-includes/media.php:3593 msgid "Select Poster Image" msgstr "Постер сайлау" #: wp-includes/media.php:3591 msgid "Add Video Source" msgstr "Видео ресурс қосу" #: wp-includes/media.php:3590 msgid "Replace Video" msgstr "Видеоны алмастыру" #: wp-includes/media.php:3589 msgid "Video Details" msgstr "Видео деталдары" #: wp-includes/media.php:3585 msgid "Add Audio Source" msgstr "Аудио ресурс қосу" #: wp-includes/media.php:3584 msgid "Replace Audio" msgstr "Аудионы алмастыру" #: wp-includes/media.php:3583 msgid "Audio Details" msgstr "Аудио деталдары" #: wp-includes/media.php:3580 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Сурет кескенде қателік туындады" #: wp-includes/media.php:3577 msgid "Cropping…" msgstr "Cropping…" #: wp-includes/media.php:3576 msgid "Crop your image" msgstr "Суретті қию" #: wp-includes/media.php:3567 msgid "Replace Image" msgstr "Кескін алмастыру" #: wp-includes/media.php:3563 msgid "Reverse order" msgstr "Ретін кері келтіру" #: wp-includes/media.php:3562 msgid "Add to Gallery" msgstr "Галлерейге қосу" #: wp-includes/media.php:3561 msgid "Add to gallery" msgstr "Галерейге қосу" #: wp-includes/media.php:3560 msgid "Update gallery" msgstr "Галерейді жаңарту" #: wp-includes/media.php:3559 wp-admin/includes/media.php:2339 msgid "Insert gallery" msgstr "Жиынтық кірістіру" #: wp-includes/media.php:3558 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Галерей болдырмау " #: wp-includes/media.php:3557 msgid "Edit Gallery" msgstr "Жиынтықты өңдеу" #: wp-includes/media.php:3556 msgid "Create Gallery" msgstr "Галерей жасау" #: wp-includes/media.php:3549 msgid "Insert from URL" msgstr "URL-дан ендіру" #: wp-includes/media.php:3543 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:221 msgid "No media files found." msgstr "Медиа файлдар табылған жоқ." #: wp-includes/media.php:3542 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:270 msgid "Search media items..." msgstr "Медиа заттар іздеу..." #: wp-includes/media.php:3541 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:269 #: wp-admin/includes/media.php:2399 wp-admin/includes/media.php:2401 msgid "Search Media" msgstr "Тасушыны іздеу" #: wp-includes/media.php:3539 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:556 msgid "Filter by date" msgstr "Күніне қарай сүзу" #: wp-includes/media.php:3536 msgid "Delete Selected" msgstr "Таңдалғандарды жою" #: wp-includes/media.php:3535 msgid "Untrash Selected" msgstr "Қалпына келтіру" #: wp-includes/media.php:3534 msgid "Trash Selected" msgstr "Себетке жіберу" #: wp-includes/media.php:3527 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Себет" #: wp-includes/media.php:3525 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:123 msgid "Unattached" msgstr "Тіркелмеген" #: wp-includes/media.php:3522 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:558 #: wp-admin/includes/media.php:2478 msgid "All dates" msgstr "Барлық күн" #: wp-includes/media.php:3519 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Жаңа видео плей-лист жасау" #: wp-includes/media.php:3518 msgid "Create a new playlist" msgstr "Жаңа плей-лист жасау" #: wp-includes/media.php:3517 msgid "Create a new gallery" msgstr "Жаңа галерей жасау" #: wp-includes/media.php:3515 wp-admin/includes/media.php:21 #: wp-admin/upload.php:70 wp-admin/upload.php:182 msgid "Media Library" msgstr "Тасушылар кітапханасы" #: wp-includes/media.php:3512 msgid "Upload Images" msgstr "Сурет қондыру" #: wp-includes/media.php:3511 msgid "Upload Files" msgstr "Файлдар қондыру" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:3507 msgid "%d selected" msgstr "%d таңдалды" #: wp-includes/media.php:3499 wp-includes/script-loader.php:524 #: wp-includes/script-loader.php:703 wp-includes/script-loader.php:784 #: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/edit-tag-form.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:464 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1749 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1752 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:304 wp-admin/includes/meta-boxes.php:305 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:382 wp-admin/includes/meta-boxes.php:383 #: wp-admin/includes/template.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335 msgid "Update" msgstr "Жаңарту" #: wp-includes/media.php:3497 wp-admin/includes/template.php:1565 #: wp-admin/nav-menus.php:719 wp-admin/plugin-editor.php:227 #: wp-admin/theme-editor.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:360 msgid "Select" msgstr "Таңдау" #: wp-includes/media.php:3495 wp-includes/media.php:3516 #: wp-admin/includes/media.php:577 msgid "Add Media" msgstr "Тасушы үстеу" #: wp-includes/media.php:3143 wp-includes/script-loader.php:526 #: wp-includes/script-loader.php:754 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:91 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1838 wp-admin/includes/revision.php:52 #: wp-admin/includes/revision.php:54 wp-admin/includes/template.php:1599 msgid "(no title)" msgstr "(еш аталым жоқ)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1294 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Пайдаланушы аватар URL-ы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Пайдаланушыға жүктелген рөлдер." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1224 msgid "The nickname for the user." msgstr "Пайдаланушы лақап аты." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1218 msgid "Locale for the user." msgstr "Пайдаланушы локалі." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1211 msgid "Author URL of the user." msgstr "Пайдаланушы URL авторы" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206 msgid "Description of the user." msgstr "Пайдаланушы сипаттамасы" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1200 msgid "URL of the user." msgstr "Пайдаланушы URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1177 msgid "First name for the user." msgstr "Пайдаланушы есімі" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1169 msgid "Display name for the user." msgstr "Пайдаланушы көрінетін есімі." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1160 msgid "Login name for the user." msgstr "Пайдаланушы кіру есімі." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:747 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:780 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Пайдаланушыны жою мүмкін емес" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:502 msgid "Error creating new user." msgstr "Жаңа пайдаланушы жасалғанда қателік." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:940 msgid "The parent term ID." msgstr "Аталық елемент ID-сы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:886 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Елемент уникал идентификаторы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:265 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Әртүрлі контексте жазба түріне арналған адам оқи алатын ендер." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:253 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Бұл жазба түрі аталық бола ала ма." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:241 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Жазба түрі пайдаланатын барлық мүмкіндіктер." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:277 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Жазба түрі үшін əріптік-сандық идентификаторы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Статус әріптік-сандық идентификаторы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1352 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "ISO8601 берген үйлесімді күнінен кейін жарияланған пікірлерге жауап шектеу." #: wp-includes/option.php:1859 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Бұл мекенжай әкімшілік мақсаттары үшін (жаңа пайдаланушыны хабарландыру сияқты) пайдаланылады." #. translators: %s: logout URL #: wp-includes/functions.php:2657 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Шынында <a href='%s'>шығу</a> әрекетін қалайсыз ба?" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:4842 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "«" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:100 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "»" #: wp-includes/formatting.php:3390 wp-includes/general-template.php:3820 #: wp-admin/themes.php:155 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/general-template.php:3948 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Кофе" #: wp-includes/comment.php:243 wp-admin/edit-form-comment.php:91 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Спам" #. translators: %s: link to codex article about child themes #: wp-includes/class-wp-theme.php:269 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:234 #: wp-admin/theme-editor.php:39 wp-admin/theme-editor.php:325 #: wp-admin/update-core.php:358 msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "Сб" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:512 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/formatting.php:135 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet' #. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we #. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:132 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/functions.php:4201 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" #: wp-includes/formatting.php:4302 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" #: wp-includes/general-template.php:1500 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1510 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/media.php:2181 msgid "Genre" msgstr "Жанр" #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Авто" #: wp-includes/media-template.php:1165 msgid "Poster Image" msgstr "Постер" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4533 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:118 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/media.php:2185 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:113 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:111 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1783 wp-includes/media.php:3435 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:571 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:739 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1115 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/class-wp-theme.php:783 msgid "Tan" msgstr "Ақшыл қоңыр" #: wp-includes/functions.php:4772 wp-includes/functions.php:4776 #: wp-admin/options-general.php:217 msgid "UTC" msgstr "UTC" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2646 wp-includes/general-template.php:2688 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format, #. default is . #: wp-includes/class-wp-locale.php:220 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #: wp-includes/functions.php:2661 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Ссылка, по которой вы перешли, устарела." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:113 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:121 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404 #: wp-admin/theme-install.php:297 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Установлена" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:77 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Создать новое меню" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:77 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Создать меню для этого места" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:63 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location." msgstr "Меню будет размещено в этом месте. Если вы хотите изменить это, выберите другое место." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgid "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets" msgstr "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets" #. translators: 1: Codex URL, 2: additional link attributes, 3: accessibility #. text #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:51 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Если вы планируете использовать <a href=\"%1$s\" %2$s>виджет меню%3$s</a>, пропустите этот шаг.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:46 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Где вы хотите разместить это меню?" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:87 #: wp-admin/theme-install.php:63 wp-admin/theme-install.php:231 #: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:312 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Тем не найдено. Попробуйте другой поиск." #: wp-includes/load.php:1134 msgid "Scrape nonce check failed. Please try again." msgstr "Ошибка проверки nonce. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title #: wp-includes/functions.php:5864 msgid "[%s] Notice of Admin Email Change" msgstr "[%s] Уведомление о смене адреса электронной почты администратора" #: wp-includes/functions.php:5785 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "В настоящее время поддерживаются только UUID V4." #: wp-includes/deprecated.php:3927 wp-includes/deprecated.php:3944 #: wp-admin/press-this.php:62 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Требуется плагин Press This." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:5849 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Это уведомление подтверждает смену адреса электронной почты администратора на\n" " ###SITENAME###.\n" "\n" "Новый адрес администратора - ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141 msgid "%s themes" msgstr "%s тем" #. translators: %s: number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:125 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Фильтр тем (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:113 msgid "Back to theme sources" msgstr "Назад к источникам тем" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:92 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Поиск тем на WordPress.org" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:126 #: wp-admin/includes/theme.php:700 msgid "Install & Preview" msgstr "Установка и предпросмотр" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:713 msgid "Invalid URL." msgstr "Неверный URL." #. translators: %s: "Add Items" button text #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:44 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like." msgstr "Время добавить пару ссылок! , Нажмите “%s”, чтобы начать добавлять страницы, рубрики и произвольные ссылки в меню, добавляйте столько, сколько вам нравится." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Choose image" msgstr "Выбор изображения" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 msgid "Choose audio" msgstr "Выберите аудио" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234 msgid "Change audio" msgstr "Изменить аудио" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Select audio" msgstr "Выбор аудио" #. translators: %s: UTC offset #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:243 msgid "Timezone is %s." msgstr "Часовой пояс - %s." #. translators: 1: timezone name, 2: timezone abbreviation, 3: gmt offset #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 msgid "Timezone is %1$s (%2$s), currently %3$s." msgstr "Часовой пояс - %1$s (%2$s), сейчас %3$s." #. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:201 #: wp-admin/includes/template.php:736 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:176 #: wp-admin/options-general.php:204 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" #. translators: %s: header height in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:187 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка высотой %s пиксел. — Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось." #. translators: %s: header width in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:182 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка шириной %s пиксел. — Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось." #. translators: %s: header size in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:177 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка размером %s пиксел. — Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:174 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением соответствующим размеру видео. — Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "Меридиан" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Minute" msgstr "Минута" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:742 msgid "Hour" msgstr "Час" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 msgid "Time" msgstr "Время" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-admin/includes/template.php:740 msgid "Day" msgstr "День" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:730 msgid "Month" msgstr "Месяц" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1835 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1426 msgid "Date" msgstr "Дата" #: wp-includes/class-wp-user.php:716 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Использование уровней для пользователей устарело. Используйте возможности." #. translators: %s: Template #: wp-includes/class-wp-theme.php:255 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Тема определяет себя как родительскую для себя же. Пожалуйста проверьте заголовок %s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:31 msgid "No audio selected" msgstr "Аудиофайл не выбран" #. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:240 wp-includes/media.php:3579 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Предлагаемый размер изображения: %1$s на %2$s пикселов." #: wp-includes/comment.php:3079 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Извините, комментарии для этого элемента не разрешены." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:138 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Извините, вам не разрешено делать проксированные запросы oEmbed." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers." msgstr "Производить ли поисковый запрос oEmbed для провайдеров не из белого списка." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:83 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Максимальная высота внедряемого объекта в пикселах." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:77 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Максимальная ширина внедряемого объекта в пикселах. " #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:68 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Используемый формат oEmbed." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:62 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "URL ресурса для получения oEmbed данных." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2068 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:460 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:565 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Нельзя назначить родительский элемент, так как таксономия не является иерархической." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Select video" msgstr "Выбрать видео" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224 msgid "Change video" msgstr "Изменить видео" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 msgid "Choose video" msgstr "Выбрать видео" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:91 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Темы не найдены. Попробуйте поискать заново, или %s." #. translators: %s: themes panel title in the Customizer #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75 msgid "You are browsing %s" msgstr "Вы просматриваете %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:122 msgid "Filter themes" msgstr "Фильтр тем" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Сменить тему" #. translators: %s: "Update now" button #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:95 msgid "Update now" msgstr "Обновить сейчас" #. translators: %s: "Update now" button #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:95 msgid "New version available. %s" msgstr "Доступна новая версия. %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Установить и просмотреть тему: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Живой просмотр темы: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Настроить тему: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Подробности для темы: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:116 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:117 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:131 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:132 msgid "Search themes…" msgstr "Искать темы…" #. translators: %s: ImageMagick method name #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:690 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:695 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "Для удаления метаданных изображения необходим метод %s." #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number, #. 4: __construct() method #: wp-includes/functions.php:3958 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Вызванный метод конструктора класса %1$s в %2$s считается <strong>устаревшим</strong> с версии %3$s! Используйте %4$s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Функция частичного отображения должна выводить содержимое или возвращать его в виде строки (или массива), но не делать и то и другое одновременно." #. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:267 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet." msgstr "Шаблон не найден. Автономные темы должны иметь шаблон %1$s. <a href=\"%2$s\">Дочерние темы</a> должны иметь заголовок «Template» в таблице стилей %3$s." #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:106 msgid "<span>Previewing:</span> %s" msgstr "<span>Предварительный просмотр:</span> %s" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1505 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 комментарий<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %s</span>" #. translators: Category archive title. 1: Category name #: wp-includes/general-template.php:1468 msgid "Category: %s" msgstr "Рубрика: %s" #. translators: Tag archive title. 1: Tag name #: wp-includes/general-template.php:1471 msgid "Tag: %s" msgstr "Метка: %s" #. translators: Author archive title. 1: Author name #: wp-includes/general-template.php:1474 msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1477 msgid "Year: %s" msgstr "Год: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 msgid "Change file" msgstr "Изменить файл" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Choose file" msgstr "Выберите файл" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select image" msgstr "Выбрать изображение" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539 msgid "Untrash" msgstr "Восстановить" #: wp-includes/media-template.php:285 msgid "Edit next media item" msgstr "Редактировать следующий файл" #: wp-includes/media-template.php:284 msgid "Edit previous media item" msgstr "Редактировать предыдущий файл" #: wp-includes/media-template.php:258 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45 msgid "Grid View" msgstr "В виде сетки" #: wp-includes/media-template.php:1002 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 msgid "Image CSS Class" msgstr "CSS-класс изображения" #: wp-includes/media-template.php:998 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Атрибут title" #: wp-includes/media-template.php:994 msgid "Advanced Options" msgstr "Дополнительные настройки" #: wp-includes/media-template.php:959 msgid "Custom Size" msgstr "Произвольный" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Упорядочить" #: wp-includes/functions.php:5391 wp-includes/script-loader.php:569 msgid "Session expired" msgstr "Сессия истекла" #. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Не отменяйте регистрацию скрипта %1$s в панели управления. Чтобы сделать это только на внешней части сайта, используйте действие %2$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/options-general.php:79 #: wp-admin/network/site-info.php:150 wp-admin/network/site-info.php:157 #: wp-admin/network/site-new.php:201 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Адрес сайта (URL)" #: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:872 #: wp-includes/media-template.php:985 msgid "Custom URL" msgstr "Произвольный URL" #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:584 #: wp-includes/media-template.php:843 msgid "Alt Text" msgstr "Атрибут alt" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-includes/media-template.php:974 msgid "Media File" msgstr "Медиафайл" #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:97 msgid "Link To" msgstr "Ссылка" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031 wp-admin/includes/post.php:37 #: wp-admin/includes/post.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать страницы от лица этого пользователя." #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2702 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Лента записей типа «%3$s»" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1644 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Найдена более свежая редакция записи." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Сервисы XML-RPC на этом сайте отключены." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Неверное имя пользователя или пароль." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 msgid "Select file" msgstr "Выбрать файл" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244 msgid "Change image" msgstr "Изменить изображение" #: wp-includes/class-wp-theme.php:303 wp-includes/class-wp-theme.php:307 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Тема «%s» не является корректной родительской темой." #: wp-includes/class-wp-theme.php:239 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Таблица стилей недоступна для чтения." #: wp-includes/class-wp-theme.php:235 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "ОШИБКА: Директория тем либо пуста, либо не существует. Убедитесь, что дистрибутив установлен полностью." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1539 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Указано неоднозначное имя элемента иерархической таксономии. Пожалуйста, используйте ID элемента." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3217 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту рубрику." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5038 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1064 msgid "Invalid author ID." msgstr "Неверный ID автора." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1867 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4218 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:84 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:131 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142 #: wp-admin/edit.php:16 wp-admin/edit.php:40 wp-admin/post.php:119 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи этого типа." #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1011 wp-includes/general-template.php:1480 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1008 wp-includes/general-template.php:1477 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/functions.php:3835 wp-includes/ms-load.php:455 #: wp-includes/wp-db.php:1577 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Ошибка установки соединения с базой данных" #: wp-includes/functions.php:3831 msgid "Database Error" msgstr "Ошибка базы данных" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/comment-template.php:894 wp-includes/comment-template.php:908 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:427 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1140 wp-admin/includes/dashboard.php:275 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s комментарий" msgstr[1] "%s комментария" #: wp-includes/general-template.php:1019 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/script-loader.php:891 wp-admin/includes/widgets.php:262 msgid "Done" msgstr "Дайын" #: wp-includes/comment.php:3273 wp-includes/script-loader.php:656 #: wp-admin/edit-comments.php:159 wp-admin/edit-comments.php:211 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:347 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:315 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:572 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1598 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/misc.php:1730 msgid "Comments" msgstr "Пікірлер" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3448 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:770 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Бұл пікірді жоя алмайсыз" #: wp-includes/media.php:2924 msgid "No editor could be selected." msgstr "Редактор таңдалмады." #: wp-includes/media.php:2186 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Битрейт режімі" #: wp-includes/media.php:2183 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Ұзындық" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/media.php:2182 wp-admin/includes/template.php:741 msgid "Year" msgstr "Жыл" #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1832 wp-includes/media.php:1847 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/media-template.php:1258 msgid "As an app icon" msgstr "Қосымша айкон ретінде " #: wp-includes/media-template.php:1248 msgid "As a browser icon" msgstr "Браузер айконы ретінде " #: wp-includes/media-template.php:1242 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Суретті аңдау және кесу аймағы. Тінтуірмен басқару қажет." #: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3523 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1832 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3157 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:312 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:87 msgid "No items found." msgstr "Еш элемент табылмады." #: wp-includes/media-template.php:1203 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Субтитрлар көрсетілмеген" #: wp-includes/media-template.php:1199 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Видео жолағын жою" #: wp-includes/media-template.php:1190 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:79 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Трәктер (субтирлар, қол қоюлар, сипаттамалар, тараулар немесе метадеректер)" #: wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Remove poster image" msgstr "Жазбадағы суретті жою" #: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146 msgid "Remove video source" msgstr "Видео ақпаркөзін жою" #: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:70 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:72 msgid "Loop" msgstr "Тұйық" #: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181 msgid "Autoplay" msgstr "Автоплей" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:248 msgid "Metadata" msgstr "Метадерек" #: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:65 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:66 msgid "Preload" msgstr "Алдынала жүктеу" #: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "HTML5-мен толық үйлесімді болу үшін қосымша дереккөздер қосыңыз:" #: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065 msgid "Remove audio source" msgstr "Аудио ақпаркөзін жою" #: wp-includes/media-template.php:1015 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:122 msgid "Link CSS Class" msgstr "CSS класты сілтеме" #: wp-includes/media-template.php:1011 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:129 msgid "Link Rel" msgstr "Сілтеме қатынасы" #: wp-includes/media-template.php:912 msgid "Display Settings" msgstr "Баптауларды көрсету" #: wp-includes/media-template.php:908 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:90 #: wp-admin/includes/media.php:1286 wp-admin/includes/media.php:2592 #: wp-admin/includes/media.php:2815 msgid "Alternative Text" msgstr "Балама мәтін" #: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3500 msgid "Replace" msgstr "Алмастыру" #: wp-includes/media-template.php:891 msgid "Edit Original" msgstr "Түпнұсқаны өңдеу" #: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981 msgid "Image URL" msgstr "Сурет URL-мекенжайы" #: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914 msgid "Align" msgstr "Туралау" #: wp-includes/media-template.php:814 msgid "Show Images" msgstr "Суреттер көрсету" #: wp-includes/media-template.php:806 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Треклисттен әншілер есімін көрсету" #: wp-includes/media-template.php:797 msgid "Show Tracklist" msgstr "Треклист көрсету" #: wp-includes/media-template.php:795 msgid "Show Video List" msgstr "Видео тізімді көрсету" #: wp-includes/media-template.php:785 msgid "Playlist Settings" msgstr "Плейлист баптау" #: wp-includes/media-template.php:754 msgid "Random Order" msgstr "Кездейсоқ рет" #: wp-includes/media-template.php:740 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1056 msgid "Columns" msgstr "Бағандары" #: wp-includes/media-template.php:715 wp-admin/includes/media.php:2268 msgid "Gallery Settings" msgstr "Жиынтық параметрлері" #: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772 #: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:3182 #: wp-admin/custom-background.php:548 wp-admin/includes/media.php:1007 msgid "Full Size" msgstr "Толық өлшемі" #: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771 #: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3181 #: wp-admin/custom-background.php:548 wp-admin/includes/media.php:1006 msgid "Large" msgstr "Ірі" #: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770 #: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:3180 #: wp-admin/custom-background.php:548 wp-admin/includes/media.php:1005 msgid "Medium" msgstr "Орташа" #: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769 #: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3179 #: wp-admin/custom-background.php:548 wp-admin/includes/image-edit.php:169 #: wp-admin/includes/media.php:1004 msgid "Thumbnail" msgstr "Нобай" #: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759 #: wp-includes/media-template.php:934 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:64 #: wp-admin/includes/media.php:1053 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" #: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:728 #: wp-includes/media-template.php:977 wp-admin/includes/media.php:2281 msgid "Attachment Page" msgstr "Тіркеме беті" #: wp-includes/media-template.php:668 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Бетке сілтеме" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Media File" msgstr "медия файлға сілтеме" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Embed Media Player" msgstr "Media Player қосылған" #: wp-includes/media-template.php:638 msgid "Embed or Link" msgstr "Embed немесе сілтеме" #: wp-includes/media-template.php:608 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Файл келбетін баптау" #: wp-includes/media-template.php:601 wp-includes/script-loader.php:863 #: wp-admin/theme-install.php:198 wp-admin/theme-install.php:218 msgid "Clear" msgstr "Тазалау!" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Edit Selection" msgstr "Таңдауды өзгерту" #: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media.php:3546 #: wp-admin/upload.php:57 msgid "Attachment Details" msgstr "Файл параметрі" #: wp-includes/media-template.php:493 msgid "Describe this media file…" msgstr "Мына медиа файлды&hellip сипаттау;" #: wp-includes/media-template.php:491 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Мына аудио файлды&hellip сипаттау;" #: wp-includes/media-template.php:489 msgid "Describe this video…" msgstr "Мына видео файлды&hellip сипаттау;" #: wp-includes/media-template.php:485 msgid "Caption this image…" msgstr "Суретке&hellip қол қойыңыз;" #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Deselect" msgstr "Белгілеуді алу" #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:544 #: wp-includes/media.php:3537 wp-admin/edit-form-comment.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:672 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:402 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1272 #: wp-admin/includes/dashboard.php:639 wp-admin/includes/media.php:1504 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278 wp-admin/includes/meta-boxes.php:375 msgid "Delete Permanently" msgstr "Тұрақты жою" #: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:153 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:662 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:719 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1263 #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 wp-admin/includes/meta-boxes.php:372 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Себетке жіберу!" #: wp-includes/media-template.php:431 msgid "Edit more details" msgstr "Өзге деталдарды өңдеу" #: wp-includes/media-template.php:429 msgid "View attachment page" msgstr "Ендірме бетті көру" #: wp-includes/media-template.php:417 msgid "Uploaded To" msgstr "үшін қондырылды" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded By" msgstr "Қондырған" #: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:570 #: wp-includes/media.php:2177 msgid "Album" msgstr "Әлбом" #: wp-includes/media-template.php:388 wp-includes/media-template.php:569 #: wp-includes/media.php:2176 msgid "Artist" msgstr "Орындаушы" #: wp-includes/media-template.php:360 wp-admin/includes/media.php:2908 msgid "Bitrate:" msgstr "Битрейт" #: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:533 #: wp-admin/includes/media.php:2907 msgid "Length:" msgstr "Ұзындығы:" #: wp-includes/media-template.php:350 wp-admin/includes/media.php:1479 #: wp-admin/includes/media.php:2982 msgid "Dimensions:" msgstr "Өлшемділіктері:" #: wp-includes/media-template.php:347 wp-admin/includes/media.php:2900 msgid "File size:" msgstr "Файл өлшемі:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Uploaded on:" msgstr "Қондырылды:" #: wp-includes/media-template.php:344 wp-admin/includes/media.php:1476 #: wp-admin/includes/media.php:2875 msgid "File type:" msgstr "Файл түрі;" #: wp-includes/media-template.php:343 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:398 #: wp-admin/includes/media.php:1475 wp-admin/includes/media.php:2872 msgid "File name:" msgstr "Файл аты:" #: wp-includes/media-template.php:340 wp-includes/media-template.php:504 #: wp-admin/includes/media.php:828 msgid "Saved." msgstr "Сақталды." #: wp-includes/media-template.php:332 msgid "Document Preview" msgstr "Құжат превью" #: wp-includes/media-template.php:330 wp-includes/media-template.php:528 #: wp-includes/media.php:3569 wp-admin/includes/media.php:1457 #: wp-admin/includes/media.php:2739 msgid "Edit Image" msgstr "Суретті өңдеу" #: wp-includes/media-template.php:264 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Қателерді жасыру" #: wp-includes/media-template.php:263 msgid "Uploading" msgstr "Қондыру" #: wp-includes/media-template.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:151 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1223 msgid "List View" msgstr "Тізім көрсету" #: wp-includes/media-template.php:233 wp-admin/includes/media.php:1973 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Жүктелген файл максимум көлемі: %s." #: wp-includes/media-template.php:205 wp-admin/includes/media.php:1934 msgid "Select Files" msgstr "Файлдар таңдау" #: wp-includes/media-template.php:204 wp-admin/includes/media.php:1933 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "немесе" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Файлдарды осы жерге алып келу" #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Жүктеме шектеуінен асқан" #: wp-includes/media-template.php:194 wp-admin/includes/media.php:1809 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Сіздегі веб браузер файл жібере алмайды. Бірақ сіз<a href=\"%s\">өзіңіздің апаратыңыздағы өзіндік app</a>арқылы жіберуге мүмкіндік ала аласыз. " #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "Жүктегішті жабу" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "Файлдарды осы жерге алып келу" #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "Медиа панелді жабу" #: wp-includes/load.php:538 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Сұралған сайт дұрыс орнатылмаған. Жүйе әкімшісімен байланысыңыз." #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:438 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: %1$s in %2$s тек сандар, әріптер мен сызбалар болу керек." #: wp-includes/load.php:223 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Жоспарланған қызмет көрсету үшін қысқа мерзімге қатынаулы емес. Кері қайтып минөттен кейін тексеріңіз." #: wp-includes/load.php:219 msgid "Maintenance" msgstr "Қызмет көрсету" #: wp-includes/load.php:141 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "PHP орнатымыңызда WordPress қажет ететін MySQL кеңейтімі жоқ көрінеді." #. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3: #. Minimum required PHP version number #: wp-includes/load.php:132 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Серверіңізде PHP нобайы %1$s жегіледі, бірақ WordPress %2$s қажет ететіні ең кемінде %3$s." #: wp-includes/link-template.php:3705 msgid "This is the short link." msgstr "Бұл қысқа сілтеме." #: wp-includes/link-template.php:2825 wp-includes/link-template.php:2873 msgid "Comments navigation" msgstr "Пікір навигациясы" #: wp-includes/link-template.php:2824 msgid "Newer comments" msgstr "Жаңа комментарийлер" #: wp-includes/link-template.php:2823 msgid "Older comments" msgstr "Ескі пікірлер" #: wp-includes/link-template.php:2737 msgid "« Older Comments" msgstr "« Ескілеу пікірлер" #: wp-includes/link-template.php:2693 msgid "Newer Comments »" msgstr "Жаңалау пікірлер »" #: wp-includes/link-template.php:2537 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Келесі" #: wp-includes/link-template.php:2536 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Алдынғы" #: wp-includes/link-template.php:2484 wp-includes/link-template.php:2538 #: wp-includes/link-template.php:2582 msgid "Posts navigation" msgstr "Жазбалар навигациясы" #: wp-includes/link-template.php:2483 msgid "Newer posts" msgstr "Жаңа жазбалар" #: wp-includes/link-template.php:2482 msgid "Older posts" msgstr "Ескі жазбалар" #: wp-includes/link-template.php:2416 msgid "Post navigation" msgstr "Жазба навигациясы" #: wp-includes/link-template.php:2302 wp-includes/link-template.php:2354 msgid "« Previous Page" msgstr "« Алдыңғы бет" #: wp-includes/link-template.php:2219 wp-includes/link-template.php:2355 msgid "Next Page »" msgstr "Келесі бет »" #: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023 msgid "Next Post" msgstr "Келесі жазба" #: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023 msgid "Previous Post" msgstr "Алдыңғы жазба" #: wp-includes/link-template.php:1607 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Үтірді пайдаланып ажыратыңыз. “%s” қолданбағаныңыз жөн. " #: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329 #: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492 msgid "Edit This" msgstr "Мынаны өңдеу" #: wp-includes/link-template.php:699 msgid "Comments Feed" msgstr "Пікірлер веб-арнасы" #: wp-includes/l10n.php:1229 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Қолжетімді" #: wp-includes/l10n.php:1203 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Site Default" #: wp-includes/l10n.php:1195 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Орнатылды" #: wp-includes/general-template.php:3942 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Мұхит" #: wp-includes/general-template.php:3936 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Жұлдызды" #: wp-includes/general-template.php:3930 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Арай" #: wp-includes/general-template.php:3924 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Түнгі" #: wp-includes/general-template.php:3918 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Көгілдір" #: wp-includes/general-template.php:3912 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Жарық" #: wp-includes/general-template.php:3901 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Озіндік нұсқа." #: wp-includes/general-template.php:3735 msgid "Next »" msgstr "Келесі »" #: wp-includes/general-template.php:3734 msgid "« Previous" msgstr "« Алдыңғы" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2700 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s «%3$s» веб-арнасы үшін іздеу нәтижелері" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2698 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s жазбалар арнасы" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy #. singular name #: wp-includes/general-template.php:2696 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2694 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s кілтсөз веб-арнасы" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2692 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s санат веб-арнаcы " #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2690 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s пікірлер веб-арнасы" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2650 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s пікірлер веб-арнасы" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2648 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Веб-арна" #. translators: Post calendar label. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:2102 msgid "Posts published on %s" msgstr "Жазбалар %s жарияланды" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:2008 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/general-template.php:1512 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43 #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Archives" msgstr "Мұрағат" #. translators: Post type archive title. 1: Post type name #: wp-includes/general-template.php:1506 msgid "Archives: %s" msgstr "Мұрағаттар: %s" #: wp-includes/general-template.php:1502 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Чаттар" #: wp-includes/general-template.php:1498 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Статустар" #: wp-includes/general-template.php:1496 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Сілтемелер" #: wp-includes/general-template.php:1494 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Дәйексөздер" #: wp-includes/general-template.php:1492 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Видеолар" #: wp-includes/general-template.php:1490 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Суреттер" #: wp-includes/general-template.php:1488 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Галерейлер" #: wp-includes/general-template.php:1486 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Естелік" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1483 wp-includes/general-template.php:2100 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1483 msgid "Day: %s" msgstr "Күн: %s" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1480 msgid "Month: %s" msgstr "Ай: %s" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1182 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Іздеу нәтижелері %1$s %2$s" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:977 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "«%s» үшін іздеу нәтижелері" #: wp-includes/general-template.php:972 wp-includes/general-template.php:1187 msgid "Page not found" msgstr "Бет табылмады" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:713 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "%2$s функция әулеті %1$s параметрі ескерген. %3$s параметрді қолданыңыз." #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:704 msgid "html_lang_attribute" msgstr "html_lang_attribute" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:640 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "%2$s функция әулеті %1$s параметрі ескерген. %3$s параметрді қолданыңыз." #: wp-includes/general-template.php:531 msgid "Site Admin" msgstr "Сайтты басқару" #: wp-includes/general-template.php:527 wp-login.php:608 wp-login.php:737 #: wp-login.php:825 wp-login.php:1061 msgid "Register" msgstr "Тіркелу" #: wp-includes/general-template.php:399 wp-login.php:1012 wp-login.php:1044 #: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:396 #: wp-admin/includes/network.php:603 msgid "Log In" msgstr "Кіру" #: wp-includes/general-template.php:398 wp-login.php:1042 msgid "Remember Me" msgstr "Мені есте сақтау" #: wp-includes/general-template.php:397 wp-login.php:1031 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1465 #: wp-admin/includes/file.php:1690 wp-admin/install.php:139 #: wp-admin/install.php:386 wp-admin/options-writing.php:140 #: wp-admin/setup-config.php:207 wp-admin/user-new.php:441 msgid "Password" msgstr "Құпия сөз" #: wp-includes/general-template.php:396 wp-login.php:590 wp-login.php:1027 msgid "Username or Email Address" msgstr "Пайдаланушы есімі не Email" #: wp-includes/general-template.php:262 msgid "Log out" msgstr "Шығу" #: wp-includes/general-template.php:260 wp-login.php:605 wp-login.php:675 #: wp-login.php:734 wp-login.php:829 msgid "Log in" msgstr "Кіру" #: wp-includes/general-template.php:215 wp-includes/general-template.php:222 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Іздеу" #: wp-includes/general-template.php:213 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Іздеу …" #: wp-includes/general-template.php:212 wp-includes/general-template.php:220 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Іздеу:" #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:113 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:89 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr " %1$s еннен %2$s. өткізбегін." #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:43 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Скриптар мен стайлдарды %1$s, %2$s, не %3$s әрекеттерге дейін тіркеуге не кезек қоюға болады." #: wp-includes/functions.php:5393 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Логин беті жаңа терезеде ашылады. Жүйеге енгеннен кейін жауып қайтадан бұрынғы бетке оралыңыз." #: wp-includes/functions.php:5392 wp-includes/user.php:285 msgid "Please log in again." msgstr "Қайтадан кіріңіз." #: wp-includes/functions.php:5376 msgid "Close dialog" msgstr "Диалогты жабу" #: wp-includes/functions.php:4780 msgid "Manual Offsets" msgstr "Қолмен ығыстыру" #: wp-includes/functions.php:4727 msgid "Select a city" msgstr "Қала таңдау" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: Version information message #: wp-includes/functions.php:4204 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s <strong>бұрыс</strong> шақырылды. %2$s %3$s" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/functions.php:4200 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." #. translators: %s: version number #: wp-includes/functions.php:4197 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Бұл хабар %s нобайында үстелінді)." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:4091 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s шақырылғандағы дәлелі %2$s нобайынан бастап еш баламасыз <strong>көнеріп ұсынылмаған</strong>." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message #. regarding the change #: wp-includes/functions.php:4088 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s шақырылғандағы дәлелі %2$s нобайынан бастап <strong>көнеріп ұсынылмаған</strong>! %3$s" #. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method #: wp-includes/functions.php:3962 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Шақырылған %1$s конструктор әдісі <strong>ескерген</strong> нұсқасынан бастап %2$s! %3$s орнына қолданыңыз." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #. translators: 1: PHP file name, 2: version number #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:3899 wp-includes/functions.php:4027 #: wp-includes/functions.php:4150 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s <strong>көнеріп ұсынылмайды</strong> %2$s нобайынан бастап еш баламасы қол жеткізгісіз." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative #. function name #. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook #. name #: wp-includes/functions.php:3896 wp-includes/functions.php:4024 #: wp-includes/functions.php:4147 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s <strong>көнеріп ұсынылмайды</strong> %2$s нобайынан бастап! Орнына %3$s пайланыңыз." #: wp-includes/functions.php:2806 wp-load.php:92 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Қате" #: wp-includes/functions.php:2794 msgid "« Back" msgstr "« Артқа" #: wp-includes/functions.php:2669 wp-includes/ms-functions.php:2047 msgid "Please try again." msgstr "Әрекетті қайталаңыз." #. translators: %s: site name #: wp-includes/functions.php:2650 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "%s сайтынан шығу әрекетін жасаудасыз" #: wp-includes/functions.php:2200 msgid "Could not write file %s" msgstr " %s файлына жазу мүмкін емес" #: wp-includes/functions.php:2154 msgid "Empty filename" msgstr "Файл аты бос" #. translators: %s: directory path #: wp-includes/functions.php:1923 wp-includes/functions.php:2192 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "%s тізімдемесін жасау мүмкін емес. Мұның тектік тізімдемесі серевер арқылы жазыла ма?" #. translators: %s: database repair URL #: wp-includes/functions.php:1413 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Бір не бірнеше дерекбаз кестесіне қол жеткізу мүмкін емес. Дерекбазға мүмкін <a href=\"%s\">repaired</a>қажет шығар." #: wp-includes/functions.php:1230 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "Қателік: template те қателік бар." #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:177 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4537 msgid "%s and %s" msgstr "%s және %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4535 msgid "%s, and %s" msgstr "%s, және %s" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/formatting.php:4301 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Еркін тұрақты сілтеме қолданғанда құрылым тірексөзін көрсету керек. <a href=\"%s\">Learn more</a>" #: wp-includes/formatting.php:4283 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Сіз енгізген уақыт белдеуі жарамайды. Жарамды уақыт белдеуін сайлаңызшы." #: wp-includes/formatting.php:4228 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Сайт мекенжайы жарамды URL-мекенжай болып көрінбейді. Жарамды URL-мекенжайын енгізіңіз. " #: wp-includes/formatting.php:4215 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "WordPress мекенжайы жарамды URL-мекенжай болып көрінбейді. Жарамды URL-мекенжайын енгізіңіз. " #: wp-includes/formatting.php:4109 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Э-пошта мекенжайы жарамды мекенжай болып көрінбейді. Жарамды Э-пошта мекенжайын енгізіңіз." #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:3401 wp-includes/script-loader.php:1100 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "сөздер" #. translators: Time difference between two dates, in years. 1: Number of years #: wp-includes/formatting.php:3303 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s жыл" msgstr[1] "%s жылдар" #. translators: Time difference between two dates, in months. 1: Number of #. months #: wp-includes/formatting.php:3297 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s ай" msgstr[1] "%s айлар" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. 1: Number of weeks #: wp-includes/formatting.php:3291 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s апта" msgstr[1] "%s апталар" #. translators: Time difference between two dates, in days. 1: Number of days #: wp-includes/formatting.php:3285 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s күн" msgstr[1] "%s күн" #. translators: Time difference between two dates, in hours. 1: Number of hours #: wp-includes/formatting.php:3279 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s сағ" msgstr[1] "%s сағ" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). 1: #. Number of minutes #: wp-includes/formatting.php:3273 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s мин" msgstr[1] "%s мин" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:116 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Сүзгі орнына %s қолданыңыз." #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Қорғалған пікірлер: Пікірлерді көру үшін құпия сөзіңізді енгізіңіз." #. translators: Comments feed title. 1: Post title #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:38 msgid "Comments on: %s" msgstr "Пікірлер орны: %s" #. translators: Comment author title. 1: Comment author name #: wp-includes/feed-atom-comments.php:84 wp-includes/feed-rss2-comments.php:83 msgid "By: %s" msgstr "Туындыгері: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name #: wp-includes/feed-atom-comments.php:81 wp-includes/feed-rss2-comments.php:80 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%1$s туралы пікір, туындыгері %2$s" #. translators: Comments feed title. 1: Site name #: wp-includes/feed-atom-comments.php:39 wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 msgid "Comments for %s" msgstr "%s үшін пікірлер" #. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "%1$s үшін пікірлерді %2$s ізделуде" #. translators: Comments feed title. 1: Post title #: wp-includes/feed-atom-comments.php:33 msgid "Comments on %s" msgstr "%s туралы пікірлер" #: wp-includes/embed.php:1025 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Ендірме терезесін жабу" #: wp-includes/embed.php:1020 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Кілтсанды көшіріп сайтыңызға ендіріңіз" #: wp-includes/embed.php:1013 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Осы URL-ды көшіріп өз WordPress сайтыңызға қойыңыз" #: wp-includes/embed.php:1006 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML енді" #: wp-includes/embed.php:1003 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress енді" #: wp-includes/embed.php:998 msgid "Sharing options" msgstr "Бөлісуді баптау" #: wp-includes/embed.php:981 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Сұхбат ашу" #: wp-includes/embed.php:957 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:803 wp-includes/post-template.php:270 msgid "Continue reading %s" msgstr "Әрі қарай оқу %s" #. translators: 1: post title, 2: site name #: wp-includes/embed.php:467 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3195 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "«%s» файлы сурет емес." #: wp-includes/deprecated.php:3186 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Суреттерге арналған GD кітапханасы орнатылмаған." #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3182 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "«%s» файлы жоқ па?" #: wp-includes/deprecated.php:3130 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Мынаны істеу үшін қалауыңызға нақтылысыз ба? " #: wp-includes/deprecated.php:2679 msgid "Last Post" msgstr "Соңғы жазба" #: wp-includes/deprecated.php:2679 wp-admin/network/settings.php:265 msgid "First Post" msgstr "Алғашқы жазба" #: wp-includes/deprecated.php:1848 wp-includes/post-template.php:1492 msgid "Missing Attachment" msgstr "Тіркеме жоғалтылған" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "Соңғы жаңартылған" #: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:629 #: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:734 #: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:875 #: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media-template.php:988 #: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/media-template.php:1175 #: wp-includes/script-loader.php:377 wp-admin/edit-tag-form.php:160 #: wp-admin/edit-tags.php:413 wp-admin/includes/media.php:971 #: wp-admin/includes/media.php:1084 wp-admin/includes/media.php:2602 #: wp-admin/includes/media.php:2618 msgid "None" msgstr "Жоқ" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "new WordPress Loop" #: wp-includes/date.php:453 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Мына мағыналар дұрыс емес: айы %1$s, күні %2$s." #: wp-includes/date.php:436 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Мына мағыналар қате: жылы %1$s, айы %2$s, күні %3$s." #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:406 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "%2$s арналған %1$s қате мағына. Дұрыс мағына %3$s мен %4$s арасына болу керек." #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Тәртіп өзгерту режімінде уиджеттер тізімінде жоғарыда қосымша басқару тақтасы пайда болады. " #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Өзгерту" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Теманы алдынала қарау" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Белсенді тема" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:273 wp-admin/themes.php:310 wp-admin/themes.php:403 msgid "Theme Details" msgstr "Тема мәліметі" #. translators: Theme author name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr " %s пайыз" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:118 #: wp-includes/script-loader.php:840 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:74 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:65 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:186 #: wp-admin/includes/theme.php:697 wp-admin/theme-install.php:281 #: wp-admin/themes.php:300 wp-admin/themes.php:434 wp-admin/themes.php:495 msgid "Live Preview" msgstr "Тірі аңдау" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:71 #: wp-includes/media-template.php:1260 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Қосымша айконы ретінде алдынала қарау" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:67 #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Браузер айконы ретінде алдынала қарау" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s тиым салынған" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196 msgid "Click to edit this element." msgstr "Елементті өңдеу үшін шерт" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Сайт өңдеу үшін шерт" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Уиджетті өңдеу үшін шерт" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Мәзір өңдеу үшін шерт" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50 #: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/nav-menus.php:844 msgid "Create Menu" msgstr "Мәзірді жасау" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:78 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153 msgid "Edit Menu" msgstr "Түзету мәзірі" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:78 #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgid "Edit selected menu" msgstr "Тандалған менюді өзгерту" #. translators: Nav menu item original title. 1: Original title #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:134 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212 msgid "Original: %s" msgstr "Бастапқы: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "Егер ағымдық тақырып қолдайтын болса, бұл сипаттама мәзірде бейнелмек. " #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:117 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:188 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:984 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Сілтеме қатынасы (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:983 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS таптары" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:170 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:982 msgid "Title Attribute" msgstr "\"Title\" төлсипаты" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164 msgid "Navigation Label" msgstr "Шарлау құлақшасы" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:76 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Мәзір тармағын жойыңыз: %1$s (%2$s" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:72 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Мәзір тармағын өңдеңіз: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:77 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Current: %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Ретін өзгерту режімінде елементтер тізімінің үстінде қосымша басқару елементтер шығады. " #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:38 msgid "Add Items" msgstr "Елементтер қосу" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:50 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Мәзір елементтерін қосу не алу" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:807 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Бұл мәзірге автоматпен жоғары деңгейлі беттер қосу" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "Мәзір опциясы" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 msgid "No file selected" msgstr "Файл сайланған жоқ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:31 msgid "No image selected" msgstr "Сурет сайланған жоқ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:217 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Ұсынылған" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:210 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Бұрын қондырылған" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205 msgid "Add new image" msgstr "Жаңа кескін қосу" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205 msgid "Add new header image" msgstr "Жаңа маңдай сурет қосу" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204 msgid "Hide image" msgstr "Кескін жасыру" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204 msgid "Hide header image" msgstr "Маңдай кескін жасыру" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:196 msgid "Current header" msgstr "Қазіргі тақырыпат" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 msgid "No image set" msgstr "Сурет берілмеген" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:128 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Ұсынылған тақырыпаттарды араластыру" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Қондырылған тақырыпаттарды араластыру" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:113 msgid "Remove image" msgstr "Суретті жою" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:108 msgid "Set image" msgstr "Сурет беру" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Ұсынылған тақырыпаттарды араластыру" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Қондырылған тақырыпаттарды араластыру" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "CSS-те белгі қоюға болмайды." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:54 #: wp-admin/custom-background.php:364 msgid "Bottom Right" msgstr "Төменгі оң жақ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:52 #: wp-admin/custom-background.php:362 msgid "Bottom Left" msgstr "Төменгі сол жақ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:44 #: wp-admin/custom-background.php:354 msgid "Top Right" msgstr "Жоғарғы және оң жақ шетпен" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:42 #: wp-admin/custom-background.php:352 msgid "Top Left" msgstr "Жоғарғы және сол жақ шетпен" #: wp-includes/cron.php:430 msgid "Once Daily" msgstr "Күнде бір рет" #: wp-includes/cron.php:429 msgid "Twice Daily" msgstr "Күнде екі рет" #: wp-includes/cron.php:428 msgid "Once Hourly" msgstr "Сағатта бір рет" #: wp-includes/cron.php:205 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Басқа cron жетелерінің қасиетіне сәйкес болу үшін бұл дәлел жиымға өзгертілді." #: wp-includes/comment.php:3172 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: Пікір сақталмады. Кейін бір көріңіз." #: wp-includes/comment.php:3147 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: пікірді енгізуіңізді өтінеміз." #: wp-includes/comment.php:3142 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>ҚАТК</strong>: рас email адресті енгізіңізші." #: wp-includes/comment.php:3140 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: міндетті алаңдарды толтыру керек (есім, email)." #: wp-includes/comment.php:3132 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:395 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:412 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Кешіріңіз, сізпікір айту үшін тіркелуіңіз керек." #: wp-includes/comment.php:2143 msgid "Could not update comment status" msgstr "Пікір қүйін жаңарту мүмкін емес." #: wp-includes/comment.php:1172 msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: пікіріңіз тым ұзақ." #: wp-includes/comment.php:1168 msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: url тым ұзақ." #: wp-includes/comment.php:1164 msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: сіздің email адресіңіз өте ұзын." #: wp-includes/comment.php:1160 msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long." msgstr "<strong>ҚАТЕ</strong>: сіздің атауыныз өте ұзын." #: wp-includes/comment.php:740 wp-includes/comment.php:886 #: wp-includes/comment.php:889 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Пікірлерді тым жылдам білдіріп жатырсыз. Баяулатыңыз." #: wp-includes/comment.php:684 wp-includes/comment.php:687 #: wp-includes/comment.php:690 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Көшірмелі пікір табылды; бұл әлдеқашан мынаны айтқаныңыз сияқты көрінеді!" #: wp-includes/comment.php:244 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Қоқыс" #: wp-includes/comment.php:242 wp-admin/edit-form-comment.php:89 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Қабылданған" #: wp-includes/comment.php:241 msgid "Unapproved" msgstr "Мақұлданбаған" #: wp-includes/comment-template.php:2263 msgid "Post Comment" msgstr "Пікірді орналастыру" #: wp-includes/comment-template.php:2262 msgid "Cancel reply" msgstr "Жауапты болдырмау" #: wp-includes/comment-template.php:2248 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Э-пошта мекенжайыңыз жарияланбайды. " #. translators: %s: user name #: wp-includes/comment-template.php:2244 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "Тіркелді %s. Профайлыңызды өңдеңіз." #. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4: #. logout URL #: wp-includes/comment-template.php:2241 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Кіріп отырған атыңыз %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Шығу?</a>" #. translators: %s: login URL #: wp-includes/comment-template.php:2235 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Пікір орналастыру үшін <a href=\"%s\">кіруіңіз</a> жөн." #: wp-includes/comment-template.php:2219 wp-admin/includes/media.php:1488 #: wp-admin/includes/media.php:1760 wp-admin/includes/media.php:2571 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Міндетті өрістер %s таңбаланған" #: wp-includes/comment-template.php:2204 wp-admin/user-edit.php:485 #: wp-admin/user-new.php:435 msgid "Website" msgstr "Веб-сайты" #: wp-includes/comment-template.php:2202 wp-login.php:811 #: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:322 #: wp-admin/includes/template.php:426 wp-admin/user-edit.php:461 #: wp-admin/user-new.php:331 wp-admin/user-new.php:422 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:170 #: wp-admin/network/site-users.php:332 wp-admin/network/user-new.php:113 msgid "Email" msgstr "Э-поштасы" #: wp-includes/comment-template.php:2200 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:321 #: wp-admin/includes/template.php:421 wp-admin/user-edit.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:169 msgid "Name" msgstr "Аты" #: wp-includes/comment-template.php:1874 wp-includes/comment-template.php:2257 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%s үшін пікір үстеу" #: wp-includes/comment-template.php:1873 wp-includes/comment-template.php:2256 msgid "Leave a Reply" msgstr "Пікір үстеу" #: wp-includes/comment-template.php:1781 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Жауп болдырмау үшін мынаны нұқыңыз." #: wp-includes/comment-template.php:1713 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Пікір қалдыру үшін кіру" #: wp-includes/comment-template.php:1712 msgid "Leave a Comment" msgstr "Пікір қалдыру" #: wp-includes/comment-template.php:1600 msgid "Log in to Reply" msgstr "Жауап беру үшін кіру" #. translators: Comment reply button text. 1: Comment author name #: wp-includes/comment-template.php:1599 msgid "Reply to %s" msgstr "%s жазбаға пікір" #: wp-includes/comment-template.php:1597 wp-includes/script-loader.php:653 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595 #: wp-admin/includes/dashboard.php:635 msgid "Reply" msgstr "Жауап беру" #: wp-includes/comment-template.php:1525 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Пікірлер көру үшін құпия сөзіңізді енгізіңіз." #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1516 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Коммент өшірілген<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1510 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1500 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Пікір жоқ<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" #: wp-includes/comment-template.php:1084 wp-admin/includes/dashboard.php:710 msgid "Pingback" msgstr "Қайтарма үнқосу" #: wp-includes/comment-template.php:1083 wp-admin/includes/dashboard.php:713 msgid "Trackback" msgstr "Қайтарма бағдар" #. translators: field name in comment form #: wp-includes/comment-template.php:1082 wp-includes/comment-template.php:2231 #: wp-admin/comment.php:213 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Пікір" #: wp-includes/comment-template.php:923 msgid "1 Comment" msgstr "1 пікір" #: wp-includes/comment-template.php:921 msgid "No Comments" msgstr "Еш пікір жоқ" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:900 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "ағыту" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6554 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Көрсетілген мақсат URL-мекенжайы жоқ. " #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6521 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "%1$s бетінен %2$s бетіне қайтарма үнқосу тіркелді. Ғаламторда сөйлесуді сақтап қалдырыңыз! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6484 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Көз URL-мекенжайында мақсат URL-мекенжайына сілтеме жоқ, сонымен көз ретінде пайдалануы мүмкін емес." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6447 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Бұл беттің аталымын таба алмадық." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6426 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Көз URL-мекенжайы жоқ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6401 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Қайтарма үнқосуы әлдеқашан тіркелген." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6393 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Көз URL-мекенжайы және мақсат URL-мекенжайы екеуі бірдей қор көзіне байланыстыруы мүмкін емес." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6383 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6390 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6397 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6547 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Келтірілген мақсатты URL-мекенжайы мақсат ретінде пайдалануы мүмкін емес. Не бұл жоқ болды, немесе бұл қор көзінде қайтарма үнқосу қолданылмайды." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6348 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Мұнда бізге сілтеме жоқ па?" #. translators: 1: file name, 2: error message #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5938 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "%1$s (%2$s) файлын жазу мүмкін болмады. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5917 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "Ғафу, берілген барлық кеңістікті пайдаландыңыз. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5524 msgid "Sorry, your entry could not be edited." msgstr "Ғафу, жазбаны өзгерте алмайсыз." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5479 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Ғафу, бұл бетті жариялауға рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5372 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Бұл пайдаланушы ретінде беттің туындыгерін өзгерту рұқсатыңыз жоқ. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5367 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Бұл пайдаланушы ретінде жазбаның туындыгерін өзгерту рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4998 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5322 msgid "Invalid post format." msgstr "Жазба пішімі жарамсыз" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4985 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4990 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Кешіріңіз, бұл сайтта жазбаларды жариялау рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4961 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Кешіріңіз, бұл сайтта беттерді жариялау рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4822 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Әлдеқандай түсініксіз және өте беймаза себебімен, бұл жазбаны өңдеу мүмкін болмады." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4807 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5481 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6291 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Ғафу, сізге бұл жазбаны жариялауға рұқсат берілмеген." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4798 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4870 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6236 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Кешіріңіз, осындай жазба жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4675 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4688 wp-admin/includes/file.php:389 #: wp-admin/includes/file.php:450 wp-admin/includes/file.php:675 #: wp-admin/includes/file.php:681 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Кешіріңіз, бұл файлды өңдеу мүмкін емес." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4638 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6020 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Не мұнда жазба жоқ, немесе бір нәрсе ақау болды." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4531 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Ғафу, сайттағы қолданушы деректерін алуға рұқсатың жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4338 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4408 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Тексеруге болмайды." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4036 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4086 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5912 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2072 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:19 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Ғафу, сізде файл жаңарту хұқыңыз жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3984 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Параметрлерді жаңарту рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3786 msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post." msgstr "Ғафу, сізге бұл жазба деталына қолжеткізуге рұқсат берілмеген" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3826 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3858 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3890 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4130 msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site." msgstr "Бұл сайт егжей-тегжейлерін қатынау рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3689 msgid "A valid email address is required." msgstr "Жарамды Э-пошта мекенжайы міндетті" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3687 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Пікір туындыгерінің аты мен Э-поштасы міндетті" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3638 msgid "Comment is required." msgstr "Пікір талап етіледі" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3634 wp-includes/comment.php:3052 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Кешіріңіз, бұл элемент үшін пікір қалдыру жабылды." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3612 msgid "You must be registered to comment." msgstr "Пікір қалдыру үшін тіркелуіңіз жөн" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558 msgid "Sorry, the comment could not be edited." msgstr "Ғафу, пікірді өзгерте алмайсыз." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3369 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 msgid "Invalid comment status." msgstr "Пікір күйі жарамсыз." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3316 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3515 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Ғафу, бұл пікірді модерациялауға не өңдеуге рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3312 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:312 #: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:255 #: wp-admin/edit-comments.php:234 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Пікір теңдестіргіші жарамсыз." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3265 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5848 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6070 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Кешіріңіз, санаттарды көру мақсатында бұл сайтта жазбаларды өңдеу мүмкіндігіңіз болу жөн." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3170 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3172 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Кешіріңіз, жаңа санат сәтсіз." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3141 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Ғафу, айдар қосуға рұқсатыңых жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3087 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Кешіріңіз, тегтерді көру мақсатында бұл сайтта жазбаларды өңдеу мүмкіндігіңіз болу жөн." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3046 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4334 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4630 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5735 wp-admin/includes/post.php:456 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Жазбаны өңдеуге рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2887 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Бұл бетті жою сәтсіз." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2882 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Ғафу, бұл бетті өшіруге сізде рұқсат жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2788 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2990 wp-admin/includes/post.php:454 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Кешіріңіз, беттерді түзетуге құзырлы емессіз" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2758 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2878 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2940 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Кешіріңіз, осындай бет жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2747 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2944 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1674 wp-admin/includes/post.php:233 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Ғафу, бұл бетті өңдеуге рұқсат жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Қолданушыны жаңартпақ жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2631 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2677 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Кешіріңіз, профайлыңызды түзетуге құзырлы емессіз" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2574 msgid "Invalid role." msgstr "Жарамсыз рөл." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2558 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:182 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:388 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:390 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Ғафу, қолданушылар тізімін көруге рұқсатыңыз жқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:350 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:619 #: wp-includes/user.php:1451 wp-includes/user.php:1804 #: wp-includes/user.php:1810 wp-admin/user-edit.php:22 #: wp-admin/user-edit.php:24 msgid "Invalid user ID." msgstr "Пайдаланушы теңдестіргіші жарамсыз." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2500 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:596 #: wp-admin/user-edit.php:87 wp-admin/user-edit.php:120 #: wp-admin/user-edit.php:173 wp-admin/users.php:97 wp-admin/users.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Кешіріңіз, сіз бұл қолданушыны түзетуге құзырлы емессіз" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2275 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2370 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Ғафу, бұл таксономияда сізге елементтерді белгілеуге рұқсат берілмеген." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2224 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Ғафу, бұл елементті бекітуге рұқсат жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Ғафу, елемент жойылмады." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2152 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:628 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Ғафу, бұл елементті өшіруге рұқсат жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Ғафу, елемент өңделмеді." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2056 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:400 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:543 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Ғафу, бұл елементті өзгертуге рұқсат жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1990 msgid "Sorry, your term could not be created." msgstr "Ғафу, елемент жарата алмайсыз." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1973 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2077 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:466 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:571 #: wp-includes/taxonomy.php:2061 wp-includes/taxonomy.php:2685 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Аталық елементі жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1964 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Таксономия иерархиялауға келмейді." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1960 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2063 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Елемент атауы бос болмау керек." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1950 wp-admin/edit-tags.php:76 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Ғафу, бұл таксономияда сізге елементтерді жасауға рұқсат берілмеген." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1715 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:871 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Жазбаны жою мүмкін емес." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4874 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:795 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:839 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Ғафу, бұл жазбаны өшіруге рұқсат жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4744 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5203 msgid "Sorry, your entry could not be posted." msgstr "Ғафу, жазбаны жариялай алмайсыз." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Ғафу, берілген таксономиялардың біреуіне елемент қосуға рұқсат берілмеген." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2053 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2149 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 wp-includes/taxonomy.php:2052 msgid "Invalid term ID." msgstr "ID жарамсыз елемент." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1517 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Ғафу, берілген таксономиялардың біреуінің елементін белгілеуге рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1490 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1514 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Ғафу, берілген таксономиялардың біреуі осы жазба түрін қолдамайды." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1469 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4043 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5182 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5547 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Тіркеме теңдестіргіші жарамсыз." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1418 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5027 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:537 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:545 #: wp-admin/includes/post.php:39 wp-admin/includes/post.php:77 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Ғафу, бұл қолданушыға жазба жасауға рұқсат берілмеген." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1413 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Ғафу, сізге бұл жазба түрінде құпиясөзбен қорғалған жазба жасауға рұқсат берілмеген." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1163 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Ғафу, сізге бұл жазба түрінде жазба жариялауға рұқсат берілмеген. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1399 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1157 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Ғафу, сізге бұл жазба түрінде жеке жазба жазуға рұқсат берілмеген. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1390 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4724 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Кешіріңіз, бұл сайтта орналастыру рұқсатыңыз жоқ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5316 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Жазба түрін өзгерту мүмкін емес." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1325 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:541 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:683 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Тығыз постар жаза алмайсыз." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1317 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Ғафу, жеке жазбаңызды іле алмайсыз." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:728 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "XML-RPC әдісіне жеткіліксіз аргумент берілген." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1385 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1806 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4404 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4577 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4804 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5308 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5605 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5947 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6118 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:437 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:675 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1677 wp-admin/includes/media.php:3230 #: wp-admin/includes/post.php:235 wp-admin/includes/post.php:1766 #: wp-admin/includes/post.php:1770 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Ғафу, сізге бұл жазбаны өңдеуге рұқсат берілмеген." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1639 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1705 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1803 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2744 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3626 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3630 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3782 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4331 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4398 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4401 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4574 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5305 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5602 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6115 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6169 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6288 wp-includes/post.php:3275 #: wp-includes/post.php:3815 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:326 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:688 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:409 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:187 #: wp-includes/revision.php:292 msgid "Invalid post ID." msgstr "Жазба теңдестіргіші жарамсыз." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "Өзге блогтардан жаңа мақалаларға құлақтандыру (хабар мен кері сілтеме) алуға рұқсат беру." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610 #: wp-admin/options-discussion.php:55 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Жаңа мақалаларға пікірлер орналастыруды бұқараға рұқсат ету." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605 msgid "Large size image height" msgstr "Үлкен өлшемді суреттің биіктігі" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600 msgid "Large size image width" msgstr "Үлкен өлшемді суреттің ені" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Орташа үлкен өлшемді сурет биіктігі" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Орташа үлкен өлшемді сурет ені" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585 msgid "Medium size image height" msgstr "Орташа өлшемді суреттің биіктігі" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580 msgid "Medium size image width" msgstr "Орташа өлшемді суреттің ені" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Нобайды дәл өлшемділіктеріне қию" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Нобай бийіктігі" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Нобай ені" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Жаңа пайдаланушылар үшін тіркелуге рұқсат ету " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 wp-admin/options-general.php:325 #: wp-admin/options-general.php:327 msgid "Time Format" msgstr "Уақыт пішімі" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550 wp-admin/options-general.php:287 #: wp-admin/options-general.php:289 msgid "Date Format" msgstr "Күн-ай пішімі" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545 msgid "Site Tagline" msgstr "Сайт ұраны" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:535 msgid "Time Zone" msgstr "Уақыт белдеуі" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Жазба миниатүрі" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523 wp-admin/includes/file.php:52 #: wp-admin/includes/file.php:60 msgid "Stylesheet" msgstr "Мәнер кестесі" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1560 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:870 msgid "Template" msgstr "Үлгісі" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513 msgid "Image default align" msgstr "Суретті әдепкі түзеу" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508 msgid "Image default size" msgstr "Сурет әдепкі көлемі" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503 msgid "Image default link type" msgstr "Сурет әдепкі сілтеме түрі" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Админнің URL адресі" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Логин адресі (URL)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483 wp-admin/options-general.php:74 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress Address (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478 msgid "Software Version" msgstr "Жасақтама нобайы" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:473 msgid "Software Name" msgstr "Жасақтама атауы" #: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:245 #: wp-admin/widgets.php:279 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Бұл уиджет үшін мұнда еш параметр жоқ." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:264 wp-includes/class-wp-user.php:293 #: wp-includes/class-wp-user.php:331 wp-includes/class-wp-user.php:354 msgid "Use %s instead." msgstr "Орнына %s қолданыңыз." #: wp-includes/class-wp-theme.php:787 msgid "Seasonal" msgstr "Маусымдық" #: wp-includes/class-wp-theme.php:787 msgid "Photoblogging" msgstr "Фотоблогтау" #: wp-includes/class-wp-theme.php:786 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-includes/class-wp-theme.php:786 msgid "Responsive Layout" msgstr "Адаптивті макет" #: wp-includes/class-wp-theme.php:785 msgid "Fluid Layout" msgstr "Сұйық қабат" #: wp-includes/class-wp-theme.php:785 msgid "Fixed Layout" msgstr "Векітілген қабат" #: wp-includes/class-wp-theme.php:784 msgid "Light" msgstr "Жарық" #: wp-includes/class-wp-theme.php:784 msgid "Dark" msgstr "Күңгірттеу" #: wp-includes/class-wp-theme.php:784 msgid "Yellow" msgstr "Сары" #: wp-includes/class-wp-theme.php:783 msgid "White" msgstr "Ақ" #: wp-includes/class-wp-theme.php:783 msgid "Silver" msgstr "Ақшыл сұр" #: wp-includes/class-wp-theme.php:782 msgid "Red" msgstr "Қызыл" #: wp-includes/class-wp-theme.php:782 msgid "Purple" msgstr "Қызғылт көк" #: wp-includes/class-wp-theme.php:782 msgid "Pink" msgstr "Күлгін қызыл" #: wp-includes/class-wp-theme.php:781 msgid "Orange" msgstr "Қызғылт сары" #: wp-includes/class-wp-theme.php:781 msgid "Green" msgstr "Жасыл" #: wp-includes/class-wp-theme.php:781 msgid "Gray" msgstr "Сұр" #: wp-includes/class-wp-theme.php:780 msgid "Brown" msgstr "Қоңыр" #: wp-includes/class-wp-theme.php:780 msgid "Blue" msgstr "Көк" #: wp-includes/class-wp-theme.php:780 msgid "Black" msgstr "Қара" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:732 wp-includes/comment-template.php:31 #: wp-includes/comment.php:3343 msgid "Anonymous" msgstr "Қолқоюсыз" #: wp-includes/class-wp-theme.php:291 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Тектік тақырып жоқ. \"%s\" тектік тақырыбын орнатыңыз." #: wp-includes/class-wp-theme.php:231 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Мінерлер кестесі жоқ." #: wp-includes/class-wp-theme.php:229 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "theme орны \"%s\" анықталмады." #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Елемент ID-ы бірнеше таксономиямен байланыста. " #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:646 msgid "Inexistent terms." msgstr "Жоқ терм." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1945 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2140 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2211 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2270 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2365 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:163 #: wp-includes/taxonomy.php:420 wp-includes/taxonomy.php:652 #: wp-includes/taxonomy.php:752 wp-includes/taxonomy.php:931 #: wp-includes/taxonomy.php:1090 wp-includes/taxonomy.php:1901 #: wp-includes/taxonomy.php:2037 wp-includes/taxonomy.php:2300 #: wp-includes/taxonomy.php:2443 wp-includes/taxonomy.php:2644 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:18 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:55 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Жарамсыз таксономия." #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/class-wp-query.php:1380 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117 msgid "Invalid object type" msgstr "Жарамсыз нысан түрі" #. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date #. translators: links last updated date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-locale.php:392 wp-admin/includes/schema.php:423 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "Y ж. F j G:i T" #. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #. translators: default time format, see https://secure.php.net/date #. translators: %1 date, %2 time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:390 wp-admin/admin.php:98 #: wp-admin/comment.php:202 wp-admin/edit-form-advanced.php:654 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:657 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1309 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2338 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2341 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:726 #: wp-admin/includes/schema.php:421 wp-admin/options-general.php:269 #: wp-admin/options-general.php:336 wp-admin/update-core.php:617 msgid "g:i a" msgstr "G:i T" #. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #. translators: default date format, see https://secure.php.net/date #. translators: %1 date, %2 time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:388 wp-includes/media.php:3112 #: wp-admin/admin.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:654 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:657 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1309 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2337 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2340 wp-admin/includes/dashboard.php:579 #: wp-admin/includes/media.php:1477 wp-admin/includes/misc.php:1618 #: wp-admin/includes/schema.php:419 wp-admin/options-general.php:269 #: wp-admin/options-general.php:299 wp-admin/update-core.php:617 msgid "F j, Y" msgstr "Y ж. F j" #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/class-wp-locale.php:244 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "RTL-мен жұмыс істеу үшін develop репозиторидің %s директориясын қолдану керек." #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "солдан оңға" #. translators: $thousands_sep argument for #. https://secure.php.net/number_format, default is , #: wp-includes/class-wp-locale.php:207 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #: wp-includes/class-wp-locale.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 msgid "PM" msgstr "ТК" #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 msgid "AM" msgstr "ТД" #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgid "pm" msgstr "тк" #: wp-includes/class-wp-locale.php:198 msgid "am" msgstr "тд" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Жел" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Қар" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Қаз" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Қыр" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Там" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Шіл" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Мау" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Мам" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Сәу" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Нау" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Ақп" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Қаң" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "Желтоқсан" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "Қараша" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "Қазан" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "Қыркүйек" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "Тамыз" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "Шілде" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "Маусым" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Мамыр" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "Сәуір" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "Наурыз" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "Ақпан" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "Қаңтар" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgid "December" msgstr "Желтоқсан" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgid "November" msgstr "Қараша" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgid "October" msgstr "Қазан" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgid "September" msgstr "Қыркүйек" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "August" msgstr "Тамыз" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgid "July" msgstr "Шілде" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgid "June" msgstr "Маусым" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgid "May" msgstr "Мамыр" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgid "April" msgstr "Сәуір" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgid "March" msgstr "Наурыз" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgid "February" msgstr "Ақпан" #. translators: month name #: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgid "January" msgstr "Қаңтар" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Sat" msgstr "Сен" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Fri" msgstr "Жұм" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Thu" msgstr "Бей" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Wed" msgstr "Сәр" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Tue" msgstr "Сей" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 msgid "Mon" msgstr "Дүй" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:147 msgid "Sun" msgstr "Жек" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "Жм" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "Бс" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "Сә" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "Сс" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:139 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "Дс" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:138 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "Жс" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 wp-includes/class-wp-locale.php:144 #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Saturday" msgstr "Сенбі" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 wp-includes/class-wp-locale.php:143 #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Friday" msgstr "Жұма" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 wp-includes/class-wp-locale.php:142 #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Thursday" msgstr "Бейсенбі" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 wp-includes/class-wp-locale.php:141 #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Wednesday" msgstr "Сәрсенбі" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 wp-includes/class-wp-locale.php:140 #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Tuesday" msgstr "Сейсенбі" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:130 wp-includes/class-wp-locale.php:139 #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 msgid "Monday" msgstr "Дүйсенбі" #. translators: weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:129 wp-includes/class-wp-locale.php:138 #: wp-includes/class-wp-locale.php:147 msgid "Sunday" msgstr "Жексенбі" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:274 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Берілген фотоның сапасы белгіленгеннен артық[1,100]." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:388 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:396 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:400 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:403 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Сурет сақталмады" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:351 msgid "Image flip failed." msgstr "Суретті көрсете алмадық." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:322 msgid "Image rotate failed." msgstr "Суретті айналдыру мүмкін болмады" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:296 msgid "Image crop failed." msgstr "Сурет қиылмады" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:178 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:258 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Өлшемі өзгертілген суреттің өлшемділіктері қайта есептелуі мүмкін емес" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:165 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:190 msgid "Image resize failed." msgstr "Сурет көлемі өзгермеді" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:225 msgid "Could not read image size." msgstr "Сурет көлемі оқылмады." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:100 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:156 msgid "File is not an image." msgstr "Файл сурет болмады." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:31 msgid "No video selected" msgstr "Video сайланбады" #: wp-includes/media.php:3126 msgid "(no author)" msgstr "(без автора)" #: wp-includes/functions.php:2158 wp-includes/script-loader.php:291 #: wp-admin/includes/file.php:807 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Извините, этот тип файла недопустим по соображениям безопасности." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5315 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "http://codex.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:187 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: wp-includes/admin-bar.php:156 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:172 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:164 wp-includes/update.php:153 #: wp-includes/update.php:345 wp-includes/update.php:527 #: wp-includes/wp-db.php:1062 wp-includes/wp-db.php:1595 #: wp-includes/wp-db.php:1753 wp-login.php:921 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:685 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:166 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:178 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:189 wp-admin/includes/theme.php:466 #: wp-admin/includes/theme.php:479 wp-admin/includes/theme.php:490 #: wp-admin/includes/translation-install.php:63 #: wp-admin/includes/translation-install.php:76 #: wp-admin/includes/translation-install.php:87 #: wp-admin/includes/update.php:119 wp-admin/theme-install.php:59 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Файл" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1018 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Форматталған" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1103 msgid "Poster" msgstr "Постер" #: wp-includes/admin-bar.php:147 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: add new page label #. translators: %s: add new taxonomy label #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:628 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:553 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Code" msgstr "Код" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 #: wp-includes/script-loader.php:566 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:26 wp-admin/edit-tags.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:99 wp-admin/edit-tags.php:119 #: wp-admin/edit-tags.php:155 wp-admin/edit.php:39 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:45 #: wp-admin/nav-menus.php:24 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77 #: wp-admin/post-new.php:59 wp-admin/press-this.php:21 wp-admin/term.php:37 #: wp-admin/themes.php:14 wp-admin/themes.php:42 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:121 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Вам требуется более высокий уровень доступа." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3704 wp-includes/functions.php:2674 #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:565 #: wp-includes/script-loader.php:645 wp-includes/script-loader.php:850 #: wp-admin/custom-header.php:722 wp-admin/custom-header.php:880 #: wp-admin/custom-header.php:888 wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/file.php:592 wp-admin/media-upload.php:37 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:50 wp-admin/users.php:133 #: wp-admin/network/site-users.php:157 msgid "Something went wrong." msgstr "Что-то пошло не так." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4014 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s уже редактирует этот набор изменений. Хотите перехватить?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4012 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s уже редактирует этот набор изменений. Пожалуйста, подождите завершения редактирования. Ваши последние изменения были автоматически сохранены." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4216 #: wp-admin/includes/file.php:319 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Всё равно обновить, даже если это может поломать ваш сайт?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:966 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Нажмите “Далее”, чтобы начать добавлять ссылки в ваше новое меню." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4671 #: wp-includes/script-loader.php:554 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Запланировать" #. translators: 1: fopen() 2: file name #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:185 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:229 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Невозможно открыт дескриптор для %1$s к %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4202 #: wp-admin/includes/post.php:1652 msgid "Take over" msgstr "Перехватить" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4198 wp-admin/comment.php:61 #: wp-admin/comment.php:255 wp-admin/includes/post.php:1572 #: wp-admin/plugin-editor.php:305 wp-admin/theme-editor.php:333 msgid "Go back" msgstr "Назад" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4019 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "Пользователь %s уже настраивает этот сайт. Пожалуйста подождите пока он закончит. Ваши последние изменения были автоматически сохранены." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4021 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "Пользователь %s уже настраивает этот сайт. Вы хотите перехватить?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3272 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Извините, вам не разрешается перехватить." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3265 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Набор изменений не найден для перехвата" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3256 msgid "Security check failed." msgstr "Проверка безопасности не удалась." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2456 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Набор изменений редактируется другим пользователем." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:980 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Вы создадите меню, назначите место для него, добавите элементы меню, такие как ссылки на страницы и рубрики. Если ваша тема поддерживает несколько областей для меню, возможно вам нужно создать больше чем одно." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:977 msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Похоже на вашем сайте пока нет никакого меню. Хотите создать его? Нажмите кнопку, чтобы начать." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:604 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Посмотреть все места" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4872 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Одновременно с предварительным просмотром новой темы, вы можете продолжать настраивать такие вещи, как виджеты или меню, а также исследовать специфичные для темы настройки." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4871 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Ищите тему? Вы можете посмотреть каталог тем WordPress.org или поискать в нем, устанавливать и просматривать темы, а затем активировать их прямо здесь." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5326 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the escape key twice." msgstr "Пользователям программ чтения с экрана: в режиме форм вам возможно придется нажать кнопку Esc дважды." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:604 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Посмотреть место" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:592 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Ваша тема может отображать меню в одной области. Выберите меню, которое вы хотите использовать." #: wp-includes/class-wp-editor.php:182 wp-includes/class-wp-editor.php:1261 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Визуально" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:984 msgid "Create New Menu" msgstr "Создать новое меню" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:709 msgid "New Menu" msgstr "Новое меню" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:436 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Если ваша тема поддерживает множественные меню, ясные названия помогут вам с управлением ими." #. translators: %s: number of menu locations #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Ваша тема может показывать меню в %s месте." msgstr[1] "Ваша тема может показывать меню в %s местах." #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:600 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Если используемая тема имеет области виджетов, то вы можете также добавить туда меню. Зайдите на <a href=\"%s\">панель управления виджетами</a> и добавьте “Виджет меню навигации”, чтобы отображать меню на боковой панели или в подвале." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:416 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Ваша тема может показывать меню в одном месте." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5362 msgid "CSS code" msgstr "код CSS" #. translators: 1: link to user profile, 2: additional link attributes, 3: #. accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5333 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:299 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Поле редактирования автоматически подсвечивает синтаксис кода. Вы можете отключить это у себя в <a href=\"%1$s\" %2$s>профиле пользователя%3$s</a> и работать как с обычным текстом." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5325 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312 #: wp-admin/plugin-editor.php:126 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Чтобы покинуть эту область, нажмие Esc и следом Tab." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5324 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:311 #: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "В области редактирования кнопка Tab вставляет символ табуляции." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5322 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309 #: wp-admin/plugin-editor.php:123 wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "При использовании клавиатуры для навигации:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5312 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Добавьте собственный CSS код для настройки внешнего вида и макета вашего сайта." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5277 #: wp-admin/options-reading.php:70 wp-admin/options-reading.php:71 msgid "Your homepage displays" msgstr "На главной странице отображать" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5266 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Вы можете выбрать то, что отображается на главной странице вашего сайта. Это могут быть записи в обратном хронологическом порядке (классический блог) или постоянная/статическая страница. Чтобы установить статическую главную страницу, вам нужно создать две страницы. Одна станет главной страницей, на второй будут показываться ваши записи." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5264 msgid "Homepage Settings" msgstr "Настройки главной страницы" #. translators: %s: site icon size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4958 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "Значки сайта должны быть квадратными и как минимум размером в %s пикселов." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4956 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "Значки сайта - то что вы видите на вкладках браузера, панелях закладок и внутри мобильных приложений WordPress. Загрузите их тут!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4888 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Темы WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4879 msgid "Installed themes" msgstr "Установленные темы" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4246 msgid "Copied" msgstr "Скопировано" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4240 msgid "Preview Link" msgstr "Ссылка на предпросмотр" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4237 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Посмотрите как изменения будут вживую смотреться на вашем сайте и поделитесь предпросмотром с теми, у кого нет доступа к настройкам." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4235 msgid "Share Preview Link" msgstr "Поделиться ссылкой на предпросмотр" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3086 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Изменения удалены в корзину." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3071 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Изменения уже были удалены в корзину." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3065 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3081 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Невозможно удалить изменения в корзину." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3056 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Никаких изменений не было сохранено, поэтому нечего удалять." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3048 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Возникла проблема с авторизацией. Пожалуйста перезагрузите и попробуйте снова." #. translators: %s: number of invalid settings #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2707 #: wp-includes/script-loader.php:594 wp-includes/script-loader.php:596 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Невозможно сохранить из-за %s неверной настройки." msgstr[1] "Невозможно сохранить из-за %s неверных настроек." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2593 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2608 #: wp-includes/script-loader.php:558 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Вы должны указать дату в будущем для планирования." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2570 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Предыдущий набор изменений уже был опубликован. Пожалуйста попробуйте снова сохранить ваш текущий набор изменений." #: wp-includes/admin-bar.php:705 msgid "Edit User" msgstr "Редактировать пользователя" #: wp-includes/admin-bar.php:668 msgid "View User" msgstr "Просмотр пользователя" #: wp-includes/category-template.php:801 wp-includes/category-template.php:810 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:483 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:727 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1296 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s элемент" msgstr[1] "%s элемента" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1102 msgid "Insert/edit media" msgstr "Вставить/Изменить медиа" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1099 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Вставить/изменить фрагмент кода" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1098 wp-admin/includes/misc.php:1670 msgid "Table of Contents" msgstr "Оглавление" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1096 msgid "Date/time" msgstr "Дата/время" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1072 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1071 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Id должен начинаться с буквы, и содержать только буквы, цифры, тире, точки, запятые или знак подчеркивания." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Вы можете переходить на другие страницы вашего сайта используя интерфейс настройки для просмотра и редактирования виджетов на этих страницах." #. translators: %s: the total number of widget areas registered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:737 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Ваша тема имеет %s область для виджетов, но эта страница не показывает ее." msgstr[1] "Ваша тема имеет %s области для виджетов, но эта страница не показывает их." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:732 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Ваша тема имеет одну область для виджетов, но эта страница не показывает ее." #. translators: %s: the number of other widget areas registered but not #. rendered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Ваша тема имеет %s другую область для виджетов, но эта страница не показывает ее." msgstr[1] "Ваша тема имеет %s других области для виджетов, но эта страница не показывает их." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:713 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Ваша тема имеет одну другую область для виджетов, но эта страница не показывает ее." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5292 #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Homepage" msgstr "Домашняя страница" #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4243 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5318 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:56 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1095 wp-admin/includes/dashboard.php:1107 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1120 wp-admin/includes/meta-boxes.php:61 msgid "(opens in a new window)" msgstr "(откроется в новом окне)" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4754 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Показ подробностей для темы: %s" #. translators: %d: number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4752 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Показано %d тем" #. translators: %d: number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4750 msgid "%d themes found" msgstr "Найдено %d тем" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4748 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Вы точно хотите удалить эту тему?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Следующая группа комбинаций заменяется по мере набора или при обрамлении простого текста в том же параграфе. Нажмите Escape или кнопку отмены, чтобы отменить." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:344 #: wp-admin/includes/template.php:1189 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Нажмите Enter, чтобы открыть эту секцию" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:25 #: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено менять настройки темы на этом сайте." #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:153 #: wp-includes/capabilities.php:221 wp-includes/capabilities.php:258 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "Тип записей «%1$s» не зарегистрирован, поэтому проверка возможности «%2$s» относительно него может привести к неожиданным результатам." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #: wp-includes/category-template.php:343 wp-includes/category.php:46 #: wp-includes/class-wp-query.php:1686 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Параметр %1$s считается устаревшим. Используйте %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Следующие комбинации заменяются при нажатии Enter. Нажмите Escape или кнопку отмены, чтобы отменить." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Если новый абзац начинается с одной из этих комбинаций и пробела, произойдёт автоматическое форматирование. Нажмите Backspace или Escape, чтобы отменить." #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:576 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления, или в <a href=\"%s\">областях виджетов</a> при добавлении туда виджета «Меню навигации»." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:573 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Эта панель используется для управления меню на основе опубликованного содержимого. Можно создавать меню и добавлять ссылки на страницы, записи, рубрики, метки, форматы записей или произвольные ссылки." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433 msgid "Menu Location" msgstr "Область для меню" #. translators: %s: number of menu locations #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:595 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Ваша тема поддерживает отображение меню в %s области. Выберите какое меню вы хотите использовать." msgstr[1] "Ваша тема поддерживает отображение меню в %s областях. Выберите какое меню вы хотите использовать." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1115 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1710 wp-includes/media-template.php:820 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:284 msgid "Link Text" msgstr "Текст ссылки" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:339 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Нажмите Enter, чтобы открыть эту панель" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:427 #: wp-includes/script-loader.php:900 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(без текста)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1736 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Воспользуйтесь поиском или клавишами вверх/вниз, чтобы выбрать элемент." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Read more..." msgstr "Тег «Далее»" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Ваш браузер не поддерживает прямой доступ к буферу обмена. Используйте горячие клавиши или меню «Правка» вашего браузера." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:413 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Виджеты — это независимые блоки содержимого, которые можно размещать в областях, предусмотренных вашей темой (обычно их называют боковыми колонками)." #. translators: %s: the site/panel title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:363 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:206 msgid "You are customizing %s" msgstr "Вы настраиваете %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgid "Split table cell" msgstr "Разделить ячейку таблицы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Нижняя часть" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Основная часть" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Ячейка" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Столбцы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1064 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Строчные римские буквы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1063 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Заглавные римские буквы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1062 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Заглавные латинские буквы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1061 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Строчные латинские буквы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1060 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Строчные греческие буквы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Точка" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1058 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Кружок" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1056 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Квадрат" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1054 wp-includes/script-loader.php:112 msgid "Bulleted list" msgstr "Маркированный список" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Строки" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1001 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:359 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:797 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/media.php:3502 wp-admin/includes/ms.php:46 #: wp-admin/theme-install.php:55 msgid "Back" msgstr "Назад" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Вставить тег «Далее»" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Show invisible characters" msgstr "Показать невидимые символы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 msgid "Text color" msgstr "Цвет текста" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgid "Delete column" msgstr "Удалить столбец" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1211 msgid "Row group" msgstr "Группа строк" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Cell type" msgstr "Тип ячейки" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1132 msgid "New window" msgstr "Новое окно" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1133 msgid "Text to display" msgstr "Показываемый текст" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Выбран режим вставки простого текста. Содержимое будет вставляться в виде простого текста, пока вы не отключите этот режим." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1039 msgid "Increase indent" msgstr "Увеличить отступ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 wp-includes/script-loader.php:114 msgid "Numbered list" msgstr "Нумерованный список" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 msgid "Align right" msgstr "По правому краю" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:691 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Выберите область, в которую будет перемещён виджет:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1093 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1095 wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Insert image" msgstr "Вставить изображение" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Показать/скрыть панель инструментов" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgid "Column group" msgstr "Группа столбцов" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Не удалось найти указанную строку." #: wp-includes/class-wp-editor.php:184 wp-includes/class-wp-editor.php:1262 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Текст" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:415 wp-admin/menu-header.php:257 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Перейти к верхней панели" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5282 msgid "A static page" msgstr "Статическую страницу" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4413 msgid "Customize: %s" msgstr "Настройка: %s" #. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL #: wp-activate.php:146 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Ваша учётная запись активирована. Теперь можно <a href=\"%1$s\">войти</a> на сайт, используя выбранное имя пользователя (%2$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %3$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%4$s\">сбросить ваш пароль</a>." #. translators: 1: site URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL #: wp-activate.php:155 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Ваш сайт на %1$s активен. Теперь можно войти на сайт используя выбранное имя пользователя (%2$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %3$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%4$s\">сбросить ваш пароль</a>." #: wp-includes/admin-bar.php:163 msgid "Support Forums" msgstr "Форумы поддержки" #. translators: 1: site URL, 2: login URL #: wp-activate.php:188 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">перейти на ваш сайт</a> или <a href=\"%2$s\">авторизоваться</a>" #. translators: 1: login URL, 2: network home URL #: wp-activate.php:193 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">войти</a> или вернуться на <a href=\"%2$s\">главную страницу</a>." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1128 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: wp-includes/class-http.php:280 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Каталог назначения для файлового потока не существует или недоступен для записи." #: wp-includes/class-http.php:549 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Нет ни одного доступного HTTP-транспорта, который может завершить запрос." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Введённый вами адрес похож на внешнюю ссылку, добавить http:// в начало?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Введённый вами адрес похож на e-mail, добавить mailto: в начало?" #. translators: The user language selection field label #: wp-includes/class-wp-editor.php:1100 wp-admin/user-edit.php:312 msgid "Language" msgstr "Язык" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1101 wp-includes/media.php:4022 #: wp-admin/export.php:261 wp-admin/includes/media.php:2250 #: wp-admin/includes/misc.php:1737 wp-admin/menu.php:53 wp-admin/menu.php:263 msgid "Media" msgstr "Медиафайлы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 wp-admin/edit-link-form.php:29 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1043 msgid "Target" msgstr "Цель" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:967 #: wp-includes/script-loader.php:1141 wp-signup.php:564 msgid "Next" msgstr "Келесі" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4666 #: wp-includes/script-loader.php:551 wp-includes/script-loader.php:705 #: wp-admin/includes/dashboard.php:524 wp-admin/includes/meta-boxes.php:41 msgid "Save Draft" msgstr "Жобаны сақтау" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4661 #: wp-includes/script-loader.php:549 wp-includes/script-loader.php:701 #: wp-admin/customize.php:177 wp-admin/edit-form-advanced.php:251 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:295 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296 msgid "Publish" msgstr "Жариялау" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1084 wp-includes/script-loader.php:275 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:25 #: wp-admin/includes/media.php:2570 msgid "Image" msgstr "Сурет" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4173 #: wp-includes/script-loader.php:146 wp-includes/script-loader.php:307 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:521 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536 #: wp-admin/async-upload.php:84 wp-admin/includes/dashboard.php:1468 #: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/index.php:117 msgid "Dismiss" msgstr "Қабылдамау" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1129 wp-includes/script-loader.php:104 msgid "Insert link" msgstr "Сілтеме кірістіру" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:960 wp-admin/nav-menus.php:840 msgid "Delete Menu" msgstr "Мәзірді аластау" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:805 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1377 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1861 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3381 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4213 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4976 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5034 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5312 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5376 wp-includes/post.php:1234 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:123 #: wp-admin/async-upload.php:45 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:35 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:116 wp-admin/post.php:218 #: wp-admin/post.php:241 wp-admin/post.php:259 msgid "Invalid post type." msgstr "Жазба түрі жарамсыз." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Мұндай файл жоқ па?" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:155 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:163 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "SSL certificate анықталмады." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:261 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Сұранысты уақытша файлға жазу мүмкін болмады." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1750 wp-includes/script-loader.php:525 #: wp-admin/edit-link-form.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:971 msgid "Add Link" msgstr "Сілтемені үстеу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1735 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Еш іздеу шарты көрсетілген жоқ. Жуырдағы элементер бейнеленеді." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1718 msgid "Or link to existing content" msgstr "Немесе бар мазмұнға сілтеме" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1715 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100 #: wp-includes/media-template.php:1008 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:136 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:177 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Сілтемені жаңа табта ашу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1704 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Тағайындалмақ URL-мекенжайын енгізіңіз" #. translators: comment date format. See https://secure.php.net/date #. translators: date format in table columns, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-editor.php:1640 wp-admin/comment.php:201 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1861 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:725 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:452 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:987 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:353 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:290 msgid "Y/m/d" msgstr "Y-m-d" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Фокусты өзге баспаларға ауыстыру үшін Tab не жебелі пернелерді қолданыңыз. Фокусты редакторға қайтару үшін Escape не бір баспаны басыңыз." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Ескерту: сіз енгізген сілтеме қате сияқты. Тексеріп көріңіз." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 wp-includes/script-loader.php:563 msgid "Action" msgstr "Әрекет" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Letter" msgstr "Таңба" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + әріп:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + әріп:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + әріп:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + әріп:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "Elements path" msgstr "Елемент жолы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgid "Editor toolbar" msgstr "Өңдегіш құралдары" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Өңдегіш мәзірі (қосылған кезде)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Құбылма панель (сурет, сілтеме не аңдатпа сайланғанда)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Фокус пернелері:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Қосымша ярлықтар," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 msgid "Default shortcuts," msgstr "Әдепкі ярлықтар" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 wp-admin/user-edit.php:292 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Перне тіркесімдері" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Link options" msgstr "Сілтеме опциялары" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "URL енгізіңіз не іздеу салыңыз" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 msgid "No alignment" msgstr "Түзеусіз" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Толық екран режімі" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Бет үзілім тегі" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Форматтау" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Кесте" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Көру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Құралдар" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Өңдеу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Ендіру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 wp-includes/script-loader.php:477 #: wp-includes/script-loader.php:559 wp-includes/script-loader.php:712 #: wp-includes/script-loader.php:735 wp-includes/script-loader.php:899 #: wp-includes/theme.php:2962 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Егер бұл беттең шыға кетсеңіз, істеген өзгерісіңіз бәрі жоғалады." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Өңдеу аймағы. Өзге мілімет алу үшін Control-Option-H басыңыз." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Өңдеу аумағы. Қалған ақпаратты алу үшін Alt-Shift-H басыңыз." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Егер сіз Microsoft Word арқылы өңделген мәтін салмақшы болсаңыз, осы опцияны өшіріп қөріңіз. Word-тан салынған мәтінді өңдеуші автоматты түрде өзі тазалап қояды." #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Words: %s" msgstr "Сөздер: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Блоктарды көрсету" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Шаблондар" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Шаблон ендіру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Scope атрибуты" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Cell spacing" msgstr "Ұя арасы бос жер" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 msgid "Cell padding" msgstr "Ұя шегінісі" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Row type" msgstr "Жол(рау) түрі" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:53 #: wp-admin/custom-background.php:363 msgid "Bottom" msgstr "Төменгі" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Middle" msgstr "Ортаңғы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-admin/custom-background.php:353 msgid "Top" msgstr "Үсті" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Тігінен түзеу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Жоқ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:49 #: wp-includes/media-template.php:626 wp-includes/media-template.php:857 #: wp-includes/media-template.php:923 wp-admin/custom-background.php:359 #: wp-admin/includes/media.php:971 wp-admin/includes/media.php:2608 msgid "Right" msgstr "Оңға" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:48 #: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media-template.php:854 #: wp-includes/media-template.php:920 wp-admin/custom-background.php:358 #: wp-admin/includes/media.php:971 wp-admin/includes/media.php:2606 msgid "Center" msgstr "Ортаға" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:851 #: wp-includes/media-template.php:917 wp-admin/custom-background.php:357 #: wp-admin/includes/media.php:971 wp-admin/includes/media.php:2604 msgid "Left" msgstr "Солға" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Көлденеңнен түзеу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 wp-includes/media-template.php:612 #: wp-admin/includes/media.php:1291 wp-admin/includes/media.php:2599 msgid "Alignment" msgstr "Орны" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 wp-includes/media-template.php:398 #: wp-includes/media-template.php:579 wp-includes/media-template.php:837 #: wp-includes/media-template.php:902 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:83 #: wp-admin/includes/media.php:1222 wp-admin/includes/media.php:2808 msgid "Caption" msgstr "Ұғындырмасы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 wp-includes/media-template.php:965 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:70 #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Width" msgstr "Ені" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 wp-includes/media-template.php:965 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:76 #: wp-admin/options-media.php:58 msgid "Height" msgstr "Биіктігі" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgid "Merge table cells" msgstr "Кесте ұяшықтарын біріктіру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgid "Copy table row" msgstr "Кесте жолын көшіру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgid "Cut table row" msgstr "Кесте жолын қию" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgid "Delete row" msgstr "Жолды жою" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgid "Paste table row after" msgstr "Кесте жолын астына қою" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgid "Paste table row before" msgstr "Кесте жолын үстіне қою" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgid "Insert column after" msgstr "Бағанды оң жаққа кірістіру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgid "Insert column before" msgstr "Алдынан баған кірістіру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgid "Insert row after" msgstr "Жолды астына кірістіру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgid "Insert row before" msgstr "Жолды үстіне кірістіру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgid "Header cell" msgstr "Тақырыпат ұясы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Бағана" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgid "Rows" msgstr "Жолдар" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgid "Row" msgstr "Жол" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 msgid "Border color" msgstr "Шекара түсі" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 msgid "Table cell properties" msgstr "Кесте ұяшығының сипаттары" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgid "Table row properties" msgstr "Кесте жолының сипаттары" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Table properties" msgstr "Кесте сипаттары" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Delete table" msgstr "Кесте жою" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Insert table" msgstr "Кесте ендіру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Сөздікке қосу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Өткізіп жіберу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Барлығын өткізіп жіберу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Аяқтау" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgid "Check Spelling" msgstr "Емлені тексеру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgid "Match case" msgstr "Регистрді есептеу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Барлығын алмастыру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Табу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "арқылы алмастыру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgid "Find and replace" msgstr "Тауып алмастыру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Тұтас сөздер" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Артқа" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Келесі" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Алмастыру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgid "No color" msgstr "Түссіз" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Еркін..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 msgid "Custom color" msgstr "Еркін түс" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "Color" msgstr "Түсі" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1125 msgid "Remove link" msgstr "Сілтемені аластау" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1124 wp-includes/class-wp-editor.php:1130 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1700 wp-includes/script-loader.php:523 msgid "Insert/edit link" msgstr "Сілтемені кірістіру/өңдеу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1123 msgid "Restore last draft" msgstr "Соңғы шимайпарақты қалыпқа келтіру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1122 msgid "Horizontal space" msgstr "Көлденең бос орны" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1121 msgid "Horizontal line" msgstr "Оризонтал лайн" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1120 wp-includes/script-loader.php:366 msgid "Fullscreen" msgstr "Толық экранға" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1119 wp-includes/script-loader.php:733 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:244 wp-admin/edit-link-form.php:27 #: wp-admin/includes/image-edit.php:221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:35 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:331 wp-admin/includes/meta-boxes.php:935 #: wp-admin/includes/widgets.php:266 msgid "Save" msgstr "Сақтау" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1118 msgid "Print" msgstr "Басып шығару" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4200 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1117 wp-includes/media-template.php:1247 #: wp-admin/custom-background.php:248 wp-admin/custom-header.php:480 #: wp-admin/customize.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1286 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:55 wp-admin/includes/post.php:1645 #: wp-admin/theme-install.php:283 wp-admin/theme-install.php:291 #: wp-admin/theme-install.php:352 msgid "Preview" msgstr "Қарау" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1116 msgid "Paste as text" msgstr "Мәтінше қою" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1115 msgid "Page break" msgstr "Бет ажырамасы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1114 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Үздіксіз кеңістік" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1113 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1112 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Солдан оңға" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1111 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Оңнан солға" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1110 msgid "Special character" msgstr "Арнайы симболдар" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1107 msgid "Embed" msgstr "Нысан" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1106 msgid "Insert video" msgstr "Видео ендіру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1105 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Нысан кілтсанын қойыңыз:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1104 msgid "Alternative source" msgstr "Балама дереккөз" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1097 msgid "Insert date/time" msgstr "Күні/уақытын ендіру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1094 msgid "Dimensions" msgstr "Өлшемдіктер" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1092 msgid "Image description" msgstr "Сурет сипаттамасы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1091 msgid "Vertical space" msgstr "Тігінен бос орны" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1090 msgid "Constrain proportions" msgstr "Үйлесімдерді шектеу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1089 msgid "Border" msgstr "Жиегі" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1088 msgid "Source" msgstr "Көзі" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1087 wp-admin/edit-link-form.php:31 msgid "Advanced" msgstr "Қосымша" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1086 msgid "General" msgstr "Жалпы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1085 msgid "Insert/edit image" msgstr "Суретті кірістіру/өңдеу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1081 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:27 #: wp-admin/comment.php:153 wp-admin/edit-form-advanced.php:323 #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1450 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:804 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:288 #: wp-admin/includes/theme-install.php:68 msgid "Author" msgstr "Туындыгері" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1080 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:123 #: wp-includes/media-template.php:408 wp-includes/media-template.php:589 #: wp-admin/edit-link-form.php:116 wp-admin/edit-tag-form.php:175 #: wp-admin/edit-tags.php:449 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:385 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:178 #: wp-admin/includes/media.php:1227 wp-admin/includes/media.php:2831 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:985 wp-admin/themes.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:246 msgid "Description" msgstr "Сипаттамасы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1079 msgid "Encoding" msgstr "Кілтсандау" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1078 msgid "Keywords" msgstr "Кілт сөздер" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1077 wp-includes/media-template.php:382 #: wp-includes/media-template.php:563 wp-includes/revision.php:34 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1835 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1412 #: wp-admin/includes/dashboard.php:508 wp-admin/includes/media.php:1217 #: wp-admin/includes/media.php:2294 wp-admin/includes/media.php:2583 msgid "Title" msgstr "Аталымы" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1076 msgid "Robots" msgstr "Роботтар" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1075 msgid "Document properties" msgstr "Құжат сипаттары" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1069 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Зәкірлер" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1068 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Зәкір" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1067 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Есім" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Әдепкі" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgid "Visual aids" msgstr "Визуал көмекші" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5345 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 wp-includes/class-wp-editor.php:1701 #: wp-includes/script-loader.php:277 wp-includes/script-loader.php:371 #: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:1137 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:331 #: wp-admin/theme-install.php:304 msgid "Close" msgstr "Жабу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 wp-includes/class-wp-editor.php:1747 #: wp-includes/media.php:3498 wp-includes/script-loader.php:510 #: wp-includes/script-loader.php:561 wp-includes/script-loader.php:693 #: wp-admin/comment.php:225 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1745 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/dashboard.php:163 wp-admin/includes/dashboard.php:1187 #: wp-admin/includes/file.php:1766 wp-admin/includes/image-edit.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1511 wp-admin/includes/media.php:1960 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128 wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 #: wp-admin/includes/template.php:443 wp-admin/includes/template.php:667 #: wp-admin/includes/template.php:772 wp-admin/options-general.php:112 #: wp-admin/user-edit.php:476 wp-admin/user-edit.php:585 #: wp-admin/user-new.php:458 wp-admin/widgets.php:317 wp-admin/widgets.php:511 #: wp-admin/network/settings.php:151 msgid "Cancel" msgstr "Болдырмау" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 wp-includes/script-loader.php:692 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:127 wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 #: wp-admin/includes/template.php:771 msgid "OK" msgstr "Жарайды" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 wp-admin/includes/image-edit.php:204 msgid "Redo" msgstr "Қайталау" #. translators: %s: number of comments marked as spam #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 wp-admin/edit-comments.php:262 #: wp-admin/edit-comments.php:273 wp-admin/edit.php:334 #: wp-admin/includes/image-edit.php:203 wp-admin/includes/media.php:1515 #: wp-admin/includes/template.php:482 wp-admin/includes/template.php:485 #: wp-admin/upload.php:289 wp-admin/upload.php:307 msgid "Undo" msgstr "Болдырмау" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 msgid "Select all" msgstr "Бәрін бөлектеу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Paste" msgstr "Қою" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4246 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 wp-admin/includes/misc.php:1619 msgid "Copy" msgstr "Көшіру" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Cut" msgstr "Қию" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgid "Decrease indent" msgstr "Шегіністі азайту" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1038 msgid "Justify" msgstr "Тегістеу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "Align left" msgstr "Солға түзеу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "Align center" msgstr "Ортаға түзеу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Font Sizes" msgstr "Қаріп көлемі" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Font Family" msgstr "Қаріп әулеті" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 msgid "Source code" msgstr "Түпкі кілтсан" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1029 wp-includes/script-loader.php:102 msgid "Italic" msgstr "Көлбеу" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1028 wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Bold" msgstr "Қалың" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1027 msgid "Clear formatting" msgstr "Форматтауды тазалау" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgid "Superscript" msgstr "Жол үстілік" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgid "Subscript" msgstr "Жол астылық" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgid "Strikethrough" msgstr "Сызылған" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgid "Underline" msgstr "Асты сызылған" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1020 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Мекенжай" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1019 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Форматталған" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Қабат" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 wp-includes/script-loader.php:105 msgid "Blockquote" msgstr "Дәйексөз " #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "Paragraph" msgstr "Еже" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Блоктар" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1011 msgid "Heading 6" msgstr "6-тақырып" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1010 msgid "Heading 5" msgstr "5-тақырып" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1009 msgid "Heading 4" msgstr "4-тақырып" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Heading 3" msgstr "3-тақырып" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1007 msgid "Heading 2" msgstr "2-тақырып" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1006 msgid "Heading 1" msgstr "1-тақырып" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Жазба атаулары" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Форматтар" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgid "New document" msgstr "Жаңа құжат" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1139 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Осы уиджетті өңдеу үшін Shift-click" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:809 msgid "Search widgets…" msgstr "Уиджет&hellip іздеу;" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "Search Widgets" msgstr "Уиджет іздеу" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Уиджет қосу" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:766 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:820 msgid "No widgets found." msgstr "Уиджет табылмады." #. translators: %d: the number of widgets found #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:765 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Табылған уиджет саны %" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:763 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Уиджеттер ретін өзгерту" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:757 msgid "Widget moved down" msgstr "Уиджет төмен жылжыды" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:756 msgid "Widget moved up" msgstr "Уиджет жоғары жылжытылды" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:755 #: wp-includes/script-loader.php:852 wp-includes/script-loader.php:878 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:895 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1950 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Қате орын алды. Бұл бетті қайта жүктеңіз де әрекетті қайталаңыз." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:754 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Актив емес уиджеттер сайдбарына ауыстыру арқылы уиджетті жою." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:752 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Елементті жарияламас бұрын өзгерістерді сақтап аңдау." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 wp-includes/media.php:3538 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:994 msgid "Apply" msgstr "Қолдану" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:692 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Ауыстыру" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:683 msgid "Move to another area…" msgstr "Өзге аумаққа ауыстыру…" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:232 msgid "Customizing" msgstr "Баптау" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:366 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80 #: wp-admin/customize.php:208 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:872 msgid "Help" msgstr "Анықтама" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:290 wp-admin/includes/nav-menu.php:581 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:781 msgid "Add to Menu" msgstr "Мәзірге үстеу" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1111 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 wp-includes/class-wp-editor.php:1706 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:86 #: wp-includes/media-template.php:376 wp-includes/media-template.php:557 #: wp-includes/media.php:3494 wp-includes/media.php:4017 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 #: wp-admin/comment.php:164 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:157 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:127 #: wp-admin/includes/media.php:2575 wp-admin/includes/nav-menu.php:279 #: wp-admin/includes/template.php:431 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:226 msgid "URL" msgstr "URL-мекенжайы" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1104 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Бөлшекті жасыру/көрсету: Еркін сілтемелер" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1102 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:141 msgid "Custom Links" msgstr "Қосымша сілтемелер" #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1070 msgid "Toggle section: %s" msgstr "%s бөлшекті жасыру/көрсету" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1066 msgid "No items" msgstr "Ештеңе жоқ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1021 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Clear Results" msgstr "Нәтижелерді тазарту" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1017 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:119 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134 #: wp-admin/plugin-install.php:83 wp-admin/plugins.php:414 #: wp-admin/theme-install.php:94 wp-admin/themes.php:78 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Іздеу нәтижесі басқан сайын жаңарады." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1016 msgid "Search menu items…" msgstr "Мәзір елементерін&hellip іздеу;" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1015 msgid "Search Menu Items" msgstr "Мәзір елементерін іздеу" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1010 msgid "Add Menu Items" msgstr "Мәзір елементерін қосу" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951 msgid "Move one level down" msgstr "Бір деңгей төмендету" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:950 msgid "Move one level up" msgstr "Бір деңгей жоғарлату" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:684 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:144 msgid "Move down" msgstr "Төменге жылжыту" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:948 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:685 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:131 msgid "Move up" msgstr "Жоғарыға жылжыту" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:935 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Мәзірге қосыңыз:%1$s (%2$s)" #. translators: %1$s is the post type name and %2$s is the error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:902 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s could not be created: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:897 msgid "Post" msgstr "жазба" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:811 msgid "Status is forbidden" msgstr "Статусқа тиым" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:808 msgid "Empty title" msgstr "Бос атау." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433 msgid "Menu Locations" msgstr "Мәзір аумақтары" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:578 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Мәзірлер темадағы орналпсуына қарай көрсетілген." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:488 wp-admin/nav-menus.php:431 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. %3$s ішіндегі %2$d ішкі елемент саны" #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:486 wp-admin/nav-menus.php:429 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Мәзір елементі %2$d of %3$d." #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484 wp-admin/nav-menus.php:427 msgid "Out from under %s" msgstr "%s ішінен" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482 wp-admin/nav-menus.php:425 msgid "Under %s" msgstr "%s астында" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480 wp-admin/nav-menus.php:423 msgid "Move out from under %s" msgstr "%s ішінен ауыстыру" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:478 wp-admin/nav-menus.php:421 msgid "Move under %s" msgstr "%s астынан ауыстыру" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:476 wp-admin/nav-menus.php:419 msgid "Move to the top" msgstr "Жоғарыға ауыстыру" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475 wp-admin/nav-menus.php:418 msgid "Move down one" msgstr "Төменге ауыстыру" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474 wp-admin/nav-menus.php:417 msgid "Move up one" msgstr "Жоғарырақ ауыстыру" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 msgid "Close reorder mode" msgstr "Ретін өзгерту режімі жабу" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:53 msgid "Reorder menu items" msgstr "Мәзір елементтер ретін өзгерту " #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:762 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Ретін өзгерту режімі жабық" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:761 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Ретін өзгерту режімі қосылды" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Қосымша нәтижелер қондырылуда... сәл күте тұрыңыз." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:452 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Табылған қосымша елементтер: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Табылған елементтер саны: %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (қаңтарылған)" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:448 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:99 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (жарамсыз)" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1007 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:230 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Баптау ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:444 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Мәзір елементі ішкі мәзірге ауысты" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:443 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Мәзір елементі ішкі мәзірден алынды" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:442 msgid "Menu item moved down" msgstr "Мәзір елементі төмендетілді" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:441 msgid "Menu item moved up" msgstr "Мәзір елементі жоғарлады" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:440 msgid "Menu deleted" msgstr "Мәзір жойылды" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:439 msgid "Menu created" msgstr "Мәзір жасалды" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:438 msgid "Menu item deleted" msgstr "Мәзір елементі жойылды" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437 msgid "Menu item added" msgstr "Мәзір елементі қосылды" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:435 wp-admin/nav-menus.php:762 msgid "Menu Name" msgstr "Мәзір атауы" #. translators: %s: menu location #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:432 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Currently set to: %s)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:428 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:430 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(атыжоқ)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:276 #: wp-includes/script-loader.php:242 wp-includes/script-loader.php:527 #: wp-includes/script-loader.php:897 wp-admin/includes/nav-menu.php:471 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:762 msgid "No results found." msgstr "Еш нәтиже табылмады." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/nav-menu.php:799 msgid "Post Type Archive" msgstr "Жазба түрі мұрағаты" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:429 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/nav-menu.php:821 msgid "Custom Link" msgstr "Әдеттегі сілтеме" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:375 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:97 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:507 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Басты бет" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5709 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "YouTube URL-ын енгіз" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5685 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Тек %1$s or %2$s файлдар төбе видео қолдану мүмкін. Видео файлды өзгерт, немесе YouTube тан қондыр да төмендегідей байланыстыр." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5679 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Төбе видео ретінде қолдануға тым үлкен. Өзге видео не видеоны тығыздау керек онын көлемі 8MB-тан аспаған жөн немесе YouTube тан қондыр да төмендегідей байланыстыр." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5639 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Танылмаған өң параметр." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5634 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Өң мөлшері үшін жарамсыз мән." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5626 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Y өң орналасым үшін жарамсыз мән." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5622 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "X өң орналасым үшін жарамсыз мән." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5618 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Тіркеме өң үшін жарамсыз мағына." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5614 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Өң қайталауға жарамсыз мағына." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5316 msgid "Learn more about CSS" msgstr "CSS жөнінде өзге мілімет" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5349 msgid "Additional CSS" msgstr "Қосымша CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5304 msgid "Posts page" msgstr "Жазбалар беті" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5281 #: wp-admin/options-reading.php:74 msgid "Your latest posts" msgstr "Ең соңғы жазбаларыңыз" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5243 #: wp-admin/custom-background.php:410 msgid "Scroll with Page" msgstr "Бетпен бірге сырғыту" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5231 #: wp-admin/custom-background.php:402 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Өң кескінді қайталау" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218 msgid "Original" msgstr "Түпнұсқа" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214 #: wp-admin/custom-background.php:388 wp-admin/custom-background.php:389 msgid "Image Size" msgstr "Сурет өлшемі" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:66 #: wp-admin/custom-background.php:369 wp-admin/custom-background.php:370 msgid "Image Position" msgstr "Сурет орналасуы" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5182 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Custom" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5181 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Қайталау" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5180 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5219 #: wp-admin/custom-background.php:392 msgid "Fit to Screen" msgstr "Бүкіл екранға" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5179 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5220 #: wp-admin/custom-background.php:393 msgid "Fill Screen" msgstr "Толық экран" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5178 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Default" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5174 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Preset" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5149 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30 #: wp-admin/custom-background.php:243 wp-admin/includes/template.php:1842 msgid "Background Image" msgstr "Өңдік сурет" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5132 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Немесе YouTube URL-н енгізіңіз:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5122 msgid "Header Video" msgstr "Маңдай видео" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5075 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31 #: wp-admin/custom-header.php:104 wp-admin/custom-header.php:473 #: wp-admin/includes/template.php:1821 wp-admin/includes/template.php:1828 msgid "Header Image" msgstr "Бас тақырып суреті" #. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5062 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Бейнероликті %1$s форматпен қондырып нәтижесі тәуір болу үшін файлды кішірейтіңіз. Темаңыз %2$s пиксел ен ұсынады." #. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5055 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Бейнероликті %1$s форматпен қондырып нәтижесі тәуір болу үшін файлды кішірейтіңіз. Темаңыз %2$s пиксел өлшем ұсынады." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5048 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Егер видео қоссаңыз,видео жүктеліп жатқанда сурет резерв нұсқа ретінде пайдаланылады." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5047 msgid "Header Media" msgstr "Header Media" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5040 #: wp-admin/custom-background.php:415 wp-admin/custom-background.php:416 msgid "Background Color" msgstr "Өң түсі" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5025 msgid "Header Text Color" msgstr "Тақырыпат мәтін түсі" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5002 msgid "Colors" msgstr "Түстері" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4988 msgid "Choose logo" msgstr "Лого таңдаңыз" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4986 msgid "No logo selected" msgstr "Лого таңдалмады" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4985 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:51 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255 #: wp-includes/script-loader.php:865 msgid "Default" msgstr "Әдепкі" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4983 msgid "Change logo" msgstr "Логоны өзгерту" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4982 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4987 msgid "Select logo" msgstr "Лого таңдау" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4974 #: wp-admin/includes/template.php:1856 msgid "Logo" msgstr "Лого" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4954 #: wp-admin/includes/template.php:1852 msgid "Site Icon" msgstr "Сайт айконы" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4940 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5018 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Сайт атауын мен теглайнын көрсетіңіз" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4984 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:753 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:139 #: wp-includes/media-template.php:474 wp-includes/media.php:3501 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:234 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:418 #: wp-admin/includes/user.php:1124 msgid "Remove" msgstr "Аластау" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4927 #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "Tagline" msgstr "Ұраны" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4916 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/options-general.php:61 wp-admin/network/site-new.php:213 msgid "Site Title" msgstr "Сайттың аталымы" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4905 msgid "Site Identity" msgstr "Сайт қасиеттері" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4841 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Мобил алдынала көру режімін енгізіңіз" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4838 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Таблет алдынала көру режімін енгізіңіз" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4834 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Жұмысүстел алдынала көру режімін енгізіңіз" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4416 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Тірі Preview: %s" #. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter #. reference #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3804 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2300 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:579 #: wp-includes/script-loader.php:607 msgid "Invalid value." msgstr "Жарамсыз мағына." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2277 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Мүмкіндіктерде баптауларды өзгертуге рұқсат жоқ. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2272 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Баптаулар жасалмаған немесе бейтаныс." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2065 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Форманы тірі аңдау мүмкін емес." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2064 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Сілтемені тірі аңдау мүмкін емес." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2063 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Бұл елементті өңдеу үшін Shift басыңыз." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1849 msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend." msgstr "Авторизацияланбаған. Сіз келуші қарауы үшін customize_messenger_channel параметрін алып тастай аласыз." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3601 wp-admin/includes/file.php:414 #: wp-admin/includes/file.php:425 wp-admin/theme-editor.php:63 #: wp-admin/theme-editor.php:67 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:51 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Сұралған тақырып жоқ." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Болмаған UUID өзгеріс жинағы." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Жарамсыз өзгерістер UUID." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516 #: wp-includes/script-loader.php:567 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Ғафу, бұл сайтты икемдеуге сізде рұқсат жоқ." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:634 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1081 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1026 msgid "Add" msgstr "Үстеу" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:633 msgid "New page title…" msgstr "Жаңа бет атауы…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632 msgid "New page title" msgstr "Жаңа бет атауы" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:586 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:610 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:143 wp-admin/export.php:194 #: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:236 wp-admin/export.php:241 #: wp-admin/export.php:268 wp-admin/export.php:273 #: wp-admin/includes/template.php:654 wp-admin/nav-menus.php:683 #: wp-admin/options-reading.php:83 wp-admin/options-reading.php:84 #: wp-admin/privacy.php:217 wp-admin/widgets.php:301 msgid "— Select —" msgstr "— Бөлектеу —" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:417 wp-admin/user-edit.php:297 #: wp-admin/user-edit.php:298 msgid "Toolbar" msgstr "Құралтақта" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:128 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "ID мәзір бос болмауы тиіс." #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:71 #: wp-includes/class-walker-page.php:152 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:194 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278 #: wp-includes/nav-menu.php:784 wp-includes/nav-menu.php:862 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (тақырып жоқ)" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:282 msgid "(Edit)" msgstr "(Өңдеу)" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:282 #: wp-includes/class-walker-comment.php:336 wp-admin/comment.php:199 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:723 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s күні %2$s уақытында" #: wp-includes/class-walker-comment.php:275 #: wp-includes/class-walker-comment.php:344 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Пікіріңіз модерация үшін қаңтарылған." #. translators: %s: comment author link #: wp-includes/class-walker-comment.php:269 #: wp-includes/class-walker-comment.php:325 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">айтты:</span>" #: wp-includes/class-walker-comment.php:236 #: wp-includes/class-walker-comment.php:340 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-admin/comment.php:216 #: wp-admin/edit-form-comment.php:106 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:317 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:652 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1238 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:437 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/dashboard.php:634 wp-admin/includes/meta-boxes.php:107 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 #: wp-admin/includes/post.php:1377 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:513 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:439 msgid "Edit" msgstr "Өңдеу" #: wp-includes/class-walker-comment.php:236 msgid "Pingback:" msgstr "Ескерту:" #: wp-includes/class-walker-category.php:132 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "%s ішіндегі жазба бәрі үшін веб-арна" #: wp-includes/class-http.php:970 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271 msgid "Too many redirects." msgstr "Тым көп қайта бағыттаулар." #: wp-includes/class-http.php:267 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Пайдаланушы HTTP арқылы сауалдарды құрсаулаған." #: wp-includes/class-http.php:263 wp-includes/class-http.php:482 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6343 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Жарамды URL-мекенжай келтірілмеді." #: wp-includes/category-template.php:1131 msgid "Tags: " msgstr "Кілтсөздері:" #: wp-includes/category-template.php:519 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:97 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47 #: wp-admin/edit-link-form.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128 msgid "Categories" msgstr "Санаттар" #: wp-includes/category-template.php:516 wp-includes/taxonomy.php:521 msgid "No categories" msgstr "Еш санат жоқ" #: wp-includes/category-template.php:148 wp-admin/includes/upgrade.php:134 msgid "Uncategorized" msgstr "Санатталмаған" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Бетбелгілер" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "Соңғы жаңартылғаны: %s" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:294 wp-includes/author-template.php:456 msgid "Posts by %s" msgstr "%s жазбалары" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:227 msgid "Visit %s’s website" msgstr "%s веб-сайтына бару" #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1138 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Егер мағына шығарыңыз жоқ болса %s қолданыңыз." #: wp-includes/admin-bar.php:904 wp-includes/admin-bar.php:905 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1722 wp-includes/media.php:3496 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:408 wp-admin/includes/nav-menu.php:456 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:459 wp-admin/includes/nav-menu.php:696 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:747 wp-admin/includes/nav-menu.php:750 #: wp-admin/includes/template.php:1556 wp-admin/includes/template.php:1559 #: wp-admin/includes/theme-install.php:88 msgid "Search" msgstr "Іздеу" #: wp-includes/admin-bar.php:854 wp-admin/custom-header.php:73 #: wp-admin/menu.php:172 msgid "Header" msgstr "Бас тақырып" #: wp-includes/admin-bar.php:842 wp-admin/custom-background.php:65 #: wp-admin/menu.php:177 msgid "Background" msgstr "Өңдік сурет" #: wp-includes/admin-bar.php:836 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:581 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 #: wp-admin/menu.php:167 wp-admin/nav-menus.php:579 msgid "Menus" msgstr "Мәзірлер" #: wp-includes/admin-bar.php:830 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:412 #: wp-includes/functions.php:3772 wp-admin/widgets.php:48 msgid "Widgets" msgstr "Уиджеттер" #: wp-includes/admin-bar.php:790 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s пікір модерация күтуде" msgstr[1] "%s пікір модерация күтуде" #: wp-includes/admin-bar.php:757 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Жаңа" #: wp-includes/admin-bar.php:751 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Қолданушы" #: wp-includes/admin-bar.php:731 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Сілтеме" #: wp-includes/admin-bar.php:593 msgid "Shortlink" msgstr "Қысқа сілтеме" #: wp-includes/admin-bar.php:559 msgid "Manage Comments" msgstr "Пікірлер реттеу" #: wp-includes/admin-bar.php:550 wp-includes/post.php:1449 msgid "New Post" msgstr "Жаңа жазба" #: wp-includes/admin-bar.php:495 wp-admin/includes/ms.php:922 #: wp-admin/options.php:21 wp-admin/network/menu.php:65 msgid "Settings" msgstr "Параметрлер" #: wp-includes/admin-bar.php:486 wp-admin/plugins.php:445 #: wp-admin/update-core.php:225 wp-admin/update-core.php:237 #: wp-admin/network/menu.php:59 wp-admin/network/settings.php:417 msgid "Plugins" msgstr "Қондырмалар" #. translators: %s: themes panel title in the Customizer #: wp-includes/admin-bar.php:477 wp-includes/admin-bar.php:817 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75 #: wp-admin/includes/ms.php:921 wp-admin/menu.php:161 wp-admin/themes.php:154 #: wp-admin/update-core.php:349 wp-admin/update-core.php:356 #: wp-admin/network/menu.php:50 wp-admin/network/themes.php:239 msgid "Themes" msgstr "Тақырыптар" #: wp-includes/admin-bar.php:468 wp-admin/includes/ms.php:763 #: wp-admin/includes/ms.php:920 wp-admin/menu.php:219 wp-admin/users.php:23 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:229 #: wp-admin/network/menu.php:43 wp-admin/network/users.php:30 #: wp-admin/network/users.php:58 wp-admin/network/users.php:160 #: wp-admin/network/users.php:218 msgid "Users" msgstr "Тіркелгілер" #. translators: Sites menu item #: wp-includes/admin-bar.php:459 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:172 #: wp-admin/network/menu.php:39 wp-admin/network/sites.php:19 #: wp-admin/network/sites.php:333 msgid "Sites" msgstr "Сайттар" #: wp-includes/admin-bar.php:444 msgid "Network Admin" msgstr "Желіні басқару" #: wp-includes/admin-bar.php:431 wp-admin/menu.php:28 wp-admin/my-sites.php:35 msgid "My Sites" msgstr "Менің сайттарым" #: wp-includes/admin-bar.php:397 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:110 #: wp-admin/customize.php:184 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61 #: wp-admin/includes/theme.php:690 wp-admin/menu.php:164 #: wp-admin/themes.php:291 wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:484 msgid "Customize" msgstr "Баптау" #. translators: Network menu item #: wp-includes/admin-bar.php:355 wp-includes/admin-bar.php:451 #: wp-includes/admin-bar.php:534 wp-includes/deprecated.php:2800 #: wp-includes/deprecated.php:2802 wp-admin/index.php:30 wp-admin/menu.php:23 #: wp-admin/my-sites.php:119 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:514 #: wp-admin/network/index.php:19 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:128 wp-admin/network/site-settings.php:81 #: wp-admin/network/site-themes.php:162 wp-admin/network/site-users.php:220 msgid "Dashboard" msgstr "Бақылау тақтасы" #: wp-includes/admin-bar.php:345 msgid "Edit Site" msgstr "Сайтты өңдеу" #: wp-includes/admin-bar.php:337 wp-includes/admin-bar.php:567 #: wp-includes/deprecated.php:2798 msgid "Visit Site" msgstr "Сайтқа бару" #. translators: %s: site name #. translators: User dashboard screen title. 1: Network name #: wp-includes/admin-bar.php:319 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Қолданушы басқару тақтасы: %s" #. translators: %s: site name #. translators: Network admin screen title. 1: Network name #: wp-includes/admin-bar.php:316 wp-admin/admin-header.php:37 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Желі әкімшісі: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:286 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:423 msgid "Log Out" msgstr "Шығу" #: wp-includes/admin-bar.php:278 msgid "Edit My Profile" msgstr "Профайлымды өңдеу" #. translators: %s: current user's display name #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Howdy, %s" msgstr "Сәлем, %s" #: wp-includes/admin-bar.php:171 msgid "Feedback" msgstr "Кері байланыс" #: wp-includes/admin-bar.php:155 msgid "Documentation" msgstr "Құжаттама" #: wp-includes/admin-bar.php:148 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:72 wp-login.php:117 #: wp-admin/admin-footer.php:34 wp-admin/install.php:80 #: wp-admin/maint/repair.php:26 wp-admin/setup-config.php:110 #: wp-admin/upgrade.php:71 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:120 wp-includes/admin-bar.php:138 msgid "About WordPress" msgstr "WordPress туралы" #: wp-includes/feed.php:542 wp-admin/link-parse-opml.php:76 #: wp-admin/link-parse-opml.php:77 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP XML кеңейтілімі тыс жерде. PHP XML кеңейтілімін қосу үшін хостинг провайдерге хабарласыңыз." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Пікір расталған жоқ" #: wp-activate.php:178 wp-includes/post-template.php:1595 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:167 msgid "Password:" msgstr "Құпия сөз:" #: wp-activate.php:177 wp-signup.php:230 msgid "Username:" msgstr "Қолданушы есімі" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:165 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Белсенді кезінде қате туындады" #: wp-activate.php:140 wp-activate.php:174 msgid "Your account is now active!" msgstr "Аккаунтыңыз қазір белсенді!" #. translators: %s: plugin name #: wp-activate.php:132 wp-includes/script-loader.php:841 #: wp-includes/script-loader.php:842 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:76 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:512 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:457 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:630 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:182 #: wp-admin/theme-install.php:278 wp-admin/theme-install.php:308 #: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/themes.php:433 wp-admin/themes.php:493 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:517 msgid "Activate" msgstr "Белсендіру" #: wp-activate.php:128 msgid "Activation Key:" msgstr "Белсендіру кілті" #: wp-activate.php:125 msgid "Activation Key Required" msgstr "Белсендіру кілті талап етіледі" #. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5069 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Бейнероликті %1$s форматпен қондырып нәтижесі тәуір болу үшін файлды кішірейтіңіз. Темаңыз %2$s пиксел биіктікті ұсынады."