T.ME/BIBIL_0DAY
CasperSecurity


Server : Apache/2
System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64
User : gositeme ( 1004)
PHP Version : 8.2.29
Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Directory :  /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/km.po
# Translation of WordPress - 5.2.x in Khmer
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.2.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-06-10 16:09:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: km_KH\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.2.x\n"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17181 wp-admin/includes/media.php:1309
msgid "Link URL"
msgstr "តំណ URL"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:737
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14413
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18786 wp-admin/custom-header.php:704
msgid "Text Color"
msgstr "ពណ៌អក្សរ"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4452 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5581
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1493 wp-admin/menu.php:278
msgid "Discussion"
msgstr "ការពិភាក្សា"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:217 wp-admin/includes/post.php:2135
msgid "Common Blocks"
msgstr "ប្លុកពេញនិយម"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:220 wp-admin/includes/post.php:2140
#: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/options-writing.php:69
msgid "Formatting"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:223 wp-admin/includes/post.php:2145
msgid "Layout Elements"
msgstr "ធាតុនៃប្លង់"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:229 wp-admin/includes/post.php:2155
#: wp-admin/options-media.php:100
msgid "Embeds"
msgstr "ភ្ជាប់"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:232 wp-admin/includes/post.php:2160
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "ប្លុកដែលអាចប្រើឡើងវិញបាន"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5766 wp-admin/options-media.php:16
msgid "Media Settings"
msgstr "ការកំណត់លើមេឌា"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11185
#: wp-admin/custom-background.php:292 wp-admin/custom-header.php:665
msgid "Remove Image"
msgstr "លុបរូបភាព"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4362 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1468
msgid "Custom Fields"
msgstr "ប្រអប់ផ្ទាល់ខ្លួន"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12151 wp-admin/options-reading.php:132
msgid "posts"
msgstr "ប្រកាស"

#. translators: comment date format. See https://secure.php.net/date
#. translators: date format in table columns, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1667 wp-admin/comment.php:209
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2089
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:792
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1069
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:388
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:300
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:91
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:106
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:658
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:256
msgid "No"
msgstr "ទេ"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
#: wp-includes/class-walker-comment.php:438
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19573
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20043
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12329
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1049 wp-admin/comment.php:224
#: wp-admin/edit-form-comment.php:118
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:647
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:670
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:718
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1333
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:463
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:426
#: wp-admin/includes/dashboard.php:651 wp-admin/includes/meta-boxes.php:121
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 wp-admin/includes/meta-boxes.php:238
#: wp-admin/includes/post.php:1452
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:536
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:470
msgid "Edit"
msgstr "កែប្រែ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1113
msgid "Target"
msgstr "ទិស​ដៅ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1278
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3756 wp-admin/user-edit.php:310
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "គ្រាប់​ចុច​ផ្លូវ​កាត់"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17019
#: wp-admin/includes/dashboard.php:212 wp-admin/includes/dashboard.php:1219
#: wp-admin/setup-config.php:247
msgid "Submit"
msgstr "ដាក់​ស្នើ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ខ្សែអក្សរ​ជាក់​លាក់។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Column group"
msgstr "ក្រុម​ជួរ​ឈរ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "បិទ​បើក​របារ​ឧបករណ៍"

#: wp-signup.php:202 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:91
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:106
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:658
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:254
msgid "Yes"
msgstr "ព្រម"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16994 wp-admin/link.php:111
msgid "Edit Link"
msgstr "កែរតំណ"

#: wp-includes/js/dist/components.js:23506 wp-admin/export.php:187
#: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246
#: wp-admin/export.php:271
msgid "All"
msgstr "ទាំង​អស់"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "ការ​បញ្ចេញ​មតិ​ត្រូវ​បាន​បិទ។"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:302
#: wp-includes/class-walker-comment.php:400
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "មតិ​របស់​អ្នក​កំពុង​រង់​ចាំ​ការ​សម្រប​សម្រួល។"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:339
#: wp-includes/class-walker-comment.php:434 wp-admin/comment.php:207
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:790
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s នៅ %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:343
msgid "(Edit)"
msgstr "(កែប្រែ)"

#. translators: %s: category name
#: wp-includes/class-walker-category.php:169
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed សម្រាប់​ប្រកាស​ទាំង​អស់​ក្រោម %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144
msgid "Print"
msgstr "បោះ​ពុម្ព"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Insert row before"
msgstr "បញ្ចូល​ជួរ​ដេក​ពី​លើ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Insert row after"
msgstr "បញ្ចូល​ជួរ​ដេក​ពី​ក្រោម"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
msgid "Delete row"
msgstr "លុប​ជួរ​ដេក"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Insert column before"
msgstr "បញ្ចូល​ជួរ​ឈរ​ពី​មុខ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgid "Insert column after"
msgstr "បញ្ចូល​ជួរ​ឈរ​ពី​ក្រោយ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Merge table cells"
msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា​តារាង"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgid "Table row properties"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​ជួរ​ដេក"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgid "Table cell properties"
msgstr "លក្ខណៈ​ក្រឡា​តារាង"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgid "Table properties"
msgstr "លក្ខណៈ​តារាង"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Paste table row before"
msgstr "បិទ​ភ្ជាប់​ជួរ​ដេក​ពី​លើ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Paste table row after"
msgstr "បិទ​ភ្ជាប់​ជួរ​ដេក​ពី​ក្រោម"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Cut table row"
msgstr "កាត់​ជួរ​ដេក"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
msgid "Copy table row"
msgstr "ចម្លង​ជួរ​ដេក"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgid "Delete table"
msgstr "លុប​តារាង"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Row"
msgstr "ជួរ​ដេក"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgid "Horizontal space"
msgstr "ទំហំ​ចំហ​ផ្ដេក"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Middle"
msgstr "កណ្ដាល"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "URL ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល ហាក់​ដូច​ជា​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ថែម​បុព្វបទដែលចាំបាច់ mailto: ដែរឬ​ទេ?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "URL ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល ហាក់​ដូច​ជា​តំណ​ទៅ​ខាង​ក្រៅ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ថែម​បុព្វបទដែលត្រូវការចាំបាច់ http:// ដែរឬទេ?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgid "Letter"
msgstr "អក្សរ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgid "Check Spelling"
msgstr "ពិនិត្យ​ការ​ប្រកប"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
msgid "Remove link"
msgstr "ដក​តំណ​ចេញ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "បញ្ចូល​ស្លាក បំបែក​ទំព័រ"

#: wp-includes/ms-functions.php:271
msgid "That user does not exist."
msgstr "មិន​មាន​អ្នក​ប្រើ​ម្នាក់​នោះ​ទេ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:483
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ប្រើ​អ៊ីមែល​នោះ​ដើម្បី​ចុះ​បញ្ជី​ទេ។ យើង​មាន​បញ្ហា​ត្រង់​ថា​ពួក​គេ​បាន​ទប់ស្កាត់​អ៊ីមែល​ខ្លះ​របស់​យើង។ សូម​ប្រើ​អ៊ីមែល​ពី​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សេវាកម្ម​អ៊ីមែល​ផ្សេង។"

#: wp-includes/ms-functions.php:496
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "សូម​ទោស ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ត្រូវ​មាន​អក្សរ​ដែរ!"

#: wp-includes/ms-functions.php:504
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "សូមទោស, អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​នោះ​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ទេ!"

#: wp-includes/ms-functions.php:528
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​នោះ ត្រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក ប៉ុន្តែ​នឹង​អាច​ប្រើ​បាន​វិញ​ក្នុង​ប៉ុន្មាន​ថ្ងៃ​ខាង​មុខ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:539
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​នោះ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​រួច​ហើយ។ សូមពិនិត្យ​មើល​ប្រអប់​ចូល​របស់​អ្នក សម្រាប់​អ៊ីមែល​បើក​ដំណើរ​ការ។ វា​នឹង​មាន​វត្តមាន​ក្នុង​រយៈ​ពេល​ពីរ​បី​ថ្ងៃ​ខាង​មុខ បើ​អ្នក​មិន​ធ្វើ​អ្វី​នោះ​ទេ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:1123
msgid "Invalid activation key."
msgstr "សោ​បើក​ដំណើរ​ការ មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:1146
msgid "Could not create user"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​អ្នក​ប្រើ"

#: wp-includes/ms-functions.php:1162
msgid "That username is already activated."
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​នោះ ត្រូវ​បាន​បើក​ដំណើរ​ការ​រួច​ហើយ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:1454
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី: %s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1694
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "អ្នក​ប្រើ %1$s ថ្មី: %2$s"

#: wp-signup.php:197
msgid "Privacy:"
msgstr "ភាព​ឯកជន:"

#: wp-signup.php:259
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(ត្រូវ​មាន 4 អក្សរ​យ៉ាង​តិច, អាច​ដាក់​បាន​តែ​អក្សរ​និង​លេខ​ប៉ុណ្ណោះ។)"

#: wp-signup.php:262
msgid "Email Address:"
msgstr "អាសយដ្ឋាន អ៊ីមែល:"

#: wp-signup.php:341
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "មាន​បញ្ហា​កើត​ឡើង សូម​កែ​បែបបទ​ខាង​ក្រោម ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"

#. translators: %s: name of the network
#: wp-signup.php:592
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "ទទួល​យក​គណនី %s របស់​អ្នក"

#: wp-signup.php:613
msgid "Just a username, please."
msgstr "ត្រឹម​តែ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ បាន​ហើយ។"

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:665
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s គឺឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី​របស់​អ្នក"

#: wp-signup.php:668
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "ប៉ុន្តែ មុន​ពេល​អ្នក​ចាប់​ផ្ដើម​ប្រើ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី​របស់​អ្នក, <strong>អ្នក​ត្រូវ​តែ​បើក​ដំណើរ​ការ​វា​សិន</strong>។"

#: wp-signup.php:675
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​បើក​ដំណើរ​ការ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​របស់​​អ្នក​ក្នុង​រយៈពេល​ពីរ​ថ្ងៃ,​ អ្នក​នឹង​ត្រូវ​​ចុះ​ឈ្មោះ​ម្ដង​ទៀត។"

#: wp-signup.php:741
msgid "Signup"
msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ"

#: wp-signup.php:834
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "នៅ​តែ​កំពុង​រង់​ចាំ​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក?"

#: wp-signup.php:930
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "ការ​ចុះឈ្មោះ​ត្រូវ​បានបិទ។"

#: wp-signup.php:945
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ត្រូវ​បាន​បិទ។"

#. translators: %s: site name
#: wp-signup.php:518
msgid "The site %s is yours."
msgstr "វេបសាយ %s គឺ​ជា​របស់​អ្នក។"

#: wp-signup.php:385
msgid "Create Site"
msgstr "បង្កើត​វេបសាយ"

#: wp-signup.php:370
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "បើ​អ្នក​មិន​ប្រើ​ដូមេន​វេបសាយ​ទេ សូម​ទុក​វា​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី។"

#: wp-signup.php:359
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "វេបសាយ​ដែល​អ្នក​បាន​ចូល​ជា​សមាជិក:"

#: wp-signup.php:140
msgid "Site Title:"
msgstr "ឈ្មោះ​វេបសាយ:"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "ដូមេន​វេបសាយ:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "ឈ្មោះ​វេបសាយ:"

#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "ឈ្មោះ​វេបសាយ"

#. translators: %s: Network's site name.
#: wp-signup.php:338
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "ទទួល​យក​វេបសាយ %s <em>មួយ​ទៀត</em> តែ​ប៉ុន្មាន​វិនាទី​ប៉ុណ្ណោះ"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:822
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "សូម​អបអរ​សាទរ! វេបសាយ​ថ្មី​របស់​អ្នក, %s, ជិត​រួច​រាល់​ហើយ។"

#: wp-signup.php:952
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​វេបសាយ​ត្រូវ​បាន​បិទ។"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "ការឆ្លើយតបមួយទៅ %s"

#: wp-signup.php:610
msgid "Gimme a site!"
msgstr "ឲ្យ​វេបសាយ​ខ្ញុំ​មួយ!"

#: wp-signup.php:826
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "ប៉ុន្តែ​មុន​ពេល​អ្នក​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ប្រើប្រាស់​វេបសាយ​របស់អ្នក <strong>អ្នក​ត្រូវ​តែ​ធ្វើ​វា​ឲ្យ​សកម្ម</strong>។"

#: wp-signup.php:833
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "បើ​អ្នក​មិន​ទាន់​បើក​ដំណើរការ​វេបសាយ​របស់​អ្នក​ក្នុងកំឡុង​ពេល​ពីរ​ថ្ងៃ អ្នក​នឹង​ត្រូវ​ចុះ​ឈ្មោះ​ម្ដង​ទៀត។"

#: wp-includes/ms-functions.php:680 wp-includes/ms-functions.php:1308
#: wp-includes/ms-site.php:636
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "សូម​ទោស, វេបសាយ​នោះ​មាន​រួច​ហើយ។"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:135
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "ត្រូវ​តែ​យ៉ាង​តិច 4 តួ, ប្រើ​បាន​តែ​អក្សរ និង​លេខ​ប៉ុណ្ណោះ។ មិន​អាច​ប្ដូរ​វា​នៅ​ពេល​ក្រោយ​បាន​ទេ ដូច្នេះ​សូម​រើស​ឲ្យ​បាន​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន!"

#. translators: %s: login URL
#: wp-signup.php:934
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ <a href=\"%s\">កត់​ឈ្មោះ​ចូល</a> ជា​មុន​សិន ទើប​អាច​បង្កើត​វេបសាយ​ថ្មី​មួយ​បាន។"

#. translators: %s: site name
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "តំណ​សម្រាប់ %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:2072
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​បន្ថែម​អ្នក​ទៅ​វេបសាយ​នេះ​។ ត្រឡប់ទៅ <a href=\"%s\">ទំព័រដើម</a>។"

#: wp-includes/ms-functions.php:1402
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​វេបសាយ​ថ្មី: %s"

#: wp-signup.php:974
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "អ្នក​បាន​កត់​ឈ្មោះ​ចូល​រួច​ហើយ។ មិន​ត្រូវ​ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​ម្ដង​ទៀត​ទេ!"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#: wp-signup.php:972
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "សូម​ទោស ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ទេ​នៅ​ពេល​នេះ។"

#: wp-includes/nav-menu.php:417
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "អត្តលេខ​ដែល​បាន​ផ្ដល់ គឺ​មិន​មែន​របស់​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ទេ។"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:348
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "សូម​ស្វាគមន៍​ការ​ត្រឡប់​មក​វិញ, %s។ ការ​បំពេញ​បែបបទ​ខាង​ក្រោម​នេះ អ្នក​អាច <strong>បន្ថែម​វេបសាយ​មួយ​ទៀត​ទៅ​គណនី​របស់​អ្នក</strong>។ អ្នក​អាច​បង្កើត​វេបសាយ​បាន​ដោយ​គ្មាន​កំណត់ ដូច្នេះ​អ្នក​អាច​បង្កើត​បាន​តាម​បំណង ប៉ុន្តែ​សូម​សរសេរ​ដោយ​ទំនួល​ខុស​ត្រូវ!"

#: wp-signup.php:836
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "បើ​សិន​អ្នក​មិន​បាន​ទទួល​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​ទេ អ៊ីចឹង​មាន​រឿង​ខ្លះ​ដែល​អ្នក​អាច​ធ្វើ:"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site name
#: wp-includes/ms-functions.php:1603
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "វេបសាយ %1$s ថ្មី: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1130
msgid "The site is already active."
msgstr "វែបសាយ​នេះ​បានធ្វើ​អោយសកម្មរួចហើយ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:650
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "សូម​ទោស, ឈ្មោះ​វេបសាយ​ក៏​ត្រូវ​មាន​អក្សរ​ដែរ!"

#: wp-includes/ms-functions.php:645
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "សូម​ទោស, អ្នក​មិន​អាច​ប្រើ​ឈ្មោះ​វេបសាយ​នោះ​ទេ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:685
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "សូម​ទោស, វេបសាយ​នោះ​ត្រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក!"

#: wp-includes/ms-functions.php:703
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "វេបសាយ​នោះ​កំពុង​ត្រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក ប៉ុន្តែ​នឹង​មាន​វត្តមាន​វិញ​ក្នុង​រយៈ​ពេល​ប៉ុន្មាន​ថ្ងៃ​ទៀត។"

#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s ត្រូវ​បាន​ឧបត្ថម្ភ​ដោយ %2$s"

#: wp-signup.php:838
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "សូម​រង់ចាំ​យូរ​បន្តិច។ ពេល​ខ្លះ​ការ​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​អាច​នឹង​ត្រូវ​បាន​ពន្យារ​ដោយ​សារ​ដំណើរ​ការ​ដែល​ស្ថិត​នៅ​ក្រៅ​ការគ្រប់គ្រង​របស់​យើង។"

#: wp-signup.php:839
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "សូម​មើល​ថត​ស្ប៉ាម​ឬ​សំរាម​នៅ​ក្នុង​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក។ ពេល​ខ្លះ​អ៊ីមែល វា​រត់​ចូល​ទៅ​ក្នុង​នោះ​ដោយ​កំហុស។"

#: wp-signup.php:269
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "យើង​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ចុះ​ឈ្មោះ​របស់​អ្នក​ទៅ​អាសយដ្ឋាននេះ។ (ពិនិត្យ​អ៊ីមែល​របស់​អ្នកម្ដង​ទៀត មុន​បន្ត។)"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "អ្នក​បាន​ស្វែង​រក %1$s បណ្ណសារ​ប្លក់​សម្រាប់ <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​រក​មិន​ឃើញ​អ្វី​នៅ​ក្នុង​លទ្ធផល​ស្វែងរក​ទេ អ្នក​អាច​សាក​ល្បង​តំណ​ណាមួយ​ក្នុង​ចំណោម​តំណ​ទាំង​នេះ។"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "សូម​ដាក់​បញ្ចូល​ពុម្ព​គម្រូ %s នៅ​ក្នុង​រូបរាង។"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "រូបរាង​ដែល​គ្មាន %s"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, F jS, Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "អ្នក​កំពុង​តែ​រុករក​បណ្ណសារ​នៃ​ចំណាត់​ក្រុម %s ។"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "ប្រកាស​នេះ​ត្រូវ​បាន​ការ​ពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់។ បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដើម្បី​មើល​មតិ។"

#: wp-includes/post-formats.php:73
msgid "Invalid post."
msgstr "ប្រកាស​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ"

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "សំឡេង"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1761
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "មិន​មាន​ពាក្យ​ស្វែង​រក​ដែល​បាន​បញ្ជាក់។ ពេល​នេះ​កំពុង​បង្ហាញ​របស់​ថ្មីៗ។"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "ស្តង់ដារ"

#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgid "The user is already active."
msgstr "អ្នក​ប្រើប្រាស់​នេះ​សកម្ម​ហើយ។"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "សង្ខេប"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "ការ​ជជែក"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "វិចិត្រសាល"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "តំណ"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "រូបភាព"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "ពាក្យ​សម្រង់"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "វីដេអូ"

#: wp-includes/plugin.php:826
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "មាន​តែ static class method ឬ function មួយ​ប៉ុណ្ណោះ ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​ក្នុង hook នៃ​ការ​លុប។"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:135
msgid "Your address will be %s."
msgstr "អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នកគឺ %s ។"

#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "ដូមេន"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1730
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "បញ្ចូល​ទិសដៅ URL"

#: wp-signup.php:198
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យ​ម៉ាស៊ីន​ស្វែង​រក​បាន​ធ្វើ​លិបិក្រម​វែបសាយនេះ។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1744
msgid "Or link to existing content"
msgstr "ឬ​ត​ភ្ជាប់​ទៅ​មាតិកា​ដែល​មាន​ស្រាប់"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 wp-includes/js/dist/editor.js:8709
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1290
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1390
msgid "Link"
msgstr "ភ្ជាប់"

#. translators: 1: link to new site, 2: login URL, 3: username
#: wp-signup.php:525
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s គឺជាវេបសាយថ្មីរបស់អ្នក។ <a href=\"%2$s\">ចូលប្រើ</a> ជា &#8220;%3$s&#8221; ដោយប្រើពាក្យសម្ងាត់ដែលមានស្រាប់របស់អ្នក។"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16539 wp-admin/custom-background.php:326
#: wp-admin/custom-header.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:2100 wp-admin/includes/media.php:2102
msgid "Upload"
msgstr "ផ្ទុក​ឡើង"

#. translators: %s: minimum site name length
#: wp-includes/ms-functions.php:640
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "ឈ្មោះ​វេបបសាយ​ត្រូវ​មាន​យ៉ាង​តិច %s តួ​អក្សរ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:618
msgid "Please enter a site name."
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​វេបសាយ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:461
msgid "Please enter a username."
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:668
msgid "Please enter a site title."
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ចំណង​ជើង​វេបសាយ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:626
msgid "That name is not allowed."
msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​​ឲ្យ​ប្រើ​ឈ្មោះ​នោះ​ទេ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ត្រូវ​តែ​មាន​យ៉ាង​តិច 4 តួ​អក្សរ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:165 wp-admin/user-new.php:313
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "មិន​មាន​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ដែល​បាន​ស្នើ​ឡើយ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:481 wp-admin/user-new.php:316
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "សូម​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ដែល​ត្រឹម​ត្រូវ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:1380
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"វេបសាយ​ថ្មី៖ %1$s\n"
"URL៖ %2$s\n"
"អាសយដ្ឋាន Remote IP៖ %3$s\n"
"\n"
"បិទ​ដំណឹង​ទាំង​នេះ៖ %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1433
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"អ្នក​ប្រើ​ថ្មី៖ %1$s\n"
"អាសយដ្ឋាន Remote IP៖ %2$s\n"
"\n"
"បិទ​ដំណឹង​ទាំង​នេះ: %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1060
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​ប្រើ​សកម្ម, សូម​ចុច​តំណ​ខាង​ក្រោម​នេះ:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"បន្ទាប់​ពី​អ្នក​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​ហើយ អ្នក​នឹង​ទទួល *អ៊ីមែល​មួយ​ទៀត* ដែល​មាន​ព័ត៌មាន​កត់​ឈ្មោះ​ចូល​របស់​អ្នក។"

#: wp-includes/ms-functions.php:2075
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; ជោគជ័យ"

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:326
#: wp-includes/class-walker-comment.php:423
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">ថា:</span>"

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:843
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "តើ​អ្នក​បាន​វាយ​បញ្ចូល​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​ត្រូវ​ហើយ​មែនទេ? អ្នក​បាន​វាយ​បញ្ចូល %s, ប្រសិន​បើ​វា​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ​ទេ នោះ​អ្នក​នឹង​មិន​ទទួល​បាន​អ៊ីមែល​ឡើយ។"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:983
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "វេបសាយ​ដែល​អ្នក​កំពុង​ចង់​រក,  <strong>%s</strong>, ពុំ​មាន​នោះទេ ប៉ុន្តែ​អ្នក​អាច​បង្កើត​វា​ឥឡូវ​នេះ​បាន!"

#: wp-includes/class-wp-query.php:1458
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8721 wp-admin/edit-form-comment.php:90
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2063
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1777
#: wp-admin/includes/user.php:1097
msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "ការ​បិទ​ភ្ជាប់​នៅ​ពេល​នេះ គឺ​ស្ថិត​ក្នុង​បែប​អត្ថបទ​ធម្មតា។ រាល់​មាតិកា​ទាំងឡាយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បិទ​ភ្ជាប់​ជា​អត្ថបទ​ធម្មតា ដរាប​ណា​អ្នក​បិទ​ជម្រើស​នេះ។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgid "Restore last draft"
msgstr "ស្ដារ​សេចក្ដីព្រាង​មុន"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgid "Horizontal line"
msgstr "បន្ទាត់​ផ្ដេក"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
msgid "Text to display"
msgstr "អក្សរដើម្បីបង្ហាញ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgid "New window"
msgstr "ផ្ទាំងទំព័រថ្មី"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgid "Find and replace"
msgstr "ស្វែងរក​និង​ជំនួស"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgid "Match case"
msgstr "ករណី​ដូច"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgid "Rows"
msgstr "ជួរ​ដេក"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgid "Cell padding"
msgstr "គម្លាត​ក្រឡា"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Cell spacing"
msgstr "ចន្លោះ​ក្រឡា"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Row type"
msgstr "ប្រភេទ​ជួរ​ដេក"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgid "Insert table"
msgstr "បញ្ចូល​តារាង"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Header cell"
msgstr "ក្រឡា​ក្បាល"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgid "Cell type"
msgstr "ប្រភេទ​ក្រឡា"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
msgid "Row group"
msgstr "ក្រុម​ជួរ​ដេក"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Delete column"
msgstr "លុប​ជួរ​ឈរ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
msgid "Background color"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ក្រោយ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Text color"
msgstr "ពណ៌​អក្សរ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Show invisible characters"
msgstr "បង្ហាញ​តួអក្សរ​កំបាំង"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1313 wp-admin/menu.php:262
#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Tools"
msgstr "ឧបករណ៍"

#: wp-includes/nav-menu.php:423
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "ID ម៉ឺនុយ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgid "No alignment"
msgstr "គ្មាន​ការ​តម្រឹម"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "ភាព​ទូលាយ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "ជួរ​ឈរ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "ជំនួស"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "មុន"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "ពាក្យ​ទាំង​មូល"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "ជំនួស​ជាមួយ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "ស្វែងរក"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "ជំនួស​ទាំង​អស់"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "បញ្ចប់"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "មិន​អើពើ​ទាំង​អស់"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "មិន​អើពើ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "ជួរ​ឈរ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "ក្រឡា"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "ផ្នែក​ក្បាល"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "តួ​តារាង"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "ផ្នែក​បាត"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "បញ្ចូល​ពុម្ព​គម្រូ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "ទំព័រ​គម្រូ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "បង្ហាញ​ប្លុក"

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Words: %s"
msgstr "ពាក្យ៖ %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "បញ្ចូល"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "កែប្រែ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "ឧបករណ៍"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "តារាង"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Split table cell"
msgstr "បំបែក​ក្រឡា​តារាង"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "ប្រសិន​បើអ្នក​មាន​បំណង​បិទភ្ជាប់​មាតិកា​ដែល​សំបូរ​បែប​ពី Microsoft Word នោះ​អ្នក​ត្រូវ​បិទ​ជម្រើស​នេះ​សិន។ កម្មវិធី​កែសម្រួល​នឹង​លុប​សម្អាត​អត្ថបទ​ដែល​បាន​បិទភ្ជាប់​ពី Word ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ។"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:41
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "ការ​ឆ្លើយតប %1$s ទៅ​កាន់ %2$s"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2204
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"សួស្ដី USERNAME,\n"
"\n"
"ប្រព័ន្ធ​បាន​រៀបចំ​គណនី​ថ្មី​របស់​អ្នក រួចរាល់​ហើយ។\n"
"\n"
"អ្នក​អាច​ចូល​គណនី​បាន ដោយ​ប្រើប្រាស់​ព័ត៌មាន​ខាងក្រោម​នេះ៖\n"
"ឈ្មោះ៖ USERNAME\n"
"ពាក្យ​សម្ងាត់៖ PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"អរគុណ!\n"
"\n"
"--ពី​ក្រុម​ការងារ @ SITE_NAME"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1547 wp-admin/includes/schema.php:1180
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"សួស្ដី USERNAME,\n"
"\n"
"ប្រព័ន្ធ​បាន​រៀបចំ​រួចរាល់ហើយ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង​វេបសាយ​ថ្មី​របស់​អ្នក ដែល​មាន​ឈ្មោះ SITE_NAME នៅ​ឯ៖\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"អ្នក​អាច​ចូល​គណណី​គ្រប់គ្រង ដោយ​ប្រើប្រាស់​ព័ត៌មាន​ខាងក្រោម​នេះ៖\n"
"\n"
"ឈ្មោះ៖ USERNAME\n"
"ពាក្យ​សម្ងាត់៖ PASSWORD\n"
"ចូល​គណនី​នៅ​ទីនេះ​៖ BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"ពួកយើង​សង្ឃឹម​ថា​អ្នក​នឹង​រីករាយ​ជាមួយ​វេបសាយ​ថ្មី។ អរគុណ!\n"
"\n"
"--ពី​ក្រុម​ការងារ @ SITE_NAME"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក​មិនមាន​មុខងារ​សម្រាប់​ចូល​ទៅ​ឃ្លីបបត​ផ្ទាល់​នោះ​ទេ។ សូម​ប្រើ​ផ្លូវកាត់​លើ​ក្ដារចុច ឬ តាម​ម៉ឺនុយ​កែប្រែ​នៅ​លើ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក​វិញ។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgid "Read more..."
msgstr "អាន​បន្ថែម..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1762
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "ស្វែងរក ឬ​ក៏​ប្រើ​គ្រាប់​ព្រួញ​ឡើង​លើ​និង​ចុះ​ក្រោម ដើម្បី​ជ្រើស​យក​វត្ថុ​មួយ។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Elements path"
msgstr "ទីតាំង​ធាតុ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "ប្រើ​គ្រាប់ចុច Tab ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ការ​ផ្ដោត​ទៅ​ប៊ូតុង​ផ្សេងៗ​ទៀត ឬ​ប្រើ​គ្រាប់ចុច​ព្រួញ​ក៏​បាន​ដែរ។ ចុច Escape ដើម្បី​ត្រឡប់​ការ​ផ្ដោត​មក​កន្លែង​កែសម្រួល​អត្ថបទ​វិញ ឬ​ប្រើ​ប៊ូតុង​ណាមួយ​ក៏​បាន។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Editor toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​កែសម្រួល"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "មឺនុយ​កម្មវិធី​កែសម្រួល (ពេល​បាន​បើក)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "ផ្លូវកាត់​នៃ​ការ​ផ្ដោត៖"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "តំបន់អត្ថបទដ៏​សំបូរ​បែប។ ចុច Alt-Shift-H សម្រាប់​ជំនួយ។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "តម្រឹម​បញ្ឈរ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "តម្រឹម​ផ្ដេក"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgid "Border color"
msgstr "ពណ៌​បន្ទាត់​ពី​ក្រៅ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "បន្ថែម​ទៅ​វចនានុក្រម"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "No color"
msgstr "គ្មាន​ពណ៌"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
msgid "Color"
msgstr "ពណ៌"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "Custom color"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន"

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "បិទបើក​ផ្នែក៖ %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "ផ្លូវកាត់​នៃ​ការ​រៀបចំ​ទ្រង់ទ្រាយ ទាំង​ប៉ុន្មាន​នេះ នឹង​ត្រូវ​ជំនួស​នៅ​ពេល​ចុច Enter។ ចុច Escape ឬ ប៊ូតុង​មិន​ធ្វើ​វិញ ដើម្បី​បកក្រោយ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1035 wp-admin/nav-menus.php:999
msgid "Delete Menu"
msgstr "លុប​ម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Location"
msgstr "ទីតាំង​ម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:97
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:544
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "ទំព័រ​ដើម"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455
msgid "Menu item added"
msgstr "បាន​បន្ថែម​ធាតុ​ម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
msgid "Menu item deleted"
msgstr "បាន​លុប​ធាតុ​ម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Menu created"
msgstr "បាន​បង្កើត​ម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
msgid "Menu deleted"
msgstr "បាន​លុប​ម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:459
msgid "Menu item moved up"
msgstr "បាន​រុញ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ឡើង"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
msgid "Menu item moved down"
msgstr "បាន​រុញ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចុះ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:461
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "បាន​រុញ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចេញ​ពី​ម៉ឺនុយ​រង"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "ធាតុ​ម៉ឺនុយ​បាន​ក្លាយ​ជា​ធាតុ​រង"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:100
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (មិន​ត្រឹម​ត្រូវ)"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:104
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (កំពុង​រង់ចាំ)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "ចំនួននៃធាតុដែល​បានរកឃើញ៖ %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "បាន​រក​ឃើញ​ធាតុ​បន្ថែម៖ %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:471
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "កំពុងផ្ទុកលទ្ធផលបន្ថែមទៀត...  មេត្តារង់ចាំ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:492 wp-admin/nav-menus.php:428
msgid "Move up one"
msgstr "រុញ​ទៅ​លើ​មួយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493 wp-admin/nav-menus.php:429
msgid "Move down one"
msgstr "រុញ​ចុះ​ក្រោម​មួយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 wp-admin/nav-menus.php:430
msgid "Move to the top"
msgstr "រុញ​ទៅ​លើ​បំផុត"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496 wp-admin/nav-menus.php:432
msgid "Move under %s"
msgstr "រុញ​ទៅ​នៅ​ក្រោម %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:498 wp-admin/nav-menus.php:434
msgid "Move out from under %s"
msgstr "រុញ​ចេញ​ពី​ក្រោម %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500 wp-admin/nav-menus.php:436
msgid "Under %s"
msgstr "ក្រោម %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:502 wp-admin/nav-menus.php:438
msgid "Out from under %s"
msgstr "ចេញ​ពី​ក្រោម %s"

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/nav-menus.php:440
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s។ ធាតុ​ម៉ឺនុយ %2$d នៃ %3$d។"

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 wp-admin/nav-menus.php:442
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s។ ធាតុរងលេខ %2$d នៅក្រោម %3$s។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:591
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "ផ្ទាំង​នេះ​ត្រូវបាន​ប្រើ​ក្នុង​ការ​គ្រប់គ្រង​ម៉ឺនុយ​សម្រាប់​មាតិកា​ដែល​អ្នក​បាន​ផ្សាយ​នៅ​លើ​វេបសាយ​របស់​អ្នក។ អ្នក​អាច​បង្កើត​ម៉ឺនុយ​ថ្មី និង​បន្ថែម​ធាតុ​ចំពោះ​មាតិកា​ដែល​មាន​ស្រាប់​ដូចជា​ទំព័រ, ប្រកាស, ចំណាត់ក្រុម, ស្លាក, ទ្រង់ទ្រាយ, ឬ​តំណ​ផ្សេងៗ។"

#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:623
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "រូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកអាចបង្ហាញម៉ឺនុយបាន %s កន្លែង។ ជ្រើសរើសកន្លែងណាមួយដែលអ្នកចង់បង្ហាញនូវម៉ឺនុយនោះ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Locations"
msgstr "ទីតាំង​ម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1025
msgid "Move one level up"
msgstr "រុញ​ឡើង​មួយ​កម្រិត"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1026
msgid "Move one level down"
msgstr "រុញ​ចុះ​មួយ​កម្រិត"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1085
msgid "Add Menu Items"
msgstr "បន្ថែម​ធាតុ​ម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1090
msgid "Search Menu Items"
msgstr "ស្វែងរក​ធាតុ​ម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1091
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "ស្វែងរក​ធាតុ​ម៉ឺនុយ&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1180
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:143
msgid "Custom Links"
msgstr "តំណ​ផ្ទាល់​ខ្លួន"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1198
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:305 wp-admin/includes/nav-menu.php:627
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:864
msgid "Add to Menu"
msgstr "ដាក់​ចូល​ម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "ផ្លូវកាត់លំនាំដើម,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "ផ្លូវកាត់បន្ថែម,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​នៅ​ជាប់ (នៅ​ពេល​បាន​ជ្រើសរើស​រូបភាព តំណ ឬ ការ​មើល​ជាមុន)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + ឣក្សរ៖"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + ឣក្សរ៖"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + ឣក្សរ៖"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + ឣក្សរ៖"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475
msgid "Close reorder mode"
msgstr "បិទ​ការ​តម្រៀប"

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:594
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "ម៉ឺនុយ​អាច​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ទីតាំង​ទាំងឡាយ​ណា​ដែល​កំណត់​ដោយ​រូបរាង​ដែល​អ្នក​យក​មក​ប្រើ ឬ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​<a href=\"%s\">តំបន់​វិដជិត</a>​ ដោយ​បន្ថែម​វិដជិត &#8220;ម៉ឺនុយ​ផ្ទាល់​ខ្លួន&#8221;។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:596
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "ម៉ឺនុយ​អាច​បង្ហាញ​នៅ​ទីតាំង​ដែល​មាន​កំណត់​នៅ​ក្នុង​រូបរាង។"

#. translators: 1: title of a menu item, 2: type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1009
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "ដាក់​ចូល​ម៉ឺនុយ៖ %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1310
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​កថាខណ្ឌ​ថ្មី​ជាមួយ​ផ្លូវកាត់​នៃ​ការ​រៀបចំ​ទ្រង់ទ្រង់​ណាមួយ​នោះ ដោយ​មាន​ប្រើ​ដំណកឃ្លា​ពី​ក្រោយ, ការ​រៀបចំ​ទ្រង់ទ្រាយ​នឹង​អនុវត្ត​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ។ ចុច Backspace ឬ Escape ដើម្បី​មិនធ្វើ​វិញ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1141
msgid "No items"
msgstr "គ្មានធាតុ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453 wp-admin/nav-menus.php:889
msgid "Menu Name"
msgstr "ឈ្មោះម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1182
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "បិទ​បើក​ភ្នែក៖ តំណ​ផ្ទាល់​ខ្លួន"

#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:84 wp-includes/capabilities.php:155
#: wp-includes/capabilities.php:224 wp-includes/capabilities.php:262
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "ប្រភេទ​ប្រកាស %1$s មិន​ទាន់​ចុះ​បញ្ជី​នៅ​ឡើយ​ទេ ដូច្នេះ​ហើយ​មិន​អាច​ពិនិត្យ​មើល​លទ្ធភាព \"%2$s\" ដែល​ប្រើ​ចំពោះ​ប្រភេទ​ប្រកាស​នោះ​ឡើយ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:454
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ អាច​មាន​តែ​តួអក្សរ​តូច (a-z) និង​លេខ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:622
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "ឈ្មោះ​វេបសាយ​អាច​មាន​តែ​អក្សរ​តូច (a-z) និង​លេខ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ។"

#: wp-signup.php:158
msgid "Site Language:"
msgstr "ភាសា​វេបសាយ៖"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "អូ៎! រក​មិន​ឃើញ​វត្ថុ​បង្កប់​នោះ​ទេ។"

#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "ដូច​ជា​រក​អ្វី​មិន​ឃើញ​សោះ​នៅ​ទីតាំង​នេះ។ សាកល្បង​ចូល​មើល %s ដោយ​ផ្ទាល់​ទៅ​មើល៍?"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:989
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "វេបសាយ​ដែល​អ្នក​កំពុង​រក​នេះ (%s) មិនមាន​ទេ។"

#: wp-includes/nav-menu.php:332 wp-includes/nav-menu.php:347
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "ឈ្មោះម៉ឺនុយ%s ប្រឆាំងជាមួយឈ្មោះម៉ឺនុយផ្សេងទៀត។ សូមសាកល្បង ១ផ្សេងទៀត។"

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:672 wp-signup.php:830
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "ពិនិត្យ​មើល​ប្រអប់​សំបុត្រ​របស់​អ្នក​នៅ %s ហើយ​ចុច​តំណ​ដែល​មាន​នៅ​ក្នុង​នោះ។"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "អ្នក​កំពុង​រក​មើល​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ​ប្លក់ %1$s សម្រាប់​ថ្ងៃ %2$s។"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr " អ្នក​កំពុង​រក​មើល​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ​ប្លក់ %1$s សម្រាប់ %2$s។"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr " អ្នក​កំពុង​រក​មើល​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ​ប្លក់ %1$s សម្រាប់​ឆ្នាំ %2$s។"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "អ្នក​កំពុង​រក​មើល​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ​ប្លក់ %s។"

#. translators: %s:      menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(បច្ចុប្បន្ន កំណត់​ឲ្យ៖ %s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16887
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "បិទ​ភ្ជាប់ URL ឬ​ក៏​វាយ​បញ្ចូល ដើម្បី​ស្វែងរក"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "ក្រុម​ផ្លូវកាត់​សម្រាប់​ការ​រៀបចំ​ទ្រង់ទ្រាយ ដែល​នៅ​បន្ទាប់​នេះ​នឹង​ត្រូវ​អនុវត្ត​នៅ​ពេល​ណា​អ្នក​វាយ​អក្សរ ឬ​នៅ​ពេល​អ្នក​បញ្ចូល​ពួកវា​ទៅ​លើ​អក្សរ​នៅ​ក្នុង​កថាខណ្ឌ​ជាមួយ​គ្នា។ ចុច Escape ឬ ប៊ូតុង​មិន​ធ្វើ​វិញ ដើម្បី​បក​ក្រោយ។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgid "Link options"
msgstr "ជម្រើស​តំណ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "តំបន់អត្ថបទដ៏សម្បូរបែប។ ចុច Control-Option-H សម្រាប់ជំនួយបន្ថែម។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1159
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "បំរាម៖ តំណភ្ជាប់ត្រូវបានបញ្ជូល ប៉ុន្តែប្រហែលនៅមានកំហុស។ សូមសាកល្បងវាសិន។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:970
msgid "Post"
msgstr "ប្រកាស"

#. translators: 1: post type name, 2: error message
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s មិនអាចបង្កើតជា: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:881
msgid "Empty title"
msgstr "ចំនងជើងទទេរ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:884
msgid "Status is forbidden"
msgstr "ស្ថានភាពត្រូវបានហាមឃាត់"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site URL
#: wp-includes/ms-functions.php:976
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] ធ្វើឲ្យសកម្ម %2$s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1084
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] ធ្វើឲ្យសកម្ម %2$s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL នៃប្រភពសម្រាប់ទាញយកទិន្នន័យពី ទិន្នន័យ oEmbed។"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "ទម្រង់ oEmbed ដើម្បីប្រើប្រាស់។"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "ប្រវែងអតិបរមានៃហ្វ្រេមដែលដាក់ភ្ជាប់គិតជាភីកសែល។"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "កម្ពស់អតិបរមានៃហ្វ្រេមដែលដាក់ភ្ជាប់គិតជាភីកសែល។"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers."
msgstr "ថាតើត្រូវធ្វើការស្នើរសុំរកតាម oEmbed សម្រាប់អ្នកផ្តល់សេវាដែលស្ថិតនៅបញ្ជីខ្មៅ។"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យធ្វើឱ្យសំណើរលើ oEmbed ប្រូកស៊ីឡើយ។"

#: wp-signup.php:901
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "ស្វាគមន៍អ្នកគ្រប់គ្រងបណ្តាញ!"

#: wp-signup.php:906
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "ប្រព័ន្ធបណ្តាញនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះមិនអនុញ្ញាត​អោយមានការចុះបញ្ជីនោះទេ។"

#: wp-signup.php:909
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "ពេលនេះប្រព័ន្ធបណ្តាញអនុញ្ញាតឲ្យវេបសាយអាចចុះឈ្មោះបាន។"

#: wp-signup.php:912
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "ពេលនេះប្រព័ន្ធបណ្ដាញអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់អាចចុះឈ្មោះបាន។"

#: wp-signup.php:915
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "ពេលនេះប្រព័ន្ធបណ្តាញអនុញ្ញាតឲ្យទាំងវេបសាយ និងអ្នកប្រើ អាចចុះឈ្មោះបាន។"

#. translators: %s: network settings URL
#: wp-signup.php:922
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "ដើម្បីប្តូរឬបិទការចុះបញ្ជីសូមចូលទៅកាន់ <a href=\"%s\">Options page</a> របស់អ្នក។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "រូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកអាចបង្ហាញម៉ឺនុយបាន ១ កន្លែង។"

#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "រូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកអាចបង្ហាញម៉នុយបានចំនួន %s កន្លែង។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "ប្រសិនបើរូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកមានម៉ឺនុយច្រើន នោះការដាក់ឈ្មោះពួកវាឲ្យបានច្បាស់លាស់នឹងជួយអ្នកក្នុងការគ្រប់គ្រងបានស្រួល។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:775
msgid "New Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយថ្មី"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1059
msgid "Create New Menu"
msgstr "បង្កើតម៉ឺនុយថ្មី"

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:628
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "ប្រសិនបើរូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកមាននូវតំបន់វិដជិត អ្នកអាចបញ្ចូលម៉ឺនុយនៅទីនោះបាន។ សូមអាននូវ <a href=\"%s\">ផ្ទាំងវិដជិត</a> រួចហើយបញ្ចូលនូវ &#8220;វិដជិតម៉ឺនុយរុករកមួយ&#8221; ដើម្បីធ្វើការបង្ហាញនូវម៉ឺនុយនៅលើរបារចំហៀង ឬមួយនៅជើងទំព័រ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:188
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "មិនអាចបន្ថែមអ្នកប្រើក្នុងវេបសាយនេះបានទេ។"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2600
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"សួស្ដី ###USERNAME###,\n"
"\n"
"អ្នកទើបបានស្នើរសុំអោយផ្លាស់ប្ដូរអាស័យដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកគ្រប់បណ្ដាញ\n"
"នៅលើបណ្ដាញរបស់អ្នក។\n"
"\n"
"ប្រសិនបើនេះជាការពិត សូមចុចនៅលើតំណខាងក្រោមដើម្បីប្ដូរវា:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ប្ដូរ អ្នកអាចមិនអើពើនឹងអ៊ីមែលនេះ ហើយនឹងលុបវាបានដោយ\n"
"ពុំចាំបាច់ចុចលើតំណនោះ។\n"
"\n"
"អ៊ីមែលនេះបានផ្ញើរទៅកាន់ ###EMAIL###\n"
"\n"
"ដោយការគោរព,\n"
"ពីសមាជិកទាំងអស់នៃ ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2691
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"សួស្ដី,\n"
"\n"
"ការជូនដំណឹងនេះបញ្ជាក់ថា អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកគ្រប់គ្រងបណ្ដាញបានផ្លាស់ប្ដូរនៅលើ ###SITENAME###.\n"
"\n"
"អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលថ្មីនៃអ្នកគ្រប់គ្រងបណ្ដាញគឺ ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"អ៊ីមែលនេះត្រូវបានផ្ញើរទៅកាន់ ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"ដោយការគោរព,\n"
"ពីសមាជិកទាំងអស់នៃ ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:620
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "រូបរាងនៃវេបសាយរបស់អ្នកអាចបង្ហាញម៉ឺនុយនៅទីតាំងចំនួនមួយ។ ជ្រើសរើសម៉ឺនុយណាដែលអ្នកចង់ប្រើ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "មើលទីតាំង"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "មើលគ្រប់ទីតាំង"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1052
msgid "It doesn&#8217;t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "វេបសាយរបស់អ្នកពុំទាន់មានម៉ឺនុយនៅឡើយទេ។ តើអ្នកចង់បង្កើតមួយទេ? សូមចុចលើប៊ូតុងនេះដើម្បីបង្កើត។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1055
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "អ្នកនឹងបង្កើតម៉ឺនុយមួយ ដោយកំណត់ទីតាំងអោយវា និងបន្ថែមធាតុដូចជាតំណទៅកាន់ទំព័រ និងចំណាត់ក្រុមនានាអោយវា។ ប្រសិនបើរូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកមានទីតាំងម៉ឺនុយច្រើន នោះអ្នកនឹងត្រូវការបង្កើតម៉ឺនុយលើសពីមួយដែរ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "ចុចលើ &#8220;បន្ទាប់&#8221; ដើម្បីចាប់ផ្ដើមបន្ថែមតំណទៅកាន់ម៉ឺនុយថ្មីរបស់អ្នក។"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10874 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2075
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1079
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:132
#: wp-admin/includes/template.php:2051
msgid "Scheduled"
msgstr "ដាក់កំណត់ពេល"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "ឈ្មោះនៃប្រភេទប្លុកត្រូវតែជាអក្សរ។"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "ឈ្មោះនៃប្រភេទប្លុកមិនត្រូវមានផ្ទុកដោយអក្សរពុម្ភនោះទេ។"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "ឈ្មោះនៃប្រភេទប្លុកត្រូវតែផ្ទុកដោយ namespace prefix មួយ។ ឧទាហរណ៍: my-plugin/my-custom-block-type"

#. translators: %s: block name
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "ប្រភេទប្លុក \"%s\" បានចុះឈ្មោះរួចហើយ។"

#. translators: %s: block name
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "ប្រភេទប្លុក \"%s\" មិនទាន់បានចុះឈ្មោះនៅឡើយទេ។"

#: wp-includes/js/dist/components.js:22176
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "ធាតុបានបញ្ចូល។"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8001
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1683
#: wp-admin/includes/media.php:1315 wp-admin/includes/media.php:2400
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:965
msgid "Order"
msgstr "លំដាប់"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8373
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1760
msgid "Allow Comments"
msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យមានការបញ្ចេញមតិ"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12307 wp-admin/includes/post.php:1426
#: wp-admin/includes/post.php:1449
msgid "Permalink:"
msgstr "តំណ:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12335 wp-admin/includes/post.php:1437
msgid "Change Permalinks"
msgstr "កែតំណ"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9548 wp-admin/includes/meta-boxes.php:325
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:326
msgid "Submit for Review"
msgstr "ផ្ញើដើម្បីពិនិត្យ"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15770
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1213 wp-includes/js/dist/editor.js:10757
#: wp-admin/site-health-info.php:96
msgid "Copied!"
msgstr "បានចម្លង!"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10616 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
msgid "Visibility:"
msgstr "ភាពមើលឃើញ:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12529 wp-includes/js/dist/editor.js:12534
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:487 wp-admin/edit-form-blocks.php:276
msgid "Add title"
msgstr "បញ្ចូលចំណងជើង"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2681 wp-admin/user-edit.php:261
msgid "Visual Editor"
msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធឃើញផ្ទាល់"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13235
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14450 wp-admin/edit-form-blocks.php:266
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "ចាប់ផ្ដើមសរសេរ ឬវាយ / ដើម្បីជ្រើសយកប្លុកមួយ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "ក្ដារចុចកាត់នានានៃ Classic Block"

#: wp-includes/ms-functions.php:2015
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "ពុំអាចបញ្ជូនទម្រង់នេះចេញបានទេ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។"

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "ពុំអាចបញ្ចូលវេបសាយទៅក្នុងដេតាបេសបានទេ។"

#: wp-includes/ms-site.php:154 wp-includes/ms-site.php:207
#: wp-includes/ms-site.php:670 wp-includes/ms-site.php:801
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "មិនអាចគ្មាន ID នៃវេបសាយបានទេ។"

#: wp-includes/ms-site.php:159 wp-includes/ms-site.php:212
msgid "Site does not exist."
msgstr "មិនមានវេបសាយនេះទេ។"

#: wp-includes/ms-site.php:173
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "ពុំអាចអាប់ដេតវេបសាយទៅក្នុងដេតាបេសបានទេ។"

#: wp-includes/ms-site.php:262
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "ពុំអាចលុបវេបសាយពីដេតាបេសបានទេ។"

#: wp-includes/ms-site.php:591
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "ទាមទារអោយបញ្ចូលដូមេននៃវេបសាយ។"

#: wp-includes/ms-site.php:596
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "ទាមទារអោយមានផាតទៅកាន់វេបសាយ។"

#: wp-includes/ms-site.php:601
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "ទាមទារត្រូវតែបញ្ចូល ID នៃបណ្ដាញវេបសាយ។"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title
#: wp-includes/ms-functions.php:2649
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] សំណើសុំកែប្រែអ៊ីមែលនៃអ្នកគ្រប់គ្រងបណ្ដាញ"

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title
#: wp-includes/ms-functions.php:2708
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] អ៊ីមែលនៃអ្នកគ្រប់គ្រងបណ្ដាញបានកែប្រែ"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:257
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "ក្នុងករណីនេះ WordPress ចាប់បានកំហុសមួយនៅក្នុងកម្មវិធីបន្ថែមណាមួយរបស់អ្នក, %s។ "

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:263
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "ក្នុងករណីនេះ WordPress ចាប់បានកំហុសមួយនៅក្នុងរូបរាងវេបសាយ %s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1107 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8317 wp-admin/comment.php:160
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:884
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:609
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1579
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:865 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1515
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:318
#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
msgid "Author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"

#. translators: field name in comment form
#: wp-includes/comment-template.php:1094 wp-includes/comment-template.php:2310
#: wp-admin/comment.php:221
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "មតិ​យោបល់"

#: wp-includes/deprecated.php:3134
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ធ្វើ​បែប​នេះ​មែនទេ?"

#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1057
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "លទ្ធផល​ស្វែងរក​ចំពោះ &#8220;%s&#8221;"

#. translators: Post calendar label. %s: Date
#: wp-includes/general-template.php:2228
msgid "Posts published on %s"
msgstr "ប្រកាស​ដែល​ផ្សាយ​នៅ %s"

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1072 wp-includes/js/dist/editor.js:7646
#: wp-admin/edit-comments.php:286 wp-admin/edit-comments.php:297
#: wp-admin/edit.php:387 wp-admin/includes/image-edit.php:220
#: wp-admin/includes/media.php:1614 wp-admin/includes/template.php:527
#: wp-admin/includes/template.php:530 wp-admin/upload.php:330
#: wp-admin/upload.php:348
msgid "Undo"
msgstr "មិនធ្វើ"

#: wp-includes/revision.php:36 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4447
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5366 wp-admin/includes/meta-boxes.php:662
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458
msgid "Excerpt"
msgstr "សម្រង់"

#: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:72
msgid "Link Categories"
msgstr "ចំណាត់​ក្រុម​តំណ"

#: wp-includes/taxonomy.php:549
msgid "Search Categories"
msgstr "ស្វែងរក​ចំណាត់ក្រុម"

#: wp-includes/taxonomy.php:135
msgid "Edit Link Category"
msgstr "កែប្រែ​ប្រភេទ​តំណ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:84
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "កំហុស​ដែល​មិន​រំពឹង​មួយ​បាន​កើត​ឡើង។ ប្រហែល​មាន​បញ្ហា​ខ្លះ​ជាមួយ WordPress.org ឬ​ជាមួយ​ការ​កំណត់​សណ្ឋាន​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នេះ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​នៅ​តែ​បន្តែ​មាន​បញ្ហា​ទៀត សូម​សាក​ល្បង​ចូល​មក​កាន់ <a href=\"https://wordpress.org/support/\">វេទិកា​ទំនុក​បម្រុង</a>។"

#: wp-includes/taxonomy.php:556
msgid "Update Category"
msgstr "អាប់ដេត​ចំណាត់ក្រុម"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17671 wp-admin/edit-link-form.php:32
msgid "Advanced"
msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"

#: wp-includes/comment-template.php:2279 wp-admin/edit-form-comment.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:874
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/template.php:466 wp-admin/user-edit.php:386
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:169
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"

#: wp-includes/taxonomy.php:554
msgid "Edit Tag"
msgstr "កែប្រែ​ស្លាក"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5160
msgid "Colors"
msgstr "ពណ៌"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5194
msgid "Header Text Color"
msgstr "ពណ៌​អក្សរ​ក្បាល"

#: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/includes/dashboard.php:530
#: wp-admin/index.php:98
msgid "Content"
msgstr "មាតិកា"

#: wp-includes/comment-template.php:1100 wp-admin/includes/dashboard.php:727
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:1097 wp-admin/includes/dashboard.php:730
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: wp-includes/widgets.php:180 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:309
msgid "Sidebar"
msgstr "របារ​ចំហៀង"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1073 wp-includes/js/dist/editor.js:7608
#: wp-admin/includes/image-edit.php:221
msgid "Redo"
msgstr "ធ្វើវិញ"

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3186
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "មិន​មាន​ឯកសារ &#8220;%s&#8221; ?"

#: wp-includes/deprecated.php:3190
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "បណ្ណាល័យ​រូប​ភាព GD មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង។"

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3199
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "ឯកសារ &#8220;%s&#8221; មិន​មែន​ជា​រូប​ភាព​ទេ។"

#: wp-includes/taxonomy.php:560
msgid "Add or remove tags"
msgstr "បន្ថែម​ឬ​ដក​ស្លាក"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1159
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:515 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"

#: wp-includes/taxonomy.php:551 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1067
msgid "All Categories"
msgstr "ចំណាត់​ក្រុម​ទាំង​អស់"

#: wp-includes/category-template.php:152 wp-admin/includes/upgrade.php:142
msgid "Uncategorized"
msgstr "មិន​មាន​ចំណាត់​ក្រុម"

#: wp-includes/user.php:2460 wp-admin/includes/user.php:205
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: អ៊ីមែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ប្រាស់​រួច​ហើយ សូម​រើស​យក​អ៊ីមែល​ផ្សេង​មួយ​ទៀត។"

#: wp-includes/taxonomy.php:554
msgid "Edit Category"
msgstr "កែប្រែ​ចំណាត់ក្រុម"

#: wp-includes/deprecated.php:2683 wp-admin/network/settings.php:303
msgid "First Post"
msgstr "ប្រកាស​ដំបូង"

#: wp-includes/taxonomy.php:559
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "ញែក​ស្លាក​ជាមួយ​នឹង​សញ្ញា​ក្បៀស"

#: wp-includes/comment-template.php:2283 wp-admin/user-edit.php:522
#: wp-admin/user-new.php:484
msgid "Website"
msgstr "វេបសាយ"

#: wp-includes/link-template.php:2422 wp-includes/link-template.php:2475
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; ទំព័រមុន"

#: wp-includes/link-template.php:2336 wp-includes/link-template.php:2476
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "ទំព័រ​បន្ទាប់ &raquo;"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "មតិ​នៅ​លើ %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1561
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់អ្នក​ដើម្បីមើល​មតិ។"

#: wp-includes/comment-template.php:930
msgid "No Comments"
msgstr "មិន​មាន​មតិ"

#: wp-includes/comment-template.php:932
msgid "1 Comment"
msgstr "1 មតិ"

#: wp-includes/link-template.php:1052 wp-includes/link-template.php:1403
#: wp-includes/link-template.php:1510 wp-includes/link-template.php:1573
msgid "Edit This"
msgstr "កែប្រែ​របស់​នេះ"

#. translators: %s: login URL
#: wp-includes/comment-template.php:2314
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ <a href=\"%s\">កត់​ឈ្មោះ​ចូល</a> ដើម្បី​ផ្សាយ​មតិ។"

#: wp-includes/category-template.php:1172
msgid "Tags: "
msgstr "ស្លាក: "

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: wp-includes/general-template.php:1088 wp-includes/general-template.php:1567
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:235
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "មើល​វេបសាយ​របស់ %s"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:303 wp-includes/author-template.php:477
msgid "Posts by %s"
msgstr "ប្រកាសដោយ %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:89
msgid "Last updated: %s"
msgstr "បាន​អាប់ដេត​ចុងក្រោយ៖ %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:218
msgid "Bookmarks"
msgstr "កំណត់​ចំណាំ"

#: wp-includes/category-template.php:533 wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "No categories"
msgstr "គ្មាន​ចំណាត់​ក្រុម"

#: wp-includes/comment-template.php:1636
msgid "Log in to Reply"
msgstr "ចូល​គណនី ដើម្បី​ឆ្លើយតប"

#: wp-includes/comment-template.php:1769
msgid "Leave a Comment"
msgstr "បញ្ចេញ​មតិ"

#: wp-includes/comment-template.php:1770
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "ចូល​គណនី ដើម្បី​បញ្ចេញ​មតិ"

#: wp-includes/comment-template.php:1843
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "ចុច​ទីនេះ​ដើម្បី​បោះបង់​ការ​ឆ្លើយ​តប។"

#: wp-includes/comment-template.php:1938 wp-includes/comment-template.php:2335
msgid "Leave a Reply"
msgstr "ឆ្លើយ​តប"

#: wp-includes/comment-template.php:1941 wp-includes/comment-template.php:2336
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "ឆ្លើយ​តប​ទៅ​កាន់ %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2341
msgid "Cancel reply"
msgstr "បោះ​បង់​ការ​ឆ្លើយ​តប"

#: wp-includes/comment-template.php:2342
msgid "Post Comment"
msgstr "បញ្ចេញ​មតិ"

#: wp-includes/widgets.php:1487
msgid "Untitled"
msgstr "គ្មាន​ចំណង​ជើង"

#: wp-includes/widgets.php:1578
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "បញ្ចូល URL របស់ RSS feed ទីនេះ:"

#: wp-includes/widgets.php:1581
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "ផ្ដល់​ឈ្មោះ feed (ស្រេច​ចិត្ត):"

#: wp-includes/widgets.php:1584
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​បង្ហាញ​របស់​ចំនួន​ប៉ុន្មាន?"

#: wp-includes/widgets.php:1594
msgid "Display item content?"
msgstr "បង្ហាញ​មាតិកា​របស់​នេះ?"

#: wp-includes/widgets.php:1597
msgid "Display item author if available?"
msgstr "បង្ហាញ​អ្នក​បង្កើត ប្រសិន​បើ​មាន?"

#: wp-includes/widgets.php:1600
msgid "Display item date?"
msgstr "បង្ហាញ​កាល​បរិច្ឆេទ?"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "WordPress Loop ថ្មី"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "បាន​អាប់ដេត​ចុងក្រោយ"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes
#: wp-includes/formatting.php:3666
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s នាទី"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours
#. translators: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3673 wp-includes/functions.php:377
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ម៉ោង"

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days
#: wp-includes/formatting.php:3680
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s ថ្ងៃ"

#: wp-includes/option.php:167
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s ជា​ជម្រើស WP ដែល​ត្រូវ​បាន​ការពារ ហើយ​មិន​អាច​កែ​ប្រែ​បាន​ទេ"

#. translators: %s: directory path
#: wp-includes/functions.php:2121 wp-includes/functions.php:2406
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ទីតាំង %s ។ តើ​ទីតាំង​មេ​របស់​វា អាច​សរសេរ​បាន​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទេ?"

#: wp-includes/functions.php:2357
msgid "Empty filename"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារទទេ"

#: wp-includes/functions.php:2414
msgid "Could not write file %s"
msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ឯកសារ %s"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/functions.php:2915
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "អ្នក​មានបំណងចាកចេញពី %s"

#. translators: %s: logout URL
#: wp-includes/functions.php:2922
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "តើអ្នក​ពិតជា​ចង់ <a href=\"%s\">ចាកចេញ</a> មែន?"

#: wp-includes/functions.php:2934
msgid "Please try again."
msgstr "សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"

#: wp-includes/functions.php:3099
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; បក​ក្រោយ"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative
#. function name
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook
#. name
#: wp-includes/functions.php:4446 wp-includes/functions.php:4600
#: wp-includes/functions.php:4722
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s ត្រូវ​<strong>បាន​បដិសេធ</strong> ចាប់​តាំង​ពី​ជំនាន់ %2$s! សូម​ប្រើ %3$s ជំនួស​វិញ។"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4449 wp-includes/functions.php:4603
#: wp-includes/functions.php:4725
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s ត្រូវ​<strong>បាន​បដិសេធ</strong> ចាប់​តាំង​ពី​ជំនាន់ %2$ ហើយ​គ្មាន​ជម្រើស​ផ្សេង​ទេ។"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message
#. regarding the change
#: wp-includes/functions.php:4663
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s ត្រូវ​បាន​ហៅ​ជាមួយ​នឹង​អាគុយម៉ង់​ដែល​<strong>ត្រូវ​បាន​ដក​ចេញ</strong>​តាំង​ពី​កំណែ %2$s! %3$s"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4666
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s ត្រូវ​បាន​ហៅ​ជាមួយ​នឹង​អាគុយម៉ង់​ដែល​<strong>ត្រូវ​បាន​ដក​ចេញ</strong>​តាំង​ពី​កំណែ %2$s ហើយ​គ្មាន​អ្វី​ជំនួស​វា​ទេ។"

#: wp-includes/functions.php:5355
msgid "Select a city"
msgstr "រើស​ទីក្រុង"

#: wp-includes/functions.php:5400 wp-includes/functions.php:5405
#: wp-admin/options-general.php:233
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:5409
msgid "Manual Offsets"
msgstr "ទូទាត់​ដោយ​ដៃ"

#: wp-includes/general-template.php:326
msgid "Log out"
msgstr "ចាក​ចេញ"

#: wp-includes/general-template.php:600
msgid "Site Admin"
msgstr "អភិបាល​បណ្ដាញ"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1262
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "លទ្ធផល​ស្វែង​រក %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1052 wp-includes/general-template.php:1267
msgid "Page not found"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទំព័រ"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:2131
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2794 wp-includes/general-template.php:2836
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2796
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s ព័ត៌មាន​រំលឹក"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2798
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed មតិ"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2838
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed មតិ %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2840
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed ចំណាត់​ក្រុម %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2842
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed ស្លាក %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2846
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed ប្រកាស​របស់ %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2848
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s លទ្ធផល​ស្វែង​រក​សម្រាប់ &#8220;%3$s&#8221; Feed"

#: wp-includes/general-template.php:3958
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; មុន"

#: wp-includes/general-template.php:3959
msgid "Next &raquo;"
msgstr "បន្ទាប់ &raquo;"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:18956
msgid "January"
msgstr "ខែ​មករា"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:18958
msgid "February"
msgstr "ខែ​កុម្ភៈ"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:18960
msgid "March"
msgstr "ខែ​មីនា"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:18962
msgid "April"
msgstr "ខែ​មេសា"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:18964
msgid "May"
msgstr "ខែ​ឧសភា"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:18966
msgid "June"
msgstr "ខែ​មិថុនា"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:18968
msgid "July"
msgstr "ខែ​កក្កដា"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:18970
msgid "August"
msgstr "ខែ​សីហា"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:18972
msgid "September"
msgstr "ខែ​កញ្ញា"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:18974
msgid "October"
msgstr "ខែ​តុលា"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:18976
msgid "November"
msgstr "ខែ​វិច្ឆិកា"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
#: wp-includes/js/dist/components.js:18978
msgid "December"
msgstr "ខែ​ធ្នូ"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sunday"
msgstr "ថ្ងៃ​អាទិត្យ"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Monday"
msgstr "ថ្ងៃ​ចន្ទ"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tuesday"
msgstr "ថ្ងៃ​អង្គារ"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wednesday"
msgstr "ថ្ងៃ​ពុធ"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thursday"
msgstr "ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Friday"
msgstr "ថ្ងៃ​សុក្រ"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Saturday"
msgstr "ថ្ងៃ​សៅរ៍"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sun"
msgstr "អាទិត្យ"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Mon"
msgstr "ចន្ទ"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tue"
msgstr "អង្គារ"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wed"
msgstr "ពុធ"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thu"
msgstr "ព្រហស្បតិ៍"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Fri"
msgstr "សុក្រ"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Sat"
msgstr "សៅរ៍"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1111
msgid "Insert/edit image"
msgstr "បញ្ចូល/កែប្រែ​រូបភាព"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1101
msgid "Document properties"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​ឯកសារ"

#. translators: The user language selection field label
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1126 wp-admin/user-edit.php:330
msgid "Language"
msgstr "ភាសា"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14539
msgid "Paragraph"
msgstr "កថាខណ្ឌ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Heading 1"
msgstr "ក្បាល ១"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Heading 2"
msgstr "ក្បាល ២"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
msgid "Heading 3"
msgstr "ក្បាល ៣"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgid "Heading 4"
msgstr "ក្បាល ៤"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036
msgid "Heading 5"
msgstr "ក្បាល ៥"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1037
msgid "Heading 6"
msgstr "ក្បាល ៦"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1465
msgid "Underline"
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ពី​ក្រោម"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1423
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1443
msgid "Strikethrough"
msgstr "បន្ទាត់​ឆូត"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Subscript"
msgstr "អក្សរតូចក្រោម"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Superscript"
msgstr "អក្សរ​តូច​លើ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
msgid "Cut"
msgstr "កាត់"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4300
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1069
msgid "Copy"
msgstr "ចម្លង"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1070
msgid "Paste"
msgstr "បិទ​ភ្ជាប់"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1028
msgid "New document"
msgstr "ឯកសារ​ថ្មី"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1118
msgid "Image description"
msgstr "អធិប្បាយ​អំពី​រូប​ភាព"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1115
msgid "Border"
msgstr "បន្ទាត់​ស៊ុម"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1120
msgid "Dimensions"
msgstr "វិមាត្រ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1117
msgid "Vertical space"
msgstr "ទំហំ​ចំហ​ឈរ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-admin/custom-background.php:362
msgid "Top"
msgstr "កំពូល"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-admin/custom-background.php:390
msgid "Bottom"
msgstr "បាត​ក្រោម"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1112 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4426
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1116
msgid "Constrain proportions"
msgstr "បង្ខំ​ឲ្យ​មាន​សមាមាត្រ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-admin/custom-background.php:358
msgid "Top Left"
msgstr "ជ្រុង​លើ​ខាង​ឆ្វេង"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-admin/custom-background.php:366
msgid "Top Right"
msgstr "ជ្រុង​លើ​ខាង​ស្ដាំ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-admin/custom-background.php:386
msgid "Bottom Left"
msgstr "ជ្រុង​ឆ្វេង​ក្រោម"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-admin/custom-background.php:394
msgid "Bottom Right"
msgstr "ជ្រុង​ក្រោម​ខាង​ស្ដាំ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1114
msgid "Source"
msgstr "ប្រភព"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1071
msgid "Select all"
msgstr "រើស​ទាំង​អស់"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5409
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5468
#: wp-admin/custom-background.php:425
msgid "Fill Screen"
msgstr "បំពេញអេក្រង់"

#: wp-includes/link-template.php:751
msgid "Comments Feed"
msgstr "Feed មតិ"

#: wp-includes/link-template.php:1880 wp-includes/link-template.php:2130
msgid "Previous Post"
msgstr "ប្រកាស​មុន"

#: wp-includes/link-template.php:1880 wp-includes/link-template.php:2130
msgid "Next Post"
msgstr "ប្រកាស​បន្ទាប់"

#: wp-includes/deprecated.php:2683
msgid "Last Post"
msgstr "ប្រកាស​ចុង​ក្រោយ"

#: wp-includes/link-template.php:2829
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "មតិ​ថ្មី​ជាង &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2876
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; មតិ​ចាស់​ជាង"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "am"
msgstr "ព្រឹក"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "pm"
msgstr "ល្ងាច"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:19067
msgid "AM"
msgstr "ព្រឹក"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:19073
msgid "PM"
msgstr "ល្ងាច"

#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is .
#: wp-includes/class-wp-locale.php:213
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "number_format_decimal_point"

#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "number_format_thousands_sep"

#: wp-includes/ms-load.php:489
msgid "What do I do now?"
msgstr "តើ​ខ្ញុំ​ធ្វើ​អ្វី​នៅ​ពេល​នេះ?"

#: wp-includes/revision.php:306
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​កំណែ​សម្រួល​នៃ​កំណែ​ស្រួល"

#: wp-includes/taxonomy.php:817 wp-includes/taxonomy.php:2809
#: wp-includes/taxonomy.php:4167
msgid "Empty Term."
msgstr "សព្ទ​ទទេ។"

#: wp-includes/taxonomy.php:2254
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូលសព្ទ​ទៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យបានទេ។"

#. translators: %s: taxonomy term slug
#: wp-includes/taxonomy.php:2904
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Slug &#8220;%s&#8221; ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​ពាក្យ​មួយ​ទៀត​ហើយ។"

#: wp-includes/taxonomy.php:4385
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Invalid object ID។"

#: wp-includes/widgets.php:178 wp-includes/widgets.php:250
msgid "Sidebar %d"
msgstr "របារ​ចំហៀង %d"

#: wp-includes/user.php:2455
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ សូម​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក។"

#: wp-includes/user.php:2457 wp-includes/user.php:2733
#: wp-admin/includes/user.php:203
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។"

#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "&larr; Back to Tags"
msgstr "&larr; ត្រឡប់ទៅស្លាក"

#: wp-includes/ms-load.php:472
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​គឺ​ជា​ម្ចាស់​នៃ​បណ្ដាញ​នេះ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ប្រសិន​បើ MySQL កំពុង​ដើរ​បាន​ត្រឹមត្រូវ ហើយ​និង​គ្មាន​កំហុស​នៅ​ក្នុង​តារាង​នានា។"

#: wp-includes/ms-load.php:471
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "ប្រសិន​បើ​វេបសាយ​របស់​អ្នក​មិន​បង្ហាញ​មក​ទេ សូម​ទាក់ទង​ទៅ​ម្ចាស់​នៃ​បណ្ដាញ​នេះ។"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:5305
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:100
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#: wp-includes/link-template.php:3882
msgid "This is the short link."
msgstr "នេះ​ជា​តំណ​ខ្លី។"

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Navigation Menus"
msgstr "ម៉ឺនុយ​នាំ​ទិស"

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក ឬ​ទុក​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ។"

#: wp-includes/general-template.php:1099
msgid "Page %s"
msgstr "ទំព័រ %s"

#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "បើ​សិន​អ្នក​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា​ជាមួយ​សារ​នេះ សូម​ពិនិត្យ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ដែល​មាន​ផ្ទុក​តារាង​ខាង​ក្រោម​នេះ:"

#: wp-includes/taxonomy.php:2230
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "មាន​ឈ្មោះ​ពាក្យ​នេះ​ក្នុង​មាតិកា​មេ​រួច​ហើយ។"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:182
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:261
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "មិន​អាច​គណនា​វិមាត្រ​រូបភាព​ដែល​បាន​ប្ដូរ​ទំហំ"

#. translators: %s: asterisk to mark required form fields.
#: wp-includes/comment-template.php:2298 wp-admin/includes/media.php:1587
#: wp-admin/includes/media.php:1892 wp-admin/includes/media.php:2760
#: wp-admin/network/site-new.php:220
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "វាល​ដែល​ត្រូវ​ការ​ត្រូវ​បាន​គូស %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:548
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "ចំណាត់​ក្រុម"

#: wp-includes/taxonomy.php:549
msgid "Search Tags"
msgstr "ស្វែង​រក​ស្លាក"

#: wp-includes/taxonomy.php:550
msgid "Popular Tags"
msgstr "ស្លាក​ពេញ​និយម"

#: wp-includes/comment-template.php:2327
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​នឹង​មិន​ត្រូវ​ផ្សាយ​ទេ។"

#: wp-includes/formatting.php:4516
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ដែល​បាន​បញ្ចូល គឺ​គ្មាន​សុពលភាព​ទេ។ សូម​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ដែល​មាន​សុពលភាព។"

#: wp-includes/formatting.php:4626
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "អាសយដ្ឋាន WordPress ដែល​បាន​បញ្ចូល​គឺ​ជា URL គ្មាន​សុពលភាព។ សូម​បញ្ចូល URL ដែល​មាន​សុពលភាព។"

#: wp-includes/formatting.php:4639
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "អាសយដ្ឋាន​វេបសាយ​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល បាន​បង្ហាញ​ថា​មិន​មែន​ជា URL ត្រឹម​ត្រូវ។ សូម​បញ្ចូល URL ដែល​ត្រឹម​ត្រូវ​មួយ។"

#: wp-includes/option.php:1924
msgid "Site URL."
msgstr "វេបសាយ URL។"

#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "New Category Name"
msgstr "ឈ្មោះ​ចំណាត់​ក្រុម​ថ្មី"

#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "New Tag Name"
msgstr "ឈ្មោះ​ស្លាក​ថ្មី"

#: wp-includes/taxonomy.php:557
msgid "Add New Category"
msgstr "បន្ថែម​ចំណាត់​ក្រុម​ថ្មី"

#: wp-includes/taxonomy.php:557 wp-includes/js/dist/editor.js:10338
msgid "Add New Tag"
msgstr "បន្ថែម​ស្លាក​ថ្មី"

#: wp-includes/taxonomy.php:556
msgid "Update Tag"
msgstr "អាប់ដេត​ស្លាក"

#: wp-includes/taxonomy.php:553
msgid "Parent Category:"
msgstr "ចំណាត់ក្រុម​មេ៖"

#: wp-includes/taxonomy.php:552 wp-includes/js/dist/editor.js:11747
msgid "Parent Category"
msgstr "ចំណាត់​ក្រុម​មេ"

#: wp-includes/taxonomy.php:551
msgid "All Tags"
msgstr "ស្លាក​ទាំង​អស់"

#: wp-includes/taxonomy.php:561
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "រើស​ស្លាក​ដែល​ប្រើ​ច្រើន​បំផុត"

#: wp-includes/taxonomy.php:547
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "ចំណាត់​ក្រុម"

#: wp-includes/taxonomy.php:138
msgid "New Link Category Name"
msgstr "ឈ្មោះ​ប្រភេទ​តំណ​ថ្មី"

#: wp-includes/taxonomy.php:137
msgid "Add New Link Category"
msgstr "បន្ថែម​ចំណាត់​ក្រុម​តំណ​ថ្មី"

#: wp-includes/taxonomy.php:136
msgid "Update Link Category"
msgstr "អាប់ដេត​ប្រភេទ​តំណ"

#: wp-includes/taxonomy.php:134
msgid "All Link Categories"
msgstr "ចំណាត់​ក្រុម​តំណ​ទាំង​អស់"

#: wp-includes/taxonomy.php:132
msgid "Search Link Categories"
msgstr "ស្វែងរក​ចំណាត់​ក្រុម​តំណ"

#: wp-includes/taxonomy.php:131
msgid "Link Category"
msgstr "ប្រភេទ​តំណ"

#: wp-includes/user.php:2943
msgid "User"
msgstr "អ្នកប្រើ"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message
#: wp-includes/functions.php:4784
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s បាន​ហៅ​<strong>មិន​ត្រឹម​ត្រូវ</strong>។ %2$s %3$s"

#. translators: %s: version number
#: wp-includes/functions.php:4776
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(សារ​នេះ​ត្រូវ​បន្ថែម​ក្នុង​ជំនាន់ %s ។)"

#: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:182
#: wp-includes/query.php:207 wp-includes/query.php:235
#: wp-includes/query.php:263 wp-includes/query.php:291
#: wp-includes/query.php:324 wp-includes/query.php:348
#: wp-includes/query.php:374 wp-includes/query.php:399
#: wp-includes/query.php:419 wp-includes/query.php:452
#: wp-includes/query.php:485 wp-includes/query.php:515
#: wp-includes/query.php:539 wp-includes/query.php:570
#: wp-includes/query.php:594 wp-includes/query.php:618
#: wp-includes/query.php:638 wp-includes/query.php:662
#: wp-includes/query.php:695 wp-includes/query.php:727
#: wp-includes/query.php:751 wp-includes/query.php:775
#: wp-includes/query.php:799 wp-includes/query.php:823
#: wp-includes/query.php:843
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "ស្លាក​សំណើ​មាន​លក្ខខណ្ឌ​មិន​មាន​ដំណើរ​ការ មុន​សំណើ​បាន​ទេ។ បើ​អ៊ីចឹង វា​នឹង​ផ្ដល់​លទ្ធផល​មិន​ពិត​មក​វិញ។"

#: wp-includes/taxonomy.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1827
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1417
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ"

#: wp-includes/formatting.php:4698
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "ល្វែង​ម៉ោង​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​នោះ មិន​ត្រឹម​ត្រូវ​ទេ។ សូម​រើស​ល្វែង​ម៉ោង​ដែល​ត្រឹម​ត្រូវ។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1119
msgid "Style"
msgstr "រចនាបថ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1129
msgid "Poster"
msgstr "អ្នក​ប្រកាស"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130
msgid "Alternative source"
msgstr "ប្រភព​ផ្សេង​ទៀត"

#: wp-includes/link-template.php:2972 wp-includes/link-template.php:3023
msgid "Comments navigation"
msgstr "ការ​រកមើល​មតិ"

#: wp-includes/link-template.php:2539
msgid "Post navigation"
msgstr "ការ​នាំទិស​ប្រកាស"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1091 wp-includes/general-template.php:1570
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "អក្សរ HTML"

#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "View Tag"
msgstr "មើល​ស្លាក"

#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "View Category"
msgstr "មើល​ចំណាត់​ក្រុម"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:792
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រើ​ជម្រើស %1$s សម្រាប់​គ្រួសារ​អនុគមន៍ %2$s ទៀត​ហើយ។ ប្រើ​អនុគមន៍ %3$s ជំនួស​វិញ។"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:712
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រើ​ជម្រើស %1$s សម្រាប់​គ្រួសារ​អនុគមន៍ %2$s ទៀត​ហើយ។ ប្រើ​ជំ្រើស %3$s ជំនួស​វិញ។"

#: wp-includes/general-template.php:4165
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "ខៀវ"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: វេបសាយ URL​ បាន​ប្រើ​រួចហើយ។"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:411
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ទិន្នន័យ​វេបសាយ។"

#: wp-includes/taxonomy.php:547
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "ស្លាក"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:116
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/functions.php:4389
msgid "Database Error"
msgstr "កំហុសមូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"

#: wp-includes/taxonomy.php:548
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "ស្លាក"

#: wp-includes/formatting.php:3792 wp-includes/general-template.php:4046
#: wp-admin/themes.php:185
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#. translators: %s: number of comments
#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-includes/comment-template.php:903 wp-includes/comment-template.php:917
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:458
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1298 wp-admin/includes/dashboard.php:288
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s មតិ"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:222
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:118
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: %s: database repair URL
#: wp-includes/functions.php:1584
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "តារាង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​មួយ ឬ​ច្រើន​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ឡើយ។ មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​នេះ​ត្រូវ​<a href=\"%s\">ជួសជុល</a>។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5596
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "http://codex.wordpress.org/"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:111
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:113
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5549
#: wp-admin/options-reading.php:81
msgid "Your latest posts"
msgstr "ប្រកាស​ចុង​ក្រោយ​របស់​អ្នក"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5055
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "ពាក្យ​ស្លោក"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4498
msgid "Customize: %s"
msgstr "កែតម្រូវ៖ %s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2850
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed របស់ %3$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5584
msgid "Posts page"
msgstr "ទំព័រ​ប្រកាស"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8543
msgid "Remove image"
msgstr "ដក​រូប​ចេញ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
msgid "Change image"
msgstr "ប្ដូរ​រូបភាព"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8014
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13787
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14409
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18782
#: wp-admin/custom-background.php:447 wp-admin/custom-background.php:448
msgid "Background Color"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ក្រោយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5364
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-admin/custom-background.php:247 wp-admin/includes/template.php:2127
msgid "Background Image"
msgstr "រូប​ផ្ទៃ​ក្រោយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5550
msgid "A static page"
msgstr "ទំព័រ​នឹង​ថ្កល់"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5255
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-admin/custom-header.php:107 wp-admin/custom-header.php:491
#: wp-admin/includes/template.php:2106 wp-admin/includes/template.php:2113
msgid "Header Image"
msgstr "រូប​ក្បាល​ទំព័រ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1029
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255
msgid "Select file"
msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ"

#: wp-includes/general-template.php:275
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "ស្វែង​រក &hellip;"

#: wp-includes/taxonomy.php:2536
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល​ចំណង​ទាក់ទង​ពាក្យ​ទៅ​កាន់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ។"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:135
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "មិន​មាន​ឯកសារ​ទេ?"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:158
msgid "File is not an image."
msgstr "ឯកសារ​នេះ​មិន​មែន​ជា​រូប​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:225
msgid "Could not read image size."
msgstr "មិន​អាច​អាន​ទំហំ​រូបភាព​បាន។"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:170
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:194
msgid "Image resize failed."
msgstr "កែ​ទំហំ​រូប​ភាព​មិន​បាន​សម្រេច។"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303
msgid "Image crop failed."
msgstr "ច្រឹប​រូបភាព​មិន​បាន​សម្រេច។"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:329
msgid "Image rotate failed."
msgstr "បង្វិល​រូបភាព​មិន​បាន​សម្រេច។"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:358
msgid "Image flip failed."
msgstr "ត្រឡប់​រូបភាព​មិន​បាន​សម្រេច។"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:396
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:405
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:409
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "កម្មវិធី​កែ​រូបភាព រក្សា​ទុក​មិន​បាន​សម្រេច"

#: wp-includes/user.php:2443 wp-admin/includes/user.php:189
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើប្រាស់​នេះ​បាន​ចុះ​រួច​ហើយ។ សូម​ជ្រើស​រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេង​ទៀត។"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "Already Installed"
msgstr "បាន​ដំឡើង​រួច​រាល់"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:219
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "អ្នក​បាន​ដំឡើង WordPress រួច​ហើយ។ ដើម្បី​ដំឡើង​ឡើង​វិញ សូម​សម្អាត​តារាង​ទិន្នន័យ​ចាស់​ជាមុន​សិន។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1104
msgid "Keywords"
msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ"

#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "No tags found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ស្លាក។"

#: wp-includes/general-template.php:274 wp-includes/general-template.php:282
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "ស្វែងរក៖"

#: wp-includes/general-template.php:277 wp-includes/general-template.php:284
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែង​រក"

#: wp-includes/user.php:2501
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: មិន​អាច​ចុះ​ឈ្មោះ​អ្នក​បាន​ទេ។ សូម​ទាក់​ទង <a href=\"mailto:%s\">អ្នក​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ</a> !"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks
#: wp-includes/formatting.php:3687
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s សប្ដាហ៍"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months
#: wp-includes/formatting.php:3694
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s ខែ"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years
#: wp-includes/formatting.php:3701
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s ឆ្នាំ"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1536
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "មិនមាន​មតិ​<span class=\"screen-reader-text\">នៅលើ %s</span> ទេ"

#: wp-includes/functions.php:1384
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "កំហុស: នេះ​មិន​មែន​ជា​ពុម្ព​គម្រូ feed ត្រឹម​ត្រូវ​ទេ។"

#: wp-includes/general-template.php:4136
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "លំនាំ​ដើម"

#: wp-includes/general-template.php:4153
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "ភ្លឺ"

#: wp-includes/general-template.php:4177
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "ងងឹត"

#: wp-includes/link-template.php:1693
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "ប្រើប្រាស់​សញ្ញា​ក្បៀស​​ជំនួស​​ %s ដើម្បី​បំបែក​លក្ខខណ្ឌ​ដាច់​ពី​គ្នា"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:272
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "បាន​ប៉ុនប៉ង​កំណត់​គុណភាព​រូបភាព​ក្រៅ​ពី​កម្រិត [1,100]។"

#: wp-includes/general-template.php:4189
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "ថ្ងៃ​រះ"

#: wp-includes/general-template.php:4201
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ectoplasm"

#: wp-includes/general-template.php:4213
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "សមុទ្រ"

#: wp-includes/general-template.php:4225
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "កាហ្វេ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "ព្រាវ​ក្បាល​ទំព័រ​ដែល​បាន​អាប់ឡូត"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "ព្រាវ​នូវ​ក្បាល​ទំព័រ​ដែល​បាន​ណែនាំ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "ការ​ព្រាវ​នូវ​ក្បាល​ទំព័រ​ដែល​បាន​អាប់ឡូត"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "ការ​ព្រាវ​នូវ​ក្បាល​ទំព័រ​ដែល​បាន​ណែនាំ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "មិន​បាន​កំណត់​រូបភាព"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "ផ្នែក​ក្បាល​បច្ចុប្បន្ន"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "ដែលបាន​អាប់ឡូត​ពី​មុន"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "ដែល​បាន​ណែនាំ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "រៀបចំឡើងវិញ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1062
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8362
msgid "Align right"
msgstr "តម្រឹម​ស្ដាំ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1065
msgid "Increase indent"
msgstr "ចូល​បន្ទាត់"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
msgid "Clear formatting"
msgstr "សម្អាត​ទ្រង់ទ្រាយ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8358
msgid "Align center"
msgstr "តម្រឹម​កណ្ដាល"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1066
msgid "Decrease indent"
msgstr "ចេញ​បន្ទាត់"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064
msgid "Justify"
msgstr "តម្រឹម​ឲ្យ​ពេញ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1063
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8354
msgid "Align left"
msgstr "តម្រឹម​ឆ្វេង"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1078
msgid "Visual aids"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​ជំនួយ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
msgid "Special character"
msgstr "តួ​អក្សរ​ពិសេស"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgid "Source code"
msgstr "កូដ​ប្រភព"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Emoticons"
msgstr "រូប​សញ្ញាណ​អារម្មណ៍"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1102
msgid "Robots"
msgstr "រូបយន្ត"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1105
msgid "Encoding"
msgstr "ការ​អ៊ីនកូដ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1123
msgid "Insert date/time"
msgstr "បញ្ចូល​កាល​បរិច្ឆេទ​ឬ​ម៉ោង"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "បិទ​ភ្ជាប់​កូដ​បង្កប់​របស់​អ្នក​នៅ​ខាង​ក្រោម៖"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1132
msgid "Insert video"
msgstr "បញ្ចូល​វីដេអូ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
msgid "Embed"
msgstr "បង្កប់"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "ដំណក​ឃ្លា​មិន​បំបែក"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10760
msgid "Page break"
msgstr "បំបែក​ទំព័រ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgid "Paste as text"
msgstr "បិទ​ភ្ជាប់​ជា​អក្សរ"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "ប្លុក"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "ក្នុង​ជួរ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1082
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "ការេ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1084
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "រង្វង់"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1085
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "មូល"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1086
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "អក្សរ​ក្រិក​តូច"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1087
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "តួ​អក្សរ​តូច"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1088
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "អក្សរ​ធំ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1089
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "រ៉ូម៉ាំង​ធំ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1090
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "រ៉ូម៉ាំង​តូច"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1093
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1094
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "យុថ្កា"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1095
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "យុថ្កា"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14382
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "ដាក់​រូបភាព"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "ក្បាល"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1058
msgid "Font Family"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
msgid "Font Sizes"
msgstr "ទំហំ​អក្សរ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Address"

#: wp-includes/query.php:871
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ"

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:264
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "%1$s មិន​ត្រូវបាន​កំណត់​នៅ​ក្នុង​អារេយ៍​នៃ​អាគុយម៉ង់​សម្រាប់​របារ​ខាង \"%2$s\" ទេ។ កំណត់​តាម​លំនាំដើម​ទៅ​ជា \"%3$s\" វិញ។ កំណត់​ដោយ​ខ្លួន​អ្នក​នូវ​តម្លៃ %1$s ទៅជា \"%3$s\" ដើម្បី​បិទ​ការ​ដំណឹង​នេះ ហើយ​រក្សា​មាតិកា​ដែល​មាន​ស្រាប់​នៅ​ក្នុង​របារ​ខាង ឲ្យ​នៅ​ដដែល។"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:115
msgid "<span>Previewing:</span> %s"
msgstr "<span>កំពុងមើលផ្ទាល់:</span> %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:3800
msgid "Could not split shared term."
msgstr "មិនអាច​ញែក​ពាក្យ​ដែល​ប្រើ​រួមគ្នា បាន​ទេ។"

#: wp-includes/taxonomy.php:422 wp-includes/taxonomy.php:423
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "ឈ្មោះ​តាក់សូណូមី​ត្រូវ​តែ​មាន​ចាប់​ពី 1 ទៅ 32 តួ​អក្សរ។"

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:483
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>រក​មិន​ឃើញ​វេបសាយ %1$s ទេ។</strong> បាន​រក​នៅ​ក្នុង​តារាង %2$s នៅ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ %3$s រួចហើយ។ តើ​ត្រូវ​ទេ?"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:400
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:447
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/nav-menu.php:867
msgid "Custom Link"
msgstr "តំណ​ផ្ទាល់​ខ្លួន"

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:477
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>បាត់​តារាង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ។</strong> នេះ​មាន​ន័យ​ថា MySQL មិន​មាន​ដំណើរការ, មិន​បាន​ដំឡើង WordPress ឲ្យ​បាន​ត្រឹមត្រូវ, ឬ​ក៏​មាន​នរណរ​ម្នាក់​បាន​លុប %s។ អ្នក​គួរតែ​ទៅ​មើល​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក នៅ​ពេល​នេះ។"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1552
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "បាន​បិទ​ការ​បញ្ចេញ​មតិ<span class=\"screen-reader-text\"> នៅ %s</span>"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1546
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "មតិ​ចំនួន %1$s<span class=\"screen-reader-text\"> លើ %2$s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1541
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "មតិ 1<span class=\"screen-reader-text\"> លើ %s</span>"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:328 wp-admin/themes.php:365 wp-admin/themes.php:489
msgid "Theme Details"
msgstr "លម្អិត​អំពី​រូបរាង"

#. translators: %s: the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:362
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:210
msgid "You are customizing %s"
msgstr "អ្នក​កំពុង​តែ​កែតម្រូវ %s"

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "វេបសាយ​នេះ​លែង​មាន​ទៀត​ហើយ។"

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4313
msgid "%s: %l."
msgstr "%s៖ %l។"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:337
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "ចុច return ឬ enter ដើម្បី​បើក​ផ្ទាំង​នេះ"

#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "No categories found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ចំណាត់ក្រុម។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1083
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"

#: wp-includes/taxonomy.php:2233
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "សព្ទ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ដូច​នេះ គឺ​មាន​រួច​ហើយ​នៅ​ក្នុង​បំណែង​ប្រភេទ​នេះ។"

#: wp-includes/link-template.php:2609
msgid "Newer posts"
msgstr "ប្រកាស​ថ្មីៗ"

#: wp-includes/link-template.php:2610 wp-includes/link-template.php:2667
#: wp-includes/link-template.php:2712
msgid "Posts navigation"
msgstr "ការ​នាំទិស​ប្រកាស"

#: wp-includes/link-template.php:2608
msgid "Older posts"
msgstr "ប្រកាស​ចាស់ៗ"

#. translators: Post type archive title. %s: Post type name
#: wp-includes/general-template.php:1596
msgid "Archives: %s"
msgstr "បណ្ណសារ៖ %s"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1600
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s៖ %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1590
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "សំឡេង"

#: wp-includes/general-template.php:1592
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "ការ​ជជែក"

#: wp-includes/general-template.php:1588
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "ស្ថានភាព"

#: wp-includes/general-template.php:1586
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "តំណ"

#: wp-includes/general-template.php:1582
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "វីដេអូ"

#: wp-includes/general-template.php:1584
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "ពាក្យ​សម្រង់"

#: wp-includes/general-template.php:1578
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "វិចិត្រសាល"

#: wp-includes/general-template.php:1580
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "រូបភាព"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1570
msgid "Month: %s"
msgstr "ខែ៖ %s"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: wp-includes/general-template.php:1573
msgid "Day: %s"
msgstr "ថ្ងៃ៖ %s"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: wp-includes/general-template.php:1573 wp-includes/general-template.php:2226
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: wp-includes/general-template.php:1576
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "អត្ថបទ​ខ្លី"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: wp-includes/general-template.php:1567
msgid "Year: %s"
msgstr "ឆ្នាំ៖ %s"

#. translators: Author archive title. %s: Author name
#: wp-includes/general-template.php:1564
msgid "Author: %s"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ៖ %s"

#. translators: Tag archive title. %s: Tag name
#: wp-includes/general-template.php:1561
msgid "Tag: %s"
msgstr "ស្លាក៖ %s"

#. translators: Category archive title. %s: Category name
#: wp-includes/general-template.php:1558
msgid "Category: %s"
msgstr "ចំណាត់ក្រុម៖ %s"

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name
#: wp-includes/comment-template.php:1635
msgid "Reply to %s"
msgstr "ឆ្លើយតប​ទៅ %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
msgid "Select image"
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
msgid "Choose file"
msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
msgid "No file selected"
msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​ឯកសារ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
msgid "Change file"
msgstr "កែរ​ឯកសារ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "បន្ថែម​ធាតុ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:948
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "បន្ថែម​ទំព័រ​ថ្មី​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ទៅ​លំដាប់​លើ​គេ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​នេះ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:99
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:172
msgid "Navigation Label"
msgstr "អក្សរ​នាំទិស"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:178
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1070
msgid "Title Attribute"
msgstr "គុណលក្ខណៈ​ឈ្មោះ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:117
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1071
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS Classes"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:123
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1072
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "ចំណង​ទំនាក់​ទំនង​តំណ (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:204
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "សេចក្ដី​ពណ៌នា​នឹង​ត្រូវបាន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ ប្រសិន​បើ​រូបរាង​បច្ចុប្បន្ន​ស្គាល់​វា។"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title
#. translators: %s: original title
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:140
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:222
msgid "Original: %s"
msgstr "ភាពដើម: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50
#: wp-admin/nav-menus.php:892 wp-admin/nav-menus.php:1003
msgid "Create Menu"
msgstr "បង្កើត​ម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "ជម្រើស​ម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/formatting.php:134
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#: wp-includes/formatting.php:142
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:300
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "ការ​ព្យាយាម​វែកញែក​កូដខ្លី ដោយ​មិនមាន​ខលប៊ែក​ដែល​ត្រឹមត្រូវ៖ %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "No tags"
msgstr "មិនមានស្លាក"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "បន្ថែម​ឬ​ដក​ធាតុ​ម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "តម្រៀប​ធាតុ​ម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "ពេល​នៅ​ក្នុង​ការ​តម្រៀប, ការ​គ្រប់គ្រង​ផ្សេង​ទៀត​សម្រាប់​ការ​តម្រៀប​ធាតុ​ម៉ឺនុយ នឹង​មាន​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ធាតុ​ខាង​លើ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:439
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(គ្មាន​ឈ្មោះ)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "រូបរាង​ដែល​សកម្ម"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5341
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "ឬក៏បញ្ចូល YouTube URL:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "កំពុងមើលរូបរាងជាមុន"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:521
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "មុន​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ"

#: wp-includes/functions.php:4521
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "ខន់ស្ត្រាក់ទ័រ​ដែល​បាន​ហៅ​សម្រាប់ %1$s គឺ​<strong>លែង​ប្រើ</strong> តាំងពី​កំណែ %2$s មក​ម៉្លេះ! ប្រើ %3$s វិញ។"

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/class-wp-locale.php:239
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "ថត %s នៃ develop repository ត្រូវតែ​យក​ទៅ​ប្រើ​សម្រាប់ RTL។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5021
msgid "Site Identity"
msgstr "អត្តសញ្ញាណ​វេបសាយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5096
#: wp-admin/includes/template.php:2137
msgid "Site Icon"
msgstr "រូបតំណាង​វេបសាយ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "បិទរូបភាពក្បាលទំព័រ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "បិទរូបភាព"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "ដាក់រូបភាព​ក្បាល​ទំព័រ​ថ្មី"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "បន្ថែម​រូបភាព​ថ្មី"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "លុប​ធាតុ​ម៉ឺនុយ៖ %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "កែសម្រួល​ធាតុ​ម៉ឺនុយ៖ %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/category-template.php:360 wp-includes/category.php:49
#: wp-includes/class-wp-query.php:1808
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s គឺ​លែង​ប្រើ​ហើយ ប្រើ %2$s វិញ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​កែប្រែ​ការ​កំណត់​រូបរាង​នៅ​ក្នុង​វេបសាយ​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3994 wp-admin/includes/file.php:415
#: wp-admin/includes/file.php:425 wp-admin/theme-editor.php:69
#: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "មិនមាន​រូបរាង​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន​នេះ​ទេ។"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4501
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "មើល​ជាមុន​ដោយ​ផ្ទាល់៖ %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "ពេល​នៅ​ក្នុង​ការ​តម្រៀប, ការ​គ្រប់គ្រង​ផ្សេង​ទៀត​សម្រាប់​ការ​តម្រៀប​វិដជិត នឹង​មាន​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​វិដជិត​ខាង​លើ។ "

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "ប្រើ​ការ​ច្រោះ %s ជំនួស​វិញ។"

#: wp-includes/link-template.php:2970
msgid "Older comments"
msgstr "មតិ​ចាស់ៗ"

#: wp-includes/link-template.php:2971
msgid "Newer comments"
msgstr "មតិ​ថ្មីៗ"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "អា"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "ច"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "អ"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "ព"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "ព្រ"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "សុ"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "ស"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "មករា"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "កុម្ភៈ"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "មីនា"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "មេសា"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "ឧសភា"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "មិថុនា"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "កក្កដា"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "សីហា"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "កញ្ញា"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "តុលា"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "វិច្ឆិកា"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "ធ្នូ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/nav-menu.php:844
msgid "Post Type Archive"
msgstr "ប័ណ្ណសារ​ប្រភេទ​ប្រកាស"

#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:867
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "ត្រូវ​ប្រើ​មេតូត %2$s នៅ​ក្នុង %1$s, មិនមែន​អនុគមន៍ %3$s ទេ។ សូម​មើល %4$s។"

#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "ឈ្មោះ​កូដខ្លី​មិន​ត្រឹមត្រូវ៖ បាន​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​ទទេ។"

#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "ឈ្មោះ​កូដខ្លី​មិន​ត្រឹមត្រូវ៖ %1$s។ កុំ​ប្រើ​ដំណកឃ្លា​ឬ​តួអក្សរ​ដែល​បម្រុង​ទុក៖ %2$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "Tags list navigation"
msgstr "ការ​រកមើល​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ស្លាក"

#: wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "Categories list navigation"
msgstr "ការ​រកមើល​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ចំណាត់ក្រុម"

#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Tags list"
msgstr "បញ្ជីស្លាក"

#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Categories list"
msgstr "បញ្ជី​ចំណាត់ក្រុម"

#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "វេបសាយ​នេះ​មិន​ទាន់​បាន​បើក​ដំណើរការ​ទេ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​បើក​ដំណើរការ​វេបសាយ​របស់​អ្នក សូម​ទាក់ទង %s។"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:221
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "មករា"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "កុម្ភៈ"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "មីនា"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "មេសា"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "ឧសភា"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "មិថុនា"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "កក្កដា"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "សីហា"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "កញ្ញា"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "តុលា"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "វិច្ឆិកា"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "ធ្នូ"

#: wp-includes/taxonomy.php:1218 wp-includes/taxonomy.php:1271
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ទិន្នន័យ​បញ្ជាក់​សព្ទ (term meta) ទៅ​ក្នុង​សព្ទ​ទាំងឡាយ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើប្រាស់​នៅ​តាម​បំណែងប្រភេទ​ជាច្រើន នោះ​ទេ។"

#: wp-includes/author-template.php:70 wp-includes/comment-template.php:1159
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "ប្រើ %s ជំនួស​វិញ ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​ចង់​ឲ្យ​បង្ហាញ​តម្លៃ​មក​ខាងក្រៅ។"

#: wp-includes/functions.php:4780
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "សូម​មើល <a href=\"%s\">ការ​រក​កំហុស​ក្នុង WordPress</a> សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។"

#: wp-includes/functions.php:4781
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"

#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "អាន​ទំព័រ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ការ​រាយការណ៍​កំហុស</a>។ ការ​ណែនាំ​ខ្លះៗ​ទាំងនោះ​អាច​ជួយ​អ្នក​ឲ្យ​ឃើញ​ថា​អ្វី​ខ្លះ​ដែល​មាន​បញ្ហា។"

#: wp-includes/ms-load.php:493
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(បច្ចុប្បន្ន៖ %s)"

#: wp-includes/user.php:2449 wp-admin/includes/user.php:196
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ សូមទោស, មិន​អាច​ប្រើ​ឈ្មោះ​នោះ​បាន​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2079
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Shift-click ដើម្បីកែប្រែធាតុនេះ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4924
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "ចូល​មើល​ជាមុន​បែប​កុំព្យូទ័រ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4928
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "ចូល​មើល​ជាមុន​បែប​ថេប្លិត"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4931
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "ចូល​មើល​ជាមុន​បែប​ទូរសព្ទ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5074
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5182
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "បង្ហាញចំណងជើងវេបសាយ នឹងបន្ទាត់ស្លាក"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5125
#: wp-admin/includes/template.php:2141
msgid "Logo"
msgstr "ឡូហ្គោ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "ការ​បង្ហាញ​ដោយ​ផ្នែកៗ ត្រូវ​ផ្ដល់​មក​វិញ​នូវ​មាតិកា​ឬ​ស្ទ្រីង​នៃ​មាតិកា (ជា​អារេយ៍) ប៉ុន្តែ​មិនមែន​ម្ដង​ទាំង​ពីរ​ទេ។"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s ត្រូវ​បាន​ហាម​ឃាត់"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5133
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5138
msgid "Select logo"
msgstr "ជ្រើសរើស​ឡូហ្គោ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5134
msgid "Change logo"
msgstr "ប្ដូរ​ឡូហ្គោ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5137
msgid "No logo selected"
msgstr "មិន​បាន​ជ្រើសរើស​ឡូហ្គោ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5139
msgid "Choose logo"
msgstr "ជ្រើសរើស​ឡូហ្គោ"

#: wp-includes/functions.php:4510
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "អនុគមន៍ constructor ដែល​បាន​ហៅ​សម្រាប់ %1$s ក្នុង %2$s គឺ​<strong>លែង​ប្រើ</strong>ហើយ តាំងពី​កំណែ %3$s ម៉្លេះ! ប្រើ %4$s ជំនួស​វិញ។"

#: wp-includes/functions.php:6087 wp-includes/media-template.php:199
#: wp-includes/media-template.php:324 wp-includes/js/dist/components.js:22585
msgid "Close dialog"
msgstr "បិទ​ប្រអប់​ព័ត៌មាន"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2844
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"

#: wp-includes/taxonomy.php:467
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​លុប​បំណែងប្រភេទដែលមានស្រាប់នោះទេ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3852
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "ការ​លុប %1$s ដោយ​ដៃ​នឹង​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​បម្រាម​ពី PHP។ សូម​ប្រើ​ការ​ច្រោះ %2$s ជំនួស​វិញ។"

#. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4:
#. logout URL
#: wp-includes/comment-template.php:2320
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">បាន​ចូល​ជា %3$s</a>។ <a href=\"%4$s\">ចាកចេញ?</a>"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/comment-template.php:2323
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "បាន​ចូល​ជា %s។ កែប្រែ​ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក។"

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:780
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "km"

#. translators: %s: ImageMagick method name
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:692
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:697
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "ត្រូវការ %s ដើម្បី​លុប​ទិន្នន័យ​មេតា​របស់​រូបភាព។"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/formatting.php:4716
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "ត្រូវការ​ស្លាក​រចនាសម្ព័ន្ធ​ត្រឹមត្រូវ ដើម្បីកំណត់​តំណ​អចិន្ត្រៃយ៍​តាម​បំណង​របស់​អ្នក។ <a href=\"%s\">សិក្សាបន្ថែម</a>"

#: wp-includes/formatting.php:4717
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"

#: wp-includes/revision.php:585
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​មើល​ជាមុន​នូវ​សេចក្ដី​ព្រាង​ទេ។"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:909
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#: wp-includes/taxonomy.php:2124 wp-includes/taxonomy.php:2838
msgid "A name is required for this term."
msgstr "ត្រូវការ​ឈ្មោះ​សម្រាប់​សព្ទ​មួយ​នេះ។"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
#: wp-admin/nav-menus.php:706
msgid "Edit selected menu"
msgstr "កែប្រែមីុនុយដែលបានជ្រើស"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:630
msgid "New page title"
msgstr "ចំណងជើងទំព័រថ្មី"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "ចំណងជើងទំព័រថ្មី&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Invalid changeset UUID"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Non-existent changeset UUID."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "ពុំមានសិទ្ធិ។ អ្នកអាចលុប customize_messenger_channel param ដើម្បីមើលផ្ទាល់ជាផ្នែកខាងមុខ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2080
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "តំណនេះមិនអាចមើលជាមុនដោយផ្ទាល់បានទេ។ "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2081
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "ទម្រង់មិនអាចមើលជាមុនដោយផ្ទាល់បានទេ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2291
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "ការកំណត់មិនមានអត្ថិភាព ឬក៏មិនទទួលស្គាល់។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2296
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "គ្មានការអនុញ្ញាតដើម្បីកែប្រែការកំណត់ ដោយសារតែលទ្ធភាពដែលបានកំណត់។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4838
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបរូបរាងវេបសាយនេះឬ?"

#. translators: %d: number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4840
msgid "%d themes found"
msgstr "រកឃើញរូបរាងវេបសាយចំនួន %d"

#. translators: %d: number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4842
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "កំពុងបង្ហាញរូបរាងវេបសាយចំនួន %d"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4844
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "បង្ហាញការអធិប្បាយនៃរូបរាងវេបសាយ: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:117
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:118
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:132
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "ស្វែងរករូបរាងវេបសាយ&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5228
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកបន្ថែមវីដេអូ នោះរូបភាពនឹងត្រូវប្រើជំនួសខណៈពេលដែលវីដេអូកំពុងធ្វើការផ្ទុក។"

#. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5235
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "អាប់ឡូដវីដេអូរបស់អ្នកក្នុងទម្រង់ %1$s ហើយកាត់បន្ថយទំហំហ្វាល់របស់វាដើម្បីបានលទ្ធផលល្អបំផុត។ រូបរាងនៃវេបសាយរបស់អ្នកណែនាំអោយប្រើវិមាត្រ %2$s ភិកស៊ែល។"

#. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5242
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "អាប់ឡូដវីដេអូរបស់អ្នកក្នុងទម្រង់ %1$s ហើយកាត់បន្ថយទំហំហ្វាល់របស់វាដើម្បីបានលទ្ធផលល្អបំផុត។ រូបរាងនៃវេបសាយរបស់អ្នកណែនាំអោយប្រើបណ្ដោយប្រវែង %2$s ភិកស៊ែល។"

#. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "អាប់ឡូដវីដេអូរបស់អ្នកជាទម្រង់ %1$s និងកាត់បន្ថយទំហំរបស់វាសម្រាប់លទ្ធផលល្អបំផុត។ រូបរាងនៃវេបសាយរបស់អ្នកណែនាំអោយប្រើកម្ពស់ប្រវែង %2$s ភិកស៊ែល។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327
msgid "Header Video"
msgstr "ក្បាលវីដេអូ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5404
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "កំណត់ជាមុន"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5410
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5467
#: wp-admin/custom-background.php:424
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ពេញអេក្រង់"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5411
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "ម្តងទៀត"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5412
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-admin/custom-background.php:401 wp-admin/custom-background.php:402
msgid "Image Position"
msgstr "ទីតាំងរូបភាព"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5462
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17131
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17158
#: wp-admin/custom-background.php:420 wp-admin/custom-background.php:421
msgid "Image Size"
msgstr "ទំហំរូបភាព"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5466
msgid "Original"
msgstr "លំនាំដើម"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5485
#: wp-admin/custom-background.php:434
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "ដាក់ផ្ទៃក្រោយនៃរូបភាពអោយចេញដដែលៗ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5503
#: wp-admin/custom-background.php:442
msgid "Scroll with Page"
msgstr "អូសលើទំព័រ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS បន្ថែមទៀត"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5597
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "រៀនបន្ថែមអំពី CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5903
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "តម្លៃនៃ background repeat ពុំត្រឹមត្រូវទេ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5907
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "តម្លៃនៃ background attachment ពុំត្រឹមត្រូវទេ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5911
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "តម្លៃនៃ background position X ពុំត្រឹមត្រូវទេ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5915
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "តម្លៃនៃ background position Y ពុំត្រឹមត្រូវទេ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5919
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5923
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "តម្លៃនៃ background size ពុំត្រឹមត្រូវទេ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5928
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "ការកំណត់នានានៅលើ background ពុំត្រឹមត្រូវទេ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5969
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "ហ្វាល់វីដេអូនេះមានទំហំធំពេកក្នុងការប្រើជាវីដេអូក្បាលទំព័រ។ សូមព្យាយាមដាក់វីដេអូខ្លីៗ ឬមួយក៏ធ្វើវាឲ្យតូច រួចហើយបញ្ចូលអាប់ឡូដហ្វាល់ថ្មីនោះម្ដងទៀតដែលមានទំហំតូចជាង 8MB។ ឬក៏អាប់ឡូដវីដេអូរបស់អ្នកនៅលើ YouTube រួចដាក់តំណរបស់វាទៅក្នុងជម្រើសខាងក្រោម។"

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5977
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "មានតែឯកសារ %1$s ឬ %2$s ប៉ុននោះដែលអាចប្រើជាក្បាលវីដេអូ។ សូមបំលែងប្រភេទវីដេអូរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្ដងទៀត ឬក៏អាប់ឡូដវីដេអូរបស់អ្នកទៅក្នុង YouTube​ ហើយភ្ជាប់វាជាមួយជម្រើសពីក្រោម។"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Markup​​ មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតអោយប្រើនៅក្នុង CSS​ ឡើយ។"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "ចុចដើម្បីកែសម្រួលម៉ឺនុយនេះ។"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "ចុចដើម្បីកែសម្រួលវិដជិតនេះ។"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "ចុចដើម្បីកែសម្រួលចំណងជើង​វែ​ប​សាយ។"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196
msgid "Click to edit this element."
msgstr "ចុចដើម្បីកែសម្រួលចំណុចនេះ។"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "ពិពណ៌នាអំពីរូបរាងវេបសាយ: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "កែសម្រួលរូបរាងវេបសាយ: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "មើលរូបរាងវេបសាយដោយផ្ទាល់: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "ដំឡើង និងមើលរូបរាងវេបសាយដោយផ្ទាល់: %s"

#. translators: %s: "Update now" button
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:101
msgid "New version available. %s"
msgstr "កំណែថ្មីទើបចេញ។ %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "Update now"
msgstr "អាប់ដេតតែម្តង"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "ប្ដូររូបរាងវេបសាយ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:123
msgid "Filter themes"
msgstr "ច្រោះរូបរាងវេបសាយ"

#. translators: %s: themes panel title in the Customizer
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75
msgid "You are browsing %s"
msgstr "អ្នកកំពុងតែរុករក %s"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:92
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "រករូបរាងវេបសាយពុំឃើញ។ ព្យាយាមការស្វែងរកមួយផ្សេងទៀត ឬ %s។"

#: wp-includes/link-template.php:2665
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "ពីមុន"

#: wp-includes/link-template.php:2666
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់"

#: wp-includes/option.php:1896
msgid "Site title."
msgstr "ចំណងជើង​វែ​ប​សាយ។"

#: wp-includes/option.php:1954
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "ទីក្រុងមួយដែលនៅក្នុងល្វែងម៉ោងដូចអ្នក។"

#: wp-includes/option.php:1964
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "ទម្រង់កាលបរិច្ឆេទមួយសម្រាប់គ្រប់កាលបរិច្ឆេទទាំងអស់។"

#: wp-includes/option.php:1974
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "ទម្រង់ពេលវេលសម្រាប់គ្រប់អក្សរពេលវេលាទាំងអស់។"

#: wp-includes/option.php:1984
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "លេខនៃថ្ងៃក្នុងសប្ដាហ៍មួយដែលជាថ្ងៃគួរចាប់ផ្ដើមនៃសប្ដាហ៍។"

#: wp-includes/option.php:1996
msgid "WordPress locale code."
msgstr "លេខកូដភាសានៃ WordPress។"

#: wp-includes/option.php:2007
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "បម្លែងសញ្ញាអារម្មណ៍ដូចជា :-) និង :-P ទៅជាក្រាហ្វិកនៅលើវេបសាយ។"

#: wp-includes/option.php:2028
msgid "Default post format."
msgstr "ទម្រង់ប្រកាសលំនាំដើម។"

#: wp-includes/option.php:2038
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "ទំព័រប្លក់បង្ហាញប្រកាសច្រើនបំផុតចំនួន"

#: wp-includes/option.php:2053
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យមានការជូនដំណឹងពីប្លក់ផ្សេងទៀត (តាមរយៈ pingbacks និង trackbacks) សម្រាប់អត្ថបទក្រោយៗ។"

#: wp-includes/option.php:2067
msgid "Allow people to post comments on new articles."
msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យមហាជនប្រកាសមតិយោបល់លើអត្ថបទថ្មីៗ។"

#: wp-includes/option.php:2136 wp-includes/option.php:2149
#: wp-includes/option.php:2189 wp-includes/option.php:2202
#: wp-admin/includes/template.php:1483 wp-admin/includes/template.php:1496
#: wp-admin/includes/template.php:1554 wp-admin/includes/template.php:1567
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "ក្រុមជម្រើស \"%s\" ត្រូវបានលុបចោល។ ប្រើក្រុមកំណត់ផ្សេងៗទៀតជំនួសវិញ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "ទំព័រដើម"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6002
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "សូមបញ្ចូល URL របស់ YouTube ដែលត្រឹមត្រូវ។"

#. translators: %s: add new page label
#. translators: %s: add new taxonomy label
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:626
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:596
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227
msgid "Header Media"
msgstr "ក្បាលនៃមេឌា"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
msgid "Choose video"
msgstr "ជ្រើសយកវីដេអូ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:220
msgid "Change video"
msgstr "ផ្ដាស់ប្ដូរវីដេអូ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:219
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224
msgid "Select video"
msgstr "ជ្រើសវិដេអូ"

#. translators: Theme author name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "ដោយ​ %s"

#: wp-includes/option.php:1908
msgid "Site tagline."
msgstr "បាវចនាសង្ខេបនៃវេបសាយ។"

#: wp-includes/option.php:2018
msgid "Default post category."
msgstr "ចំណាត់​ក្រុម​ប្រកាស លំនាំដើម។ "

#: wp-includes/option.php:1941
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "អាសយដ្ឋាននេះត្រូវបានប្រើសម្រាប់គោលបំណងគ្រប់គ្រង ដូចជាការជូនដំណឹងដល់អ្នកប្រើថ្មី។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1097
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr ""
"Id គួរចាប់ផ្តើមជាមួយអក្សរមួយបន្ដទៅដោយអក្សរផ្សេងទៀត លេខ សញ្ញាដក សញ្ញាចុច សញ្ញាចុចពីរ\n"
" ឬក៏សញ្ញាគូសក្រោម។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1098
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1122
msgid "Date/time"
msgstr "Date/time"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1124 wp-admin/includes/misc.php:1770
msgid "Table of Contents"
msgstr "តារាង​មាតិកា"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1125
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "បញ្ចូល/កែសម្រួល គំរូកូដ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1128
msgid "Insert/edit media"
msgstr "បញ្ចូល/កែសម្រួលមេឌា"

#: wp-includes/option.php:2219
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s លែងត្រូវបានប្រើ។ ការហៅត្រលប់ពី %2$s ត្រូវបានប្រើជំនួសវិញ។"

#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/category-template.php:839 wp-includes/category-template.php:849
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:522
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:793
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1374
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s ឯកតា"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4965
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "ស្វែងរករូបរាងនៃវេបសាយមែនទេ? អ្នកអាចស្វែងរក ឬរុករកនៅក្នុងបញ្ជីរូបរាងវេបសាយនៅលើ WordPress.org ដោយតំឡើង និងមើលរូបរាងវេបសាយនោះជាមុន បន្ទាប់មកអ្នកអាចដាក់អោយវាដំណើរការពីទីនោះតែម្ដង។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2591
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "បណ្ដុំនៃកំណែប្រែពីមុនបានចុះផ្សាយរួចរាល់ហើយ។ សូមព្យាយាមរក្សាទុកនូវកំណែប្រែបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកម្ដងទៀត។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3077
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "មានកំហុសក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់មួយ។ សូមផ្ទុកឡើងវិញ និងព្យាយាមម្ដងទៀត។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3087
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "ពុំមានកំណែប្រែណាបានរក្សាទុកឡើយ ដូចនេះគ្មានអ្វីត្រូវលុបនោះទេ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3098
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3118
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "មិនអាចលុបកំណែប្រែទាំងនេះបាន។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3106
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "កំណែប្រែទាំងអស់បានលុបរួចរាល់ហើយ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3125
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "កំណែប្រែទាំងអស់ត្រូវបានលុបដោយជោគជ័យ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4289
msgid "Share Preview Link"
msgstr "ចែកចាយតំណនៃការមើលផ្ទាល់"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4291
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "សូមមើលពីទិដ្ឋភាពដែលបានមកពីការកែប្រែដែលនឹងត្រូវបង្ហាញនៅលើវេបសាយរបស់អ្នក និងសូមចែកចាយនូវការមើលជាមុននេះជាមួយនឹងអ្នកឯទៀតដែលពុំអាចចូលទៅកាន់ Customizer បាន។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4294
msgid "Preview Link"
msgstr "មើលតំណផ្ទាល់"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4300
msgid "Copied"
msgstr "បានកូពី"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4979
msgid "Installed themes"
msgstr "រូបរាងវេបសាយដែលបានដំឡើង"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4994
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "រូបរាងវេបសាយនៅ WordPress.org"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5098
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "រូបតំណាងនៃវេបសាយរបស់អ្នក គឺជារូបដែលអ្នកឃើញនៅលើធែបនៃកម្មវិធីរុករកអ៊ីនធឺណិត របារចំណាំ និងនៅក្នុងកម្មវិធីទូរសព្ទរបស់ WordPress ។ សូមអាប់ឡូដមួយនៅទីនេះ!"

#. translators: %s: site icon size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5100
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "អាយខន់នៃវេបសាយគួរតែមានរាងការេ និងមានជ្រុងតូចបំផុត %s ភីកស៊ែល។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5526
msgid "Homepage Settings"
msgstr "ការកំណត់នៅទំព័រដើម"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5545
#: wp-admin/options-reading.php:77 wp-admin/options-reading.php:78
msgid "Your homepage displays"
msgstr "ទំព័រដើមរបស់អ្នកបង្ហាញ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "បន្ថែមកូដ CSS របស់អ្នកនៅទីនេះដើម្បីកែសម្រួលរូបរាង និងប្លង់នៃវេបសាយរបស់អ្នក។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5528
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "អ្នកអាចជ្រើសរើសនូវអ្វីដែលអ្នកចង់បង្ហាញនៅលើទំព័រដើមនៃវេបសាយរបស់អ្នក។ វាអាចជាប្រកាសនានាជាទម្រង់ពីថ្មីមកចាស់ (ប្លក់ជំនាន់មុន), ឬក៏ទំព័រដើមដែលពុំប្រែប្រួលលក្ខណៈ។ ដើម្បីកំណត់នូវទំព័រដើមដែលពុំប្រែប្រួលលក្ខណៈ ដំបូងអ្នកត្រូវបង្កើតទំព័រចំនួនពីរសិន។ ទំព័រមួយនឹងក្លាយទៅជាទំព័រដើម និងទំព័រមួយទៀតនឹងក្លាយទៅជាកន្លែងដែលប្រកាសនានារបស់អ្នកត្រូវបង្ហាញ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5607
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the escape key twice."
msgstr "សម្រាប់អ្នកប្រើដែលប្រើអេក្រង់អាន៖ នៅពេលដែលស្ថិតនៅក្នុងទម្រង់បំពេញបែបបទ អ្នកនឹងត្រូវចុចគ្រាប់ចុច escape ចំនួនពីរដង។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5655
msgid "CSS code"
msgstr "កូដ CSS"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:189 wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "វីហ្សួល"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:19019
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2063
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:646
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1553
msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:18949 wp-admin/includes/template.php:791
msgid "Month"
msgstr "ខែ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:18987 wp-admin/includes/template.php:801
msgid "Day"
msgstr "ថ្ងៃ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:19033
msgid "Time"
msgstr "ពេល"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:803
msgid "Hour"
msgstr "ម៉ោង"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:804
msgid "Minute"
msgstr "នាទី"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "មេរីឌាន"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:176
#: wp-admin/options-general.php:218
msgid "Timezone"
msgstr "ល្វែងពេល"

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-admin/includes/template.php:797
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#. translators: 1: timezone name, 2: timezone abbreviation, 3: gmt offset
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:236
msgid "Timezone is %1$s (%2$s), currently %3$s."
msgstr "ល្វែងពេលគឺ %1$s (%2$s) បច្ចុប្បន្នគឺ %3$s។"

#. translators: %s: UTC offset
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:245
msgid "Timezone is %s."
msgstr "ល្វែងពេលគឺ %s។"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "ចុចលើ &#8220;បន្ថែមរូបភាពថ្មី&#8221; ដើម្បីអាប់ឡូដឯកសាររូបភាពពីកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។ រូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកដំណើរការល្អជាមួយនឹងរូបដែលត្រូវគ្នាទៅនឹងទំហំនៃវីដេអូរបស់អ្នក &#8212; អ្នកនឹងត្រូវការកាត់រូបភាពនោះ នៅពេលដែលវាបានអាប់ឡូដដើម្បីអោយវាសមជាមួយនឹងគ្នា។"

#. translators: %s: header size in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "ចុចលើ &#8220;បន្ថែមរូបភាពថ្មី&#8221; ដើម្បីអាប់ឡូដឯកសាររូបភាពពីកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។ រូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកដំណើរការល្អជាមួយនឹងរូបភាពដែលមានប្រវែងក្បាល %s ភីកសែល &#8212; អ្នកនឹងត្រូវការកាត់រូបភាពនោះ នៅពេលដែលអ្នកបានអាប់ឡូដដើម្បីអោយវាសមជាមួយនឹងគ្នា។"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234
msgid "Select audio"
msgstr "ជ្រើសយកអូឌីយ៉ូ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
msgid "Change audio"
msgstr "ប្ដូរអូឌីយ៉ូ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
msgid "Choose audio"
msgstr "ជ្រើសរើសអូឌីយ៉ូ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
msgid "Choose image"
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:719
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL ពុំត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:135
#: wp-admin/includes/theme.php:771
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "ដំឡើង &amp; មើលផ្ទាល់"

#. translators: %s: header width in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "ចុចលើ &#8220;បន្ថែមរូបភាពថ្មី&#8221; ដើម្បីអាប់ឡូដឯកសាររូបភាពពីកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។ រូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកដំណើរការល្អជាមួយនឹងរូបភាពដែលមានប្រវែងបណ្ដោយ %s ភីកស៊ែល &#8212; អ្នកនឹងត្រូវការកាត់រូបភាពនោះ នៅពេលដែលវាបានអាប់ឡូដដើម្បីអោយវាសមជាមួយនឹងគ្នា។"

#. translators: %s: header height in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "ចុចលើ &#8220;បន្ថែមរូបភាពថ្មី&#8221; ដើម្បីអាប់ឡូដឯកសាររូបភាពពីកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។ រូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកដំណើរការល្អជាមួយនឹងរូបភាពដែលមានប្រវែងទទឹង %s ភីកស៊ែល &#8212; អ្នកនឹងត្រូវការកាត់រូបភាពនោះ នៅពេលដែលវាបានអាប់ឡូដដើម្បីអោយវាសមជាមួយនឹងគ្នា។"

#. translators: %s: "Add Items" button text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you&#8217;d like."
msgstr "ដល់ពេលដែលត្រូវបន្ថែមតំណហើយ! សូមចុចលើ &#8220;%s&#8221; ដើម្បីចាប់ផ្ដើមដាក់ទំព័រ, ចំណាត់ក្រុម, ឬក៏តំណផ្ទាល់ខ្លួនណាមួយទៅក្នុងម៉ឺនុយរបស់អ្នក។ អ្នកអាចដាក់វាច្រើនប៉ុណ្ណាក៏បានដែរ។"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:93
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "ស្វែងរករូបរាងវេបសាយនៅ WordPress.org"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:114
msgid "Back to theme sources"
msgstr "ត្រឡប់ទៅកាន់ប្រភពនៃរូបរាងវេបសាយ"

#. translators: %s: number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:126
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "ច្រោះរូបរាងវេបសាយ (%s)"

#. translators: %s: number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
msgid "%s themes"
msgstr "%s រូបរាងវេបសាយ"

#: wp-includes/deprecated.php:3935 wp-includes/deprecated.php:3952
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "ទាមទាអោយមានកម្មវិធីបន្ថែម Press This"

#: wp-includes/functions.php:6520
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "គាំទ្រតែ UUID V4 ប៉ុននោះនៅពេលនេះ។"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:6604
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"សួស្ដី,\n"
"\n"
"ការជូនដំណឹងនេះបញ្ជាក់ថា អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកគ្រប់គ្រងបានប្ដូរនៅលើ ###SITENAME###.\n"
"\n"
"អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលថ្មីនៃអ្នកគ្រប់គ្រងនេះគឺ ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"អ៊ីមែលនេះបានផ្ញើរទៅកាន់ ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"ដោយការគោរព,\n"
"ពីសមាជិកទាំងអស់នៃ ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "&larr; Back to Link Categories"
msgstr "&larr; ត្រឡប់ទៅកាន់តំណចំណាត់ក្រុមវិញ"

#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "&larr; Back to Categories"
msgstr "&larr; ត្រឡប់ទៅកាន់ចំណាត់ក្រុមវិញ"

#: wp-includes/user.php:2745
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: អាសយដ្ឋាននេះបានប្រើប្រាស់ហើយ។"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2765
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"សួស្ដី ###USERNAME###,\n"
"\n"
"អ្នកទើបបានស្នើរសុំកែប្រែអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលនៃគណនីរបស់អ្នក។\n"
"\n"
"ប្រសិនបើដូច្នោះមែន សូមចុចលើតំណខាងក្រោមដើម្បីកែប្រែវា:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"អ្នកអាចមិនធ្វើតាម ឬលុបនូវអ៊ីមែលនេះប្រសិនបើអ្នកមិនចង់\n"
"កែប្រែវាទេ។\n"
"\n"
"អ៊ីមែលនេះត្រូវបានផ្ញើរទៅកាន់ ###EMAIL###\n"
"\n"
"ដោយការគោរព,\n"
"ពីក្រុមការងារនៃ ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: %s: New email address
#: wp-includes/user.php:2835
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកមិនទាន់បានអាប់ដេតនៅឡើយទេ។ សូមឆែកប្រអប់សាររបស់អ្នកនៅ %s ដើម្បីបញ្ជាក់អ៊ីមែល។"

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1104
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "វិដជិតទាមទារអោយចុះបញ្ជីរដោយប្រើ %s មុនពេលវាអាចធ្វើការបង្ហាញបាន។"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:87
#: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/theme-install.php:240
#: wp-admin/themes.php:171 wp-admin/themes.php:367
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "មិនមានរូបរាងវេបសាយទេ។ សូមព្យាយាមនូវការស្វែងរកមួយផ្សេងទៀត។"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "តើអ្នកចង់អោយម៉ឺនុយនេះស្ថិតនៅកន្លែងណា?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4966
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "ខណៈពេលដែលអ្នកកំពុងមើលនូវរូបរាងថ្មីនៃវេបសាយរបស់អ្នក អ្នកក៏អាចបន្តកែសម្រួលធាតុផ្សេងៗបានផងដែរ ដូចជាវិដជិត និងម៉ឺនុយ ហើយនិងអាចរុករកនូវជម្រើសជាក់លាក់ផ្សេងៗនៃរូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកផងដែរ។"

#. translators: 1: Codex URL, 2: additional link attributes, 3: accessibility
#. text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(ប្រសិនបើអ្នកមានបំណងប្រើម៉ឺនុយ <a href=\"%1$s\" %2$s>វិដជិត%3$s</a>, សូមរំលងដំណាក់កាលនេះ។)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54
msgid "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets"
msgstr "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you&#8217;d like to change that, pick another location."
msgstr "ទីនេះជាកន្លែងដែលម៉ឺនុយនេះស្ថិតនៅ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្ដូរវា សូមជ្រើសរើសទីតាំងផ្សេងទៀត។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2477
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "ឆេងសិតកំពុងត្រូវបានកែសម្រួលដោយអ្នកប្រើផ្សេងទៀត។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3297
msgid "Security check failed."
msgstr "បារាជ័យក្នុងការត្រួតពិនិត្យសុវត្ថិភាព។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3308
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "គ្មានឆេងសិតដែលត្រូវយកមកគ្រប់គ្រងនោះទេ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3317
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "សុំទោស អ្នកពុំមានសិទ្ធិក្នុងការយកទៅគ្រប់គ្រងនោះទេ។"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4071
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s កំពុងតែកែសម្រួលវេបសាយនេះហើយ។ តើអ្នកចង់យកទៅគ្រប់គ្រងវិញទេ?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4069
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s កំពុងតែកែសម្រួលវេបសាយនេះហើយ។ សូមរង់ចាំរហូតដល់ពួកគេបញ្ចប់ ចាំសាកល្បងកែសម្រួលវា។ ការកែសម្រួលចុងក្រោយបំផុតរបស់អ្នកបានរក្សាទុកហើយ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4252 wp-admin/comment.php:66
#: wp-admin/comment.php:264 wp-admin/includes/post.php:1652
#: wp-admin/plugin-editor.php:312 wp-admin/theme-editor.php:356
msgid "Go back"
msgstr "ត្រលប់ក្រោយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4256
#: wp-admin/includes/post.php:1733
msgid "Take over"
msgstr "គ្រប់គ្រង"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "បង្កើតម៉ឺនុយសម្រាប់តំបន់នេះ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "បង្កើតម៉ឺនុយថ្មី"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:567
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "ប្រើច្រើនបំផុត"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:567 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1068
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "ប្រើច្រើនបំផុត"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:470
#: wp-admin/theme-install.php:306
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "បានដំឡើង"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4270
#: wp-admin/includes/file.php:320
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "តើអ្នកចង់អាប់ដេតតែម្ដង បើទោះជាវាអាចធ្វើឲ្យវេបសាយរបស់អ្នកមិនដំណើការឬទេ?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4062
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s បាននឹងកំពុងកែប្រែ changeset នេះហើយ។ សូមរង់ចាំទាល់តែគាត់បញ្ចាប់នូវការកែប្រែនេះជាមុនសិនដើម្បីអ្នកអាចធ្វើការកែប្បាន។ ការកែប្រែចុងក្រោយបំផុតរបស់អ្នកត្រូវបានរក្សាទុកជាស្វ័យប្រវត្តិហើយ។"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4064
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s បាននឹងកំពុងកែប្រែ changeset នេះហើយ។ តើអ្នកចង់យកមកកែប្រែវិញដែរឬទេ?"

#: wp-includes/functions.php:2926
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "តំណដែលអ្នកបានចុចមកបានផុតកំណត់ហើយ។"

#: wp-includes/user.php:3625
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "អ៊ីមែលសម្រាប់បញ្ជាក់បានផុតកំណត់ហើយ។"

#: wp-includes/user.php:3284
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "សកម្មភាពត្រូវបានបញ្ជាក់រួចហើយ។"

#. translators: deleted text
#: wp-includes/functions.php:6763
msgid "[deleted]"
msgstr "[បានលុប]"

#. translators: deleted long text
#: wp-includes/functions.php:6767
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "មាតិកានេះត្រូវបានលុបដោយអ្នកនិពន្ធរបស់វា។"

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3450
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"សួស្ដី,\n"
"\n"
"សំណើមួយត្រូវបានបង្កើតឡើងដើម្បីធ្វើសកម្មភាពដូចខាងក្រោមទៅលើគណនីរបស់អ្នក៖\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"ដើម្បីបញ្ជាក់ សូមចុចលើតំណខាងក្រោម៖\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"អ្នកក៏អាចកុំចុចលើវា ហើយលុបអ៊ីមែលនេះចោលដើម្បីសុវត្ថិភាព ប្រសិនបើអ្នកពុំចង់ធ្វើ\n"
"សកម្មភាពនេះ។\n"
"\n"
"ដោយក្ដីគោរព,\n"
"ពីគ្រប់គ្នានៅ ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3285
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "យើងបានជូនដំណឹងទៅអភិបាលនៃវេបសាយនេះរួចហើយ ហើយយើងនឹងអនុម័តលើសំណើរបស់អ្នកនេះឲ្យបានកាន់តែឆាប់តាមតែអាចធ្វើបាន។"

#: wp-includes/user.php:3332
msgid "Invalid action name."
msgstr "ឈ្មោះនៃសកម្មភាពពុំត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/user.php:3384 wp-admin/includes/user.php:828
#: wp-admin/includes/user.php:1036
msgid "Export Personal Data"
msgstr "នាំចេញនូវទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន"

#. translators: %s: action name
#: wp-includes/user.php:3391
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "បញ្ជាក់នូវសកម្មភាព \"%s\""

#: wp-includes/user.php:3583 wp-admin/includes/user.php:600
#: wp-admin/includes/user.php:628
msgid "Invalid request."
msgstr "សំណើពុំមានភាពត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/user.php:3587
msgid "This link has expired."
msgstr "តំណបានផុតកំណត់ហើយ។"

#: wp-includes/user.php:2865
msgid "WordPress User"
msgstr "អ្នកប្រើនៅលើ WordPress"

#: wp-includes/user.php:2897
msgid "User ID"
msgstr "ID អ្នកប្រើ"

#: wp-includes/user.php:2898
msgid "User Login Name"
msgstr "ឈ្មោះសម្រាប់ការចូលប្រើ"

#: wp-includes/user.php:2899
msgid "User Nice Name"
msgstr "ឈ្មោះដែលអ្នកប្រើចង់បង្ហាញ"

#: wp-includes/user.php:2900
msgid "User Email"
msgstr "អ៊ីមែលអ្នកប្រើ"

#: wp-includes/user.php:2901
msgid "User URL"
msgstr "URL អ្នកប្រើ"

#: wp-includes/user.php:2902
msgid "User Registration Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទនៃការចុះបញ្ជីអ្នកប្រើ"

#: wp-includes/user.php:2903
msgid "User Display Name"
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើសម្រាប់បង្ហាញ"

#: wp-includes/user.php:2904
msgid "User Nickname"
msgstr "ឈ្មោះក្រៅរបស់អ្នកប្រើប្រាស់"

#: wp-includes/user.php:2905
msgid "User First Name"
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ"

#: wp-includes/user.php:2906
msgid "User Last Name"
msgstr "គោត្តនាមអ្នកប្រើ"

#: wp-includes/user.php:2907
msgid "User Description"
msgstr "បរិយាយអ្នកប្រើប្រាស់"

#: wp-includes/user.php:3421
msgid "Invalid user request."
msgstr "សំណើពីអ្នកប្រើប្រាស់មិនត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/comment-template.php:2290
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "សូមរក្សាទុកឈ្មោះ អ៊ីម៊ែល និងវេបសាយរបស់ខ្ញុំក្នុងកម្មវិធីរុករកនេះសម្រាប់ការបញ្ចេញមតិរបស់ខ្ញុំនាពេលបន្ទាប់។"

#: wp-includes/user.php:3387 wp-admin/includes/user.php:912
#: wp-admin/includes/user.php:1037 wp-admin/includes/user.php:1695
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "លុបទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action
#: wp-includes/user.php:3501
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] បញ្ជាក់សកម្មភាព៖ %2$s"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3035
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"សួស្ដី,\n"
"\n"
"សំណើស្ដីពីឯកជនភាពនៃទិន្នន័យអ្នកប្រើប្រាស់មួយត្រូវបានបញ្ជាក់នៅលើវេបសាយ ###SITENAME###:\n"
"\n"
"អ្នកប្រើ៖ ###USER_EMAIL###\n"
"សំណើ៖ ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"អ្នកអាចមើល និងគ្រប់គ្រងសំណើឯកជនភាពនៃទិន្នន័យទាំងនេះតាមរយៈតំណខាងក្រោម៖\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"ដោយក្ដីគោរព,\n"
"ពីគ្រប់គ្នានៅ ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. name.
#: wp-includes/user.php:3173
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] សំណើដើម្បីលុបត្រូវបានយល់ព្រម"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3200
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"សួស្ដី,\n"
"\n"
"សំណើក្នុងការលុបទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកនៅលើវេបសាយ ###SITENAME### ត្រូវបានអនុម័តរួចរាល់។\n"
"\n"
"ប្រសិនបើអ្នកមានចម្ងល់ ឬក៏ក្ដីបារម្ភណាមួយ សូមទាក់ទងមកកាន់អភិបាលនៃវេបសាយនេះ។\n"
"\n"
"ដោយក្ដីគោរព,\n"
"ពីគ្រប់គ្នានៅ ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3213
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"សួស្ដី,\n"
"\n"
"សំណើរក្នុងការលុបទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកនៅលើវេបសាយ ###SITENAME### ត្រូវបានអនុម័តរួចរាល់។\n"
"\n"
"ប្រសិនបើអ្នកមានចម្ងល់ ឬក៏ក្ដីបារម្ភណាមួយ សូមទាក់ទងមកកាន់អភិបាលនៃវេបសាយនេះ។\n"
"\n"
"សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថេម អ្នកអាចអាននូវគោលការណ៍ឯកជនភាពរបស់យើងនៅ៖ ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"ដោយក្ដីគោរព,\n"
"ពីគ្រប់គ្នានៅ ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3289
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "សូមអរគុណសម្រាប់ការបញ្ជាក់នូវសំណើនាំចេញរបស់អ្នក។"

#: wp-includes/user.php:3290
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "យើងបានជូនដំណឹងទៅកាន់អភិបាលនៃវេបសាយនេះរួចហើយ។ អ្នកនឹងទទួលបានតំណមួយដើម្បីដោនឡូដនូវទិន្នន័យរបស់អ្នកតាមរយៈអ៊ីមែលនៅពេលដែលពួកគេយល់ព្រមនូវសំណើរបស់អ្នក។"

#: wp-includes/user.php:3292
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "សូមអរគុណសម្រាប់ការបញ្ជាក់នូវសំណើនៃការលុបរបស់អ្នក។"

#: wp-includes/user.php:3293
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "យើងបានជូនដំណឹងទៅកាន់អភិបាលនៃវេបសាយនេះរួចហើយ។ អ្នកនឹងទទួលបានអ៊ីមែលបញ្ជាក់មួយពីពួកគេ នៅពេលដែលទិន្នន័យរបស់អ្នកត្រូវបានលុប។"

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3089
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] សកម្មភាពដែលបានបញ្ជាក់: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:175
msgid "The site is experiencing technical difficulties."
msgstr "វេបសាយកំពុងជួបបញ្ហាបច្ចេកទេស។"

#. translators: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:383
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s នាទី"

#. translators: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/functions.php:389
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s វិនាទី"

#: wp-includes/functions.php:6939
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4982
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site name
#: wp-includes/user.php:2813
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] សំណើសុំកែប្រែអ៊ីមែលនៃអ្នកគ្រប់គ្រង"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title
#: wp-includes/functions.php:6621
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] អ៊ីមែលនៃអ្នកគ្រប់គ្រងបានកែប្រែ"

#: wp-includes/post.php:1630 wp-includes/js/dist/block-library.js:10565
msgid "No posts found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ប្រកាស​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1103 wp-includes/media-template.php:432
#: wp-includes/media-template.php:624 wp-includes/revision.php:34
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7356 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2063
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1534
#: wp-admin/includes/dashboard.php:523 wp-admin/includes/media.php:1294
#: wp-admin/includes/media.php:2454 wp-admin/includes/media.php:2772
msgid "Title"
msgstr "ចំណងជើង"

#: wp-includes/post.php:890 wp-includes/js/dist/editor.js:9460
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2078
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1789
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:105 wp-admin/includes/meta-boxes.php:134
msgid "Pending Review"
msgstr "រង់ចាំ​ការ​ពិនិត្យ"

#: wp-includes/post.php:889 wp-includes/post.php:910
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2081
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1790
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:136
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 wp-admin/includes/template.php:2038
msgid "Draft"
msgstr "សេចក្តីព្រាង"

#: wp-includes/media.php:3706
msgid "Image Details"
msgstr "លម្អិត​ពី​រូបភាព"

#: wp-includes/media.php:3700
msgid "Update gallery"
msgstr "អាប់ដេត​វិចិត្រសាល"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 wp-includes/media.php:3678
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16333
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18812
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:705
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:967
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1053
msgid "Apply"
msgstr "អនុវត្ត"

#: wp-includes/post.php:106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1399
#: wp-admin/revision.php:95
msgid "Revisions"
msgstr "កំណែសម្រួល"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1106
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:129
#: wp-includes/media-template.php:454 wp-includes/media-template.php:646
#: wp-admin/edit-link-form.php:128 wp-admin/edit-tag-form.php:189
#: wp-admin/edit-tags.php:491
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183
#: wp-admin/includes/media.php:1304 wp-admin/includes/media.php:3053
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1073 wp-admin/themes.php:386
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:262
msgid "Description"
msgstr "ការ​អធិប្បាយ"

#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "បន្ថែម​ថ្មី"

#: wp-includes/post.php:1627
msgid "View Post"
msgstr "មើល​ប្រកាស"

#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Edit Post"
msgstr "កែប្រែ​ប្រកាស"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:839 wp-includes/comment-template.php:31
#: wp-includes/comment.php:3513
msgid "Anonymous"
msgstr "អនាមិក"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4254
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 wp-includes/media-template.php:1326
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11016
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6724
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19576
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5482 wp-admin/custom-background.php:252
#: wp-admin/custom-header.php:498 wp-admin/customize.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1384
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:61 wp-admin/includes/post.php:1726
#: wp-admin/theme-install.php:292 wp-admin/theme-install.php:300
#: wp-admin/theme-install.php:366
msgid "Preview"
msgstr "មើល​ជា​មុន"

#: wp-includes/media-template.php:757 wp-includes/media-template.php:836
#: wp-includes/media-template.php:1018 wp-includes/media.php:3304
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4465 wp-admin/custom-background.php:588
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:211 wp-admin/includes/image-edit.php:179
#: wp-admin/includes/media.php:1076
msgid "Thumbnail"
msgstr "រូបភាព​តូច"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 wp-includes/media.php:3636
#: wp-includes/media.php:3658 wp-admin/includes/media.php:613
msgid "Add Media"
msgstr "បន្ថែម​មេឌា"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1076
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:348
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:823
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/media.php:3643 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2978
#: wp-admin/includes/ms.php:49 wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Back"
msgstr "បក​ក្រោយ"

#: wp-includes/media-template.php:379 wp-includes/media-template.php:554
#: wp-admin/includes/media.php:884
msgid "Saved."
msgstr "បាន​រក្សាទុក។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:681 wp-includes/media-template.php:922
#: wp-includes/media-template.php:990 wp-admin/custom-background.php:372
#: wp-admin/includes/media.php:1037 wp-admin/includes/media.php:2793
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:684 wp-includes/media-template.php:925
#: wp-includes/media-template.php:993 wp-admin/custom-background.php:376
#: wp-admin/includes/media.php:1038 wp-admin/includes/media.php:2795
msgid "Center"
msgstr "កណ្ដាល"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:928
#: wp-includes/media-template.php:996 wp-admin/custom-background.php:380
#: wp-admin/includes/media.php:1039 wp-admin/includes/media.php:2797
msgid "Right"
msgstr "ស្ដាំ"

#: wp-includes/media-template.php:758 wp-includes/media-template.php:837
#: wp-includes/media-template.php:1019 wp-includes/media.php:3305
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4468 wp-admin/custom-background.php:589
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:212 wp-admin/includes/media.php:1077
msgid "Medium"
msgstr "មធ្យម"

#: wp-includes/media-template.php:760 wp-includes/media-template.php:839
#: wp-includes/media-template.php:1021 wp-includes/media.php:3307
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4474 wp-admin/custom-background.php:591
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:214 wp-admin/includes/media.php:1079
msgid "Full Size"
msgstr "ទំហំ​ពេញ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 wp-includes/media-template.php:673
#: wp-admin/includes/media.php:1374 wp-admin/includes/media.php:2788
msgid "Alignment"
msgstr "ការ​តម្រឹម"

#: wp-includes/media-template.php:369 wp-includes/media-template.php:583
#: wp-includes/media.php:3709 wp-admin/includes/media.php:1555
#: wp-admin/includes/media.php:2936
msgid "Edit Image"
msgstr "កែប្រែ​រូបភាព"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1127 wp-includes/media.php:4171
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16512 wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/includes/media.php:2399 wp-admin/includes/misc.php:1860
#: wp-admin/menu.php:54 wp-admin/menu.php:279
msgid "Media"
msgstr "មេឌា"

#: wp-includes/media-template.php:940 wp-includes/media-template.php:1058
msgid "Image URL"
msgstr "URL រូបភាព"

#: wp-includes/post.php:2722
msgid "Images"
msgstr "រូបភាព"

#: wp-includes/post.php:1627
msgid "View Page"
msgstr "មើល​ទំព័រ"

#. translators: %s: comment author email
#. translators: %s: user email address
#: wp-includes/pluggable.php:1571 wp-includes/pluggable.php:1741
#: wp-includes/pluggable.php:1928
msgid "Email: %s"
msgstr "អ៊ីមែល៖ %s"

#: wp-includes/media.php:3638 wp-includes/js/dist/edit-post.js:833
#: wp-admin/includes/template.php:1838 wp-admin/nav-menus.php:815
#: wp-admin/plugin-editor.php:234 wp-admin/theme-editor.php:237
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:382
msgid "Select"
msgstr "ជ្រើស"

#: wp-includes/post.php:1626
msgid "New Page"
msgstr "ទំព័រថ្មី"

#: wp-includes/post.php:75 wp-admin/media.php:47
msgid "Edit Media"
msgstr "កែប្រែ​មេឌា"

#: wp-includes/post.php:1626
msgid "New Post"
msgstr "ប្រកាសថ្មី"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:366
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:357
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80
#: wp-admin/customize.php:213 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:939
msgid "Help"
msgstr "ជំនួយ"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:889
msgid "Black"
msgstr "ខ្មៅ"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:890
msgid "Blue"
msgstr "ខៀវ"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:891
msgid "Brown"
msgstr "ត្នោត"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:893
msgid "Green"
msgstr "បៃតង"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:894
msgid "Orange"
msgstr "ទឹក​ក្រូច"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:895
msgid "Pink"
msgstr "ផ្កាឈូក"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:896
msgid "Purple"
msgstr "ស្វាយ"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:897
msgid "Red"
msgstr "ក្រហម"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:898
msgid "Silver"
msgstr "ទឹក​ប្រាក់"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:900
msgid "White"
msgstr "ស"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:901
msgid "Yellow"
msgstr "លឿង"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:903
msgid "Light"
msgstr "ភ្លឺ"

#: wp-includes/user.php:2438 wp-admin/includes/user.php:146
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: សូមដាក់​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​។"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:267
#: wp-admin/widgets.php:302
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "គ្មាន​ជម្រើស​សម្រាប់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នេះ។"

#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "បន្ថែម​ថ្មី"

#: wp-includes/post.php:406
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "បានបញ្ជាក់ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/media-template.php:866
msgid "Show Tracklist"
msgstr "បង្ហាញ​បញ្ជី​បទ​ចម្រៀង"

#: wp-includes/post-template.php:919
msgid "Pages:"
msgstr "ទំព័រ:"

#: wp-includes/comment.php:257
msgid "Unapproved"
msgstr "មិន​បាន​យល់​ព្រម"

#: wp-includes/comment.php:698
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "បាន​រក​ឃើញ​មតិ​ស្ទួន។ មើល​ទៅ​អ្នក​បាន​និយាយ​អ៊ីចឹង​រួច​ម្ដង​ហើយ!"

#: wp-includes/comment.php:2253
msgid "Could not update comment status"
msgstr "មិន​អាច​អាប់ដេត​ស្ថានភាព​របស់​មតិ​បាន​ទេ"

#: wp-includes/cron.php:404
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "អាគុយម៉ង់​នេះ​បាន​ប្ដូរ​ទៅ​ជា​សំណុំ​លំដាប់ (array) ដើម្បី​ឲ្យ​ត្រូវ​គ្នា​នឹង​លក្ខណៈ​នៃ​មុខងារ cron នានា។"

#: wp-includes/cron.php:817
msgid "Once Hourly"
msgstr "មួយ​ម៉ោង​ម្ដង"

#: wp-includes/cron.php:821
msgid "Twice Daily"
msgstr "មួយ​ថ្ងៃ​ពីរ​ដង"

#: wp-includes/cron.php:825
msgid "Once Daily"
msgstr "មួយ​ថ្ងៃ​ម្ដង"

#: wp-includes/deprecated.php:1848 wp-includes/post-template.php:1591
msgid "Missing Attachment"
msgstr "ខ្វះ​ឯកសារ​ភ្ជាប់"

#. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "មតិ​សម្រាប់ %1$s ស្វែង​រកលើ %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "មតិ​សម្រាប់ %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "មតិ​លើ %1$s ដោយ %2$s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "By: %s"
msgstr "ដោយ: %s"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "មតិលើ: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:98
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "មតិ​ដែល​បាន​ការ​ពារ: សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក ដើម្បី​មើល​មតិ។"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:846
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:592
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1210
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1892 wp-includes/media.php:3576
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:613
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:892
msgid "Gray"
msgstr "ប្រផេះ"

#: wp-includes/class-http.php:279
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "អ្នក​ប្រើ​បាន​ទប់​ស្កាត់​សំណើ​តាម HTTP។"

#: wp-includes/class-http.php:1003 wp-includes/class-wp-http-curl.php:244
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291
msgid "Too many redirects."
msgstr "មាន​ការ​ប្ដូរ​ទិស​ច្រើន​ពេក។"

#: wp-includes/media-template.php:854
msgid "Playlist Settings"
msgstr "កំណត់​បញ្ជី​ចាក់"

#: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:987
msgid "Align"
msgstr "តម្រឹម"

#: wp-includes/media.php:3697
msgid "Edit Gallery"
msgstr "កែប្រែ​វិចិត្រសាល"

#: wp-includes/ms-functions.php:510 wp-includes/user.php:1567
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "សូម​ទោស ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​នោះ មាន​រួច​ហើយ!"

#: wp-includes/ms-functions.php:515 wp-includes/user.php:1641
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "សូម​ទោស អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​នោះ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​រួច​ហើយ!"

#. translators: %s: maximum allowed file size in kilobytes
#: wp-includes/ms-functions.php:1984
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:808
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "ទំហំនៃហ្វាល់នេះធំពេកហើយ។ ទំហំនៃហ្វាល់ត្រូវតែតូចជាង %s KB។"

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title
#: wp-includes/pluggable.php:1578
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] មតិ: \"%2$s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title
#: wp-includes/pluggable.php:1550
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title
#: wp-includes/pluggable.php:1563
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1587 wp-includes/pluggable.php:1754
msgid "Trash it: %s"
msgstr "បោះ​វា​ចោល: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1590 wp-includes/pluggable.php:1757
msgid "Delete it: %s"
msgstr "លុប​វា: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1593 wp-includes/pluggable.php:1761
msgid "Spam it: %s"
msgstr "ធ្វើ​វា​ជា​ស្ប៉ាម: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1722
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "ការ​ដក​ស្រង់ trackback:"

#: wp-includes/pluggable.php:1732
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "ការ​ដក​ស្រង់ pingback:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1750
msgid "Approve it: %s"
msgstr "យល់​ព្រម​វា: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1765
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "មាន​មតិ​ចំនួន %s កំពុង​រង់ចាំ​ការ​អនុញ្ញាត។ សូម​មើល​នៅ​ទីកន្លែង​សម្របសម្រួល:"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1775
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] សូម​សម្រប​ស្រួល: \"%2$s\""

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title
#: wp-includes/pluggable.php:1933
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី"

#: wp-includes/post-template.php:137
msgid "Protected: %s"
msgstr "បាន​ការ​ពារ: %s"

#: wp-includes/post-template.php:152
msgid "Private: %s"
msgstr "ឯកជន: %s"

#: wp-includes/post-template.php:407
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "មិន​មាន​សេចក្ដី​ដក​ស្រង់​ទេ ព្រោះ​នេះ​ជា​ប្រកាស​ដែល​បាន​ការ​ពារ។"

#: wp-includes/post-template.php:926
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:866
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:379 wp-admin/includes/nav-menu.php:708
msgid "Next page"
msgstr "ទំព័រ​បន្ទាប់"

#: wp-includes/post-template.php:927
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:841
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:378 wp-admin/includes/nav-menu.php:707
msgid "Previous page"
msgstr "ទំព័រមុន"

#: wp-includes/post-template.php:1418 wp-admin/menu.php:25
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "ទំព័រ​ដើម"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1805 wp-includes/post-template.php:1862
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [រក្សា​ទុក​ដោយស្វ័យ​ប្រវត្តិ]"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1807 wp-includes/post-template.php:1864
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [កំណែ​សម្រួល​បច្ចុប្បន្ន]"

#: wp-includes/post.php:107
msgid "Revision"
msgstr "កំណែ"

#: wp-includes/post.php:315
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "បាន​ផ្សាយ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:325
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "បាន​កំណត់​ពេល <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:335
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ការ​ព្រាង <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:345 wp-includes/post.php:395
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "កំពុង​រង់​ចាំ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:355
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ឯកជន <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:365
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "សំរាម<span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3573
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "មាតិកា, ចំណង​ជើង, និង​សេចក្ដី​ដកស្រង់​នៅ​ទទេ។"

#: wp-includes/post.php:3833
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "មិន​អាច​អាប់ដេត​ប្រកាស​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋានទីន្នន័យ"

#: wp-includes/post.php:3848
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល​ប្រកាស​ទៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"

#: wp-includes/user.php:1561
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ដោយ​គ្មាន​ឈ្មោះ​ចូល​ឡើយ។"

#: wp-includes/user.php:2150
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:2151
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2152
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:182
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Invalid item ID។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:246
msgid "Invalid parent post ID."
msgstr "ID នៃប្រកាសមេពុំត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:325
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "បាត់​រូបរាង​មេ។ សូម​ដំឡើង​រូបរាង​មេ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ \"%s\"។"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:231
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "ខ្វះ Stylesheet ។"

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: វាលឈ្មោះអ្នកប្រើគឺទទេ។"

#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:218
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: វាល​ពាក្យ​សម្ងាត់​គឺ​ទទេ។"

#: wp-includes/user.php:327
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: គណនី​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​កត់​ចំណាំ​ថាជា​ជន​រំខាន។"

#: wp-includes/functions.php:6106 wp-includes/user.php:296
msgid "Please log in again."
msgstr "សូម​ចូល​ម្ដង​ទៀត។"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number
#: wp-includes/wp-db.php:3434
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: WordPress %1$s ត្រូវ​ការ MySQL %2$s ឬ​ខ្ពស់​ជាង​នេះ។"

#: wp-includes/user.php:2258
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ឡើង​វិញ មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ម្នាក់​នេះ​ទេ"

#: wp-includes/load.php:151
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "ការ​ដំឡើង PHP របស់​អ្នក ហាក់​ដូច​ជា​ខ្វះ​ផ្នែក​បន្ថែម​របស់ MySQL ដែល WordPress ត្រូវ​ការ។"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function
#: wp-includes/wp-db.php:1443
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "កំហុស​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ WordPress %1$s សម្រាប់​សំណើ %2$s បាន​ធ្វើ​ដោយ %3$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query
#: wp-includes/wp-db.php:1446
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "កំហុសមូលដ្ឋានទិន្ន័យ WordPress%1$s សម្រាប់​សំណើ %2$s"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1541
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Trackback ថ្មី​នៅ​លើ​ប្រកាស​របស់​អ្នក \"%s\""

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1567
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "មតិ​ថ្មី​នៅ​លើ​ប្រកាស​របស់​អ្នក \"%s\""

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1554
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Pingback ថ្មី​នៅ​លើ​ប្រកាស​របស់​អ្នក \"%s\""

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1716
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Trackback ថ្មី​មួយ​នៅ​លើ​ប្រកាស \"%s\" កំពុង​រង់ចាំ​ការ​យល់ព្រម​ពី​អ្នក"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1726
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Pingback ថ្មី​មួយ​នៅ​លើ​ប្រកាស \"%s\" កំពុង​រង់ចាំ​ការ​យល់ព្រម​ពី​អ្នក"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1736
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "មតិ​ថ្មី​មួយ​នៅ​លើ​ប្រកាស \"%s\" កំពុង​រង់ចាំ​ការ​យល់ព្រម​ពី​អ្នក "

#. translators: %d: number of updates available to WordPress
#: wp-includes/update.php:676
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "ការ​អាប់ដេត %d WordPress"

#. translators: %d: number of updates available to themes
#: wp-includes/update.php:684
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "ការ​អាប់ដេត​រូបរាង %d"

#. translators: %d: number of updates available to plugins
#: wp-includes/update.php:680
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "ការ​អាប់ដេត​កម្មវិធី​បន្ថែម %d"

#: wp-includes/post.php:127
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "វត្ថុ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​នាំទិស"

#: wp-includes/load.php:231
msgid "Maintenance"
msgstr "តំហែ​ទាំ"

#: wp-includes/post.php:128
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "វត្ថុ​របស់​ម៉ឺនុយ​នាំ​ទិស"

#: wp-includes/user.php:2440 wp-admin/includes/user.php:185
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​នេះ មិន​ត្រឹម​ត្រូវ​ទេ ព្រោះ​មាន​តួ​អក្សរ​មិន​សម​ស្រប។ សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ដែល​ត្រឹម​ត្រូវ។"

#: wp-includes/load.php:230
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "អវត្តមាន​ក្នុង​ពេល​ដ៏​ខ្លី​មួយ​សម្រាប់​ការ​ថែទាំ។ មក​ម្ដង​ទៀត​នៅ​ប៉ុន្មាន​នាទី​ទៀត។"

#: wp-includes/post.php:271
msgid "No blocks found in Trash."
msgstr "ពុំមានប្លុកនៅក្នុងធុងសម្រាមទេ។"

#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Pages"
msgstr "ស្វែង​រក​ទំព័រ"

#: wp-includes/post.php:1624
msgid "Add New Post"
msgstr "បន្ថែម​ប្រកាស​ថ្មី"

#: wp-includes/post.php:428
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "បានបញ្ចប់ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:1632
msgid "Parent Page:"
msgstr "ទំព័រ​មេ:"

#: wp-includes/post.php:1621
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "ប្រកាស"

#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Edit Page"
msgstr "កែប្រែ​ទំព័រ"

#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Posts"
msgstr "ស្វែង​រក​ប្រកាស"

#: wp-includes/post.php:1624
msgid "Add New Page"
msgstr "បន្ថែម​ទំព័រ​ថ្មី"

#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1924
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី​នៅ​លើ​វេបសាយ​របស់​អ្នក %s:"

#: wp-includes/load.php:605
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "វេបសាយ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ គឺ​ពុំ​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ត្រឹម​ត្រូវ​ទេ។ សូម​ទាក់​ទង​អ្នក​គ្រប់​គ្រង​ប្រព័ន្ធ។"

#: wp-includes/post.php:1621
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "ទំព័រ"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:149
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>ការ​ប៉ះ​ទង្គិច​រវាង​តម្លៃ​របស់​ថេរ VHOST និង SUBDOMAIN_INSTALL។</strong> តម្លៃ​របស់ SUBDOMAIN_INSTALL នឹង​ត្រូវ​បាន​សន្មត​ថា​ជា​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​នៃ​ដូមេន​រង​របស់​អ្នក។"

#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ"

#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "ប្រកាស"

#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "គ្មាន​ទំព័រ​ក្នុង​ធុង​សំរាម​ទេ។"

#. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3:
#. Minimum required PHP version number
#: wp-includes/load.php:139
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់​អ្នក​កំពុង​ប្រើ PHP ជំនាន់ %1$s ប៉ុន្តែ WordPress %2$s ត្រូវ​ការ​យ៉ាង​ទាប %3$s ។"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:907
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-includes/post.php:1630
msgid "No pages found."
msgstr "រក​ទំព័រ​មិន​ឃើញ​ទេ។"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3879
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "ខុស​តាក់សូណូមី៖ %s។"

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "ឯកសារ​នេះ​លែង​ត្រូវ​ដាក់​បញ្ចូល​ទៀត​ហើយ។"

#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "គ្មាន​ប្រកាស​ក្នុង​ធុង​សំរាម។"

#: wp-includes/post.php:3383
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "ការ​ផ្ដល់​តម្លៃ​ចំនួន​គត់​នៃ​ប្រកាស គឺ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ។ ផ្ដល់​សំណុំ​លំដាប់​នៃ​អាគុយម៉ង់​ជំនួស​វិញ។"

#: wp-includes/pluggable.php:1582
msgid "Permalink: %s"
msgstr "តំណ​ភ្ជាប់: %s"

#: wp-includes/class-http.php:561
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "មិន​មាន​ការ​បញ្ជូន HTTP ណា​ដែល​អាច​បញ្ចប់​សំណើ​ដែល​បាន​ស្នើ​ទេ។"

#: wp-includes/class-http.php:292
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "មិនមាន ឬ​មិន​អាច​សរសេរ ទីតាំង​គោលដៅ​សម្រាប់​ការ​ស្ទ្រីម​ឯកសារ។"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:441 wp-admin/user-edit.php:315
msgid "Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:277
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:288
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​ពាក្យ​ស្នើ​ក្នុង​ឯកសារ​បណ្ដោះ​អាសន្ន។"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:439 wp-admin/menu-header.php:265
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "រំលង​ទៅ​របារ​ឧបករណ៍"

#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Posts"
msgstr "ប្រកាស​ទាំង​អស់"

#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Pages"
msgstr "ទំព័រ​ទាំង​អស់"

#: wp-includes/post.php:73
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "មេឌា"

#: wp-includes/pluggable.php:1098 wp-includes/pluggable.php:1142
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "អ្នក​គួរតែ​បញ្ជាក់​សកម្មភាព​វេលា​នោះ​ដើម្បី​ត្រូវ​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដោយ​ប្រើ​ប៉ារ៉ាមែត្រ​ទី​មួយ។"

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:45
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "ស្គ្រីប និង​រចនាបថ​មិន​គួរ​ត្រូវ​បាន​ចុះឈ្មោះ ឬ​ដាក់​ក្នុង​ជួរ​រហូត​ដល់ %1$s, %2$s, ឬ​ទំពក់ %3$s ។"

#: wp-includes/comment.php:3328
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>:សូមផ្ដល់​មតិ។"

#: wp-includes/functions.php:4389 wp-includes/ms-load.php:468
#: wp-includes/wp-db.php:1658
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ត​ភ្ជាប់​ទៅ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"

#: wp-includes/comment.php:3303
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: សូម​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ដែល​ត្រឹម​ត្រូវ។"

#: wp-includes/comment.php:3301
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: សូម​បំពេញ​វាល​ដែល​ត្រូវ​ការ (ឈ្មោះ, អ៊ីមែល)។"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:132
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "អត្តលេខ​ម៉ឺនុយ​មិន​ត្រូវ​ទទេ​ឡើយ។"

#: wp-includes/comment.php:758 wp-includes/comment.php:915
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "អ្នក​កំពុង​ផ្សាយ​មតិ​លឿន​ពេក​ហើយ។ សូមបន្ថយ​ល្បឿន។"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:244
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "កំហុស៖ ទីតាំង​ទុក​រូបរាង​គឺ​នៅ​ទទេ ឬ​មិន​ទាន់​មាន​ទីតាំង​នោះ​ទេ។ សូម​ពិនិត្យ​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក។"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:249
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "មិន​អាច​អាន Stylesheet បាន​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:345 wp-includes/class-wp-theme.php:357
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "រូប​រាង \"%s\" មិន​មែន​ជា​រូប​រាង​មេ​ត្រឹម​ត្រូវ​ឡើយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:184
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​កែសម្រួល​សព្ទ​នៅ​ក្នុង​បំណែង​ប្រភេទ​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:222
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:145
#: wp-includes/media-template.php:524 wp-includes/media.php:3642
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1135
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:245
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:435
#: wp-admin/includes/user.php:1239
msgid "Remove"
msgstr "ដក​ចេញ"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:3649
msgid "%d selected"
msgstr "បាន​រើស %d"

#: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "សូម​ទោស អ្នក​ពុំមានសិទ្ធិមើលធាតុមួយនេះបានទេ។"

#: wp-includes/media-template.php:239 wp-admin/includes/media.php:2075
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ឬ"

#: wp-includes/media-template.php:240 wp-admin/includes/media.php:2076
msgid "Select Files"
msgstr "រើស​ឯកសារ"

#: wp-includes/post.php:76
msgid "View Attachment Page"
msgstr "មើល​ទំព័រ​ឯកសារ​ភ្ជាប់"

#: wp-includes/media.php:3659
msgid "Create a new gallery"
msgstr "បង្កើត​វិចិត្រសាល​ថ្មី​មួយ"

#: wp-includes/post.php:1636
msgid "Insert into post"
msgstr "បញ្ចូល​ទៅ​ក្នុង​ប្រកាស"

#: wp-includes/media.php:3701
msgid "Add to gallery"
msgstr "បន្ថែម​ទៅ​វិចិត្រសាល"

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1681
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/media-template.php:551 wp-includes/media.php:3686
#: wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "លម្អិត​ពី​ឯកសារ​ភ្ជាប់"

#: wp-includes/media-template.php:539
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "បរិយាយ​អំពី​វីដេអូ​នេះ &hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:541
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "បរិយាយ​អំពី​សំឡេង​នេះ &hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:543
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "បរិយាយ​អំពី​ឯកសារ​មេឌា​នេះ &hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:731 wp-includes/media-template.php:793
#: wp-includes/media-template.php:1054
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11269
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15489
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16997 wp-admin/includes/media.php:2441
msgid "Attachment Page"
msgstr "ទំព័រ​ឯកសារ​ភ្ជាប់"

#: wp-includes/media-template.php:724 wp-includes/media-template.php:796
#: wp-includes/media-template.php:1051
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11272
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15486
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16994
msgid "Media File"
msgstr "ឯកសារ​មេឌា"

#: wp-includes/media-template.php:208 wp-includes/media-template.php:214
#: wp-includes/js/dist/components.js:19923
msgid "Drop files to upload"
msgstr "ទម្លាក់​ឯកសារ​ដើម្បី​អាប់ឡូត"

#: wp-includes/media.php:3657 wp-includes/js/dist/block-editor.js:16551
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79
#: wp-admin/upload.php:213
msgid "Media Library"
msgstr "បណ្ណាល័យ​មេឌា"

#: wp-includes/media.php:3696
msgid "Create Gallery"
msgstr "បង្កើត​វិចិត្រសាល"

#: wp-includes/media.php:3699 wp-admin/includes/media.php:2499
msgid "Insert gallery"
msgstr "បញ្ចូល​វិចិត្រសាល"

#: wp-includes/media-template.php:238
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "ទម្លាក់​ឯកសារ​ត្រង់​ណា​មួយ​ដើម្បី​អាប់ឡូត"

#: wp-includes/media.php:3653
msgid "Upload Files"
msgstr "អាប់ឡូត​ឯកសារ"

#: wp-includes/media.php:3662
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; ត្រឡប់​ទៅ​បណ្ណាល័យ"

#: wp-includes/media-template.php:669
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "កំណត់​ការ​បង្ហាញ​ឯកសារ​ភ្ជាប់"

#: wp-includes/media-template.php:780
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11510 wp-admin/includes/media.php:2428
msgid "Gallery Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​វិចិត្រសាល"

#: wp-includes/media.php:3654
msgid "Upload Images"
msgstr "អាប់ឡូត​រូបភាព"

#: wp-includes/media.php:3698
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; បោះ​បង់​វិចិត្រសាល"

#: wp-includes/media-template.php:759 wp-includes/media-template.php:838
#: wp-includes/media-template.php:1020 wp-includes/media.php:3306
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4471 wp-admin/custom-background.php:590
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:213 wp-admin/includes/media.php:1078
msgid "Large"
msgstr "ធំ"

#: wp-includes/media-template.php:617
msgid "Alt Text"
msgstr "អត្ថបទ​ជំនួស"

#: wp-includes/media-template.php:805 wp-includes/js/dist/block-library.js:3496
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3580
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4875
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5047
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10548
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11512
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1111
msgid "Columns"
msgstr "ក្រឡា"

#: wp-includes/media-template.php:736 wp-includes/media-template.php:943
#: wp-includes/media-template.php:1062
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17000
msgid "Custom URL"
msgstr "URL ផ្ទាល់​ខ្លួន"

#: wp-includes/media.php:3663
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102
msgid "All media items"
msgstr "មេឌា​ទាំង​អស់"

#: wp-includes/post.php:1637
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "បាន​អាប់ឡូត​ចូល​ប្រកាស​នេះ"

#: wp-includes/post.php:1636
msgid "Insert into page"
msgstr "បញ្ចូល​ទៅ​ក្នុង​ទំព័រ"

#: wp-includes/post.php:1637
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "បាន​អាប់ឡូត​ចូល​ទំព័រ​នេះ"

#: wp-includes/post.php:2722
msgid "Manage Images"
msgstr "គ្រប់​គ្រង​រូប​ភាព"

#: wp-includes/post.php:2722
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "រូប​ភាព <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2723
msgid "Manage Audio"
msgstr "គ្រប់​គ្រង​សំឡេង"

#: wp-includes/post.php:2723
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "សំឡេង <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2724
msgid "Manage Video"
msgstr "គ្រប់​គ្រង​វីដេអូ"

#: wp-includes/post.php:2724
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "វីដេអូ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/media.php:3038
msgid "No editor could be selected."
msgstr "មិន​មាន​កម្មវិធី​កែ​សម្រួល​ដែល​អាច​ឲ្យ​ជ្រើសរើស។"

#: wp-includes/media-template.php:301
msgid "Uploading"
msgstr "កំពុង​អាប់ឡូត"

#: wp-includes/media-template.php:302
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "បំបាត់​កំហុស"

#: wp-includes/media-template.php:230
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "បាន​ហួស​កំណត់​នៃ​ការ​អាប់ឡូត"

#: wp-includes/media-template.php:819
msgid "Random Order"
msgstr "រៀប​លំដាប់​ចៃដន្យ"

#: wp-includes/media-template.php:535
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "ដាក់​ចំណង​ជើង​រូបភាព​នេះ&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:602
#: wp-includes/media.php:3677 wp-admin/edit-form-comment.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:353
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:641
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:690
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:747
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1370
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656 wp-admin/includes/media.php:1603
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:298 wp-admin/includes/meta-boxes.php:405
msgid "Delete Permanently"
msgstr "លុប​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍"

#: wp-includes/media-template.php:528
msgid "Deselect"
msgstr "មិន​រើស"

#: wp-includes/media.php:3703
msgid "Reverse order"
msgstr "តម្រៀប​បញ្ច្រាស"

#: wp-includes/media-template.php:1315 wp-includes/media.php:3665
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2060
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3528
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
msgid "No items found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អ្វី​ទេ។"

#: wp-includes/media.php:3702
msgid "Add to Gallery"
msgstr "បន្ថែម​ទៅ​វិចិត្រសាល"

#: wp-includes/media.php:3689 wp-includes/js/dist/block-editor.js:16560
msgid "Insert from URL"
msgstr "បញ្ចូល​ពី URL"

#. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:283
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "កុំ​លុបឈ្មោះ​ស្គ្រីប %1$s នៅ​ក្នុង​ទំព័រ​គ្រប់គ្រង។ ដើម្បី​កំណត់​ទិសដៅ​រូបរាង​ផ្នែក​ខាងមុខ អ្នក​ត្រូវ​ប្រើ Hook %2$s ។"

#: wp-includes/post-template.php:298
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(ច្រើន​ទៀត&hellip;)"

#: wp-includes/media-template.php:228 wp-admin/includes/media.php:1942
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "កម្មវិធីអ៊ីន​ធឺណិត​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក មិន​អាច​ប្រើ​សម្រាប់​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង​ទេ។ អ្នក​ទំនង​ជា​អាច​ប្រើ <a href=\"%s\">កម្មវិធី​ដើម​លើ​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក</a> ជំនួស​វិញ។"

#: wp-includes/post-template.php:1925
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript ត្រូវ​តែ​បាន​អនុញ្ញាត ដើម្បី​ប្រើ​មុខ​ងារ​នេះ។"

#: wp-includes/post.php:930
msgid "Failed"
msgstr "បរាជ័យ"

#: wp-includes/media-template.php:399 wp-includes/media-template.php:588
#: wp-admin/includes/media.php:3134
msgid "Length:"
msgstr "ប្រវែង:"

#: wp-includes/media-template.php:699
msgid "Embed or Link"
msgstr "បង្កប់​ឬ​ត​ភ្ជាប់"

#: wp-includes/media-template.php:722
msgid "Link to Media File"
msgstr "តភ្ជាប់​ទៅ​ឯកសារ​មេឌា"

#: wp-includes/media-template.php:729
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "ត​ភ្ជាប់​ទៅ​ទំព័រ​ឯកសារ​ភ្ជាប់"

#: wp-includes/media-template.php:712
msgid "Embed Media Player"
msgstr "បង្កប់ Media Player"

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:162
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:171
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​វិញ្ញាបនបត្រ SSL សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ។"

#: wp-includes/post-template.php:1696
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "មាតិកា​នេះ​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់។ ដើម្បី​មើល​វា សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​នៅ​ខាង​ក្រោម៖"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:229
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "មិន​មាន​ទីតាំង​រូប​រាង \"%s\" ។"

#: wp-includes/update.php:687
msgid "Translation Updates"
msgstr "ការ​អាប់ដេត​នៃ​ការ​បកប្រែ"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/update.php:157 wp-includes/update.php:381
#: wp-includes/update.php:566 wp-admin/includes/plugin-install.php:177
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:190
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:205 wp-admin/includes/theme.php:509
#: wp-admin/includes/theme.php:523 wp-admin/includes/theme.php:538
#: wp-admin/includes/translation-install.php:62
#: wp-admin/includes/translation-install.php:76
#: wp-admin/includes/translation-install.php:88
#: wp-admin/includes/update.php:134 wp-admin/theme-install.php:62
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "មាន​កំហុស​ដែល​មិន​រំពឹង​ទុក​បាន​កើត​ឡើង។ វា​អាច​មាន​បញ្ហា​ជាមួយ WordPress.org ឬ ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​នៃ​ម៉ាស៊ីនមេ។ បើសិន​ជា​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា​ដូច​នេះ សូម​សាក​ល្បង​មើល <a href=\"%s\">វេទិកាជំនួយ</a>។"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​កន្លែង​ដទៃ&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:832
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "បន្ថែម​វិដជិត"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1024
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9797
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:150
msgid "Move down"
msgstr "រុញ​ចុះ​ក្រោយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1023
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9780
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:135
msgid "Move up"
msgstr "រុញ​ឡើង​លើ"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "ជ្រើស​ទីតាំង​ដែល​ត្រូវ​ផ្លាស់ទី​វិដជិត​នេះ​ទៅ​កាន់៖"

#: wp-includes/media-template.php:963 wp-includes/media.php:3641
msgid "Replace"
msgstr "ជំនួស"

#: wp-includes/media-template.php:875
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ​សិល្បករ​ក្នុង​បញ្ជី​បទ​ចម្រៀង"

#: wp-includes/media-template.php:883
msgid "Show Images"
msgstr "បង្ហាញញ​រូបភាព"

#: wp-includes/media-template.php:1163 wp-includes/media-template.php:1254
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5413
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12506
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1410
msgid "Metadata"
msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា"

#: wp-includes/media-template.php:1170 wp-includes/media-template.php:1261
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5392
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12478
msgid "Autoplay"
msgstr "ចាក់​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"

#: wp-includes/media-template.php:1245
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12513
msgid "Poster Image"
msgstr "រូបភាព​ខិតបណ្ណ"

#: wp-includes/media-template.php:1282
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "មិន​មាន​អក្សរ​រត់​ពី​ក្រោម​ទេ។"

#: wp-includes/media.php:3660
msgid "Create a new playlist"
msgstr "បង្កើត​បញ្ជី​ចាក់​ថ្មី​មួយ"

#: wp-includes/media.php:3661
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "បង្កើត​បញ្ជី​ចាក់​វីដេអូ​ថ្មី​មួយ"

#: wp-includes/media.php:3707
msgid "Replace Image"
msgstr "ជំនួស​រូបភាព"

#: wp-includes/media.php:3708 wp-includes/media.php:3726
#: wp-includes/media.php:3732
msgid "Cancel Edit"
msgstr "បោះបង់​ការកែប្រែ"

#: wp-includes/media.php:3712 wp-admin/custom-background.php:332
#: wp-admin/custom-header.php:620
msgid "Choose Image"
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:706
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "ផ្លាស់​ទី"

#: wp-includes/media.php:3713
msgid "Select and Crop"
msgstr "ជ្រើស​ហើយ​ច្រឹប"

#: wp-includes/media.php:3714
msgid "Skip Cropping"
msgstr "រំលង​ការ​ច្រឹប"

#: wp-includes/media.php:3715
msgid "Crop Image"
msgstr "ច្រឹប​រូបភាព"

#: wp-includes/media.php:3717
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "កំពុង​ច្រឹប&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3716
msgid "Crop your image"
msgstr "ច្រឹប​រូបភាព​របស់​អ្នក"

#: wp-includes/media.php:3723
msgid "Audio Details"
msgstr "លម្អិត​ពី​សំឡេង"

#: wp-includes/media.php:3724
msgid "Replace Audio"
msgstr "ជំនួស​សំឡេង"

#: wp-includes/media.php:3725
msgid "Add Audio Source"
msgstr "បន្ថែម​ប្រភព​សំឡេង"

#: wp-includes/media.php:3729
msgid "Video Details"
msgstr "លម្អិត​ពី​វីដេអូ"

#: wp-includes/media.php:3730
msgid "Replace Video"
msgstr "ជំនួស​វីដេអូ"

#: wp-includes/media.php:3731
msgid "Add Video Source"
msgstr "បន្ថែម​ប្រភព​វីដេអូ"

#: wp-includes/media.php:3733 wp-includes/js/dist/block-library.js:12515
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12524
msgid "Select Poster Image"
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ខិតបណ្ណ"

#: wp-includes/media.php:3734
msgid "Add Subtitles"
msgstr "បន្ថែម​អក្សរ​រត់​ពី​ក្រោម"

#: wp-includes/media.php:3737
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "អូស​និង​ទាញ ដើម្បី​រៀប​លំដាប់​បទ​ចម្រៀង។"

#: wp-includes/media.php:3738
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "បង្កើត​បញ្ជី​ចាក់​សំឡេង"

#: wp-includes/media.php:3747
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "អូស​និង​ទម្លាក់ ដើម្បី​តម្រៀប​វីដេអូ​ឡើង​វិញ។"

#: wp-includes/media.php:3748
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "បង្កើត​បញ្ជី​ចាក់​វីដេអូ"

#: wp-includes/media.php:3749
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "កែប្រែ​បញ្ជី​ចាក់​វីដេអូ"

#: wp-includes/media.php:3750
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; បោះបង់​បញ្ជី​ចាក់​វីដេអូ"

#: wp-includes/media.php:3751
msgid "Insert video playlist"
msgstr "បញ្ចូល​បញ្ជី​ចាក់​វីដេអូ"

#: wp-includes/media.php:3752
msgid "Update video playlist"
msgstr "អាប់ដេត​បញ្ជី​វីដេអូ"

#: wp-includes/media.php:3753
msgid "Add to video playlist"
msgstr "បន្ថែម​ទៅ​បញ្ជី​ចាក់​វីដេអូ"

#: wp-includes/media.php:3754
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "បន្ថែម​បញ្ជី​ចាក់​វីដេអូ"

#: wp-includes/wp-db.php:1303
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "សំណើ​អាគុយម៉ង់​នៃ %s ត្រូវ​តែ​មាន placeholder ។"

#: wp-includes/user.php:2190
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "ជំនួយ៖ ពាក្យ​សម្ងាត់​គួរ​តែ​មាន​យ៉ាង​តិច​ដប់ពីរ​តួ។ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​ខ្លាំង អ្នក​គួរ​តែ​ប្រើ​អក្សរ​ធំ អក្សរ​តូច លេខ និង​សញ្ញា​នានា​ដូច​ជា ! \" ? $ % ^ &amp; )។"

#: wp-includes/media-template.php:864
msgid "Show Video List"
msgstr "បង្ហាញ​បញ្ជី​វីដេអូ"

#: wp-includes/media-template.php:985
msgid "Display Settings"
msgstr "កំណត់​ការ​បង្ហាញ"

#: wp-includes/media-template.php:962
msgid "Edit Original"
msgstr "កែប្រែ​ច្បាប់​ដើម"

#: wp-includes/media-template.php:1150 wp-includes/media-template.php:1234
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "បន្ថែម​ប្រភព​មួយ​ផ្សេង​ទៀត​សម្រាប់​ការ​ចាក់​តាម HTML5 ៖"

#: wp-includes/media-template.php:1162 wp-includes/media-template.php:1253
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "រក្សា​ទុក ហើយ​មើល​បន្លាស់​ប្ដូរ​មុន​ពេល​ចេញ​ផ្សាយ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836
msgid "Search Widgets"
msgstr "ស្វែងរក​វិដជិត"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "ស្វែងរក​វិដជិត&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1036 wp-includes/js/dist/components.js:21019
msgid "Custom Size"
msgstr "ទំហំ​តាម​បំណង"

#: wp-includes/media-template.php:1071
msgid "Advanced Options"
msgstr "ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់"

#: wp-includes/media-template.php:439 wp-includes/media-template.php:631
#: wp-includes/media.php:2272
msgid "Artist"
msgstr "សិល្បករ"

#: wp-includes/media-template.php:440 wp-includes/media-template.php:632
#: wp-includes/media.php:2273
msgid "Album"
msgstr "អាល់ប៊ុម"

#: wp-includes/media.php:2277
msgid "Genre"
msgstr "ប្រភេទ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/media.php:2278 wp-includes/js/dist/components.js:19024
#: wp-admin/includes/template.php:802
msgid "Year"
msgstr "ឆ្នាំ"

#: wp-includes/media.php:2279
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "រយៈ​ពេល"

#: wp-includes/media.php:3720
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ច្រឹប​រូបភាព​របស់​អ្នក។"

#: wp-includes/media.php:3739
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "កែប្រែ​បញ្ជី​ចាក់​សំឡេង"

#: wp-includes/media.php:3740
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; បោះបង់​បញ្ជី​ចាក់​សំឡេង"

#: wp-includes/media.php:3741
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "បញ្ចូល​បញ្ជី​ចាក់​សំឡេង"

#: wp-includes/media.php:3742
msgid "Update audio playlist"
msgstr "អាប់ដេត​បញ្ជី​សំឡេង"

#: wp-includes/media.php:3743
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "បន្ថែម​ទៅ​បញ្ជី​ចាក់​សំឡេង"

#: wp-includes/media.php:3744
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "បន្ថែម​ទៅ​បញ្ជី​ចាក់​សំឡេង"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1177
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "ចុច shift-click ដើម្បី​កែប្រែ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នេះ។"

#: wp-includes/media.php:2281
msgid "Bitrate"
msgstr "អត្រា​ប៊ីត"

#: wp-includes/update.php:159 wp-includes/update.php:383
#: wp-includes/update.php:568 wp-admin/includes/plugin-install.php:179
#: wp-admin/includes/theme.php:511 wp-admin/includes/translation-install.php:64
#: wp-admin/includes/update.php:136
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress មិន​អាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ដោយ​សុវត្ថិភាព​ទៅ​កាន់ WordPress.org បាន​ទេ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់​អ្នក។)"

#. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1803 wp-includes/post-template.php:1843
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "F j, Y @ H:i:s"

#: wp-includes/post.php:1354 wp-includes/post.php:1355
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "ឈ្មោះ​ប្រភេទ​ប្រកាស ត្រូវតែ​មាន​ចាប់ពី 1 ទៅ 20 តួ​អក្សរ។"

#: wp-includes/media.php:3650
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "អូស​និង​ទម្លាក់ ដើម្បី​តម្រៀប​ឯកសារ​មេឌា។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1193
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1736 wp-includes/media-template.php:889
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:299
msgid "Link Text"
msgstr "អក្សរ​តំណ"

#: wp-includes/comment.php:3342
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ មិនអាច​រក្សាទុក​មតិ​បាន​ទេ​។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "វិដជិត​គឺ​ជា​ផ្នែក​ដាច់​ដោយឡែក​មួយ​នៃ​មាតិកា ដែល​អាច​ត្រូវ​ដាក់​ទៅ​ក្នុង​ទីតាំង​ផ្ទុក​វិដជិត​នានា​ដែល​មាន​នៅ​ក្នុង​រូបរាង​នៃ​វេបសាយ​របស់​អ្នក (ដែល​ជាទូទៅ​គេ​ហៅ​ថា​របារ​ចំហៀង) ។"

#: wp-includes/media-template.php:221
msgid "Close uploader"
msgstr "បិទ​ឧបករណ៍​អាប់ឡូត"

#: wp-includes/media-template.php:269 wp-admin/includes/media.php:2116
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "ទំហំ​អាប់ឡូត​ឯកសារ​ធំ​បំផុត៖ %s។"

#: wp-includes/media-template.php:293 wp-includes/js/dist/block-library.js:4819
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10572
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1285
msgid "List View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​បញ្ជី"

#: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/js/dist/block-library.js:4828
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10581
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​ក្រឡា"

#: wp-includes/media-template.php:322
msgid "Edit previous media item"
msgstr "កែប្រែ​ឯកសារ​មេឌា​មុន"

#: wp-includes/media-template.php:323
msgid "Edit next media item"
msgstr "កែប្រែ​ឯកសារ​មេឌា​បន្ទាប់"

#: wp-includes/media-template.php:382
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:407
#: wp-admin/includes/media.php:1573 wp-admin/includes/media.php:3095
msgid "File name:"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ៖"

#: wp-includes/media-template.php:383 wp-admin/includes/media.php:1574
#: wp-admin/includes/media.php:3098
msgid "File type:"
msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ៖"

#: wp-includes/media-template.php:384
msgid "Uploaded on:"
msgstr "បាន​អាប់ឡូត​នៅ៖"

#: wp-includes/media-template.php:386 wp-admin/includes/media.php:3127
msgid "File size:"
msgstr "ទំហំ​ឯកសារ៖"

#: wp-includes/media-template.php:389 wp-admin/includes/media.php:1577
#: wp-admin/includes/media.php:3211
msgid "Dimensions:"
msgstr "វិមាត្រ៖"

#: wp-includes/media-template.php:407 wp-admin/includes/media.php:3135
msgid "Bitrate:"
msgstr "អត្រា​ប៊ីត៖"

#: wp-includes/media-template.php:458
msgid "Uploaded By"
msgstr "បាន​អាប់ឡូត​ដោយ"

#: wp-includes/media-template.php:463
msgid "Uploaded To"
msgstr "បាន​អាប់ឡូត​ទៅ"

#: wp-includes/media-template.php:479
msgid "View attachment page"
msgstr "មើល​ទំព័រ​ឯកសារ​ភ្ជាប់"

#: wp-includes/media-template.php:481
msgid "Edit more details"
msgstr "កែប្រែ​ព័ត៌មាន​លម្អិត"

#: wp-includes/media.php:2282
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "បែប​នៃ​អត្រា​ប៊ីត"

#: wp-includes/media.php:3664 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:598
#: wp-admin/includes/media.php:2664
msgid "All dates"
msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ​ទាំងអស់"

#: wp-includes/media.php:3667
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125
msgid "Unattached"
msgstr "មិន​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់"

#: wp-includes/media.php:3679 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:596
msgid "Filter by date"
msgstr "ច្រោះ​តាម​កាលបរិច្ឆេទ"

#: wp-includes/media.php:3680
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:244
msgid "Filter by type"
msgstr "ច្រោះ​តាម​ប្រភេទ"

#: wp-includes/media.php:3681
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/media.php:2560 wp-admin/includes/media.php:2562
msgid "Search Media"
msgstr "ស្វែងរក​មេឌា"

#: wp-includes/media.php:3674
msgid "Bulk Select"
msgstr "ជ្រើសរើស​ជា​សំណុំ"

#: wp-includes/media.php:3673
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"អ្នក​កំពុង​តែ​បោះ​ចោល​របស់​ទាំង​នេះ​ទៅ​ធុង​សំរាម​ហើយ។\n"
"  'បោះបង់' ដើម្បី​បញ្ឈប់។ 'យល់ព្រម' ដើម្បី​លុប។"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783
msgid "Widget moved down"
msgstr "បាន​រុញ​វិដជិត​ចុះ​ក្រោម"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "Widget moved up"
msgstr "បាន​រុញ​វិដជិត​ទៅ​លើ"

#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "បន្ថែម​ថ្មី"

#: wp-includes/post.php:72
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "មេឌា"

#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "ប្រកាស"

#: wp-includes/post.php:48
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ"

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1180
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s ត្រូវ​កំណត់​ការ​តភ្ជាប់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ សម្រាប់​ប្រើប្រាស់​ជាមួយ​ការ​ចៀងវាង​ការ​យល់​ច្រឡំ (escaping)។"

#: wp-includes/pluggable.php:1576
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "អ្នក​អាច​មើល​មតិ​ទាំងអស់​លើ​ប្រកាស​នេះ នៅ​ទីនេះ៖"

#: wp-includes/pluggable.php:1561
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "អ្នក​អាច​មើល pingback ទាំងអស់​នៅ​លើ​ប្រកាស​នេះ នៅ​ទីនេះ៖"

#: wp-includes/pluggable.php:1548
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "អ្នក​អាច​មើល trackback ទាំងអស់​នៅ​លើ​ប្រកាស​នេះ នៅ​ទីនេះ៖"

#. translators: %s: comment text
#: wp-includes/pluggable.php:1547 wp-includes/pluggable.php:1560
#: wp-includes/pluggable.php:1575 wp-includes/pluggable.php:1745
msgid "Comment: %s"
msgstr "មតិ៖ %s"

#. translators: %s: trackback/pingback/comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1545 wp-includes/pluggable.php:1558
#: wp-includes/pluggable.php:1573 wp-includes/pluggable.php:1721
#: wp-includes/pluggable.php:1731 wp-includes/pluggable.php:1743
msgid "URL: %s"
msgstr "URL៖ %s"

#: wp-includes/media.php:3669
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "សំរាម"

#: wp-includes/media-template.php:659
msgid "Edit Selection"
msgstr "កែប្រែ​ការ​ជ្រើសរើស"

#: wp-includes/l10n.php:1494
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "ដែល​មាន"

#: wp-includes/l10n.php:1459
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "ដែល​បាន​ដំឡើង"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:839
msgid "Clear Results"
msgstr "សម្អាតលទ្ធផល"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1082
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:228
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:829
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "កំពុង​កែតម្រូវ​តាម​ចិត្ត &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1092
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:840
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:120
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:135
#: wp-admin/plugin-install.php:87 wp-admin/plugins.php:440
#: wp-admin/theme-install.php:99 wp-admin/themes.php:98
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "លទ្ធផល​ស្វែងរក​នឹង​ត្រូវបាន​អាប់ដេត​កាលណា​អ្នក​វាយ​អក្សរ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:230
msgid "Customizing"
msgstr "កំពុង​កែតម្រូវ​តាម​ចិត្ត"

#: wp-includes/media-template.php:1128 wp-includes/media-template.php:1143
msgid "Remove audio source"
msgstr "ដកប្រភពអូឌីយ៉ូចេញ"

#: wp-includes/media-template.php:1212 wp-includes/media-template.php:1226
msgid "Remove video source"
msgstr "ដកប្រភពវិដេអូចេញ"

#: wp-includes/media-template.php:1247
msgid "Remove poster image"
msgstr "ដកផ្ទាំងរូបភាពចេញ"

#: wp-includes/media-template.php:1278
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "ដក​វីដេអូ​ចេញ"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1956
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"សួស្ដី ###USERNAME###,\n"
"\n"
"នេះ​ជា​ការ​ឲ្យ​ដំណឹង​បញ្ជាក់​ថា​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​ត្រូវបាន​ប្ដូរ​នៅឯ ###SITENAME###.\n"
"\n"
"ប្រសិនបើ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​នេះ មិនមែន​អ្នក​ជា​អ្នក​ធ្វើ​ទេ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​វេបសាយ​តាមរយៈ\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"អ៊ីមែល​នេះ​ត្រូវបាន​ផ្ញើ​ទៅកាន់ ###EMAIL###\n"
"\n"
"ដោយ​ក្ដី​គោរព,\n"
"ពី​ក្រុម​ការងារ​នៅ ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2013
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"សួស្ដី ###USERNAME###,\n"
"\n"
"នេះ​ជា​ការ​ឲ្យ​ដំណឹង​បញ្ជាក់​ថា​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​នៅលើ ###SITENAME### ត្រូវបាន​ប្ដូរ​ទៅជា ###NEW_EMAIL###។\n"
"\n"
"ប្រសិនបើអ្នកមិនបាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​អ៊ីមែល​នេះទេ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​វេបសាយ​តាមរយៈ\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"អ៊ីមែល​នេះ​ត្រូវបាន​ផ្ញើ​ទៅកាន់ ###EMAIL###\n"
"\n"
"ដោយ​ក្ដី​គោរព,\n"
"ពី​ក្រុម​ការងារ​នៅ ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:472
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "បាន​បើក​ការ​តម្រៀប"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:473
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "បាន​បិទ​ការ​តម្រៀប"

#: wp-includes/ms-functions.php:491 wp-includes/user.php:1563
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ មិនត្រូវ​លើស​ពី 60 តួអក្សរ​ទេ។"

#: wp-includes/pluggable.php:1991
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "ដើម្បី​កំណត់ពាក្យសម្ងាត់ សូម​ចូល​តាម​អាសយដ្ឋាននេះ៖"

#: wp-includes/wp-db.php:1460 wp-includes/wp-db.php:1477
msgid "WordPress database error:"
msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ WordPress មាន​បញ្ហា៖"

#: wp-includes/media-template.php:1327
msgid "As a browser icon"
msgstr "ជា​រូប​តំណាង​ក្នុង​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:1332
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "មើល​សាក​ជា​រូបតំណាង​ក្នុង​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត"

#: wp-includes/media-template.php:1337
msgid "As an app icon"
msgstr "ជា​រូប​តំណាង​កម្មវិធី"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
#: wp-includes/media-template.php:1339
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "មើល​ជាមុន​ជា​រូប​តំណាង​កម្មវិធី"

#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:951 wp-includes/post-template.php:290
msgid "Continue reading %s"
msgstr "បន្ត​ការ​អាន %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:342
#: wp-admin/includes/template.php:1432
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "ចុច Return ឬ Enter ដើម្បី​បើក​ផ្នែក​នេះ"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "តម្រៀប​វិដជិត"

#: wp-includes/embed.php:1106
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">មតិ</span>"

#: wp-includes/embed.php:1130
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "បើក​ប្រអប់​ចែករំលែក"

#: wp-includes/embed.php:1152
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress Embed"

#: wp-includes/embed.php:1155
msgid "HTML Embed"
msgstr "បង្កប់ HTML"

#: wp-includes/embed.php:1162
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "ចម្លង​និង​បិទភ្ជាប់ URL នេះ​ក្នុង​វេបសាយ WordPress របស់​អ្នក ដើម្បី​បង្កប់"

#: wp-includes/embed.php:1169
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "ចម្លង​និង​បិទភ្ជាប់​កូដ​នេះ​ក្នុង​វេបសាយ​របស់​អ្នក​ដើម្បី​បង្កប់​វា"

#: wp-includes/embed.php:1174
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "បិទ​ប្រអប់​ចែករំលែក"

#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1912 wp-includes/media.php:1929
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/post.php:1634
msgid "Post Archives"
msgstr "បណ្ណសារ​ប្រកាស"

#: wp-includes/post.php:1634
msgid "Page Archives"
msgstr "បណ្ណសារ​ទំព័រ"

#: wp-includes/post.php:1642
msgid "Filter posts list"
msgstr "ច្រោះ​បញ្ជី​ប្រកាស"

#: wp-includes/post.php:1642
msgid "Filter pages list"
msgstr "ច្រោះ​បញ្ជី​ទំព័រ"

#: wp-includes/post.php:1643
msgid "Posts list navigation"
msgstr "ការ​រក​មើល​ក្នុង​បញ្ជី​ប្រកាស"

#: wp-includes/post.php:1643
msgid "Pages list navigation"
msgstr "ការ​រក​មើល​ក្នុង​បញ្ជី​ទំព័រ"

#: wp-includes/post.php:1644
msgid "Posts list"
msgstr "បញ្ជី​ប្រកាស"

#: wp-includes/post.php:1644
msgid "Pages list"
msgstr "បញ្ជី​ទំព័រ"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:538
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (ចាប់តាំងពី %2$s; ប្រើ %3$s ជំនួស) "

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:541 wp-includes/rest-api.php:565
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (តាំងពី %2$s; គ្មាន​ការ​ជំនួស​ផ្សេង​ទេ)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:562
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (តាំងពី %2$s; %3$s)"

#: wp-includes/rest-api.php:844
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "ខូឃី Nonce មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ"

#: wp-includes/user.php:152
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ ខុស​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ។"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:178
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​សម្រាប់​ឈ្មោះ %s គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ។"

#: wp-includes/user.php:1590
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "ឈ្មោះ​ស្អាត (Nicename) មិន​អាច​លើស​ពី 50 តួអក្សរ​នោះ​ទេ។"

#: wp-includes/user.php:2284
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​នូវ សោ​សម្រាប់​ការ​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ឡើង​វិញ។"

#: wp-includes/wp-db.php:1102
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "មិនអាច​ជ្រើសរើស​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1106
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "ពួកយើង​អាច​ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បាន (មាន​ន័យ​ថា​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​និង​ពាក្យ​សម្ងាត់ គ្មាន​បញ្ហា​ទេ) ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​ជ្រើសរើស​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ %s បាន​នោះ​ទេ។"

#: wp-includes/wp-db.php:1111
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ថា​វា​មាន​មែន​ទេ?"

#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1115
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "តើ​អ្នក​ប្រើ​ឈ្មោះ %1$s មាន​សិទ្ធិ​ប្រើប្រាស់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ %2$s ដែរ​ឬ​ទេ?"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1122
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ខ្លះ ឈ្មោះ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​គឺ​មាន​បុព្វបទ​ជា​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​របស់​អ្នក ដូច្នេះ​វា​អាច​មាន​សណ្ឋាន​ដូច <code>username_%1$s</code>។ តើ​នោះ​អាច​ជា​បញ្ហា​ដែរ​ឬ​ទេ?"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1130
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "បើ​អ្នក​មិន​ដឹង​អំពី​ការ​រៀបចំ​ដំឡើង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ទេ អ្នក​គួរតែ​ទាក់ទង <strong>អ្នក​គ្រប់គ្រង​ហូស្ទីង</strong> របស់​អ្នក។ បើ​នៅ​តែ​មិន​បាន​សម្រេច​ទៀត អ្នក​អាច​រក​ជំនួយ​បាន​នៅ <a href=\"%s\">វេទិកា​ទំនុកបម្រុង WordPress Support</a>។"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1662
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "នេះ​មាន​ន័យ​ថា​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើប្រាស់​និង​ពាក្យ​សម្ងាត់​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ %1$s របស់​អ្នក គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ឬ​ក៏​ពួកយើង​មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទំនាក់ទំនង​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​នៅ %2$s។ ការណ៍​នេះ​អាច​មាន​ន័យ​ថា​ម៉ាស៊ីន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក មិនមាន​ដំណើរការ​ទេ។"

#: wp-includes/wp-db.php:1668
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​មាន​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​និង​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​មែន​ទេ?"

#: wp-includes/wp-db.php:1669
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​បាន​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ហូស្ទ​ត្រឹមត្រូវ​ហើយ​មែន​ឬ?"

#: wp-includes/wp-db.php:1670 wp-includes/wp-db.php:1827
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ថា​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​មាន​ដំណើរការ​ឬ​ទេ?"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1675 wp-includes/wp-db.php:1833
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកមិនប្រាកដថាអ្វីជាTerms អ្នកគួរតែទាក់ទង ទៅម៉ាស៊ីនបង្ហោះរបស់អ្នក។ ប្រសិនអ្នកត្រូវការជំនួយ អ្នកនូវតែអាចចូលមើល <a href=\"%s\">\"វេទិកាជំនួយគាំទ្ររបស់ WordPress\"</a>។"

#: wp-includes/wp-db.php:1818
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់​ឡើង​វិញ​ទៅ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"

#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1822
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "នេះ​អាច​មាន​ន័យ​ថា ពួកយើង​បាត់បង់​ទំនាក់ទំនង​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​នៅ %s។ នេះ​អាច​មាន​ន័យ​ថា​ម៉ាស៊ីន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក មិនមាន​ដំណើរការ​ទេ។"

#: wp-includes/wp-db.php:1828
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ដែរ​ឬ​ទេ​ថា ម៉ាស៊ីន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​មិន​កំពុង​ធ្វើការ​ហួស​កម្រិត?"

#: wp-includes/embed.php:1147
msgid "Sharing options"
msgstr "ជម្រើស​ចែករំលែក"

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:270 wp-includes/class-wp-user.php:303
#: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:369
msgid "Use %s instead."
msgstr "ប្រើ %s ជំនួស​វិញ។"

#: wp-includes/load.php:493
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ %1$s ក្នុង %2$s អាច​ដាក់​បានតែ​លេខ, អក្សរ, និង​បន្ទាត់​គូសក្រោម ( _ ) ប៉ុណ្ណោះ។"

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type"
msgstr "ប្រភេទ​វត្ថុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ"

#. translators: 1: index.php, 2: link to documentation, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:293
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "បាត់​ពុម្ព​គំរូ។ រូបរាង​ដែល​នៅ​តែ​ឯង ត្រូវ​មាន​ពុម្ព​គំរូ %1$s មួយ។ <a href=\"%2$s\">កូន​រូបរាង</a> ត្រូវ​មាន​ក្បាល​ពុម្ពគំរូ នៅ​ក្នុង​ស្ទ៉ែលស៊ីត %3$s។"

#: wp-includes/comment.php:258 wp-admin/edit-form-comment.php:99
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "បាន​អនុញ្ញាត"

#: wp-includes/comment.php:259 wp-admin/edit-form-comment.php:101
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "ស្ប៉ាម"

#: wp-includes/comment.php:260
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "សំរាម"

#: wp-includes/comment.php:1214
msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ ឈ្មោះ​របស់​អ្នក​វែង​ពេក​ហើយ។"

#: wp-includes/comment.php:1218
msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​វែង​ពេក​ហើយ។"

#: wp-includes/comment.php:1222
msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ url របស់​អ្នក​វែង​ពេក​ហើយ។"

#: wp-includes/comment.php:1226
msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ មតិ​របស់​អ្នក​វែង​ពេក​ហើយ។"

#: wp-includes/pluggable.php:546
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ, អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ, ឬ​ខុស​ពាក្យ​សម្ងាត់។"

#: wp-includes/post-template.php:1697
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "វាយ​បញ្ចូល"

#: wp-includes/post.php:312
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "បានផ្សាយ"

#: wp-includes/post.php:322
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "បាន​កំណត់​ពេល"

#: wp-includes/post.php:332
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "សេចក្ដី​ព្រាង"

#: wp-includes/post.php:342 wp-admin/includes/template.php:2044
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "កំពុង​រង់ចាំ"

#: wp-includes/post.php:352
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "ឯកជន"

#: wp-includes/post.php:362
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "សំរាម"

#: wp-includes/post.php:1405
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ចំពោះ​ការ​ដក​ប្រភេទ​ប្រកាស​របស់​ប្រព័ន្ធ​ទេ"

#: wp-includes/rest-api.php:40
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Route ត្រូវតែ​មាន namespace ជា​ឈ្មោះ​និង​កំណែ​របស់​កម្មវិធី​បន្ថែម​ឬ​រូបរាង។"

#: wp-includes/rest-api.php:43
msgid "Route must be specified."
msgstr "ត្រូវតែ​បញ្ជាក់ Route។"

#: wp-includes/user.php:214
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ វាល​បំពេញ​អ៊ីមែល​នៅ​ទទេ។"

#: wp-includes/user.php:233
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ។"

#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:252
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​សម្រាប់​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល %s គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ។"

#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1190
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "ថេរ %1$s គឺ​<strong>លែង​ប្រើ</strong>​ហើយ។ ប្រើ​ថេរ​ប៊ូលាន (boolean constant) %2$s ក្នុង %3$s ដើម្បី​បើក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដូមែន​រង។ ប្រើ %4$s ដើម្បី​មើល​ថា​តើ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដូមែន​រង បានបើក​ហើយ​ឬ​នៅ។"

#. translators: 1: post title, 2: site name
#: wp-includes/embed.php:472
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#: wp-includes/media.php:3683
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:225
msgid "No media files found."
msgstr "គ្មានឯកសាមេឌាទេ។"

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:119
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:91
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "កុំ​ផ្ដល់​ស្លាក %1$s ទៅ %2$s។"

#: wp-includes/media-template.php:1321
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "មើល​ជាមុន​នូវ​ដែន​ដែល​ត្រូវ​ច្រឹប​រូបភាព។ ត្រូវការ​ការ​បញ្ជា​ពី​ម៉ៅស៍។"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1843
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "បាន​ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​អ្នកប្រើ៖ %s"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site name
#: wp-includes/pluggable.php:1851 wp-includes/user.php:1974
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] \tលេខសំងាត់ត្រូវបានប្ដូរ"

#: wp-includes/wp-db.php:1931 wp-includes/wp-db.php:1937
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "មិន​អាច​ទៅយក​សារ​កំហុស​ពី MySQL បាន​ទេ"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:899
msgid "Tan"
msgstr "ពណ៌ដាំដែង"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:902
msgid "Dark"
msgstr "ងងឹត"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:904
msgid "Fixed Layout"
msgstr "ប្លង់ថេរ"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:905
msgid "Fluid Layout"
msgstr "ប្លង់​រីករួម​ជានិច្ច"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:906
msgid "Responsive Layout"
msgstr "ប្លង់​ប្រែប្រួល​តាម​បរិបទ"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:908
msgid "Photoblogging"
msgstr "ប្លក់​អំពី​រូបភាព"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:909
msgid "Seasonal"
msgstr "តាម​រដូវកាល"

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:648
msgid "Inexistent terms."
msgstr "មិនមាន​សព្ទ។"

#: wp-includes/feed.php:554 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHP's XML extension មិនបានបើក។ សូមទាក់ទងទៅអ្នកផ្តល់សេវាបង្ហោះវេបសាយដើម្បីបើកវា។"

#. translators: %d: the number of widgets found
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "ចំនួនវិដជិតដែលបានរកឃើញ: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848
msgid "No widgets found."
msgstr "រកវិដជិតមិនឃើញទេ។"

#: wp-includes/media.php:3682
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:274
msgid "Search media items..."
msgstr "ស្វែងរកធាតុផ្សេងៗនៃមេឌា..."

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1854
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"

#: wp-includes/post.php:77
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "លក្ខណៈនៃឯកសារភ្ជាប់"

#: wp-includes/post.php:143 wp-includes/post.php:144
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS ផ្ទាល់ខ្លួន"

#: wp-includes/post.php:175
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Changesets"

#: wp-includes/post.php:176
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Changeset"

#: wp-includes/post.php:177
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Changesets"

#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Changeset"

#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "បន្ថែមថ្មី "

#: wp-includes/post.php:180
msgid "Add New Changeset"
msgstr "បន្ថែម Changeset"

#: wp-includes/post.php:181
msgid "New Changeset"
msgstr "Changeset ថ្មី"

#: wp-includes/post.php:182
msgid "Edit Changeset"
msgstr "កែសម្រួល Changeset"

#: wp-includes/post.php:183
msgid "View Changeset"
msgstr "ពិនិត្យ Changeset"

#: wp-includes/post.php:184
msgid "All Changesets"
msgstr "Changesets ទាំងអស់"

#: wp-includes/post.php:185
msgid "Search Changesets"
msgstr "ស្វែងរក Changesets"

#: wp-includes/post.php:186
msgid "No changesets found."
msgstr "រកមិនឃើញ changesets ទេ។"

#: wp-includes/post.php:187
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "រក changesets មិនឃើញនៅក្នុងធុងសំរាមទេ។"

#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Posts"
msgstr "ពិនិត្យប្រកាសនានា"

#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Pages"
msgstr "ពិនិត្យទំព័រនានា"

#: wp-includes/post.php:1635
msgid "Post Attributes"
msgstr "លក្ខណៈនានានៃប្រកាស"

#: wp-includes/post.php:1635 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4455
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5636 wp-admin/edit-form-advanced.php:387
msgid "Page Attributes"
msgstr "លក្ខណៈនានានៃទំព័រ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "សូមទោស អ្នកពុំមានសិទ្ធិក្នុងការអាប់ឡូដមេឌានៅលើវេបសាយនេះទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "សូមទោស អ្នកពុំមានសិទ្ធិក្នុងការអាប់ឡូដមេឌាទៅក្នុងប្រកាសនេះបានទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:221
msgid "Invalid parent type."
msgstr "ប្រភពប្រភេទមិនត្រឺមត្រូវ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:424
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "អក្សរជំនួសដើម្បីបង្ហាញនៅពេលឯកសារភ្ជាប់មិនបានបង្ហាញ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:494
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "លម្អិតអំពីហ្វាល់មេឌា ដែលជាក់លាក់នៅក្នុងប្រភេទរបស់ខ្លួន។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:501
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID នៃប្រកាសដែលទាក់ទងសម្រាប់ឯកសារភ្ជាប់នេះ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:530
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:713
msgid "No data supplied."
msgstr "គ្មានទិន្នន័យផ្តល់ឱ្យ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:534
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "ពុំមានបោះ Content-Type មកទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:538
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "ពុំមានបោះ Content-Disposition មកទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:544
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:553
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:723
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Content hash did not match expected."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:569
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Could not open file handle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:688
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "កំណាត់ result set ទៅកាន់ឯកសារភ្ជាប់នៃប្រភេទរបស់មេឌាជាក់លាក់មួយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:695
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "កំណត់ result set ជាឯកសារភ្ជាប់នៃប្រភេទ MIME ជាក់លាក់មួយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1264
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "An alphanumeric identifier for the user."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:193
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិនៃ %s មានតម្លៃផ្ទុកមួយដែលពុំត្រឹមត្រូវ ហើយក៏ពុំអាចកែអោយទៅជា null បានដែរ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:930
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "ចំនួននៃប្រកាសដែលបានបោះពុម្ភសម្រាប់សព្ទមួយនេះ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:936
msgid "HTML description of the term."
msgstr "ពណ៌នា HTML នៃសព្ទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:957
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:965
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "ប្រភេទលក្ខណៈសម្បត្តិរបស់សព្ទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1038
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "តម្រៀបបណ្ដុំដោយប្រើលក្ខណៈនៃសព្ទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1054
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "ថាតើត្រូវលាក់សព្ទដែលមិនបានភ្ជាប់ទៅកាន់ប្រកាសណាមួយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "កំណត់បណ្ដុំលទ្ធផលជាសព្ទ ដែលបានភ្ជាប់ទៅកាន់មេមួយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1067
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "កំណត់បណ្ដុំលទ្ធផលជាសព្ទ ដែលបានភ្ជាប់ទៅប្រកាសជាក់លាក់មួយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1225
msgid "The email address for the user."
msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីម៉ែលសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1272
msgid "Registration date for the user."
msgstr "ការចុះបញ្ជីកាលបរិច្ឆេទសម្រាប់អ្នកប្រើ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1287
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់សំរាប់អ្នកប្រើប្រាស់ ​(មិនដែលត្រូវបានរួមបញ្ចូល)។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1296
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "លទ្ធភាពទាំងអស់ត្រូវបានកំណត់ទៅអោយអ្នកប្រើប្រាស់។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1302
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "លទ្ធភាពបន្ថែមផ្សេងៗទៀតត្រូវបានកំណត់អោយអ្នកប្រើប្រាស់។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1406
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "កំណត់បណ្ដុំលទ្ធផលជាអ្នកប្រើប្រាស់ដែលត្រូវគ្នានឹងតួនាទីយ៉ាងតិចមួយដែលបានផ្ដល់ឲ្យ។ បញ្ជី CSV ឬតួនាទីត្រឹមមួយក៏អាចទទួលយកបាន។"

#. translators: 1: parameter, 2: type name
#: wp-includes/rest-api.php:1149 wp-includes/rest-api.php:1165
#: wp-includes/rest-api.php:1189 wp-includes/rest-api.php:1194
#: wp-includes/rest-api.php:1199 wp-includes/rest-api.php:1204
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s មិនមែនជាប្រភេទនៃ%2$s។"

#. translators: %s: IP address
#: wp-includes/rest-api.php:1223
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s គឺមិនមានអាស័យដ្ឋានIPត្រឹមត្រូវទេ។"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1250
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s ត្រូវតែនៅចន្លោះ %2$d (ទាំងស្រុង) ហើយ %3$d (បញ្ចូលគ្នា)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1255
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s ត្រូវតែនៅចន្លោះ %2$d (បញ្ចូលគ្នា) ហើយ %3$d (ទាំងស្រុង)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1260
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s ត្រូវតែនៅចន្លោះ %2$d (មិនយក) និង %3$d (យក)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1265
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s ត្រូវតែនៅចន្លោះ %2$d (បញ្ចូលគ្នា) ហើយ %3$d (បញ្ចូលគ្នា)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:941
msgid "URL of the term."
msgstr "អាស័យ​ដ្ឋាន​​នៃសព្ទ។ "

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:682
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "សព្ទ មិនគាំទ្រនូវការលុបចោលនោះទេ។ កំណត់ '%s' ដើម្បីលុប។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:442
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "ចំណងជើងរបស់ឯកសារ​ភ្ជាប់ ដូចដែលមានស្រាប់ក្នុងមូលរដ្ឋានទិន្នន័យ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:447
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "ចំណងជើងជា HTML របស់ឯកសារ​ភ្ជាប់។ វានឹងបម្លែងសម្រាប់បង្ហាញលើវេបសាយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:465
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "បរិយាយលើកម្មវត្ថុនេះ ដូចដែលមានស្រាប់នៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:470
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "បរិយាយ HTML សម្រាប់កម្មវត្ថុ។ វានឹងបម្លែងសម្រាប់បង្ហាញលើវេបសាយ។"

#: wp-includes/l10n.php:1467
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "លំនាំដើមនៃវេបសាយ"

#: wp-includes/media-template.php:371
msgid "Document Preview"
msgstr "ពិនិត្យឯកសារ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1166
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "លេខសម្ងាត់មិនអាចមានតួអក្សរបែបនេះទេ \"\\\"។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:451
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "សូមទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យបង្កើតសព្ទថ្មីទេ។"

#: wp-includes/post.php:3946
msgid "Invalid page template."
msgstr "ពុម្ពទំព័រមិនត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:433
msgid "The attachment caption."
msgstr "ចំណងជើងនៃឯកសារភ្ជាប់។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:456
msgid "The attachment description."
msgstr "សេចក្ដីលំអិតនៃឯកសារភ្ជាប់។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:479
msgid "Attachment type."
msgstr "ប្រភេទនៃឯកសារភ្ជាប់។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:487
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "ភ្ជាប់ឯកសារប្រភេទ MIME។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:507
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "អាស័យដ្ឋាន ទៅកាន់ឯកសារច្បាប់ដើមដែលបានភ្ជាប់។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:375
msgid "Term does not exist."
msgstr "សព្ទនេះមិនមាននោះទេ។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:692
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "សព្ទ​ដែល​មិន​អាច​លុប​បាន។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:948
msgid "HTML title for the term."
msgstr "ចំណងជើង​HTML សម្រាប់​សព្ទ។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:978
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID នៃសព្ទមេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1192
msgid "Login name for the user."
msgstr "ឈ្មោះចូលដំណើរការ សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1201
msgid "Display name for the user."
msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ​សម្រាប់​អ្នក​ប្រេីប្រាស់។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1209
msgid "First name for the user."
msgstr "នាមខ្លួន​ សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1217
msgid "Last name for the user."
msgstr "គោត្តនាម​ សម្រាប់​អ្នក​​​ប្រេីប្រាស់។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1232
msgid "URL of the user."
msgstr "អាស័យ​ដ្ឋាន​នៃ ​​អ្នកប្រើប្រាស់។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1238
msgid "Description of the user."
msgstr "សេចក្តី​លម្អិត​នៃ ​​អ្នកប្រើប្រាស់។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1243
msgid "Author URL of the user."
msgstr "អាស័យដ្ឋានអ្នកនិពន្ធ នៃអ្នកប្រើប្រាស់។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1250
msgid "Locale for the user."
msgstr "ទីតាំង​តំបន់ សម្រាប់​អ្នក​ប្រើប្រាស់។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1256
msgid "The nickname for the user."
msgstr "ឈ្មោះ​ហៅ​ក្រៅ ​សម្រាប់​​អ្នកប្រេីប្រាស់។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1279
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "កំណត់សិទ្ធដែលផ្ដល់ទៅឲ្យ សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1326
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "អាស័យ​ដ្ឋាន​អវតារ​ សម្រាប់​អ្នក​​ប្រេីប្រាស់។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:924
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "គ្រឿងសម្គាល់តែមួយគត់សម្រាប់សព្ទនេះ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "ទាមទារអោយដាក់ទៅ true ដោយសារសព្ទមិនអាចលុបបាន។"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "រូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកមានតំបន់វិដជិតមួយផ្សេងទៀត ប៉ុន្តែទំព័រពិសេសនេះមិនបានបង្ហាញទេ។"

#. translators: %s: the number of other widget areas registered but not
#. rendered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "រូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកមានតំបន់វិដជិត​%sផ្សេងទៀត ប៉ុន្តែទំព័រជាក់លាក់នេះមិនត្រូវបានបង្ហាញទេ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "រូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកមានតំបន់វិដជិត​១ ប៉ុន្តែទំព័រជាក់លាក់នេះមិនត្រូវបានបង្ហាញទេ។"

#. translators: %s: the total number of widget areas registered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "រូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកមានតំបន់វិដជិត%s ប៉ុន្តែទំព័រជាក់លាក់នេះមិនត្រូវបានបង្ហាញទេ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "អ្នកអាចស្វែងរកទំព័រផ្សេងទៀតនៅលើវេបសាយរបស់អ្នកដោយប្រើប្រាស់ Customizer ដើម្បីមើលនិងកែសម្រួលវិដជិតផ្សេងៗដែលបានបង្ហាញនៅលើទំព័រទាំងនោះ។"

#: wp-includes/comment.php:3241
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "សុំទោស មតិយោបល់មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតសម្រាប់ប្រកាសនេះទេ។"

#. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:277 wp-includes/media.php:3719
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "វិមាត្ររូបភាពដែលបានស្នើ: %1$s​ ដោយ %2$s ភីកសែល។"

#: wp-includes/media.php:3671
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"អ្នកហៀបនឹងលុបចំនុចនេះពីវេបសាយរបស់អ្នកជារៀងរហូត។ \n"
"សកម្មភាពនេះមិនអាចធ្វើវិញបានទេ។ \n"
"ចុច 'បោះបង់' ដើម្បីឈប់, ឬ 'OK' ដើម្បី"

#: wp-includes/post.php:1638
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "រូបភាពពិសេស"

#: wp-includes/post.php:1638
msgctxt "page"
msgid "Featured Image"
msgstr "រូបភាពពិេសស"

#: wp-includes/post.php:1639
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "ដាក់រូបភាពពិសេស"

#: wp-includes/post.php:1639
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "កំណត់រូបភាពពិសេស"

#: wp-includes/post.php:1640
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "យករូបភាពពិសេសចេញ"

#: wp-includes/post.php:1640
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "យករូបភាពពិសេសចេញ"

#: wp-includes/post.php:1641
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "ប្រើជារូបភាពពិសេស"

#: wp-includes/post.php:1641
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "ប្រើជារូបភាពពិសេស"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1073
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "កំណត់បណ្ដុំលទ្ធផលទៅលើសព្ទដោយមាន slugs ជាក់លាក់មួយឬច្រើន។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1398
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "កំណត់បណ្ដុំលទ្ធផលទៅលើអ្នកប្រើដោយមាន slugs ជាក់លាក់មួយឬច្រើន។"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1233
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s ត្រូវតែធំជាង %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1236
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s ត្រូវតែធំជាងឬស្មើ %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1241
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s ត្រូវតែតិចជាង %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1244
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s ត្រូវតែតិចជាងឬស្មើទៅនឹង %2$d"

#: wp-includes/media.php:3248
msgid "(no author)"
msgstr "(គ្មានអ្នកនិពន្ធ)"

#. translators: %s: Template
#: wp-includes/class-wp-theme.php:274
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "រូបរាងវេបសាយនេះកំណត់ខ្លួនវាថាជារូបរាងវេបសាយមេ។ សូមពិនិត្យផ្នែកក្បាលនៃ %s។"

#: wp-includes/class-wp-user.php:734
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "ការប្រើប្រាស់កម្រិតនៃអ្នកប្រើត្រូវបានលែងប្រើហើយ។ សូមប្រើលទ្ធភាពជំនួសវិញ។"

#: wp-includes/load.php:1448
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "បរាជ័យក្នុងការពិនិត្យ Scrape nonce។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។"

#. translators: 1: trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1543 wp-includes/pluggable.php:1556
#: wp-includes/pluggable.php:1719 wp-includes/pluggable.php:1729
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "វេបសាយ: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: comment author's name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1569 wp-includes/pluggable.php:1739
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "អ្នកនិពន្ធ: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Post custom field name
#: wp-includes/post-template.php:1096
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/post.php:223
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed Responses"

#: wp-includes/post.php:224
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed Response"

#: wp-includes/wp-db.php:1319
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "មិនគាំទ្រប្រភេទតម្លៃ (%s)។"

#: wp-includes/wp-db.php:1369
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "ការទាញយកនេះពុំបានផ្ទុកនូវចំនួននៃ placeholders ដែលត្រឹមត្រូវ (%1$d) សម្រាប់ចំនួននៃអាគុយម៉ង់ដែលបានបោះ (%2$d) នោះទេ។"

#. translators: 1: fopen(), 2: file name
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:195
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:255
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Could not open handle for %1$s to %2$s."

#: wp-includes/rest-api.php:1175
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s ពុំមែនជាធាតុត្រឹមត្រូវនៃ Object ទេ។"

#: wp-includes/wp-db.php:1356
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "ការទាញយកនេះ រំពឹងយកតែ placeholder មួយប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែមាន array នៃ placeholders ជាច្រើនត្រូវបានបញ្ជូនមក។"

#: wp-includes/media.php:3668
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "របស់ខ្ញុំ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1414
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "កំណត់បណ្ដុំនៃលទ្ធផលចំពោះអ្នកប្រើណាដែលត្រូវបានកំណត់ជាអ្នកនិពន្ធ។"

#: wp-includes/comment.php:3358 wp-includes/comment.php:3467
msgid "WordPress Comments"
msgstr "មតិនានារបស់ WordPress"

#: wp-includes/comment.php:3393 wp-admin/edit-form-comment.php:45
msgid "Comment Author"
msgstr "អ្នកបញ្ចេញមតិ"

#: wp-includes/comment.php:3394
msgid "Comment Author Email"
msgstr "អ៊ីមែលរបស់អ្នកបញ្ចេញមតិ"

#: wp-includes/comment.php:3395
msgid "Comment Author URL"
msgstr "URL ទៅកាន់អ្នកបញ្ចេញមតិ"

#: wp-includes/comment.php:3396
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP របស់អ្នកបញ្ចេញមតិ"

#: wp-includes/comment.php:3397
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "កម្មវិធីបើកអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នកបញ្ចេញមតិ"

#: wp-includes/comment.php:3398
msgid "Comment Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទនៃមតិ"

#: wp-includes/comment.php:3399
msgid "Comment Content"
msgstr "ខ្លឹមសារនៃមតិ"

#: wp-includes/comment.php:3400
msgid "Comment URL"
msgstr "URL ទៅកាន់មតិ"

#: wp-includes/post.php:392
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "កំពុងរង់ចាំ"

#: wp-includes/post.php:403
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "បានបញ្ជាក់"

#: wp-includes/post.php:414
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "បានបរាជ័យ"

#: wp-includes/post.php:425
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "បានបញ្ចប់"

#: wp-includes/post.php:928
msgid "Pending"
msgstr "កំពុងរង់ចាំ"

#: wp-includes/post.php:929
msgid "Confirmed"
msgstr "បានបញ្ជាក់"

#: wp-includes/post.php:931
msgid "Completed"
msgstr "បានបញ្ចប់"

#. translators: %d: Comment ID
#: wp-includes/comment.php:3544
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "មតិ %d មានផ្ទុកនូវទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន ហើយពុំអាចលាក់អត្តសញ្ញាណបានទេ។"

#: wp-includes/post.php:241
msgid "User Requests"
msgstr "សំណើនានារបស់អ្នកប្រើ"

#: wp-includes/post.php:242
msgid "User Request"
msgstr "សំណើអ្នកប្រើ"

#: wp-includes/media.php:4115
msgid "WordPress Media"
msgstr "មេឌា WordPress"

#. translators: %s: required disk space in kilobytes
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:803
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "មិនមានកន្លែងផ្ទុកគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការអាប់ឡូដទេ។ ត្រូវការ %s KB បន្ថែម។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:815
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "អ្នកបានប្រើអស់នូវកូតាទំហំផ្ទុករបស់អ្នកហើយ។ សូមលុបហ្វាល់ខ្លះៗចេញមុននឹងធ្វើការអាប់ឡូដ។"

#: wp-includes/post.php:1645 wp-admin/edit-form-advanced.php:173
msgid "Post published."
msgstr "ប្រកាសបានចេញផ្សាយ។"

#: wp-includes/post.php:1645 wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Page published."
msgstr "ទំព័របានចេញផ្សាយ។"

#: wp-includes/post.php:1646
msgid "Post published privately."
msgstr "ប្រកាសបានចេញផ្សាយជាឯកជន។"

#: wp-includes/post.php:1646
msgid "Page published privately."
msgstr "ទំព័របានចេញផ្សាយជាឯកជន។"

#: wp-includes/post.php:1647
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "ប្រកាសត្រូវបានបម្លែងទៅជាពង្រាង។"

#: wp-includes/post.php:1647
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "ទំព័រត្រូវបានបម្លែងទៅជាពង្រាង។"

#: wp-includes/post.php:1648
msgid "Post scheduled."
msgstr "ប្រកាសបានកំណត់ពេល។"

#: wp-includes/post.php:1648
msgid "Page scheduled."
msgstr "ទំព័របានកំណត់ពេល។"

#: wp-includes/post.php:1649 wp-admin/edit-form-advanced.php:167
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170
msgid "Post updated."
msgstr "ប្រកាសបានអាប់ដេត"

#: wp-includes/post.php:1649 wp-admin/edit-form-advanced.php:181
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
msgid "Page updated."
msgstr "ទំព័របានអាប់ដេត។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:116
msgid "The ID for the object."
msgstr "ID នៃវត្ថុ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:252
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "ពុំមានកំណែដែលត្រូវបានរក្សាទុកជាស្វ័យប្រវត្តិទេសម្រាប់ប្រកាសនេះ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:301
msgid "Preview link for the post."
msgstr "តំណទៅកាន់ការមើលជាមុននៃប្រកាសនេះ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:352
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "ពុំមានអ្វីត្រូវរក្សាទុកនោះទេ។ មាតិកានេះដូចគ្នាទៅនឹងអ្វីដែលបានរក្សាទុកដោយស្វ័យប្រវត្តិរួចទៅហើយ។"

#: wp-includes/post.php:269
msgid "Search Blocks"
msgstr "ស្វែងរកប្លុក"

#: wp-includes/post.php:259
msgctxt "post type general name"
msgid "Blocks"
msgstr "ប្លុក"

#: wp-includes/post.php:260
msgctxt "post type singular name"
msgid "Block"
msgstr "ប្លុក"

#: wp-includes/post.php:261
msgctxt "admin menu"
msgid "Blocks"
msgstr "ប្លុក"

#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Block"
msgstr "ប្លុក"

#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "Block"
msgid "Add New"
msgstr "បញ្ចូលថ្មី"

#: wp-includes/post.php:264
msgid "Add New Block"
msgstr "បន្ថែមប្លុកថ្មី"

#: wp-includes/post.php:265
msgid "New Block"
msgstr "ប្លុកថ្មី"

#: wp-includes/post.php:266
msgid "Edit Block"
msgstr "កែប្លុក"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "View Block"
msgstr "មើលប្លុក"

#: wp-includes/post.php:268
msgid "All Blocks"
msgstr "ប្លុកទាំងអស់"

#: wp-includes/post.php:270 wp-includes/js/dist/block-editor.js:11586
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3970
msgid "No blocks found."
msgstr "រកប្លុកពុំឃើញ។"

#: wp-includes/post.php:272
msgid "Filter blocks list"
msgstr "ច្រោះបញ្ជីប្លុក"

#: wp-includes/post.php:273
msgid "Blocks list navigation"
msgstr "បញ្ជីរុករកប្លុក"

#: wp-includes/post.php:274
msgid "Blocks list"
msgstr "បញ្ជីនៃប្លុក"

#: wp-includes/post.php:275
msgid "Block published."
msgstr "ប្លុកបានចេញផ្សាយ។"

#: wp-includes/post.php:276
msgid "Block published privately."
msgstr "ប្លុកត្រូវបានចេញផ្សាយជាឯកជន។"

#: wp-includes/post.php:277
msgid "Block reverted to draft."
msgstr "ប្លុកត្រូវបានបម្លែងជាពង្រាង។"

#: wp-includes/post.php:278
msgid "Block scheduled."
msgstr "ប្លុកត្រូវបានកំណត់ពេល។"

#: wp-includes/post.php:279 wp-includes/js/dist/editor.js:6522
msgid "Block updated."
msgstr "ប្លុកបានអាប់ដេត។"

#: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:650
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10757
msgid "Copy Link"
msgstr "ចម្លងតំណ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "សូមអភ័យទោស អ្នកពុំមានសិទ្ធិក្នុងការមើលការរក្សាទុកដោយស្វ័យប្រវត្តិនៃប្រកាសនេះបានទេ។"

#: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "អថេរពុំត្រឹមត្រូវ ត្រូវបានរកឃើញ។"

#. translators: 1: a number of pixels wide, 2: a number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:392 wp-includes/media-template.php:577
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s គុណនឹង %2$s ភិកស៊ែល"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site name
#: wp-includes/user.php:2031
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] អ៊ីមែលបានកែប្រែ"

#: wp-includes/wp-db.php:1131 wp-includes/wp-db.php:1676
#: wp-includes/wp-db.php:1834
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:597
#: wp-includes/media.php:3676
msgid "Restore from Trash"
msgstr "យកពីធុងសម្រាមមកវិញ"

#: wp-includes/media-template.php:488 wp-includes/media-template.php:599
#: wp-includes/media.php:3675 wp-admin/comment.php:126
#: wp-admin/edit-form-comment.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/media.php:1613 wp-admin/includes/meta-boxes.php:300
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:402
msgid "Move to Trash"
msgstr "ដាក់ក្នុងធុងសម្រាម"

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1999
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] សេចក្ដីលម្អិតនៃការឡុកចូល"

#. translators: 1: link to tutorial, 2: additional link attributes, 3:
#. accessibility text
#: wp-includes/media-template.php:167 wp-admin/includes/media.php:3024
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>លម្អិតពីគោលបំណងនៃរូបភាព%3$s</a>. មិនបាច់លម្អិតអ្វីទេបើរូបភាពនេះបញ្ជាក់ពីអត្ថន័យរបស់វារួចស្រេចហើយ។"

#: wp-includes/load.php:152 wp-admin/install.php:264
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "តម្រូវការ​មិន​គ្រប់គ្រាន់"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1189
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 wp-includes/class-wp-editor.php:1732
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:92
#: wp-includes/media-template.php:1126 wp-includes/media-template.php:1210
#: wp-includes/media.php:3635 wp-includes/media.php:4164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:111
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16326
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16882
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15480 wp-admin/comment.php:171
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
#: wp-admin/includes/media.php:2764 wp-admin/includes/nav-menu.php:294
#: wp-admin/includes/template.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:237
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3443 wp-includes/script-loader.php:1538
#: wp-admin/edit-comments.php:171 wp-admin/edit-comments.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:643
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1735
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1506
#: wp-admin/includes/misc.php:1847
msgid "Comments"
msgstr "មតិ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 wp-includes/script-loader.php:1639
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20064
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12157 wp-admin/edit-link-form.php:28
#: wp-admin/includes/image-edit.php:238 wp-admin/includes/meta-boxes.php:35
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1406 wp-admin/includes/widgets.php:293
msgid "Save"
msgstr "រក្សា​ទុក"

#: wp-includes/category-template.php:536
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18447
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18499
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18544 wp-admin/edit-link-form.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
msgid "Categories"
msgstr "ចំណាត់ក្រុម"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/script-loader.php:1834 wp-admin/includes/widgets.php:289
msgid "Done"
msgstr "រួច​រាល់"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4909 wp-admin/includes/import.php:213
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:77
#: wp-admin/includes/dashboard.php:944
msgid "Recent Comments"
msgstr "មតិថ្មីៗ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "ស្លាក"

#: wp-includes/comment-template.php:1633 wp-includes/script-loader.php:1535
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:653
#: wp-admin/includes/dashboard.php:652
msgid "Reply"
msgstr "ឆ្លើយ​តប"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:169
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "ចំនួន​មតិ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1092
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Feed មិន​ស្គាល់"

#: wp-includes/blocks/archives.php:35 wp-includes/general-template.php:1602
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14103 wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Archives"
msgstr "បណ្ណសារ"

#: wp-includes/media-template.php:746 wp-includes/media-template.php:824
#: wp-includes/media-template.php:1007
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:70
#: wp-admin/includes/media.php:1126
msgid "Size"
msgstr "ទំហំ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/media-template.php:450
#: wp-includes/media-template.php:642 wp-includes/media-template.php:913
#: wp-includes/media-template.php:980
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:89
#: wp-admin/includes/media.php:1299 wp-admin/includes/media.php:3038
msgid "Caption"
msgstr "ចំណងជើង"

#: wp-includes/script-loader.php:1600 wp-includes/js/dist/editor.js:11142
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:50
msgid "Save as Pending"
msgstr "រក្សា​ទុក​ជា កំពុង​រង់​ចាំ"

#: wp-includes/script-loader.php:1606 wp-admin/includes/meta-boxes.php:96
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130
msgid "Privately Published"
msgstr "បាន​ផ្សាយ​ជា​ឯកជន"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1075 wp-includes/script-loader.php:1588
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:188
#: wp-admin/includes/template.php:834
msgid "OK"
msgstr "ព្រម"

#: wp-includes/post.php:891 wp-includes/post.php:911
#: wp-includes/script-loader.php:1602 wp-includes/js/dist/editor.js:9764
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1608
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1786
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
#: wp-admin/includes/template.php:2032
msgid "Private"
msgstr "ឯកជន"

#: wp-includes/script-loader.php:1604 wp-admin/includes/meta-boxes.php:161
msgid "Public, Sticky"
msgstr "សាធារណៈ, ស្អិត​ជាប់"

#: wp-includes/script-loader.php:1603 wp-includes/js/dist/editor.js:9760
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
#: wp-admin/network/site-info.php:183
msgid "Public"
msgstr "សាធារណៈ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188
#: wp-admin/link-manager.php:47 wp-admin/menu.php:68
msgid "Links"
msgstr "តំណ"

#: wp-includes/post-template.php:1258 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 wp-admin/export.php:235
msgid "Pages"
msgstr "ទំព័រ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/media-template.php:1042
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:76
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17144
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:699 wp-admin/options-media.php:58
msgid "Width"
msgstr "ទទឹង"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5038
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545 wp-admin/install.php:115
#: wp-admin/options-general.php:64 wp-admin/network/site-new.php:245
msgid "Site Title"
msgstr "ចំណង​ជើង​វេបសាយ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615
#: wp-admin/options-discussion.php:58
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មនុស្ស​បញ្ចេញ​មតិ​នៅ​លើ​អត្ថបទ​ថ្មី"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 wp-admin/options-general.php:309
#: wp-admin/options-general.php:311
msgid "Date Format"
msgstr "ទម្រង់​កាល​បរិច្ឆេទ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560 wp-admin/options-general.php:347
#: wp-admin/options-general.php:349
msgid "Time Format"
msgstr "ទម្រង់​ម៉ោង"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/media-template.php:1042
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:82
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17151 wp-admin/options-media.php:61
msgid "Height"
msgstr "កម្ពស់"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:51
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:221
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/script-loader.php:1796 wp-includes/js/dist/block-library.js:4177
msgid "Default"
msgstr "លំនាំ​ដើម"

#: wp-includes/script-loader.php:1687
msgid "Plugin:"
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម៖"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:149
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:198
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:98
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:261
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:409
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:144
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:166
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:141
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:487
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:520
msgid "Title:"
msgstr "ចំណង​ជើង:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5083
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "មិន​អាច​កែប្រែ​ប្រកាស​នេះ​បាន​ទេ ដោយ​សារ​មាន​បញ្ហា​មួយ​ចំនួន​បាន​រំខាន។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3825 wp-includes/comment.php:3214
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:476
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "សូម​ទោស ការ​ដាក់​មតិ​ត្រូវ​បាន​បិទ​សម្រាប់​របស់​នេះ។"

#: wp-includes/blocks/rss.php:62
msgid "by"
msgstr "ដោយ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:76
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "បាន​ឧបត្ថម្ភ​ដោយ WordPress, កម្មវិធី​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​ផ្ទាល់​ខ្លួន។"

#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:1540 wp-admin/edit-comments.php:167
msgid "Comments (%s)"
msgstr "មតិ (%s)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "មតិ <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/script-loader.php:1797
msgid "Select default color"
msgstr "ជ្រើសរើសពណ៌ដើមមួយ"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
msgid "Meta"
msgstr "មេតា"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:157
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:148
msgid "Sort by:"
msgstr "តម្រៀប​តាម:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:150
msgid "Page title"
msgstr "ចំណង​ជើង​ទំព័រ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:151
msgid "Page order"
msgstr "លំដាប់​ទំព័រ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:152
msgid "Page ID"
msgstr "អត្តលេខ​ទំព័រ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:156
msgid "Exclude:"
msgstr "មិន​រាប់​ចូល:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:159
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "អត្តលេខ​ទំព័រ, ញែក​ដោយ​ក្បៀស។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "របុំ​ប្លក់​របស់​អ្នក"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "បង្ហាញ​រូប​ភាព​តំណ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:169
msgid "Show Link Name"
msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ​តំណ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Description"
msgstr "បង្ហាញ​អធិប្បាយ​របស់​តំណ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:173
msgid "Show Link Rating"
msgstr "បង្ហាញ​រង្វាយ​តម្លៃ​តំណ"

#: wp-includes/blocks/archives.php:56
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:89
msgid "Select Month"
msgstr "រើស​ខែ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:202
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:174
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19837
msgid "Show post counts"
msgstr "បង្ហាញ​ចំនួន​ប្រកាស"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "អត្ថបទ <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12147
msgid "Calendar"
msgstr "ប្រតិទិន"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
msgid "Text"
msgstr "អក្សរ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "បន្ថែម​កថាខណ្ឌ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"

#: wp-includes/blocks/categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:75
msgid "Select Category"
msgstr "រើស​ចំណាត់​ក្រុម"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:177
msgid "Show hierarchy"
msgstr "បង្ហាញ​លំដាប់​ថ្នាក់"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "ប្រកាស​ថ្មីៗ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:144
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "ចំនូន​ប្រកាស​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:125
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s លើ %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19870
msgid "Tag Cloud"
msgstr "ស្លាក​ពពក"

#: wp-includes/media-template.php:1175 wp-includes/media-template.php:1266
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:75
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5396
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12482
msgid "Loop"
msgstr "រង្វិល​ជុំ"

#: wp-includes/media-template.php:1088
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:135
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17195
msgid "Link Rel"
msgstr "Link Rel"

#: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1471
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "មាន​កំហុស​បាន​កើត​ឡើង ដែល​បង្ក​ឲ្យ feed លែង​ដើរ។ សូម​ព្យាយា​ម្ដង​ទៀត​ពេល​ក្រោយ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1590
msgid "Publish on:"
msgstr "ផ្សាយ​នៅ:"

#: wp-includes/script-loader.php:1591
msgid "Schedule for:"
msgstr "កំណត់​ពេល​សម្រាប់:"

#: wp-includes/script-loader.php:1592
msgid "Published on:"
msgstr "បានផ្សាយ​នៅ:"

#: wp-includes/script-loader.php:1595
msgid "Show more comments"
msgstr "បង្ហាញមតិប​ន្ថែមទៀត"

#: wp-includes/script-loader.php:1596
msgid "No more comments found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​មតិ​បន្ថែម​ទៀត។"

#: wp-includes/script-loader.php:1605 wp-includes/js/dist/editor.js:9768
msgid "Password Protected"
msgstr "បាន​ការ​ពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់"

#: wp-includes/script-loader.php:1624
msgid "Submitted on:"
msgstr "បាន​ស្នើ​នៅ:"

#: wp-includes/script-loader.php:1664 wp-includes/script-loader.php:1677
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "មាន​កំហុស​ខណៈ​ពេល​កំពុង​រក្សា​ទុក​បន្លាស់​ប្ដូរ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1665
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "ដក​ចេញ​ពី​ការ​កែប្រែ​ជាបណ្ដុំ"

#: wp-includes/script-loader.php:1832
msgid "Saving..."
msgstr "កំពុងរក្សាទុក..."

#: wp-includes/script-loader.php:1833
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ជា​រូប​តូច។ សូម​សាក​ល្បង​រូបដទៃ​ទៀត។"

#: wp-includes/script-loader.php:1609
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "កំពុង​រក្សា​ទុក​ការ​ព្រាង&#8230;"

#: wp-includes/theme.php:2381
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "អ្នក​ត្រូវ​បោះ​ស៊េរី​នៃ​ប្រភេទ (array of types)។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1042
#: wp-includes/script-loader.php:2222 wp-signup.php:617
msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Software Name"
msgstr "ឈ្មោះ​សូហ្វវែរ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Software Version"
msgstr "ជំនាន់​សូហ្វវែរ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540
msgid "Time Zone"
msgstr "ល្វែង​ម៉ោង"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី អាច​ចុះឈ្មោះ​បាន"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2902
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3033
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3098
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "សូម​ទោស, មិន​មាន​ទំព័រ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3044
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "លុប​ទំព័រ​មិន​បាន​សម្រេច។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3345
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "សូម​ទោស, បង្កើត​ចំណាត់​ក្រុម​ថ្មី​មិន​បាន​សម្រេច។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3492
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3626
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3693
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:320
#: wp-admin/comment.php:66 wp-admin/comment.php:264
#: wp-admin/edit-comments.php:257
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "អត្តលេខ​មតិ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3711
msgid "Invalid comment status."
msgstr "ស្ថានភាព​មតិ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3802
msgid "You must be registered to comment."
msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​​ចុះ​ឈ្មោះ​សិន ដើម្បី​បញ្ចេញ​មតិ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1685
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2887
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3821
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3977
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4563
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4635
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4639
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4643
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5598
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6470
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6527
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6651 wp-includes/post.php:3526
#: wp-includes/post.php:4095
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:334
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:709
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:417
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:195
#: wp-includes/revision.php:302
msgid "Invalid post ID."
msgstr "អត្តលេខ​ប្រកាស​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3881
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "ត្រូវ​ការ​ឈ្មោះ និង​អ៊ីមែល​អ្នក​បញ្ចេញ​មតិ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3883
msgid "A valid email address is required."
msgstr "ត្រូវ​ការ​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ត្រឹម​ត្រូវ​មួយ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4189
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​អាប់ដេត​ជម្រើស​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4894
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6366
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "មិន​មាន​ទាំង​ប្រកាស ឬ​កំហុស​អ្វី​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5068
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5788
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6655
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​ផ្សាយ​ប្រកាស​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5059
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5132
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6027
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6596
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "សូម​ទោស, មិន​មាន​ប្រកាស​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1421
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1197
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតអោយប្រកាសនៅក្នុងប្រភេទប្រកាសនេះឡើយ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:878
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1388
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3561
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4438
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5242
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5315
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5607
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5680 wp-includes/post.php:1398
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:131
#: wp-admin/async-upload.php:45 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:122 wp-admin/post.php:237
#: wp-admin/post.php:272 wp-admin/post.php:294
msgid "Invalid post type."
msgstr "ខុស​ប្រភេទ​ប្រកាស។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:700
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតអោយកែសម្រួលប្រកាសដូចអ្នកប្រើនេះឡើយ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5671
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​ប្ដូរ​អ្នក​បង្កើត​ប្រកាស ដូច​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ម្នាក់​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5676
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឈ្មោះ​អ្នក​បង្កើត​ទំព័រ ដូច​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ម្នាក់​នេះ​ទេ។"

#. translators: 1: file name, 2: error message
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6281
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ឯកសារ %1$s (%2$s)។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6714
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "មិន​មាន​តំណ​ភ្ជាប់​មក​កាន់​យើង​ទេ?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6750
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6757
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6766
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6927
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "មិន​អាច​ប្រើ URL ដែល​បាន​បញ្ជាក់​នេះ​ជា​គោលដៅ​បាន​ទេ។ វា​មិន​មាន ឬ​ក៏​មិន​មែន​ជា​ប្រភព​ដែល​អនុញ្ញាត pingback។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6761
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "URL ប្រភព និង URL គោលដៅ មិន​អាច​មាន​ទិសដៅ​ទៅ​កាន់​ប្រភព​ធនធាន​ដូច​គ្នា​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6771
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pingback ត្រូវ​បាន​ចុះ​បញ្ជី​រួច​រាល់​ហើយ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6797
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "មិន​មាន URL ប្រភព។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6818
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "យើង​មិន​អាច​រក​ចំណង​ជើង​លើ​ទំព័រ​នោះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6857
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "URL ប្រភព​មិន​មាន​តំណ​ភ្ជាប់​ណាមួយ​ទៅ​កាន់ URL គោលដៅ​ទេ ហើយ​វា​ក៏​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ដូច​ប្រភព​ដែរ។"

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6901
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "បាន​ចុះ​បញ្ជី Pingback ពី %1$s ទៅ %2$s ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6934
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "គ្មាន URL គោលដៅ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153
msgid "Select Menu:"
msgstr "រើស​ម៉ឺនុយ:"

#: wp-includes/taxonomy.php:114
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
msgid "Navigation Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ​នាំ​ទិស"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:145
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "មិន​ទាន់​បាន​បង្កើត​ម៉ឺនុយ​ទេ។ <a href=\"%s\">បង្កើត​ម៉ឺនុយ</a> ។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:171
msgid "Taxonomy:"
msgstr "ចំណែក​ថ្នាក់:"

#: wp-includes/script-loader.php:1848
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"អ្នក​កំពុង​តែ​លុបម៉ឺនុយនេះ​ចោល​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។\n"
"ចុច 'បោះបង់' ដើម្បី​បញ្ឈប់, ចុច 'ព្រម' ដើម្បី​លុប។"

#: wp-includes/script-loader.php:1689
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ​មែន​ទេ?"

#: wp-includes/script-loader.php:1831
msgid "Use as featured image"
msgstr "ប្រើ​ជា​រូបភាព​លេចធ្លោ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1405
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4982
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​ផ្សាយ​ប្រកាស​លើ​វេបសាយ​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5238
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5252
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5257
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​ផ្សាយ​ប្រកាស​នៅ​លើ​វេបសាយ​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3440
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6182
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6418
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "សូម​ទោស, អ្នក​ត្រូវ​តែ​មាន​សិទ្ធិ​កែប្រែ​ប្រកាសលើ​វេបសាយ​នេះ ទើប​អាច​មើល​ចំណាត់ក្រុម​បាន។"

#: wp-includes/class-http.php:275 wp-includes/class-http.php:493
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6708
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "URL ដែល​ត្រឹមត្រូវ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​អោយ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5225
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​ផ្សាយ​ទំព័រ​នៅ​លើ​វេបសាយ​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Image default size"
msgstr "ទំហំ​រូប​ភាព​ដើម"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3254
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "សូម​ទោស, អ្នក​ត្រូវ​តែ​មានសិទ្ធិ​កែប្រែ​ប្រកាស​នៅ​លើ​វេបសាយ​នេះ ទើប​អាច​មើល​ស្លាក​បាន។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550
msgid "Site Tagline"
msgstr "ពាក្យ​ស្លោក​វេបសាយ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:139
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:150
#: wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 wp-admin/post.php:126
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​កែសម្រួល​ប្រកាស​នៅ​ក្នុង​ប្រភេទ​ប្រកាស​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/post.php:4464 wp-includes/script-loader.php:1575
#: wp-includes/script-loader.php:1667 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:499 wp-admin/includes/post.php:525
#: wp-admin/includes/post.php:2014
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1098
msgid "Invalid author ID."
msgstr "អត្តលេខ​អ្នក​និពន្ធ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3391
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​លុប​ចំណាត់ក្រុមនេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1577
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "ឈ្មោះ​លក្ខខណ្ឌ​មិន​ច្បាស់លាស់​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​ចំណែកថ្នាក់​ជា​ឋានានុក្រម។ សូម​ប្រើ​អត្តលេខ​ពាក្យ​ជំនួស​វិញ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​បន្ថែម​ពាក្យ​ទៅ​ក្នុង​បំណែង​ប្រភេទ​ណាមួយ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610
msgid "Large size image height"
msgstr "ទំហំ​កម្ពស់​ធំ​របស់​រូបភាព"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585
msgid "Medium size image width"
msgstr "ទំហំ​ទទឹង​មធ្យម​របស់​រូបភាព"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590
msgid "Medium size image height"
msgstr "ទំហំ​កម្ពស់​មធ្យម​របស់​រូបភាព"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605
msgid "Large size image width"
msgstr "ទំហំ​ទទឹង​ធំ​របស់​រូបភាព"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1494
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4253
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5468
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5860
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "ខុស​អត្តលេខ​ឯកសារ​ភ្ជាប់។"

#: wp-includes/script-loader.php:1769
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:444
msgid "Network Enable"
msgstr "អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "ច្រឹប​រូប​តូច​តាម​ទំហំ​ជាក់លាក់"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "កម្ពស់​រូប​តូច"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "ទទឹង​រូប​តូច"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:200
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:171
msgid "Display as dropdown"
msgstr "បង្ហាញ​ជា​បញ្ជី​ធ្លាក់"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1766
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5142
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:905
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:428
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "មិន​អាច​លុប​ប្រកាស​បាន។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5619
msgid "Invalid post format."
msgstr "ខុស​ទម្រង់​ប្រកាស។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Image default link type"
msgstr "ប្រភេទ​តំណ​លំនាំ​ដើម​នៃ​រូប​ភាព"

#: wp-includes/media-template.php:1160 wp-includes/media-template.php:1251
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5400
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12494
msgid "Preload"
msgstr "ផ្ទុក​ជា​មុន"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1432
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "សូមទោស អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​បង្កើត​ប្រកាស​ដែល​ការ​ពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់ នៅ​ក្នុង​ប្រកាស​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1438
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5306
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:545
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:553
#: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​បង្កើត​ប្រកាស​ដូច​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ម្នាក់​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1415
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1191
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "សូមទោស អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​បង្កើត​ប្រកាស​ឯកជន​នៅ​ក្នុង​ប្រភេទ​ប្រកាស​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "ខុស​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "សេវាកម្ម XML-RPC ត្រូវ​បាន​បិទ​នៅ​ក្នុង​វេបសាយ​នេះ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1534
msgid "Approve and Reply"
msgstr "យល់​ព្រម និង​ឆ្លើយ​តប"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2028
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2144
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "មិន​អាច​ឲ្យ​ឈ្មោះ​នៅ​ទទេ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1822
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបភាព​មើល​ជា​មុន។ សូម​ផ្ទុក​ទំព័រ​ឡើង​វិញ ហើយ​សាក​ល្បង​ម្ដង​ទៀត។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018 wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "សូម​ទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​បង្កើត​សព្ទ​នៅ​ក្នុង​បំណែង​ប្រភេទ​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:77
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:148
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "តំណ​ទាំង​អស់"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1521
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1548
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​ចាត់​ពាក្យ​ទៅ​ឲ្យ​បំណែង​ប្រភេទ​ណាមួយ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1517
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1544
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "សូមទោស, ប្រភេទ​ប្រកាស​មិន​គាំទ្រ​ចំណែកថ្នាក់​មួយ​ដែល​ផ្ដល់​ឲ្យ​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "រូបភាព​តូច​នៃ​ប្រកាស"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1401
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5612
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "ប្រភេទ​ប្រកាស​ប្រហែល​ជា​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្តូរ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:584
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:641
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:155 wp-admin/export.php:211
#: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263
#: wp-admin/export.php:298 wp-admin/export.php:303
#: wp-admin/includes/template.php:702 wp-admin/nav-menus.php:778
#: wp-admin/options-reading.php:98 wp-admin/options-reading.php:114
#: wp-admin/privacy.php:226 wp-admin/widgets.php:327
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; រើស &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1691
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "មាន​កំណែ​សម្រួល​ចុង​ក្រោយ​មួយ នៅ​ក្នុង​ប្រកាស​នេះ។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:148
msgid "Display post date?"
msgstr "បង្ហាញ​កាលបរិច្ឆេទ​ប្រកាស?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5311 wp-admin/includes/post.php:40
#: wp-admin/includes/post.php:85
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​បង្កើត​ទំព័រ​ដូច​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ម្នាក់​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link title"
msgstr "តំណ​ចំណង​ជើង"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link rating"
msgstr "ការ​វាយ​តម្លៃ​តំណ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Link ID"
msgstr "អត្តលេខ​តំណ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:176
msgid "Number of links to show:"
msgstr "ចំនួន​តំណ​ត្រូវ​បង្ហាញ:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1694
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:933
msgid "Template"
msgstr "ពុម្ព"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528 wp-admin/includes/file.php:53
#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146
msgid "Select Link Category:"
msgstr "ជ្រើសរើស​ប្រភេទ​តំណ៖"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2033
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "ចំណែក​ថ្នាក់​នេះ​មិនមាន​ឋានានុក្រម។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2044
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:474
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:597
#: wp-includes/taxonomy.php:2135 wp-includes/taxonomy.php:2842
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "មិន​មាន​ពាក្យ​មេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1530
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2133
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2242
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2321 wp-includes/taxonomy.php:2121
msgid "Invalid term ID."
msgstr "ខុស​លេខ​សម្គាល់​សព្ទ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2182
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "សូម​ទោស, កែ​ពាក្យ​មិន​បាន​សម្រេច។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:153
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "សូម​ទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​គ្រប់គ្រង​សព្ទ​នៅ​ក្នុង​បំណែង​ប្រភេទ​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2256
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "សូម​ទោស, លុប​ពាក្យ​មិន​បាន​សម្រេច។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2379
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2484
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​ចាត់​ពាក្យ​នៅ​ក្នុង​បំណែង​ប្រភេទ​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1454
msgid "Allowed Files"
msgstr "ឯកសារ​ដែល​អនុញ្ញាត"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:674
#: wp-admin/comment.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "សូម​ទោស អ្នក​​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កែ​ការបញ្ចេញមតិនេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5786
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​ផ្សាយ​ទំព័រ​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1328
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "សូម​ទោស, អ្នក​មិន​អាច​បិទ​ស្អិត​ប្រកាស​ឯកជន​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:735
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "អំណះអំណាង​មិន​គ្រប់​គ្រាន់​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​វិធី XML-RPC នេះ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Image default align"
msgstr "ការ​តម្រឹម​ដើម​នៃ​រូប​ភាព"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1398
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1860
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4829
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5065
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5602
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5922
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6290
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6474
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6531
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:445
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:696
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1889 wp-admin/includes/media.php:3485
#: wp-admin/includes/post.php:257 wp-admin/includes/post.php:1848
#: wp-admin/includes/post.php:1852
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​កែសម្រួល​ប្រកាស​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2853
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "សូមទោស, មិនអាច​អាប់ដេត​អ្នកប្រើ​បាន​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3211
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4567
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4885
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6062 wp-admin/includes/post.php:465
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​កែប្រែ​ប្រកាស​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4652
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "សូមទោស, កំណែ​សម្រួល​ត្រូវ​បាន​បិទ។"

#: wp-includes/media-template.php:425 wp-includes/media-template.php:903
#: wp-includes/media-template.php:970
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:96
#: wp-admin/includes/media.php:1369 wp-admin/includes/media.php:2781
#: wp-admin/includes/media.php:3017
msgid "Alternative Text"
msgstr "អក្សរ​ជំនួស"

#: wp-includes/media-template.php:662 wp-includes/script-loader.php:1794
#: wp-includes/js/dist/components.js:18532 wp-admin/theme-install.php:207
#: wp-admin/theme-install.php:227
msgid "Clear"
msgstr "សម្អាត"

#: wp-includes/script-loader.php:1798
msgid "Select Color"
msgstr "រើស​ពណ៌"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:162
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "ចៃដន្យ"

#: wp-includes/media-template.php:701 wp-includes/media-template.php:783
#: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media-template.php:1047
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:103
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11524
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15496
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17176
msgid "Link To"
msgstr "តភ្ជាប់​ទៅ"

#: wp-includes/post.php:2723
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:27
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16515
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5461 wp-includes/js/dist/editor.js:8727
msgid "Audio"
msgstr "សំឡេង"

#: wp-includes/post.php:2724
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:27
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16519
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12575
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8724
msgid "Video"
msgstr "វីដេអូ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4932
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4945 wp-admin/includes/file.php:390
#: wp-admin/includes/file.php:450 wp-admin/includes/file.php:679
#: wp-admin/includes/file.php:685
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "សូម​ទោស ឯកសារ​នេះ​មិន​អាច​កែប្រែ​បាន​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2626
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:362
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:641
#: wp-includes/user.php:1532 wp-includes/user.php:1885
#: wp-includes/user.php:1891 wp-admin/user-edit.php:23
#: wp-admin/user-edit.php:25
msgid "Invalid user ID."
msgstr "អត្តលេខ​អ្នក​ប្រើ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/options-general.php:86
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "អាសយដ្ឋាន WordPress"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 wp-admin/options-general.php:91
#: wp-admin/network/site-info.php:161 wp-admin/network/site-info.php:169
#: wp-admin/network/site-new.php:229
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​វេបសាយ (URL)"

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:1594 wp-includes/script-loader.php:1626
#: wp-admin/includes/template.php:808
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​ចូល (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL ទៅ​កាន់​តំបន់​អភិបាល"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1906
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1900
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "បញ្ជី​ទំព័រ​នៃ​វេបសាយ​របស់​អ្នក។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "បែបបទ​ស្វែង​រក​សម្រាប់​វេបសាយ​របស់​អ្នក។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "បណ្ណសារ​ប្រកាស​ប្រចាំ​ខែ​នៃវេបសាយ​របស់​អ្នក។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "តំណ កត់​ឈ្មោះ​ចូល, RSS, &amp; WordPress.org ។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "ប្រតិទិន​ប្រកាស​នៃ​វេបសាយ​របស់​អ្នក។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "បញ្ជី ឬ ម៉ឺនុយ​ធ្លាក់ របស់​ចំណាត់​ក្រុម។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "ប្រកាស​ថ្មី​បំផុត​នៃ​វេបសាយ​របស់​អ្នក។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "មតិ​ថ្មី​បំផុត​នៅ​លើង​តំបន់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "អត្ថបទ​ពី RSS ឬ Atom feed ណាមួយ។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19871
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "ពពក​នៃ​ស្លាក​ដែល​បាន​ប្រើ​ភាគច្រើន​របស់​អ្នក។"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781
#: wp-includes/script-loader.php:1779 wp-includes/script-loader.php:1813
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1014
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2181
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "មាន​កំហុស​បាន​កើត​ឡើង។ សូម​ផ្ទុក​ទំព័រ និង​ព្យាយាម​ឡើង​វិញ។"

#: wp-includes/media-template.php:1092
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:128
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17191
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS Class តំណ​ភ្ជាប់"

#: wp-includes/media-template.php:1276 wp-includes/media-template.php:1281
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:85
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "បទ (អក្ស​រ​រត់​ពី​ក្រោម, ចំណង​ជើង, ការ​ពិពណ៌នា, ជំពូក, ឬ​ទិន្នន័យ​មេតា)"

#: wp-includes/media-template.php:1075
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:150
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "គុណ​លក្ខណៈ​ចំណងជើង​រូបភាព"

#: wp-includes/media-template.php:1079
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:119
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS Class រូបភាព"

#: wp-includes/script-loader.php:1778
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "ដាច់​ការ​តភ្ជាប់ ឬ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ជាប់​រវល់។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត នៅ​ពេល​ក្រោយ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1730
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "ការ​អាប់ដេត​អាច​នឹង​មិន​ពេញ​លេញ ប្រសិនបើ​អ្នក​ចាកចេញ​ពី​ទំព័រ​នេះ។"

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:1729
msgid "Update canceled."
msgstr "បាន​បោះបង់​ការ​អាប់ដេត។"

#: wp-includes/script-loader.php:1715
msgid "Update Failed!"
msgstr "អាប់ដេត​មិនបាន​សម្រេច!"

#: wp-includes/theme.php:3123
msgid "Customizer"
msgstr "ប្រដាប់​កែតម្រូវ"

#: wp-includes/script-loader.php:1753
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "ការដំឡើងបានបញ្ចប់ដោយជោគជ័យ។"

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:1727
msgid "Update completed successfully."
msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​អាប់ដេត​ទាំងស្រុង។"

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:1725
msgid "Updating... please wait."
msgstr "កំពុង​អាប់ដេត... សូម​រង់ចាំ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1752
msgid "Installing... please wait."
msgstr "កំពុងដំឡើង...  សូមមេត្តា រង់ចាំ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1734
msgid "Installing..."
msgstr "កំពុងដំឡើង..."

#: wp-includes/script-loader.php:1731 wp-admin/import.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:342
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:820
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186 wp-admin/press-this.php:63
msgid "Install Now"
msgstr "ដំឡើងឥឡូវ"

#: wp-includes/script-loader.php:1708
msgid "Updating..."
msgstr "កំពុង​អាប់ដេត..."

#: wp-includes/blocks/archives.php:65
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:98
msgid "Select Post"
msgstr "ជ្រើសរើស​ប្រកាស"

#: wp-includes/blocks/archives.php:62
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:95
msgid "Select Week"
msgstr "ជ្រើសរើស​សប្ដាហ៍"

#: wp-includes/blocks/archives.php:59
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:92
msgid "Select Day"
msgstr "ជ្រើសរើស​ថ្ងៃ"

#: wp-includes/blocks/archives.php:53
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:86
msgid "Select Year"
msgstr "ជ្រើសរើស​ឆ្នាំ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:127
#: wp-includes/script-loader.php:1767
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:86
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:76
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/theme.php:768 wp-admin/theme-install.php:290
#: wp-admin/themes.php:355 wp-admin/themes.php:520 wp-admin/themes.php:581
msgid "Live Preview"
msgstr "មើល​ជាមុន​ដោយ​ផ្ទាល់"

#: wp-includes/script-loader.php:1781
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:281
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "ពុំឃើញមាន​កម្មវិធី​បន្ថែម​ណាមួយ​ទេ។ សូម​ប្រើ​ការ​ស្វែងរក​ថ្មី។"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:445
#: wp-includes/script-loader.php:1850
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(គ្មាន​ស្លាក)"

#: wp-includes/theme.php:2557
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "ការ​គាំទ្រ​របស់​រូបរាង សម្រាប់ %1$s គួរ​តែត្រូវ​បាន​ដាក់​នៅ​មុន hook %2$s។"

#: wp-includes/date.php:453
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "តម្លៃ​នេះ​មិនមែន​ជា​ទម្រង់​កាលបរិច្ឆេទ​ត្រឹមត្រូវ​ទេ៖ ខែ %1$s, ថ្ងៃ %2$s។"

#: wp-includes/script-loader.php:2223
msgid "Previous"
msgstr "មុន"

#: wp-includes/date.php:437
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "តម្លៃ​ទាំង​នេះ​មិន​បាន​បញ្ជាក់​ជា​កាលបរិច្ឆេទ​ត្រឹមត្រូវ​ទេ៖ ឆ្នាំ %1$s, ខែ %2$s, ថ្ងៃ %3$s។"

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:407
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "%1$s មិន​មែន​ជា​តម្លៃ​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ %2$s ទេ។ តម្លៃ​ដែល​បាន​រំពឹង​ទុក គួរ​តែ​នៅ​ចន្លោះ %3$s និង %4$s។"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:37
msgid "No image selected"
msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​រូបភាព"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1741
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:106
#: wp-includes/media-template.php:1085
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:142
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "បើក​តំណ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620
#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​ផ្ដល់​ដំណឹង​អំពី​ការ​តភ្ជាប់​ពី​ប្លុក​ផ្សេងៗ (ភីងប៊ែក និង ត្រិកប៊ែក) នៅ​លើ​អត្ថបទ​ថ្មីៗ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:266
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:498
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559
msgid "Content:"
msgstr "មាតិកា៖"

#: wp-includes/script-loader.php:1536
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​កែសម្រួល​មតិ​នេះ​មែន​ទេ?\n"
"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក​នឹង​បាត់បង់។"

#. translators: %s: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:1717
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "អាប់ដេត​មិនបាន៖ %s"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3803 wp-includes/script-loader.php:2165
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12741
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "characters_excluding_spaces"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3496
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3697
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​សម្របសម្រួល​ឬ​កែប្រែ​មតិ​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/ms-functions.php:470 wp-includes/ms-functions.php:477
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1140
#: wp-includes/user.php:1580
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "សូមទោស, មិន​អាច​ប្រើ​ឈ្មោះ​នោះ​បាន​ទេ។"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:851
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ដែល​ខ្វះ៖ %s "

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:806
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:886
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ៖ %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:288
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "ការ​ទទួល​ស្គាល់ JSONP ត្រូវបាន​បិទ​នៅ​លើ​វេបសាយ​នេះ។"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:864
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "ហែណ្ឌល័រ​សម្រាប់ route ​នេះ​គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:985
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "មិនមាន​ផ្លូវ​ឆ្ពោះ​ទៅ​ទីតាំង​ណា​ដែល​ត្រូវ​គ្នា​នឹង URL និង​សំណើវិធី (request method) ទេ។"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1072
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ namespace ដែល​បាន​បញ្ជាក់​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1610
msgid "Permalink saved"
msgstr "បាន​រក្សាទុក​តំណ​អចិន្ត្រៃយ៍"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:153
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "មិន​អាច​បង្ហាញ Tag Cloud បាន​ទេ ពីព្រោះ​មិនមាន​បំណែង​ប្រភេទ​ណា​ដែល​ផ្ដល់​វិដជិត Tag Cloud ឡើយ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "ទទឹង​រូបភាព​ទំហំ មធ្យម-ធំ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "កម្ពស់​រូបភាព​ទំហំ មធ្យម-ធំ"

#: wp-includes/script-loader.php:1668 wp-includes/script-loader.php:1678
#: wp-admin/widgets.php:368
msgid "Changes saved."
msgstr "បាន​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ។"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:874
msgid "Invalid parameter."
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1564
msgid "Drag boxes here"
msgstr "អូស​ប្រអប់​មក​ទីនេះ"

#: wp-includes/script-loader.php:1688
msgid "Plugin details"
msgstr "លម្អិត​អំពី​កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3310
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិបន្ថែមចំណាត់ក្រុមទេ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2319
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:577
#: wp-includes/script-loader.php:1477
msgid "Invalid value."
msgstr "តម្លៃ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2682
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:194
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:400
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:402
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "សូមទោស អ្នកមិនមានសិទ្ធិ​រក​មើល​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4245
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4297
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6248 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2314 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​អាប់ឡូត​ឯកសារ​ទេ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1537
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"តើអ្នកពិតជាចង់ធ្វើបែបនេះមែនទេ?\n"
"មតិដែលអ្នកបានប្តូរ នឹងត្រូវបាត់បង់។"

#. translators: %s: Search string
#. translators: %s: search keywords
#: wp-includes/script-loader.php:1704 wp-admin/edit-comments.php:242
#: wp-admin/edit-tags.php:335 wp-admin/edit.php:369
#: wp-admin/link-manager.php:101 wp-admin/plugins.php:586
#: wp-admin/upload.php:276 wp-admin/users.php:562
#: wp-admin/network/sites.php:352 wp-admin/network/themes.php:278
#: wp-admin/network/users.php:263
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "លទ្ធផល​ស្វែងរក​សម្រាប់ &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/script-loader.php:1706
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:361
#: wp-admin/plugin-editor.php:31
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "នៅ​ពេល​ឥឡូវ​នេះ មិនមាន​វត្តមាន​នៃ​កម្មវិធី​បន្ថែម​ណាមួយ​នោះ​ទេ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1707
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "សូម​ជ្រើសរើស​ធាតុ​យ៉ាងហោច​មួយ ដើម្បី​អនុវត្ត​សកម្មភាព​នេះ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1712
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:550
#: wp-admin/update-core.php:53
msgid "Update Now"
msgstr "អាប់ដេត​ឥឡូវ​នេះ"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:1757
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុប %s?"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1759
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​លុប %s និង​ទិន្នន័យ​របស់​វា​មែន​ឬ?"

#: wp-includes/script-loader.php:1760
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​បាន​ជ្រើសរើស​នេះ រួមទាំង​ទិន្នន័យ​របស់​ពួកវា​មែន​ឬ?"

#: wp-includes/script-loader.php:1761
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "ប្រុងប្រយ័ត្ន៖ រូបរាងនេះអាចសកម្មលើវេបសាយដទៃទៀតក្នុងបណ្ដាញ។ តើអ្នកពិតជា ដំនើរការ?"

#: wp-includes/script-loader.php:1762
msgid "Deleting..."
msgstr "កំពុងលុប..."

#. translators: %s: Error string for a failed deletion
#: wp-includes/script-loader.php:1764
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "ការ​លុប​បាន​បរាជ័យ៖  %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1768
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:582
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:488
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:650
msgid "Network Activate"
msgstr "បើក​ដំណើរការ​ក្នុង​បណ្ដាញ"

#: wp-includes/script-loader.php:2219 wp-admin/includes/dashboard.php:867
msgid "Today"
msgstr "ថ្ងៃនេះ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:165
msgid "Edit Menu"
msgstr "កែប្រែ​ម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1760
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:825
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:869
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​លុប​ប្រកាស​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3038
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​លុប​ទំព័រ​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2891
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3103
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1885 wp-admin/includes/post.php:255
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​កែប្រែ​ទំព័រ​នេះ​ទេ។"

#. translators: %s: Error string for a failed installation
#: wp-includes/script-loader.php:1739
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​បរាជ័យ៖ %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2620
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:618
#: wp-admin/user-edit.php:93 wp-admin/user-edit.php:125
#: wp-admin/user-edit.php:181 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​កែប្រែ​អ្នកប្រើប្រាស់​ម្នាក់​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2810
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​កែប្រែ​ព័ត៌មាន​របស់​អ្នក​ទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2933
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3151 wp-admin/includes/post.php:463
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​កែប្រែ​ទំព័រ​ទេ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1780
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "ចំនួននៃកម្មវិធី​បន្ថែមដែលរកឃើញ៖ %d"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4780
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​ចូល​ទៅ​ព័ត៌មាន​អ្នក​ប្រើប្រាស់​នៅ​លើ​វេបសាយ​នេះ​ទេ។"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1741
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "កំពុងដំឡើង %s..."

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1743
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "កំពុងដំឡើង %s..."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1745
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "បាន​ដំឡើង %s រួចរាល់!"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1747
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "បាន​ដំឡើង %s រួចរាល់!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1749
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "ការ​ដំឡើង %s បាន​បរាជ័យ"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1751
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "ការ​ដំឡើង %s បាន​បរាជ័យ"

#. translators: %s: Plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1771
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:584
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:650
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "បើក​ដំណើរការ %s នៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ"

#. translators: %s: Plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1771
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:571
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:678
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "បើក​ដំណើរការ %s"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:1773
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "បើក​ដំណើរការ %s នៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:1773 wp-admin/theme-install.php:284
#: wp-admin/themes.php:351 wp-admin/themes.php:517 wp-admin/themes.php:576
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "បើក​ដំណើរការ %s"

#. translators: %s: Activation URL
#: wp-includes/script-loader.php:1755
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "ការនាំចូលដំឡើងបានសម្រេច។ <a href=\"%s\">ដំនើការ ការនាំចូល</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1774 wp-admin/import.php:132
#: wp-admin/import.php:181
msgid "Run Importer"
msgstr "អនុវត្ត​ការ​នាំចូល"

#. translators: %s: Importer name
#: wp-includes/script-loader.php:1776 wp-admin/import.php:131
#: wp-admin/import.php:180
msgid "Run %s"
msgstr "អនុវត្ត %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1705
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Search Results"
msgstr "លទ្ធផល​ស្វែងរក"

#: wp-includes/theme.php:2030
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "ស្វែងរក​ពួក​យើង"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1638
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5004
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5492
msgid "Sorry, your entry could not be posted."
msgstr "សូមទោស មាតិការបស់អ្នកពុំអាចធ្វើការចេញផ្សាយបានទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2065
msgid "Sorry, your term could not be created."
msgstr "សូមទោស សព្ទរបស់អ្នកមិនអាចបង្កើតបានទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:408
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:569
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "សូមទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យកែសម្រួលសព្ទនេះទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2246
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:657
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "សូមទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យលុបសព្ទនេះទេ។ "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2325
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "សូមទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតកំណត់សព្ទនេះទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2700
msgid "Invalid role."
msgstr "តួនាទីមិនត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3747
msgid "Sorry, the comment could not be edited."
msgstr "សូមទោស ការផ្ដល់មតិមិនអាចត្រូវបានកែសម្រួលទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5835
msgid "Sorry, your entry could not be edited."
msgstr "សូមទោស អត្ថបទរបស់អ្នកពុំអាចធ្វើការកែប្រែបានទេ។"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:272
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API មិនអាចបិទទាំងស្រុងបានទៀតទេ។ ចម្រោះ rest_authentication_errors អាចប្រើដើម្បីដាក់កំហិតការចូលទៅកាន់ API ជាជំនួសវិញ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:128
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "ថាតើត្រូវចៀសវៀងពីធុងសំរាមហើយបង្ខំលុប។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:160
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៃ Query ពុំត្រូវបានអនុញ្ញាតនោះទេ៖ %s"

#: wp-includes/comment.php:3293
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "សូមទោស អ្នកត្រូវតែចូលសិនទើបអាចបញ្ចេញមតិបាន។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "មិនអាចបង្កើតមតិដែលមានស្រាប់ហើយនោះទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:538
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "ការបង្កើតមតិមួយតម្រូវឱ្យមានឈ្មោះអ្នកបង្កើតដែលត្រឹមត្រូវ និងអ៊ីមែល។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:598
msgid "Creating comment failed."
msgstr "ការបង្កើតមតិយោបល់ត្រូវបរាជ័យ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:718
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "ការអាប់ដេតស្ថានភាពមតិយោបល់ត្រូវបរាជ័យ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:740
msgid "Updating comment failed."
msgstr "ការអាប់ដេតមតិយោបល់ត្រូវបរាជ័យ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:847
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "មតិយោបល់ត្រូវបានដាក់ក្នុងធុងសំរាមរួចហើយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "ការផ្ដល់មតិយោបល់មិនអាចលុបបានទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1153
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "ID អ្នកនិពន្ធមតិយោបល់មិនត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:72
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1953
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:638
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:230
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unique identifier for the object."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1230
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID នៃកម្មបទរបស់អ្នកប្រើ ប្រសិនបើអ្នកនិពន្ធគឺជាអ្នកប្រើ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1235
msgid "Email address for the object author."
msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីម៉ែលសម្រាប់អ្នកនិពន្ធកម្មបទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1245
msgid "IP address for the object author."
msgstr "អាសយដ្ឋាន IP សម្រាប់អ្នកនិពន្ធកម្មបទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1251
msgid "Display name for the object author."
msgstr "បង្ហាញឈ្មោះសម្រាប់អ្នកនិពន្ធកម្មបទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1259
msgid "URL for the object author."
msgstr "URL សម្រាប់អ្នកនិពន្ធកម្មបទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1265
msgid "User agent for the object author."
msgstr "User agent សម្រាប់អ្នកនិពន្ធកម្មបទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1273
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2111
msgid "The content for the object."
msgstr "មាតិកាសម្រាប់កម្មបទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1282
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2120
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "មាតិកាសម្រាប់កម្មបទ ដូចដែលវាមាននៅក្នុងដេតាបេស។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1287
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2125
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "មាតិកា HTML សម្រាប់ object នេះ, ត្រូវបានបម្លែងសម្រាប់ការបង្ហាញ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1307
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1959
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:242
msgid "URL to the object."
msgstr "URL ទៅកាន់កម្មបទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1314
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2026
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:655
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID សម្រាប់ប្រភពនៃកម្មបទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1320
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID នៃកម្មបទប្រកាសដែលជាប់ទាក់ទង។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326
msgid "State of the object."
msgstr "សភាពនៃកម្មបទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1334
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "ប្រភេទនៃមតិយោបល់សម្រាប់កម្មបទ។"

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1349
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1318
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL នៃអវតាដែលរូបភាពមានទំហំ %d ភិចស៊ែល។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1357
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "URLs នៃអវតាសម្រាប់អ្នកបង្កើត object នេះ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2414
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "កំណត់ការឆ្លើយតបទៅប្រកាសនានាដែលបានចេញផ្សាយ បន្ទាប់ពីមានការផ្ដល់ឲ្យនូវកាលបរិច្ឆេទជាប្រភេទ ISO8601 មួយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1389
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "កំណត់ result set ទៅលើការបញ្ចេញមតិដែលកំណត់ទៅឲ្យ ID នៃអ្នកប្រើជាក់លាក់ណាមួយ។ ទាមទាឲ្យមានការផ្ដល់សិទ្ធិជាមុនសិន។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "ត្រូវប្រាកដថា result set ពុំរាប់បញ្ចូលនូវមតិនានាដែលភ្ជាប់ទៅ ID នៃអ្នកប្រើជាក់លាក់ណាមួយនោះទេ។ ទាមទាឲ្យមានការផ្ដល់សិទ្ធិជាមុន។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1406
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "កំណត់ result set ជាអ្វីដែលបានមកពីអ៊ីមែលរបស់អ្នកបង្កើតជាក់លាក់មួយ។ ទាមទាឲ្យមានការផ្ដល់សិទ្ធិជាមុន។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2439
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "កំណត់ការឆ្លើយតបទៅនឹងប្រកាសនានាដែលបានចេញផ្សាយនៅមុនកាលបរិច្ឆេទតាម ISO8601 មួយដែលបានផ្តល់ឱ្យ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:187
msgid "Invalid status."
msgstr "ស្ថានភាពមិនត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1418
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2445
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:703
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1003
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1352
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "ត្រូវប្រាកដថា result set មិនរាប់បញ្ចូល specific IDs ទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1427
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2454
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:712
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1012
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1361
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limit result set to specific IDs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1441
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2475
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1028
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "លំដាប់នៃតម្លៃតម្រៀបជាលំដាប់ចុះ ឬលំដាប់ឡើង។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2482
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1383
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "តម្រៀប collection ដោយតម្លៃនៃ object ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Limit result set to comments of specific parent IDs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "សូមច្បាស់ថា result set មិនបញ្ចូលនូវ specific parent IDs ទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1485
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1494
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "កំណត់ result set ទៅលើការបញ្ចេញមតិដែលកំណត់ទៅឲ្យប្រភេទនៃស្ថានភាព។ ទាមទាឲ្យមានការផ្ដល់សិទ្ធិជាមុនសិន។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1502
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "កំណត់ result set ទៅលើការបញ្ចេញមតិដែលកំណត់ទៅឲ្យប្រភេទជាក់លាក់មួយ។ ទាមទាឲ្យមានការផ្ដល់សិទ្ធិជាមុនសិន។"

#. translators: %s: method name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:66
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:79
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:92
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:105
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:131
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:170
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:183
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:197
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "មេតូដ '%s' មិនត្រូវបានអនុវត្ត។ ត្រូវតែបាន override នៅក្នុង subclass ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:305
msgid "Current page of the collection."
msgstr "ទំព័របច្ចុប្បន្ននៃ collection។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:313
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "ចំនួនអតិបរមានៃធាតុដែលនឹងត្រូវបោះត្រឡប់មកវិញនៅក្នុងលទ្ធផលដែលបានកំណត់។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:322
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "កំណត់លទ្ធផលឲ្យពួកដែលដូចគ្នាទៅនឹង string  មួយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:342
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "វិសាលភាពនៃការដែលសំណើត្រូវបានធ្វើឡើង; បញ្ជាក់ពី fields present នៅក្នុងការបោះមកវិញ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:283
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "ថាតើប្រកាសដែលមានស្ថានភាពប្រភេទនេះគួរតែស្ថិតជាឯកជន។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:289
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "ថាតើប្រកាសដែលមានស្ថានភាពប្រភេទនេះគួរតែត្រូវបានការពារឬទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:295
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "ថាតើប្រកាសដែលមានស្ថានភាពប្រភេទនេះគួរតែត្រូវបង្ហាញនៅផ្នែកខាងមុខនៃវេបសាយឬទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:301
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "ថាតើប្រកាសដែលមានស្ថានភាពប្រភេទនេះគួរតែត្រូវបានទាញយកជាសាធារណៈឬទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:307
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "ថាតើត្រូវរាប់បញ្ចូលប្រកាសនានាទៅក្នុងតំបន់កែប្រែនៃប្រភេទប្រកាសរបស់ពួកគេឬទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:135
msgid "Cannot view post type."
msgstr "មិនអាចមើលប្រភេទប្រកាសទេ។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "សូមទោស អ្នកពុំមានសិទ្ធិក្នុងការគ្រប់គ្រងស្ថានភាពរបស់ប្រកាសទាំងនេះទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2010
msgid "Permalink template for the object."
msgstr "ពុម្ភតំណសម្រាប់វត្ថុនេះ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:285
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "សមត្ថភាពទាំងអស់ដែលបានប្រើដោយបំណែងប្រភេទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:291
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "ការពិពណ៌នាដែលអាចអានបានមួយនៃបំណែងប្រភេទនេះ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:297
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "ថាតើគួរឬមិនគួរដែលបំណែងប្រភេទត្រូវមានកូនចៅ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:303
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "ស្លាកសញ្ញាដែលអាចអានបាននានាសម្រាប់បំណែងប្រភេទនៃបរិបទនានា។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:281
msgid "The title for the post type."
msgstr "ចំនងជើង សម្រាប់ប្រភេទប្រកាស។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:94
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ការប្រកាសនេះប្រសិនបើវាត្រូវបានការពារដោយពាក្យសម្ងាត់។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:200
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:210
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "អ្នកត្រូវកំណត់សព្ទសម្រាប់ស្វែងរកមួយអោយតម្រៀបដោយភាពទាក់ទង។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:451
msgid "Incorrect post password."
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់នៃប្រកាសមិនត្រឺមត្រូវ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:461
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតអោយបង្កើតអ្នកប្រើថ្មីបានទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:539
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:573
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "មិនអាចបង្កើតប្រកាសដែលមានស្រាប់ឡើយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:356
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតអោយកែសម្រួលលើមតិយោបល់ទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:894
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "ការប្រកាសត្រូវបានលុបរួចហើយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1111
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "ការប្រកាសមួយមិនអាចជាប់ស្អិតហើយមានពាក្យសម្ងាត់នោះទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1115
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "ការប្រកាសស្អិតមិនអាចមានពាក្យសម្ងាត់ត្រូវការពារទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1122
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "ការប្រកាសដែលការពារដោយពាក្យសម្ងាត់មិនអាចដាក់អោយស្អិតបានទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:137
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "ID នៃប្រភពប្រកាសមិនត្រឺមត្រូវ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1227
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "ID នៃមេឌាពិសេសពុំត្រឹមត្រូវទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1295
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1921
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:621
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "កាលបរិច្ឆេទនៃ object ត្រូវបានចេញផ្សាយរួចហើយ, នៅក្នុងល្វែងម៉ោងនៃវេបសាយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1927
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:627
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "កាលបរិច្ឆេទនៃ object បានចេញផ្សាយរួចហើយ, ជាទម្រង់ GMT ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1933
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "The globally unique identifier for the object."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1939
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:633
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID for the object, as it exists in the database."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1945
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID for the object, transformed for display."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1966
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:643
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "កាលបរិច្ឆេទនៃ object បានកែប្រែចុងក្រោយគេរួចហើយ, នៅក្នុងល្វែងម៉ោងនៃវេបសាយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1973
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:649
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "កាលបរិច្ឆេទនៃ object បានកែប្រែចុងក្រោយគេរួចហើយ, ជាទម្រង់ GMT ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1980
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:660
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1988
msgid "A named status for the object."
msgstr "ស្ថានភាពមួយដែលមានឈ្មោះសម្រាប់កម្មបទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1994
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "ប្រភេទនៃប្រកាសសម្រាប់កម្មបទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2086
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:236
msgid "The title for the object."
msgstr "ចំណងជើងសម្រាប់កម្មបទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2095
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "ចំណងជើងសម្រាប់ object ដូចដែលមានស្រាប់នៅក្នុងដេតាបេស។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2100
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "ចំណងជើងជា HTML នៃ object ត្រូវបានបម្លែងសម្រាប់ធ្វើការបង្ហាញ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2137
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "ថាតើអត្ថបទត្រូវបានការពារដោយពាក្យសម្ងាត់។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2148
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:616
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "លេខ ID សម្រាប់អ្នកនិពន្ធនៃកម្មបទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2156
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "សម្រង់សម្រាប់កម្មបទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2165
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "សម្រង់សម្រាប់ object ដូចដែលមានស្រាប់នៅក្នុងដេតាបេស។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2170
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "សម្រង់ HTML នៃ object ត្រូវបានបម្លែងសម្រាប់ធ្វើការបង្ហាញ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2176
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "ថាតើសម្រង់ត្រូវបានការពារដោយពាក្យសម្ងាត់ឬទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2187
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "ID នៃមេឌាពិសេសនៃវត្ថុនេះ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2195
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "ថាតើការបញ្ចេញមតិត្រូវបានបើកឲ្យមានឬអត់។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2201
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "ថាតើ Object អាចត្រូវបាន pinged ដែរឬទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2210
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "The order of the object in relation to other object of its type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2221
msgid "The format for the object."
msgstr "ទម្រង់សម្រាប់កម្មបទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2237
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "ថាតើ Object គួរតែត្រូវចាត់ទុកជា sticky ដែរឬទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2000
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ដើម្បីការពារការចូលដំណើរការលើមាតិកា និងសេចក្ដីដកស្រង់។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2244
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "ឯកសារ​របស់​រូបរាង ដែល​ប្រើ​ដើម្បី​បង្ហាញ​អុបជិក។"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2257
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2421
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Limit result set to posts assigned to specific authors."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2429
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "ត្រូវប្រាកដថា result set មិនរាប់បញ្ចូលប្រកាសដែលបានកំណត់ទៅឲ្យអ្នកនិពន្ធជាក់លាក់ណាមួយនោះទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2464
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "កំណត់បណ្ដុំនៃលទ្ធផលជាប្រកាសជាមួយនឹង menu_order ដែលមានតម្លៃជាក់លាក់មួយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2470
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1022
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Offset the result set by a specific number of items."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2507
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Limit result set to items with particular parent IDs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2515
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2551
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "កំណត់ result set ទៅលើធាតុនានាដែលមានសព្ទជាក់លាក់កំណត់នៅក្នុងបំណែងប្រភេទ %s ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2572
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "កំណត់បណ្ដុំលទ្ធផលជាធាតុទាំងឡាយដែលស្អិត។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2626
msgid "Status is forbidden."
msgstr "ស្ថានភាពនេះត្រូវបានហាមឃាត់។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:181
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "ID កំណែលសម្រួលមិនត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:321
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "ថាតើត្រូវបង្ហាញបណ្ដុំនៃសព្ទដែរឬទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "កំណត់លទ្ធផលជាបំណែងប្រភេទដែលជាប់ទាក់ទងជាមួយនឹងប្រភេទប្រកាសជាក់លាក់មួយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:139
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "ទាមទារអោយកំណត់ជា true ព្រោះមិនអាចលុបអ្នកប្រើបានទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:327
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "ប្រភេទផ្សេងៗដែលមានទំនាក់ទំនងជាមួយបំណែងប្រភេទ។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1186
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "ប្រភេទសម្គាល់តែមួយគត់សម្រាប់អ្នកប្រើ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:440
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "ខណៈពេលនេះអ្នកមិនទាន់បានចូលទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:477
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "មិនអាចបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មីដែលមានហើយស្រាប់នោះទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:605
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "សូមទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យកែសម្រួលតួនាទីរបស់អ្នកប្រើនេះទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:651
msgid "Username isn't editable."
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់មិនអាចកែបានទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:757
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនត្រូវបានបានអនុញ្ញាតអោយលុបអ្នកប្រើប្រាស់នេះឡើយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:793
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "ID​ របស់អ្នកប្រើប្រាស់សម្រាប់ការកំណត់ឡើងវិញមិនត្រឹមត្រូវទេ។"

#. translators: %s: role key
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1086
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "តួនាទី %s មិនមានទេ។"

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:202
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "មិនអាចលុបតម្លៃមេតាពីដេតាបេសបានទេ។"

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:270
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:283
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:333
msgid "Could not update meta value in database."
msgstr "មិនអាចអាប់ដេតតម្លៃមេតាទៅក្នុងដេតាបេសបានទេ។"

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:421
msgid "Meta fields."
msgstr "ប្រអប់នៃ Meta។"

#. translators: 1: parameter, 2: list of valid values
#: wp-includes/rest-api.php:1183
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1269
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s​ មិនមែនមួយនៅក្នុង %2$s ទេ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1576
msgid "Remove term:"
msgstr "ដកសព្ទចេញ៖"

#: wp-includes/script-loader.php:1577
msgid "Term selected."
msgstr "សព្ទបានជ្រើសយក។"

#: wp-includes/script-loader.php:1578
msgid "Term added."
msgstr "សព្ទបានបន្ថែម។"

#: wp-includes/script-loader.php:1579
msgid "Term removed."
msgstr "សព្ទ បានដលចេញ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតអោយអានមតិដោយមិនបានប្រកាសនោះទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3829
msgid "Comment is required."
msgstr "ទាមទាអោយមានមតិយោបល់។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2525
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "កំណត់បណ្ដុំលទ្ធផលជាប្រកាសជាមួយនឹង slug មួយឬច្រើនខុសៗគ្នា។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:299
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "បំណែងប្រភេទនានាដែលមានទំនាក់ទំនងទៅនឹងប្រភេទប្រកាស។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:557
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:734
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "ប្រអប់ផ្តល់មតិយោបល់ឡើងដល់កម្រិតខ្ពស់បំផុតដែលបានអនុញ្ញាត។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2535
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "កំណត់បណ្ដុំលទ្ធផលជាប្រកាសដែលបានកំណត់ស្ថានភាពមួយឬច្រើន។"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2561
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "កំណត់បណ្ដុំលទ្ធផលជាឈ្មោះចំណាត់ប្រភេទទាំងអស់ លើកលែងតែចំណាត់ប្រភេទដែលមានសព្ទជាក់លាក់ណាមួយដែលបានភ្ជាប់ទៅបំណែងប្រភេទ %s។"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:656
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "JSON body មិនត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:309
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "ចំណងជើងសម្រាប់បំណែងប្រភេទ។ "

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:843
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "មតិនេះមិនអាចលុបបានទេ។ កំណត់ '%s' ដើម្បីលុប។"

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:889
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "ប្រកាសនេះមិនអាចលុបបានទេ។ កំណត់' %s' ដើម្បីលុប។"

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:408
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "កំណែសម្រួលទាំងនេះមិនអាចលុបបានឡើយ។ កំណត់ '%s' ដើម្បីលុប។ "

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:788
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "អ្នកប្រើ មិនគាំទ្រនូវការលុបចោលនោះទេ។ កំណត់ '%s' ដើម្បីលុប។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:336
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST ជាផ្លូវមូលដ្ឋានសម្រាប់បំណែងប្រភេទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:176
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:496
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr ""
"ប៉ារ៉ាមែត្រអ្នកប្រើមិនត្រឹមត្រូវ។\n"
"តួលេខអ្នកដែលមិនបានប្រើត្រឹមត្រូវ (s)។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1133
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើមានតួអក្សរមិនត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1162
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "លេខសម្ងាត់មិនអាចទទេបានទេ។"

#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:1457 wp-includes/script-loader.php:1459
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:225
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:227
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "មានកំហុសចំនួន %d ដែលអ្នកត្រូវតែជួសជុលមុនពេលដែលអ្នកអាចរក្សាទុកបាន។"

#: wp-includes/script-loader.php:1452
msgid "This theme doesn&#8217;t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "រូបរាងវេបសាយនេះ ពុំគាំទ្រដល់ការប្រើវីដេអូជាក្បាលទំព័រទេ។ សូមបកទៅទំព័រខាងមុខ រឺក៏ទំព័រមួយផ្សេងទៀតដែលគាំទ្រដល់ការប្រើវីដេអូជាក្បាលទំព័របាន ។"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:37
msgid "No video selected"
msgstr "គ្មានវីដេអូដែលបានជ្រើស"

#: wp-includes/theme.php:2034
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន"

#: wp-includes/theme.php:2035
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "ផ្លូវ 123 Main Street"

#: wp-includes/theme.php:2035
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "ញូវយ៉ក, NY 10001"

#: wp-includes/theme.php:2036
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "ម៉ោង"

#: wp-includes/theme.php:2037
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&mdash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "ថ្ងៃចន្ទ និង ថ្ងៃសុក្រ: 9:00 AM-5:00PM"

#: wp-includes/theme.php:2037
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "ថ្ងៃសៅរ៍ និង ថ្ងៃអាទិត្យ: 11:00 AM-3:00PM"

#: wp-includes/theme.php:2092
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"

#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "ចំណាត់ក្រុម"

#: wp-includes/theme.php:2161
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2133
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "ហ្វេសប៊ុក"

#: wp-includes/theme.php:2157
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "ទ្វីតឺ"

#: wp-includes/theme.php:2145
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "អ៊ីនស្តាក្រាម "

#: wp-includes/theme.php:2129
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "អ៊ីម៉ែល"

#: wp-includes/theme.php:2099 wp-includes/theme.php:2172
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "ទំព័រដើម"

#: wp-includes/theme.php:2177
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "អំពី​"

#: wp-includes/theme.php:2182
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "ទាក់ទង"

#: wp-includes/theme.php:2187
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "ប្លុក"

#: wp-includes/theme.php:2196
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "ផ្នែកទំព័រដើម"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:143
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "កំណត់ការប្រកាស និងតំណនានារបស់អ្នកប្រើដែលបានលុប ទៅ ID អ្នកប្រើនេះ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:549
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:704
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យបង្កើតការប្រកាសស្អិត។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:557
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:708
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យកំណត់នូវសព្ទដែលបានផ្ដល់អោយនេះទេ។"

#. translators: %s: custom field key
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:232
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:312
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យកែសម្រួលទម្រង់ផ្ទាល់ខ្លួន %s បានទេ។"

#: wp-includes/theme.php:2047
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "អំពី​វេបសាយ​នេះ"

#: wp-includes/theme.php:2048
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "ទីនេះអាចជាកន្លែងល្អមួយដើម្បីណែនាំខ្លួនរបស់អ្នក និងវេបសាយរបស់អ្នក ឬក៏រួមជាមួយនឺងក្រេឌីតមួយចំនួនផងដែរ។"

#: wp-includes/theme.php:2137
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2141
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2149
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2153
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2165
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:362
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យអានមតិយោបល់នេះឡើយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:366
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:472
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "សូមទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យអានប្រកាសដែលមានមតិយោបល់នេះឡើយ។"

#. translators: %s: request parameter
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:439
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យកែប្រែ %s ក្នុងការបញ្ចេញមតិទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:455
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:460
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "សូមទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យបង្កើតមតិយោបល់ដោយមិនបានប្រកាសនោះទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:464
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "សូមទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យបញ្ចេញមតិលើប្រកាសនេះទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "សូមទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យមើលកំណែសម្រួលនៃការប្រកាសនេះទេ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3630
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:794
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "សូមទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យលុបមតិយោបល់នេះទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "សូមទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យច្រោះអ្នកប្រើប្រាស់ដោយតួនាទីនោះទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យតម្រៀបអ្នកប្រើប្រាស់ដោយប្រើប៉ារ៉ាម៉ែត្រនេះបានទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1110
#: wp-admin/includes/user.php:61 wp-admin/users.php:123
#: wp-admin/network/site-users.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យផ្ដល់ឱ្យអ្នកប្រើនៅតួនាទីនោះឡើយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:697
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យផ្លាស់ប្តូរប្រភេទមតិយោបល់នេះទេ។"

#: wp-includes/theme.php:2062
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "ប្រតិទិន​"

#: wp-includes/theme.php:2074
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "មេតា"

#: wp-includes/theme.php:2080
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "មតិយោបល់ថ្មី"

#: wp-includes/theme.php:2086
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "ប្រកាស​ថ្មី​ៗ"

#: wp-includes/theme.php:2173
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "សូមស្វាគមន៍មកកាន់វេបសាយរបស់អ្នក! នេះគឺជាទំព័រដើមរបស់អ្នក ដែលជាទំព័រមួយដែលអ្នកចូលមើលភាគច្រើននឹងឃើញនៅពេលដែលពួកគេមកដល់វេបសាយរបស់អ្នកជាលើកដំបូង។"

#: wp-includes/theme.php:2178
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "អ្នកអាចជាអ្នកបុិនប្រសព្វដែលចង់បង្ហាញពីខ្លួនអ្នក និងការងាររបស់អ្នកនៅទីនេះ ឬក៏ប្រហែលជាអ្នកជំនួញដែលមានបេសកកម្មសម្រាប់បរិយាយ។"

#: wp-includes/theme.php:2183
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "នេះជាទំព័រមួយដែលមានព័ត៌មានទំនាក់ទំនងជាមូលដ្ឋានមួយចំនួន ដូចជាអាសយដ្ឋាន និងលេខទូរស័ព្ទ។ អ្នកក៏អាចសាកល្បងប្រើកម្មវិធីជំនួយដើម្បីបន្ថែមទម្រង់ទំនាក់ទំនង។"

#: wp-includes/theme.php:2191
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "ដំណឹង​"

#: wp-includes/theme.php:2197
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "នេះគឺជាឧទាហរណ៍នៃផ្នែកមួយនៃទំព័រដើម។ ផ្នែកនៃទំព័រដើមអាចជាទំព័រផ្សេងៗដែលមិនមែនជាទំព័រដើមខ្លួនវា រួមបញ្ចូលទាំងទំព័រដែលបង្ហាញនូវការប្រកាសថ្មីៗរបស់អ្នកផងដែរ។"

#: wp-includes/theme.php:2056
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "បណ្ណសារ"

#: wp-includes/theme.php:1466
msgid "Video is paused."
msgstr "វីដេអូ បានផ្អាក។"

#: wp-includes/theme.php:1467
msgid "Video is playing."
msgstr "វីដេអូ កំពុងតែចាក់។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:774
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:807
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "អ្នក​ប្រើប្រាស់​នេះ មិន​​អាច​លុប​បាន។ "

#: wp-includes/post.php:3653 wp-includes/rest-api.php:1211
#: wp-includes/script-loader.php:1476 wp-admin/includes/post.php:183
msgid "Invalid date."
msgstr "កាលបរិច្ឆេទមិនត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:294
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "មុខងារ callback JSONP មិនត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:726
msgid "Invalid comment content."
msgstr "ការផ្តល់មត្តិយោបល់មិនត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/rest-api.php:1217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:647
#: wp-includes/user.php:3328 wp-admin/network/site-new.php:94
msgid "Invalid email address."
msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលមិនត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:655
msgid "Invalid slug."
msgstr "slug មិនត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:497
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "មិនអាចបង្កើតមតិ ជាមួយប្រភេទនោះទេ។ "

#: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1449
#: wp-includes/widgets.php:1572
msgid "RSS Error:"
msgstr "កំហុស​RSS:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:143
msgid "Cannot view status."
msgstr "មិនអាចមើលស្ថានភាពនេះបានទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:277
msgid "The title for the status."
msgstr "ចំណងជើងសម្រាប់ស្ថានភាពនេះ។"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:468
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:591
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "មិនអាចកំណត់មេនៃសព្ទបានទេ បំណែងប្រភេទមិនមែនជាឋានានុក្រម។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "សូមទោស អ្នកពុំមានសិទ្ធិក្នុងការមើលរូបរាងនេះទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:513
msgid "Error creating new user."
msgstr "កំហុស​ពេល​កំពុង​បង្កើត​អ្នក​​ប្រើប្រាស់​ថ្មី។ "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1383
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "កំណត់ការឆ្លើយតបទៅនឹងមតិដែលបានចេញផ្សាយបន្ទាប់ពីកាលបរិច្ឆេទមួយដែលបានផ្តល់ឲ្យ ហើយដែលគាំទ្រ ISO8601។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1412
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "កម្រិត​ការ​ឆ្លើយតប​ចំពោះ​មតិ​ទាំងឡាយ​ណា​ដែល​បាន​ចេញ​ផ្សាយ​មុន​កាលបរិច្ឆេទ​ដែល​អនុលោម​តាម ISO8601។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:313
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "តួអក្សរ និងលេខសំគាល់សំរាប់ status។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:251
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "សមត្ថភាពទាំងអស់ដែលបានប្រើដោយប្រភេទការប្រកាសនេះ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:257
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "សេចក្ដីអធិប្បាយមួយដែលមនុស្សអាចអានបាននៃប្រភេទប្រកាសនេះ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:263
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "ទោះបីជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ប្រភេទប្រកាសគួរមានកូន។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:275
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "ស្លាកនានាដែលមនុស្សអាចអានបានសម្រាប់ប្រភេទប្រកាសនេះ ក្នុងគ្រប់បរិបទនានា។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:287
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "គ្រឿងសម្គាល់អក្សរក្រមលេខមួយសម្រាប់ប្រភេទប្រកាស។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:308
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST ជាផ្លូវមូលដ្ឋានសម្រាប់ប្រភេទនៃប្រកាស។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:118
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "ទាមទារអោយដាក់ទៅ true ដោយសារកំណែសម្រួលមិនអាចលុបបាន។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:315
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "តួអក្សរ និង លេខសំគាល់សំរាប់ taxonomy។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:83
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:105
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់មតិយោបល់មេ (ប្រសិនបើប្រកាសនោះត្រូវបានការពារដោយពាក្យសម្ងាត់)។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:293
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "គ្រប់លក្ខណៈទាំងអស់ត្រូវបានគាំទ្រដោយប្រភេទប្រកាស។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:215
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "អ្នកត្រូវកំណត់នូវប៉ារ៉ាម៉ែត្របញ្ចូលមួយដោយតម្រៀបតាមការដាក់បញ្ចូល។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:377
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:282
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:150
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "លេខទំព័រដែលបានស្នើគឺមានទំហំធំជាងចំនួននៃទំព័រដែលអាចប្រើបាន។"

#: wp-includes/script-loader.php:1709
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "បានអាប់ដេត!"

#: wp-includes/script-loader.php:1710
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "បានអាប់ដេត!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1714
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "អាប់ដេត %s ឥឡូវ​នេះ"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1719
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "កំពុងអាប់ដេត %s..."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1721
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s ត្រូវបានអាប់ដេត!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1723
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "%s អាប់ដេតបរាជ័យ"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1733
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "ដំឡើង %s ឥឡូវ​នេះ"

#: wp-includes/script-loader.php:1735
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "បានដំឡើង!"

#: wp-includes/script-loader.php:1736
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "បានដំឡើង!"

#: wp-includes/script-loader.php:1765
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "លុប!"

#: wp-includes/script-loader.php:1766
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "លុប!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:29
msgid "Displays an audio player."
msgstr "បង្ហាញកម្មវិធីចាក់អូឌីយ៉ូ។"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:37
msgid "No audio selected"
msgstr "គ្មានអូឌីយ៉ូណាមួយត្រូវបានជ្រើសរើស"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "ជំនួសអូឌីយ៉ូ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "កែសម្រួលអូឌីយ៉ូ"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43
msgid "We can&#8217;t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "យើងរកមិនឃើញឯកសារអូឌីយ៉ូនោះទេ។​ សូមពិនិត្យមើល <a href=\"%s\">បណ្ណាល័យមេឌា</a> របស់អ្នក និងសូមប្រាកដថាវាមិនត្រូវបានលុបចោល។"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:47
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "អូឌីយ៉ូវិដជិត (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget"
msgstr "អូឌីយ៉ូវិដជិត"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "មើលទៅវាដូចជាមិនមែនជាប្រភេទនៃឯកសារត្រឹមត្រូវទេ។ សូមតភ្ជាប់ទៅឯកសារអូឌីយ៉ូជំនួសវិញ។"

#. translators: %s: audio extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:85
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL ទៅនឺង​ប្រភពឯកសារអូឌីយ៉ូ %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:196
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:348
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "មិនអាចមើលមេឌាដោយសារតែកំហុសដែលមិនស្គាល់មួយ។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:29
msgid "Displays an image."
msgstr "បង្ហាញរូបភាពមួយ។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:40
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "កែប្រែវិចិត្រសាល"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "ជំនួសរូបភាព"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "កែសម្រួលរូបភាព"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:43
msgid "We can&#8217;t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "យើងរកមិនឃើញរូបភាពនោះទេ។ សូមពិនិត្យមើល <a href=\"%s\">បណ្ណាល័យមេឌា</a> របស់អ្នក ហើយប្រាកដថាវាមិនត្រូវបានលុប។"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:47
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "វិដជិតរូបភាព (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget"
msgstr "វិដជិតរូបភាព"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:29
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "បង្ហាញវីដេអូមួយពីបណ្ណាល័យមេឌាឬពីគេហទំព័រ YouTube, Vimeo, ឬអ្នកផ្តល់សេវាផ្សេងទៀត។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "បន្ថែមរូបភាព"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "ជំនួសវីដេអូ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "កែសម្រួលវីឌីអូ"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:43
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "យើងរកមិនឃើញវីឌីអូនោះទេ។ សូមរកមើលនៅក្នុង <a href=\"%s\">បណ្ណាល័យមេឌា</a>របស់អ្នក និងប្រាកដថាវាមិនត្រូវបានលុប។"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:47
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "វីដេអូវិដជិត (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget"
msgstr "វីដេអូវិដជិត"

#. translators: %s: video extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:96
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL ទៅឯកសារប្រភពវីដេអូ %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "មេឌាមួយឯកតា។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgid "No media selected"
msgstr "គ្មានមេឌាណាមួយត្រូវបានជ្រើសរើស"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "ជំនួសមេឌា"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "កែប្រែមេឌា"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "Add to Widget"
msgstr "បន្ថែមទៅវិដជិត"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "យើងរកមិនឃើញឯកសារនោះទេ។ សូមពិនិត្យមើល <a href=\"%s\">បណ្ណាល័យមេឌា</a> របស់អ្នក និងសូមប្រាកដថាវាមិនត្រូវបានលុប។"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "មេឌាវិដជិត (%d) "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget"
msgstr "វិដជិតមេឌា"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "មើលទៅដូចជាមិនមែនជាឯកសារប្រភេទដែលត្រឹមត្រូវនោះទេ។ សូមតភ្ជាប់ទៅឯកសារសមរម្យជំនួសវិញ។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Attachment post ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL​ ទៅឯកសារមេឌា"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:61
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151
msgid "Title for the widget"
msgstr "ចំណងជើងសម្រាប់វិដជិត"

#: wp-includes/script-loader.php:2275
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "បញ្ចូលទីក្រុងជិតបំផុតរបស់អ្នកដើម្បីរកព្រឹត្តិការណ៍នានានៅក្បែរនោះ។"

#: wp-includes/script-loader.php:2276 wp-admin/includes/dashboard.php:1177
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើត​ឡើង។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"

#: wp-includes/script-loader.php:2277
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "ចូលរួមព្រឹត្តិការណ៍ដែលនៅជិតអ្នក។"

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities related to your locale. Test that they match the
#. expected location and have upcoming events before including them. If no
#. cities related to your locale have events, then use cities related to your
#. locale that would be recognizable to most users. Use only the city name
#. itself, without any region or country. Use the endonym (native locale name)
#. instead of the English name if possible.
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-includes/script-loader.php:2294 wp-admin/includes/dashboard.php:1261
msgid "We couldn&#8217;t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "យើងមិនអាចកំណត់ទីតាំង %s បានទេ។ សូមព្យាយាមទីក្រុងផ្សេងទៀតដែលក្បែរអ្នក។ ឧទាហរណ៍: ទីក្រុង កាន់សាស់, ស្ព្រីងហ្វៀល, ឬ ផតលែន។"

#. translators: %s: the name of a city
#: wp-includes/script-loader.php:2298
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "បាន​អាប់ដេត​ទីក្រុង។ ការ​បង្ហាញ​ព្រឹត្តិការណ៍​នៅ​ក្បែរ %s។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "បន្ថែមសម្លេង"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "បន្ថែមរូបភាព"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "បន្ថែមវីដេអូ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "បន្ថែមមេឌៀ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:146
msgid "Show tag counts"
msgstr "បង្ហាញចំនួនស្លាក"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "កូដ HTML បំពាន។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6771
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML ផ្ទាល់ខ្លួន"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:279
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "HTML tags ខ្លះមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតនោះទេ មានដូចជា៖"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "អត្ថបទបំពាន។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "វិដជិតនេះអាចមានកូដដែលដំណើរការល្អជាងជាមួយនឹងវិដជិត &#8220;HTML ផ្ទាល់ខ្លួន&#8221;។ តើអ្នកចង់ប្រើវិដជិតនោះជំនួសដែររឺទេ?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:527
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "វិដជិត HTML ផ្ទាល់ខ្លួនថ្មី"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:529
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "តើអ្នកបានដឹងទេថា ពេលនេះយើងមានវិដជិត &#8220;Custom HTML#8221;? អ្នកអាចរកវាបានដោយចុចលើប៊ូតុង &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">បន្ថែមវិដជិត</a>&#8221; ហើយស្វែងរកពាក្យថា &#8220;HTML&#8221;។ សូមសាកល្បងវាដើម្បីបន្ថែមនូវកូដមួយចំនួនទៅក្នុងវេបសាយរបស់អ្នក។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:531
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "តើអ្នកបានដឹងទេថា ពេលនេះយើងមានវិដជិត &#8220;HTML ផ្ទាល់ខ្លួន&#8221; ? អ្នកអាចរកវាបានដោយរកមើលនៅក្នុងបញ្ជីវិដជិតមានស្រាប់នៅលើផ្ទាំងនេះ។ ចូរសាកល្បងវាដើម្បីបន្ថែមនូវកូដផ្ទាល់ខ្លួនមួយចំនួនទៅក្នុងវេបសាយរបស់អ្នក។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:546
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "តើ​អ្នក​បាន​បិទភ្ជាប់​កូដ HTML មែនទេ?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "សួស្ដី អ្នកដូចជាបានបិទភ្ជាប់កូដ HTML ទៅក្នុងធែប &#8220;ឃើញផ្ទាល់&#8221; នៃវិដជិតអក្សរ។ ប្រហែលជាអ្នកចង់បិទភ្ជាប់កូដរបស់អ្នកទៅក្នុងធែប &#8220;អក្សរ&#8221; ទៅវិញទេ។ ជម្រើសមួយទៀត គឺសូមសាកល្បងនូវវិដជិត &#8220;HTML ផ្ទាល់ខ្លួន&#8221; ក៏បាន។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:494
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "វិដជិតនេះអាចនឹងមានកូដដែលដំណើរការបានល្អជាង នៅក្នុងវិដជិត &#8220;HTML ផ្ទាល់ខ្លួន&#8221;។ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានកូដណាមួយទេ តើអ្នកចង់សាកល្បងប្រើវាទេ?"

#. translators: %s: number of invalid settings
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2733
#: wp-includes/script-loader.php:1464 wp-includes/script-loader.php:1466
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "មិនអាចរក្សាទុកបានទេដោយសារតែមានការកំណត់ %s មិនត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1475 wp-admin/customize.php:183
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:364
msgid "Publish Settings"
msgstr "ការកំណត់ដើម្បីចុះផ្សាយ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318
#: wp-admin/plugin-editor.php:128 wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "នៅពេលប្រើប្រាស់ក្ដារចុចដើម្បីរុករក:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5605
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:320
#: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "នៅក្នុងតំបន់កែសម្រួល គ្រាប់ចុច Tab បង្កើតបានជាអក្ស tab មួយ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5606
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:321
#: wp-admin/plugin-editor.php:131 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "ដើម្បីចាកចេញពីតំបន់នេះ សូមចុចលើគ្រាប់ចុច Esc ជាមួយនឹងគ្រាប់ចុច Tab។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322
#: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "សម្រាប់អ្នកប្រើដែលប្រើអេក្រង់អាន៖ នៅពេលដែលស្ថិតនៅក្នុងទម្រង់បំពេញបែបបទ អ្នកអាចនឹងត្រូវការចុចលើគ្រប់ចុច Esc ចំនួនពីរដង។"

#. translators: 1: link to user profile, 2: additional link attributes, 3:
#. accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5614
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:307
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "ប្រអប់កែប្រែហាយឡាយស៊ីនតាក់របស់កូដជាស្វ័យប្រវត្តិ។ អ្នកអាចបិទមិនអោយវាហាយឡាយនៅក្នុង <a href=\"%1$s\" %2$s>ទម្រង់អ្នកប្រើ%3$s</a> របស់អ្នក ដើម្បីធ្វើការតែនៅលើទម្រង់អក្សរសុទ្ធ។"

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:40
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "មេតូដ '%s' ត្រូវតែលុបលើ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1447
msgid "Are you sure you&#8217;d like to discard your unpublished changes?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់បោះបង់នូវកំណែប្រែដែលមិនទាន់បានបោះពុម្ភផ្សាយរបស់អ្នកមែនឬ?"

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version
#: wp-includes/script-loader.php:1451
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "មានការរក្សាទុកដោយស្វ័យប្រវត្តិថ្មីមួយបន្ថែមទៀតនៃការកែប្រែរបស់អ្នកទៅលើអ្វីដែលអ្នកកំពុងតែមើលផ្ទាល់នេះ។ <a href=\"%s\">ស្ដានូវកំណែចុងក្រោយនោះ</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1461
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "ទំព័រដើម និងទំព័រប្រកាសត្រូវតែខុសគ្នា។"

#: wp-includes/script-loader.php:1468
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "កំណត់ពេលអោយកំណែប្រែរបស់អ្នកដើម្បីដាក់អោយដំណើរការ (\"go live\") នៅថ្ងៃអនាគត។"

#: wp-includes/script-loader.php:1737
msgid "Installation Failed!"
msgstr "ការតំឡើងបរាជ័យ!"

#: wp-includes/script-loader.php:1469
msgid "Sorry, you can&#8217;t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនអាចមើលជាមុននូវរូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកបានទេ នៅពេលដែលអ្នកបានកំណត់ពេលក្នុងការកែប្រែ ឬក៏បានរក្សាវាទុកជាពង្រៀង។ សូមដាក់អោយដំណើរការនូវកំណែប្រែរបស់អ្នក ឬក៏រង់ចាំដល់ពេលដែលកំណែប្រែទាំងនោះដំណើរការ ដើម្អាចមើលជាមុនបាន។"

#: wp-includes/script-loader.php:1795
msgid "Clear color"
msgstr "លុបពណ៌"

#: wp-includes/script-loader.php:1799
msgid "Color value"
msgstr "តម្លៃនៃពណ៌"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:300
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "ប្រើ HTML វិដជិតផ្ទាល់ខ្លួនដើម្បីបន្ថែម កូដ HTML កែច្នៃទៅតំបន់វិដជិតរបស់អ្នក។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:329
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "HTML វិដជិតផ្ទាល់ខ្លួន"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:27
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11497
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11654
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8706 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "វិចិត្រសាល"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:29
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "បង្ហាញវិចិត្រសាលនៃរូបភាពមួយ។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:37
msgid "No images selected"
msgstr "គ្មានរូបណាត្រូវបានជ្រើសរើសឡើយ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:336
msgid "Link to:"
msgstr "ភ្ជាប់ទៅកាន់:"

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1449
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s ត្រូវបានគ្រប់គ្រង និងកំពុងតែកែសម្រួល។"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "បន្ថែមម៉ឺនុយរុករកមួយទៅលើសាយបាររបស់អ្នក។"

#: wp-includes/script-loader.php:1598 wp-admin/includes/meta-boxes.php:316
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:317
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "កំណត់ពេល"

#. translators: %s: a list of valid video file extensions
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:50
msgid "Sorry, we can&#8217;t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "សូមទោស យើងពុំអាចទាញយកនូវវីដេអូពី URL ដែលបានផ្ដល់ឲ្យទេ។ សូមពិនិត្យថាតើ URL នោះ គឺជាហ្វាល់វីដេអូដែលយើងគាំទ្រ (%s) ឬក៏ជាតំណបន្តផ្ទាល់ (ឧទាហណ៍ដូចជា YouTube និង Vimeo ជាដើម)។"

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen
#: wp-includes/script-loader.php:1472
msgid "You won&#8217;t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "អ្នកនឹងពុំអាចតម្លើងរូបរាងវេបសាយថ្មីពីទីនេះបាននៅឡើយទេ ដោយសារតែការតម្លើងរបស់អ្នកទាមទាឲ្យមានលេខសម្ងាត់ SFTP។ សម្រាប់ពេលនេះ សូម<a href=\"%s\">បញ្ចូលរូបរាងវេបសាយទៅក្នុងតំបន់គ្រប់គ្រង</a>សិន។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:269
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "ថាតើប្រភេទប្រកាសនេះអាចមើលបានដែរឬទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:211
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "សូមទោស អ្នកពុំមានសិទ្ធិក្នុងការទាញយកព័ត៌មានពីអ្នកប្រើដោយប្រើប៉ារ៉ាមែត្រនេះទេ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1549
msgid "No personal data was found for this user."
msgstr "ពុំមានឃើញនូវទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់អ្នកប្រើនេះទេ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1550
msgid "All of the personal data found for this user was erased."
msgstr "ទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនទាំងអស់ដែលបានរកឃើញសម្រាប់អ្នកប្រើនេះ បានលុបហើយ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1551
msgid "Personal data was found for this user but was not erased."
msgstr "ទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនត្រូវបានរកឃើញសម្រាប់អ្នកប្រើនេះហើយ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានលុប។"

#: wp-includes/script-loader.php:1552
msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased."
msgstr "ទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនបានរកឃើញសម្រាប់អ្នកប្រើនេះ ប៉ុន្តែមានទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនដែលបានរកឃើញខ្លះត្រូវបានលុប។"

#: wp-includes/script-loader.php:1553
msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data."
msgstr "មានកំហុសមួយកើតឡើងកំឡុងពេលព្យាយាមស្វែងរក និងលុបនូវទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន។"

#: wp-includes/script-loader.php:1554
msgid "No personal data export file was generated."
msgstr "ពុំមានទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់នាំចេញណាមួយត្រូវបានធ្វើឡើងនោះទេ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1555
msgid "An error occurred while attempting to export personal data."
msgstr "មានកំហុសមួយកើតឡើងកំឡុងពេលនាំចេញទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2291
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "អ្នកប្រើនេះអាចចេញផ្សាយប្រកាសនេះបាន។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "អ្នកប្រើនេះអាចបិទភ្ជាប់ប្រកាសនេះបាន។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2340
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "អ្នកប្រើនេះអាចប្ដូរអ្នកនិពន្ធសម្រាប់ប្រកាសនេះបាន។"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2359
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "អ្នកប្រើនេះអាចកំណត់សព្ទទៅក្នុងបំណែងប្រភេទ %s បាន។"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2361
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "អ្នកប្រើនេះអាចបង្កើតសព្ទនៅក្នុងបំណែងប្រភេទ %s បាន។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:280
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "លេខអុហ្វសិតដែលស្នើសុំមានទំហំធំជាងឬស្មើនឹងចំនួនកំណែដែលមាន។"

#: wp-includes/blocks/archives.php:104
msgid "No archives to show."
msgstr "ពុំមានបណ្ណសារដែលត្រូវបង្ហាញនោះទេ"

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s លើ %2$s"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:147
msgid "No comments to show."
msgstr "ពុំមានមតិដែលត្រូវបង្ហាញទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2017
msgid "Slug automatically generated from the object title."
msgstr "Slug ត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយស្វ័យប្រវត្តិពីចំណងជើងនៃវត្ថុ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2131
msgid "Version of the content block format used by the object."
msgstr "កំែណនៃទម្រង់មាតិការបស់ប្លុកដែលប្រើជាមួយនឹងវត្ថុនេះ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2307
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់នេះអាចប្រកាសនូវកូដ HTML និងកូដ JavaScript ដោយពុំចាំបាច់ច្រោះ។"

#. translators: %s: PHP class name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:73
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "ការស្វែងរក REST ត្រូវតែ extend %s class."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:133
msgid "Internal search handler error."
msgstr "ការរុករកផ្ទៃក្នុងមានកំហុស។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:249
msgid "Object type."
msgstr "ប្រភេទនៃវត្ថុ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:256
msgid "Object subtype."
msgstr "ប្រភេទរងនៃវត្ថុ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:292
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "កំណត់លទ្ធផលជាធាតុនានានៃប្រភេទវត្ថុមួយ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:299
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "កំណត់លទ្ធផលជាធាតុនានានៃប្រភេទរងរបស់វត្ថុមួយឬច្រើន។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:354
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រប្រភេទពុំត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:342
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "ការកំណត់ពីភាពមើលឃើញសម្រាប់បំណែងប្រភេទ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:156
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "ប្រកាសពិសេសត្រូវបានគាំទ្រដោយរូបរាងវេបសាយនេះ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:161
msgid "Post formats supported."
msgstr "ទម្រង់នៃប្រកាសត្រូវបានគាំទ្រ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:166
msgid "Whether the theme supports post thumbnails."
msgstr "ថាតើរូបរាងវេបសាយគាំទ្រដល់រូបភាពតូចនៃប្រកាសដែរឬទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:194
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "កំណត់បណ្ដុំនៃលទ្ធផលជារូបរាងនៃវេបសាយដែលភ្ជាប់ទៅកាន់ស្ថានភាពមួយឬច្រើន។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:171
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "ថាតើរូបរាងនៃវេបសាយរបស់អ្នកគាំទ្រនូវមាតិកាភ្ជាប់ដែលដើរជាមួយគ្រប់ឧបករណ៍ឬទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:48
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "ឈ្មោះដែលបានចុះតែមួយគត់សម្រាប់ប្លុកនេះ។"

#. translators: %s is the name of the block
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:60
msgid "Attributes for %s block"
msgstr "ធាតុនានានៃប្លុក %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:67
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID នៃបរិបទប្រកាសនេះ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:97
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "សូមទោស អ្នកពុំមានសិទ្ធិក្នុងការអានប្លុកនៃប្រកាសរើនេះទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:107
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "សូមទោស អ្នកពុំមានសិទ្ធិក្នុងការអានប្លុកក្នុងមុខងារជាអ្នកប្រើនេះទេ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:143
msgid "Invalid block."
msgstr "ប្លុកពុំត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:170
msgid "The rendered block."
msgstr "ប្លុកដែលបានបម្លែង។"

#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4297
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5599
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5620
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59
#: wp-includes/functions.php:7041 wp-includes/media-template.php:173
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313
#: wp-includes/js/dist/components.js:20373 wp-includes/js/dist/editor.js:9089
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:659
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:951
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1184
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1222
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1291
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1130 wp-admin/includes/dashboard.php:1142
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1155 wp-admin/includes/dashboard.php:1640
#: wp-admin/includes/media.php:3030 wp-admin/includes/meta-boxes.php:68
#: wp-admin/includes/misc.php:1698 wp-admin/includes/theme.php:733
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(បើកនៅធែបថ្មី)"

#. Translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1992
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#: wp-activate.php:126
msgid "Activation Key Required"
msgstr "ត្រូវ​ការ​សោ​បើក​ដំណើរ​ការ"

#: wp-activate.php:129
msgid "Activation Key:"
msgstr "សោ​បើក​ដំណើរ​ការ:"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-activate.php:133 wp-includes/script-loader.php:1768
#: wp-includes/script-loader.php:1769
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:91
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:81
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:488
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:678
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:190
#: wp-admin/theme-install.php:287 wp-admin/theme-install.php:317
#: wp-admin/themes.php:353 wp-admin/themes.php:519 wp-admin/themes.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:540
msgid "Activate"
msgstr "បើក​ដំណើរ​ការ"

#: wp-activate.php:142 wp-activate.php:176
msgid "Your account is now active!"
msgstr "គណនី​របស់​អ្នក​ពេល​នេះ​សកម្ម​ហើយ!"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:167
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "មាន​កំហុង​កើត​ឡើង​អំឡុង​ពេល​បើក​ដំណើរ​ការ"

#: wp-activate.php:179 wp-signup.php:253
msgid "Username:"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ:"

#: wp-activate.php:180 wp-includes/post-template.php:1697
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:184
msgid "Password:"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់:"

#: wp-includes/post.php:892 wp-includes/post.php:912
#: wp-includes/script-loader.php:1420 wp-includes/script-loader.php:1607
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10874 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2072
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1074
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1783
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:99 wp-admin/includes/meta-boxes.php:128
msgid "Published"
msgstr "បាន​ផ្សាយ"

#: wp-includes/admin-bar.php:369 wp-includes/admin-bar.php:637
#: wp-includes/deprecated.php:2802
msgid "Visit Site"
msgstr "មើល​វេបសាយ"

#: wp-includes/admin-bar.php:313 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:449
msgid "Log Out"
msgstr "ចាកចេញ"

#. translators: %s: duration
#. translators: %s: Time since the last update
#. translators: human readable timestamp
#: wp-includes/script-loader.php:604
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:459
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:726
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1067
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:641 wp-admin/includes/revision.php:241
#: wp-admin/includes/revision.php:283 wp-admin/includes/user.php:1416
msgid "%s ago"
msgstr "%s មុន"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4751
#: wp-includes/script-loader.php:1419 wp-includes/script-loader.php:1597
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4972 wp-includes/js/dist/editor.js:9555
#: wp-admin/customize.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:319
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:320 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1413
msgid "Publish"
msgstr "ផ្សព្វ​ផ្សាយ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1776 wp-includes/script-loader.php:1391
#: wp-admin/edit-link-form.php:21 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038
msgid "Add Link"
msgstr "បន្ថែម​តំណ"

#: wp-includes/script-loader.php:1418
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "រក្សា​ទុក &amp; ផ្សព្វផ្សាយ"

#: wp-includes/admin-bar.php:518 wp-admin/includes/ms.php:902
#: wp-admin/includes/ms.php:1080 wp-admin/menu.php:237 wp-admin/users.php:23
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:240
#: wp-admin/network/menu.php:43 wp-admin/network/users.php:32
#: wp-admin/network/users.php:62 wp-admin/network/users.php:190
#: wp-admin/network/users.php:252
msgid "Users"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"

#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:690
#: wp-includes/media-template.php:717 wp-includes/media-template.php:799
#: wp-includes/media-template.php:931 wp-includes/media-template.php:946
#: wp-includes/media-template.php:999 wp-includes/media-template.php:1065
#: wp-includes/media-template.php:1164 wp-includes/media-template.php:1255
#: wp-includes/script-loader.php:1214 wp-includes/js/dist/block-library.js:5416
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11275
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12509
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16991 wp-admin/edit-tag-form.php:173
#: wp-admin/edit-tags.php:455 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:895
#: wp-admin/includes/media.php:1036 wp-admin/includes/media.php:1159
#: wp-admin/includes/media.php:2791 wp-admin/includes/media.php:2807
msgid "None"
msgstr "មិន​មាន"

#: wp-includes/admin-bar.php:540 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2749
#: wp-admin/plugins.php:476 wp-admin/update-core.php:251
#: wp-admin/update-core.php:264 wp-admin/network/menu.php:59
#: wp-admin/network/settings.php:455
msgid "Plugins"
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1076 wp-includes/class-wp-editor.php:1773
#: wp-includes/media.php:3639 wp-includes/script-loader.php:1372
#: wp-includes/script-loader.php:1431 wp-includes/script-loader.php:1589
#: wp-admin/comment.php:233
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1884
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:661
#: wp-admin/includes/dashboard.php:173 wp-admin/includes/dashboard.php:1222
#: wp-admin/includes/file.php:2163 wp-admin/includes/image-edit.php:237
#: wp-admin/includes/media.php:1610 wp-admin/includes/media.php:2103
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:142 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
#: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:716
#: wp-admin/includes/template.php:835 wp-admin/options-general.php:128
#: wp-admin/user-edit.php:512 wp-admin/user-edit.php:626
#: wp-admin/user-new.php:508 wp-admin/widgets.php:346 wp-admin/widgets.php:555
#: wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"

#: wp-includes/script-loader.php:1430 wp-includes/script-loader.php:1640
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11131
msgid "Saved"
msgstr "បាន​រក្សា​ទុក"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4756
#: wp-includes/script-loader.php:1421 wp-includes/script-loader.php:1601
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11142 wp-admin/includes/dashboard.php:539
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:47
msgid "Save Draft"
msgstr "រក្សា​ទុក​ការ​ព្រាង"

#: wp-includes/admin-bar.php:978 wp-admin/custom-header.php:73
#: wp-admin/menu.php:188
msgid "Header"
msgstr "បឋមកថា"

#: wp-login.php:827 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/file.php:2068 wp-admin/install.php:119
#: wp-admin/install.php:397 wp-admin/setup-config.php:217
#: wp-admin/user-edit.php:390 wp-admin/user-new.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:168
#: wp-admin/network/site-users.php:305 wp-admin/network/site-users.php:339
#: wp-admin/network/user-new.php:125
msgid "Username"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "ដាក់​ស្នើ​មតិ​មិន​បាន​សម្រេច"

#: wp-includes/general-template.php:464 wp-login.php:1076
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1596
#: wp-admin/includes/file.php:2069 wp-admin/install.php:138
#: wp-admin/install.php:401 wp-admin/options-writing.php:166
#: wp-admin/setup-config.php:222 wp-admin/user-new.php:490
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់"

#: wp-includes/media.php:3640 wp-includes/script-loader.php:1390
#: wp-includes/script-loader.php:1599 wp-includes/script-loader.php:1711
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9550 wp-admin/edit-form-comment.php:187
#: wp-admin/edit-tag-form.php:274
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:497
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1889
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1893
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:304
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:331 wp-admin/includes/meta-boxes.php:332
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:413 wp-admin/includes/meta-boxes.php:414
#: wp-admin/includes/template.php:627
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:354
msgid "Update"
msgstr "អាប់ដេត"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4227
#: wp-includes/script-loader.php:961 wp-includes/script-loader.php:1137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:549
#: wp-admin/async-upload.php:94 wp-admin/includes/dashboard.php:1520
#: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss"
msgstr "បិទ​ចោល"

#: wp-includes/admin-bar.php:1033 wp-includes/admin-bar.php:1034
#: wp-includes/blocks/search.php:65 wp-includes/blocks/search.php:73
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1748 wp-includes/media.php:3637
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:218
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:435 wp-admin/includes/nav-menu.php:493
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:496 wp-admin/includes/nav-menu.php:764
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:826 wp-admin/includes/nav-menu.php:829
#: wp-admin/includes/template.php:1829 wp-admin/includes/template.php:1832
#: wp-admin/includes/theme-install.php:125
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5627
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1077 wp-includes/class-wp-editor.php:1727
#: wp-includes/script-loader.php:1106 wp-includes/script-loader.php:1208
#: wp-includes/script-loader.php:1432 wp-includes/script-loader.php:2218
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17012
#: wp-includes/js/dist/components.js:19177
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3757 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4031
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4423
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:380
#: wp-admin/theme-install.php:313
msgid "Close"
msgstr "បិទ"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 wp-includes/media.php:3265
#: wp-includes/script-loader.php:1392 wp-includes/script-loader.php:1666
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:97
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16918
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4810 wp-includes/js/dist/editor.js:10738
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2066 wp-admin/includes/revision.php:57
#: wp-admin/includes/revision.php:60 wp-admin/includes/template.php:1873
msgid "(no title)"
msgstr "(គ្មាន​ចំណង​ជើង)"

#. translators: Network menu item
#: wp-includes/admin-bar.php:390 wp-includes/admin-bar.php:497
#: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/deprecated.php:2804
#: wp-includes/deprecated.php:2806 wp-admin/index.php:32 wp-admin/menu.php:23
#: wp-admin/my-sites.php:125 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:537
#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Dashboard"
msgstr "ទំព័រព័ត៌មាន"

#: wp-login.php:725
msgid "Strength indicator"
msgstr "រង្វាស់​ភាព​ខ្លាំង"

#: wp-includes/general-template.php:466 wp-login.php:1056 wp-login.php:1089
#: wp-admin/install.php:220 wp-admin/install.php:413
#: wp-admin/includes/network.php:662
msgid "Log In"
msgstr "ចូល"

#. translators: Sites menu item
#: wp-includes/admin-bar.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:172
#: wp-admin/network/menu.php:39 wp-admin/network/sites.php:20
#: wp-admin/network/sites.php:343
msgid "Sites"
msgstr "វេបសាយ"

#. translators: %s: themes panel title in the Customizer
#: wp-includes/admin-bar.php:529 wp-includes/admin-bar.php:927
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75
#: wp-admin/includes/ms.php:1085 wp-admin/menu.php:177 wp-admin/themes.php:184
#: wp-admin/update-core.php:395 wp-admin/update-core.php:402
#: wp-admin/network/menu.php:50 wp-admin/network/themes.php:258
msgid "Themes"
msgstr "រូប​រាង"

#: wp-includes/admin-bar.php:471 wp-admin/menu.php:28 wp-admin/my-sites.php:37
msgid "My Sites"
msgstr "វេ​បសាយ​ខ្ញុំ"

#: wp-includes/admin-bar.php:551 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3229
#: wp-admin/includes/ms.php:1090 wp-admin/menu.php:274 wp-admin/options.php:21
#: wp-admin/network/menu.php:65
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"

#: wp-includes/comment-template.php:2281 wp-login.php:831
#: wp-admin/comment.php:165 wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/template.php:471 wp-admin/user-edit.php:487
#: wp-admin/user-new.php:375 wp-admin/user-new.php:471
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:170
#: wp-admin/network/site-users.php:343 wp-admin/network/user-new.php:129
msgid "Email"
msgstr "អ៊ីមែល"

#: wp-includes/admin-bar.php:942 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:417
#: wp-includes/functions.php:4336 wp-includes/js/dist/blocks.js:226
#: wp-admin/includes/post.php:2150 wp-admin/widgets.php:49
msgid "Widgets"
msgstr "វិដជិត"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:289
#: wp-includes/script-loader.php:1067 wp-includes/script-loader.php:1393
#: wp-includes/script-loader.php:1847 wp-includes/js/dist/components.js:24824
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:508 wp-admin/includes/nav-menu.php:841
msgid "No results found."
msgstr "ពុំ​មាន​លទ្ធផល​ទេ។"

#: wp-includes/functions.php:3548 wp-load.php:92
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; កំហុស"

#: wp-includes/general-template.php:324 wp-login.php:631 wp-login.php:699
#: wp-login.php:758 wp-login.php:849
msgid "Log in"
msgstr "កត់​ឈ្មោះ​ចូល"

#: wp-includes/general-template.php:465 wp-login.php:1087
msgid "Remember Me"
msgstr "ចង​ចាំ​ខ្ញុំ"

#: wp-includes/general-template.php:595 wp-login.php:634 wp-login.php:761
#: wp-login.php:845 wp-login.php:1107
msgid "Register"
msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 wp-includes/class-wp-editor.php:1726
#: wp-includes/script-loader.php:1389
msgid "Insert/edit link"
msgstr "បញ្ចូល/កែប្រែ​តំណ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/script-loader.php:1325
#: wp-includes/script-loader.php:1429 wp-includes/script-loader.php:1608
#: wp-includes/script-loader.php:1641 wp-includes/script-loader.php:1849
#: wp-includes/theme.php:3122
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "បន្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​អ្នក​បាន​ធ្វើ​នឹង​ត្រូវ​បាត់បង់​ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចាកចេញ​ពី​ទំព័រ​នេះ។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 wp-includes/script-loader.php:906
msgid "Blockquote"
msgstr "ប្លុក​ពាក្យ​សម្រង់"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056 wp-includes/script-loader.php:919
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15295
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15315
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:479
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:499
msgid "Code"
msgstr "កូដ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054 wp-includes/script-loader.php:901
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:433
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:454
msgid "Bold"
msgstr "ដិត"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 wp-includes/script-loader.php:903
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:749
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:770
msgid "Italic"
msgstr "ទ្រេត"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1121 wp-includes/script-loader.php:912
msgid "Insert image"
msgstr "បញ្ចូល​រូបភាព"

#: wp-includes/admin-bar.php:964 wp-admin/custom-background.php:65
#: wp-admin/menu.php:193
msgid "Background"
msgstr "ផ្ទៃ​ក្រោយ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 wp-includes/script-loader.php:1203
msgid "Fullscreen"
msgstr "ពេញ​អេក្រង់"

#: wp-includes/script-loader.php:1218
msgid "Mute"
msgstr "បិទ​សំឡេង"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 wp-includes/script-loader.php:1433
msgid "Action"
msgstr "សកម្មភាព"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 wp-includes/script-loader.php:905
msgid "Insert link"
msgstr "បញ្ចូល​តំណ"

#. translators: %s: user login
#: wp-includes/pluggable.php:1926 wp-includes/pluggable.php:1990
#: wp-login.php:393
msgid "Username: %s"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:893
msgid "Close all open tags"
msgstr "បិទ​រាល់​ស្លាក​ដែ​ល​បាន​បើក"

#: wp-includes/script-loader.php:894
msgid "close tags"
msgstr "ស្លាក​បិទ"

#: wp-includes/script-loader.php:895
msgid "Enter the URL"
msgstr "បញ្ចូល URL"

#: wp-includes/script-loader.php:896
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "បញ្ចូល URL រូប​ភាព"

#: wp-includes/script-loader.php:897
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "បញ្ចូល​ការ​ពិពណ៌នា​នៃ​រូបភាព"

#: wp-includes/script-loader.php:1102
msgid "Next &gt;"
msgstr "បន្ទាប់ &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:1103
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; ក្រោយ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1110 wp-includes/script-loader.php:1104
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:27
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16517
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17502
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8712 wp-includes/js/dist/format-library.js:563
#: wp-admin/includes/media.php:2759
msgid "Image"
msgstr "រូប​ភាព"

#: wp-includes/script-loader.php:1105
msgid "of"
msgstr "នៃ"

#: wp-includes/script-loader.php:1107
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស​នេះ​ត្រូវ​ការ​ស៊ុម​ក្នុង​ជួរ​បន្ទាត់។ អ្នក​មាន iframes ដែល​មិន​អនុញ្ញាត ឬ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក​មិន​ផ្គត់ផ្គង់​វា។"

#: wp-includes/script-loader.php:1118
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "អ្នក​បាន​ដាក់​ឯកសារ​បន្ត​គ្នា​ច្រើន​ពេក​ហើយ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1120
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "ឯកសារ​នេះ​គឺ​ទទេ។ សូម​ព្យាយាម​ផ្សេងទៀត។"

#: wp-includes/script-loader.php:1125
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​អាប់ឡូត។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"

#: wp-includes/script-loader.php:1126
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1127
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "អ្នក​អាច​អាប់ឡូត​បាន​តែ 1 ឯកសារ​ប៉ុណ្ណោះ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1128
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP មាន​កំហុស។"

#: wp-includes/script-loader.php:1129
msgid "Upload failed."
msgstr "អាប់ឡូត​មិនបាន​សម្រេច។"

#: wp-includes/script-loader.php:1133
msgid "IO error."
msgstr "IO មាន​កំហុស។"

#: wp-includes/script-loader.php:1134
msgid "Security error."
msgstr "កំហុស​សុវត្ថិភាព។"

#: wp-includes/script-loader.php:1136
msgid "Upload stopped."
msgstr "បាន​បញ្ឈប់​ការ​អាប់ឡូត។"

#: wp-includes/script-loader.php:1138
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "កំពុង​ចាត់​ចែង&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1139
msgid "moved to the trash."
msgstr "បាន​ផ្លាស់​ទី​ទៅ​ធុង​សំរាម។"

#: wp-includes/script-loader.php:1357
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "មធ្យម"

#: wp-login.php:150
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "ឧបត្ថម្ភ​ដោយ WordPress"

#: wp-login.php:339
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ វាយ​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើឬអាសយ​ដ្ឋាន​អ៊ីមែល​។"

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title
#: wp-login.php:399
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] ​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ឡើង​វិញ"

#: wp-login.php:603
msgid "Lost Password"
msgstr "បាន​បាត់​ពាក្យ​សម្ងាត់"

#: wp-login.php:627
msgid "Get New Password"
msgstr "ទទួល​យក​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី"

#: wp-login.php:823
msgid "Registration Form"
msgstr "ទម្រង់​​ចុះ​ឈ្មោះ​"

#: wp-login.php:823
msgid "Register For This Site"
msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​សម្រាប់​វេបសាយ​នេះ"

#: wp-includes/user.php:154 wp-includes/user.php:182 wp-includes/user.php:235
#: wp-includes/user.php:256 wp-login.php:851 wp-login.php:1115
msgid "Lost your password?"
msgstr "បាត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​មែនទេ?"

#: wp-login.php:974
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "អ្នក​បាន​កត់​ឈ្មោះ​ចូល​ដោយ​ជោគជ័យ។"

#: wp-login.php:1025
msgid "You are now logged out."
msgstr "អ្នក​បាន​ចាក​ចេញ​ហើយ។"

#: wp-login.php:1027
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "ការ​ចុះ​ឈ្មោះ មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ទេ​ពេល​នេះ។"

#: wp-login.php:1029
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "ពិនិត្យ​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​សម្រាប់​តំណ​បញ្ជាក់។"

#: wp-login.php:1031
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "ពិនិត្យ​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​សម្រាប់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី។"

#: wp-login.php:1033
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "ការ​ចុះឈ្មោះ​បាន​រួចរាល់។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក។"

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "កុំ​លឿន​ពេក! អ្នក​មិន​ត្រូវ​ពិនិត្យ​រក​មើល​អ៊ីមែល​ថ្មីៗ​ញឹកញាប់​ពេក​ទេ!"

#: wp-mail.php:65
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "ហាក់​ដូច​ជា​គ្មាន​អ៊ីមែល​ថ្មី​ឡើយ។"

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:250
msgid "Oops: %s"
msgstr "អូ៎: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:953
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:608
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-admin/menu.php:183 wp-admin/nav-menus.php:603
msgid "Menus"
msgstr "ម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/script-loader.php:1135
msgid "File canceled."
msgstr "បាន​បោះ​បង់​ឯកសារ។"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "សកម្មភាព​នេះ​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង។"

#: wp-login.php:715
msgid "New password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី"

#: wp-login.php:736
msgid "Confirm new password"
msgstr "អះអាង​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី"

#: wp-login.php:395
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "ដើម្បី​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ សូម​មើល​តាម​អាសយដ្ឋាយ​នេះ:"

#: wp-includes/admin-bar.php:488
msgid "Network Admin"
msgstr "អភិបាល​បណ្ដាញ"

#: wp-login.php:707 wp-login.php:754
msgid "Reset Password"
msgstr "កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ឡើង​វិញ"

#: wp-login.php:603
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ឬ​ក៏​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក។ អ្នក​នឹង​ទទួល​តំណ​មួយ​ដើម្បី​បង្កើត​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី តាម​រយៈ​អ៊ីមែល។"

#: wp-login.php:683
msgid "The passwords do not match."
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រូវ​គ្នា​ទេ។"

#: wp-login.php:699
msgid "Password Reset"
msgstr "បាន​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ឡើង​វិញ"

#: wp-login.php:699
msgid "Your password has been reset."
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើង​វិញ។"

#: wp-login.php:389
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "មនុស្ស​ម្នាក់​បាន​ស្នើ​សុំ​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ឡើង​វិញ សម្រាប់​គណនី​ខាង​ក្រោម:"

#: wp-login.php:394
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "បើ​នេះ​គឺ​ជា​កំហុស សូម​កុំ​រវល់​នឹង​អ៊ីមែល​នេះ​អី។ វា​មិន​មាន​បញ្ហា​អ្វី​កើត​ឡើង​ទេ។"

#: wp-login.php:707
msgid "Enter your new password below."
msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី​របស់​អ្នក​នៅ​ខាង​ក្រោម។"

#: wp-includes/admin-bar.php:666
msgid "Shortlink"
msgstr "តំណ​ខ្លី"

#: wp-includes/admin-bar.php:303
msgid "Edit My Profile"
msgstr "កែប្រែប្រវត្តិ​រូប​របស់​ខ្ញុំ"

#: wp-includes/admin-bar.php:627
msgid "Manage Comments"
msgstr "គ្រប់​គ្រង​មតិ"

#: wp-includes/admin-bar.php:379
msgid "Edit Site"
msgstr "កែ​វេបសាយ"

#. translators: 1: login URL, 2: network home URL
#: wp-activate.php:199
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "គណនី​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​ហើយ។ <a href=\"%1$s\">ចូល</a> ឬ​ត្រលប់​ទៅ​កាន់ <a href=\"%2$s\">ទំព័រ​ដើម</a>។"

#. translators: 1: site URL, 2: login URL
#: wp-activate.php:192
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "គណនី​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​បើក​ដំណើរ​ការ​ហើយ។ <a href=\"%1$s\">មើល​វេបសាយ​របស់​អ្នក</a> ឬ <a href=\"%2$s\">កត់​ឈ្មោះ​ចូល</a>"

#: wp-includes/admin-bar.php:843
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"

#: wp-includes/script-loader.php:1123
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "លើស​អង្គ​ចងចាំ។ សូម​ផ្ទុក​ឡើង​ឯកសារ​តូច​ជាង​នេះ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1124
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "មួយ​នេះ​ធំ​ជាង​ទំហំ​អតិបរមា។ សូម​សាក​ល្បង​ផ្សេង​ទៀត។"

#: wp-includes/script-loader.php:1122
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "ឯកសារ​នេះ​មិន​មែន​ជា​រូប​ទេ។ សូម​ព្យាយា​ម្ដង​ទៀត។"

#. translators: %s: site name
#. translators: Network admin screen title. %s: Network name
#: wp-includes/admin-bar.php:345 wp-admin/admin-header.php:39
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "អភិបាល​បណ្ដាញ: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:163
msgid "Documentation"
msgstr "ឯកសារ​អត្ថបទ"

#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:183
msgid "Feedback"
msgstr "មតិ​កែ​លម្អ"

#: wp-includes/admin-bar.php:850
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "ថ្មី"

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag
#: wp-includes/script-loader.php:1131
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "សូម​មេត្តា​ព្យាយាម​អាប់ឡូត​ឯកសារ​នេះ​ជាមួយ %1$sឧបករណ៍​អាប់ឡូត​របស់​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត%2$s។"

#: wp-includes/script-loader.php:1140 wp-admin/async-upload.php:95
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "អាប់ឡូត &#8220;%s&#8221; មិន​បាន​សម្រេច។"

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:547
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:554 wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2012
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2231
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2309
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2373
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2478
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:171
#: wp-includes/taxonomy.php:460 wp-includes/taxonomy.php:721
#: wp-includes/taxonomy.php:821 wp-includes/taxonomy.php:1003
#: wp-includes/taxonomy.php:1169 wp-includes/taxonomy.php:1968
#: wp-includes/taxonomy.php:2106 wp-includes/taxonomy.php:2417
#: wp-includes/taxonomy.php:2592 wp-includes/taxonomy.php:2796
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "ខុស​បំណែង​ប្រភេទ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1132
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s លើស​ទំហំ​អាប់ឡូត​អតិបរមា​សម្រាប់​ឧបករណ៍​អាប់ឡូត​ឯកសារ​ច្រើន​រួម​គ្នា ពេល​ប្រើ​ក្នុង​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក។"

#: wp-includes/admin-bar.php:123 wp-includes/admin-bar.php:142
msgid "About WordPress"
msgstr "អំពី WordPress"

#: wp-includes/script-loader.php:1119
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s លើស​ទំហំ​អាប់ឡូត​អតិបរមា​របស់​វេបសាយ​នេះ។"

#. translators: 1: site URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL
#: wp-activate.php:157
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "វេបសាយ​របស់​អ្នក%1$s កំពុងដំណើរ​ការ​ហើយ។ ពេលនេះអ្នកអាចចូលប្រើក្នុង​វេបសាយ​របស់​អ្នក ដោយ​ប្រើ​ឈ្មោះ​ដែលបាន​ជ្រើស &#8220;%2$s&#8221;។ សូម​ពិនិត្យ​ប្រអប់​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​ %3$s សម្រាប់​ពាក្យ​សម្ងាត់ ​និង​សេចក្ដី​ណែនាំ​អំពី​របៀបចូលប្រើ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​បាន​ទទួល​អ៊ីមែល​ទេ សូម​មើល​នៅ​ក្នុង​សឺមី​កាកសំណល់ ឬ​សឺមី​ស្ប៉ាម។ បើ​អ្នក​នៅ​តែ​មិន​បាន​ទទួល​អ៊ីមែល​ក្នុង​រយៈ​ពេល​មួយ​ម៉ោង អ្នក​អាច​<a href=\"%4$s\">កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ</a>បាន។"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "អ្នក​អាច​បង្កើត​ឯកសារ %s តាមទំព័រ​វេប​បាន ប៉ុន្តែ​វា​មិន​ដើរ​គ្រប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ឡើយ។ វិធី​ដែល​សុវត្ថិភាព​ជាង​គេ គឺ​បង្កើត​ឯកសារ​នោះ​ដោយ​ដៃ។"

#. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL
#: wp-activate.php:148
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "គណនី​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​បើក​ដំណើរ​ការ​ហើយ។ នៅ​ពេល​នេះ អ្នក​អាច <a href=\"%1$s\">កត់​ឈ្មោះ​ចូល</a> ទៅ​វេបសាយ​ដោយ​ប្រើ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​អ្នក​បាន​រើស &#8220;%2$s&#8221;។ សូម​ពិនិត្យ​ប្រអប់​ចូល​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​នៅ %3$s សម្រាប់​ពាក្យ​សម្ងាត់​និង​សេចក្ដី​ណែនាំ​អំពី​ការ​កត់​ឈ្មោះ​ចូល។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​បាន​ទទួល​អ៊ីមែល​ទេ សូម​មើល​នៅ​ក្នុង​សឺមី​កាកសំណល់ ឬ​សឺមី​ស្ប៉ាម។ បើ​អ្នក​នៅ​តែ​មិន​បាន​ទទួល​អ៊ីមែល​ក្នុង​រយៈ​ពេល​មួយ​ម៉ោង អ្នក​អាច​<a href=\"%4$s\">កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ</a>។ "

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "បង្កើត​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ"

#: wp-includes/script-loader.php:898
msgid "text direction"
msgstr "ទិសដៅ​អត្ថបទ"

#: wp-includes/script-loader.php:899
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "បិទ​បើក​ទិស​ដៅ​អត្ថបទ​ក្នុង​កម្មវិធី​កែ​សម្រួល"

#: wp-includes/admin-bar.php:434
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:119
#: wp-admin/customize.php:187
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:69
#: wp-admin/includes/theme.php:761 wp-admin/menu.php:180
#: wp-admin/themes.php:346 wp-admin/themes.php:512 wp-admin/themes.php:570
msgid "Customize"
msgstr "កែ​តាម​តម្រូវ​ការ"

#: wp-includes/functions.php:6105 wp-includes/script-loader.php:1439
msgid "Session expired"
msgstr "សម័យ​បាន​ផុត​កំណត់"

#: wp-includes/script-loader.php:986
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "សម័យ​របស់​អ្នក​បាន​ផុត​កំណត់​ហើយ។ អ្នក​អាច​ចូល​ម្ដង​ទៀត​តាម​ទំព័រ​នេះ ឬ​តាម​ទំព័រ​កត់​ឈ្មោះ​ចូល។"

#. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Date/Time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: links last updated date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:387 wp-includes/script-loader.php:152
#: wp-includes/script-loader.php:613 wp-admin/includes/schema.php:443
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F, Y g:i a"

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75
#: wp-includes/class-walker-page.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:199
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:352
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/nav-menu.php:829 wp-includes/nav-menu.php:908
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (គ្មាន​ចំណង​ជើង)"

#: wp-includes/script-loader.php:1426
msgid "Invalid"
msgstr "មិន​ត្រឹម​ត្រូវ"

#. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#. translators: default date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/class-wp-locale.php:383 wp-includes/media.php:3234
#: wp-includes/script-loader.php:151 wp-includes/script-loader.php:611
#: wp-admin/admin.php:107 wp-admin/edit-form-advanced.php:581
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:584 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1480
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2595
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2598 wp-admin/includes/dashboard.php:594
#: wp-admin/includes/media.php:1575 wp-admin/includes/misc.php:1718
#: wp-admin/includes/schema.php:439 wp-admin/options-general.php:291
#: wp-admin/options-general.php:321 wp-admin/update-core.php:690
msgid "F j, Y"
msgstr "j F, Y"

#. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#. translators: default time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/class-wp-locale.php:385 wp-includes/script-loader.php:148
#: wp-includes/script-loader.php:609 wp-admin/admin.php:108
#: wp-admin/comment.php:210 wp-admin/edit-form-advanced.php:581
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:584 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1480
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2596
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2599
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:793
#: wp-admin/includes/schema.php:441 wp-admin/options-general.php:291
#: wp-admin/options-general.php:358 wp-admin/update-core.php:690
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#: wp-includes/script-loader.php:1202
msgid "Download Video"
msgstr "ទាញ​យក​វីដេអូ"

#: wp-includes/script-loader.php:1215
msgid "Mute Toggle"
msgstr "បិទ​បើក​សំឡេង"

#: wp-includes/script-loader.php:1200
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "បិទ​ភាព​ពេញ​អេក្រង់"

#: wp-includes/script-loader.php:1201
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "បើក​ពេញ​អេក្រង់"

#: wp-includes/script-loader.php:1217
msgid "Unmute"
msgstr "បើក​សំឡេង"

#: wp-includes/script-loader.php:1212
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "ចំណង​ជើង​រង"

#: wp-includes/admin-bar.php:201
msgid "Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ"

#: wp-includes/admin-bar.php:154
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 wp-login.php:121
#: wp-admin/admin-footer.php:35 wp-admin/install.php:77
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/setup-config.php:116
#: wp-admin/upgrade.php:72
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:174 wp-includes/update.php:158
#: wp-includes/update.php:382 wp-includes/update.php:567 wp-login.php:944
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:741
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:178
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:191
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:206 wp-admin/includes/theme.php:510
#: wp-admin/includes/theme.php:524 wp-admin/includes/theme.php:539
#: wp-admin/includes/translation-install.php:63
#: wp-admin/includes/translation-install.php:77
#: wp-admin/includes/translation-install.php:89
#: wp-admin/includes/update.php:135 wp-admin/theme-install.php:63
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:184
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1081 wp-includes/script-loader.php:915
msgid "Numbered list"
msgstr "បញ្ជី​ជា​លេខ"

#: wp-includes/script-loader.php:1244
msgid "Finnish"
msgstr "បញ្ចប់"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 wp-includes/script-loader.php:921
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "បន្ថែម​ស្លាក អាន​បន្ត"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL
#: wp-login.php:942
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ ខូគី​ត្រូវបាន​ទប់ស្កាត់​ដោយសារ​តែ​ទិន្នផល​មិនបាន​រំពឹង​ទុក។ ចំពោះ​ជំនួយ សូម​មើល<a href=\"%1$s\">កម្រង​ឯកសារ​នេះ</a> ឬ​សាកល្បង​<a href=\"%2$s\">វេទិកា​គាំទ្រ</a>។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1080 wp-includes/script-loader.php:913
msgid "Bulleted list"
msgstr "បញ្ជី​ចំណុច​មូល"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL
#: wp-login.php:953
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក​បាន​ទប់​ស្កាត់ ឬ​មិន​ស្គាល់​ខូគី។ អ្នក​ត្រូវតែ <a href=\"%s\">អនុញ្ញាត​ខូគី</a> ដើម្បី​ប្រើ WordPress ។"

#: wp-includes/admin-bar.php:164
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/script-loader.php:876
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "បំបាត់​ការ​ជូន​ដំណឹង​នេះ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1438
msgid "Site Preview"
msgstr "មើល​វេបសាយ​ជាមុន"

#: wp-login.php:1035
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>អ្នក​បាន​អាប់ដេត WordPress ដោយ​ជោគជ័យ!</strong> សូម​ចូល​គណនី​វិញ ដើម្បី​មើល​ថា​មាន​អ្វី​ថ្មី​ខ្លះ។"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 wp-includes/script-loader.php:900
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "បែប​សរសេរ​ដោយ​ផ្ចង់​អារម្មណ៍"

#: wp-includes/admin-bar.php:819
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "តំណ"

#. translators: %s: site name
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network name
#: wp-includes/admin-bar.php:348 wp-admin/admin-header.php:42
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "ទំព័រ​ព័ត៌មាន​អ្នក​ប្រើប្រាស់៖ %s"

#: wp-includes/script-loader.php:902
msgid "Close bold tag"
msgstr "បិទ​ស្លាក \"ដិត\""

#: wp-includes/script-loader.php:904
msgid "Close italic tag"
msgstr "បិទ​ស្លាក italic"

#: wp-includes/script-loader.php:907
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "បិទ​ស្លាក \"ពាក្យ​សម្រង់\""

#: wp-includes/script-loader.php:908
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "អក្សរ​ដែល​បាន​លុប (គូស​បន្ទាត់​កណ្ដាល)"

#: wp-includes/script-loader.php:909
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "បិទ​ស្លាក \"អក្សរ​ដែល​បាន​លុប\""

#: wp-includes/script-loader.php:910
msgid "Inserted text"
msgstr "អត្ថបទ​ដែល​បាន​បញ្ចូល"

#: wp-includes/script-loader.php:911
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "បិទ​ស្លាក \"អត្ថបទ​ដែល​បាន​បញ្ចូល\""

#: wp-includes/script-loader.php:914
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "បិទ​ស្លាក \"បញ្ជី​ប្រើ​ចំណុច\""

#: wp-includes/script-loader.php:916
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "បិទ​ស្លាក \"បញ្ជី​ប្រើ​លេខ\""

#: wp-includes/script-loader.php:917
msgid "List item"
msgstr "ធាតុ​ក្នុង​បញ្ជី"

#: wp-includes/script-loader.php:918
msgid "Close list item tag"
msgstr "បិទ​ស្លាក \"ធាតុ​ក្នុង​បញ្ជី\""

#: wp-includes/script-loader.php:920
msgid "Close code tag"
msgstr "បិទ​ស្លាក code"

#: wp-includes/script-loader.php:1355
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "ខ្សោយណាស់"

#: wp-login.php:576
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "តំណ​សម្រាប់​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី​របស់​អ្នក ដូចជា​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ។ សូម​ស្នើសុំ​តំណ​ថ្មី នៅ​ខាងក្រោម។"

#: wp-login.php:578
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "តំណ​សម្រាប់​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ឡើង​វិញ​របស់​អ្នក ផុត​កំណត់​ហើយ។ សូម​ស្នើសុំ​តំណ​ថ្មី នៅ​ខាងក្រោម។"

#: wp-includes/script-loader.php:1356
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "ខ្សោយ"

#: wp-includes/script-loader.php:1358
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "ខ្លាំង"

#: wp-includes/script-loader.php:1359
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "ខុសគ្នា"

#: wp-includes/script-loader.php:1370 wp-admin/includes/media.php:1493
#: wp-admin/includes/media.php:2386
msgid "Show"
msgstr "បង្ហាញ"

#: wp-includes/script-loader.php:1371 wp-admin/includes/media.php:1494
#: wp-admin/includes/media.php:2387 wp-admin/install.php:147
#: wp-admin/user-edit.php:622 wp-admin/user-new.php:504
msgid "Hide"
msgstr "លាក់"

#: wp-login.php:842
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "ការ​បញ្ជាក់​អំពី​ការ​ចុះឈ្មោះ​នឹង​ត្រូវ​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ​អ្នក។"

#: wp-includes/script-loader.php:1373 wp-admin/user-new.php:496
msgid "Show password"
msgstr "បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់"

#: wp-includes/script-loader.php:1374 wp-admin/install.php:145
#: wp-admin/user-edit.php:620 wp-admin/user-new.php:502
msgid "Hide password"
msgstr "លាក់ពាក្យសម្ងាត់"

#: wp-includes/script-loader.php:1368
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ថ្មីរបស់អ្នកមិនត្រូវបានរក្សាទុក។"

#: wp-mail.php:244 wp-admin/includes/plugin-install.php:636
msgid "Author:"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ៖"

#: wp-mail.php:245
msgid "Posted title:"
msgstr "ចំណងជើង​ដែល​បាន​ផ្សាយ៖"

#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:258
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "បេសកកម្ម​បាន​បញ្ចប់។ បាន​លុប​សារ​ចំនួន %s។"

#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "ID សព្ទ ត្រូវ បានប្រើប្រាស់​នៅ​តាម​បំណែងប្រភេទ​ជាច្រើន។"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "មើល​ទៅ ដូចជា​មិនមាន​ឯកសារ %s នេះ​ទេ។ ខ្ញុំ​ត្រូវការ​វា មុន​ពេល​យើង​អាច​ចាប់ផ្ដើម​បាន។"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "ត្រូវការ​ជំនួយ​បន្ថែម? <a href='%s'>ពួកយើង​មាន</a>។"

#: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:189
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:35 wp-includes/blocks/rss.php:35
#: wp-includes/script-loader.php:1442
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10614
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18392
msgid "(Untitled)"
msgstr "(គ្មាន​ចំណងជើង)"

#: wp-login.php:1020
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "ការប្រើប្រាស់ របស់អ្នកត្រូវបានផុតកំណត់។ សូមចូលក្នុងគណនីរបស់អ្នកម្តងទៀត ដើម្បីបន្តសកម្មភាពពីកន្លែងដែលអ្នកបានចាកចេញ។"

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:1069
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "1លទ្ធផលបានរកឃើញ។ ប្រើសញ្ញាព្រួយឡើងលើចុះក្រោមដើម្បីមើល។"

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:1071
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "បាន​រក​ឃើញ %d លទ្ធផល។ ប្រើ​ព្រួញ​ឡើងលើ​និង​ចុះក្រោម ដើម្បី​មើល។"

#: wp-includes/script-loader.php:1394 wp-includes/js/dist/block-editor.js:16825
msgid "Link selected."
msgstr "តំណបានជ្រើសរើស"

#: wp-includes/script-loader.php:1395
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1163
msgid "Link inserted."
msgstr "បាន​បញ្ចូល​តំណ។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516
#: wp-includes/script-loader.php:1437 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​កែតម្រូវ​វេបសាយ​នេះ​ទេ។"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:921
#: wp-includes/script-loader.php:939 wp-includes/script-loader.php:1522
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធិ​ធ្វើ​បែបនេះ​ទេ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1354
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់​ភាព​ខ្លាំង​នៃ​ពាក្យ​សម្ងាត់"

#: wp-includes/script-loader.php:1369 wp-login.php:730 wp-admin/install.php:172
#: wp-admin/user-new.php:525
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "បញ្ជាក់​អំពី​ការ​ប្រើ​ពាក្យសម្ងាត់​ខ្សោយ"

#. translators: %s: site title
#: wp-login.php:271
msgctxt "site"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; ត្រឡប់ទៅ %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1206 wp-includes/theme.php:1465
msgid "Play"
msgstr "ចាប់ផ្ដើមលេង"

#: wp-includes/script-loader.php:1207 wp-includes/theme.php:1464
msgid "Pause"
msgstr "ផ្អាក"

#: wp-includes/script-loader.php:1209
msgid "Time Slider"
msgstr "គ្រាប់​ទាញ​រំកិល​ពេល​វេលា"

#: wp-includes/script-loader.php:1204
msgid "Jump forward 1 second"
msgstr "រំលងទៅមុខ 1 វិនាទី"

#: wp-includes/script-loader.php:1211
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "រំលងទៅក្រោយ %1 វិនាទី"

#: wp-includes/script-loader.php:1220
msgid "Video Player"
msgstr "កម្មវិធីចាក់វីដេអូ"

#: wp-includes/script-loader.php:1221
msgid "Audio Player"
msgstr "កម្មវិធីចាក់សំលេង"

#: wp-includes/script-loader.php:1219
msgid "Volume Slider"
msgstr "គ្រាប់​ទាញ​ថែមថយ​សំឡេង"

#: wp-includes/script-loader.php:1216
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "ប្រើព្រួញ ទៅលើ/ទៅក្រោម ដើម្បី​បន្ថែម​ឬ​បន្ថយ​សំឡេង។"

#: wp-includes/script-loader.php:1210
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "ប្រើ​ព្រួញ ឆ្វេង/ស្ដាំ ដើម្បី​ទៅ​មុខ​មួយ​វិនាទី, ព្រួញ ឡើង​លើ/ចុះក្រោម ដើម្បី​ទៅ​មុខ​ដប់​វិនាទី។"

#. translators: %s: current user's display name
#: wp-includes/admin-bar.php:233
msgid "Howdy, %s"
msgstr "សួស្ដី, %s"

#: wp-includes/general-template.php:463 wp-login.php:615 wp-login.php:1072
msgid "Username or Email Address"
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬអាសយដ្ឋានអ៊ីម៉ែល"

#: wp-includes/script-loader.php:1072
msgid "Item selected."
msgstr "ធាតុដែលបានជ្រើស។"

#: wp-trackback.php:91
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "ខ្ញុំពិតជាត្រូវការ អត្តលេខសម្រាប់ទៅធ្វើការនេះ។"

#: wp-trackback.php:118
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "សូមទោស trackback ត្រូវបានបិទសម្រាប់ធាតុនេះ។"

#: wp-trackback.php:133
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "យើងមាន ping ពី URL រួចហើយសម្រាប់ប្រកាសនេះ។"

#: wp-includes/script-loader.php:877 wp-admin/menu-header.php:255
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "បិទម៉ឺនុយចម្បង"

#: wp-includes/script-loader.php:878
msgid "Expand Main menu"
msgstr "ពង្រីកម៉ឺនុយចម្បង"

#: wp-includes/script-loader.php:1440 wp-admin/customize.php:229
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "លាក់ការត្រួតពិនិត្យនានា"

#: wp-includes/script-loader.php:1441
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "បង្ហាញការត្រួតពិនិត្យនានា"

#: wp-includes/admin-bar.php:173
msgid "Support"
msgstr "ជំនួយ"

#: wp-includes/admin-bar.php:749
msgid "View User"
msgstr "មើលអ្នកប្រើដោយផ្ទាល់"

#: wp-includes/functions.php:2362 wp-includes/script-loader.php:1121
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14534 wp-admin/includes/file.php:811
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "សុំទោស ប្រភេទឯកសារនេះមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតនោះទេ គឺក្រោមហេតុផលសុវត្ថិភាព។"

#: wp-includes/media.php:3672 wp-includes/script-loader.php:875
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"អ្នកហៀបនឹងលុបចំនុចទាំងនេះពីវេបសាយរបស់អ្នកជារៀងរហូត។\n"
"សកម្មភាពនេះមិនអាចធ្វើវិញបានទេ។\n"
"ចុច 'បោះបង់' ដើម្បីឈប់, ឬ 'OK' ដើម្បីលុប។"

#: wp-includes/script-loader.php:1425
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "កំណត់ពេល"

#: wp-includes/admin-bar.php:790
msgid "Edit User"
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2614
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2629
#: wp-includes/script-loader.php:1428
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "អ្នកត្រូវតែផ្ដល់នូវកាលបរិច្ឆេទនាពេលខាងមុខមួយដើម្បីកំណត់ពេលចុះផ្សាយ។"

#: wp-includes/script-loader.php:1205
msgid "Toggle Loop"
msgstr "បិទបើករង្វិលជុំ"

#: wp-includes/script-loader.php:1199
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "អ្នកកំពុងតែប្រើប្រាស់នូវកម្មវិធីរុករកអ៊ីនធឺណិតដែលពុំមានដាក់ឲ្យដំណើការនូវកម្មវិធី Flash player ទេ ឬមួយក៏ពុំបានតម្លើង។ សូមដាក់ឲ្យដំណើរការនូវកម្មវិធី Flash player នេះ ឬក៏ដោនឡូដនូវជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់ពី https://get.adobe.com/flashplayer/"

#: wp-includes/script-loader.php:1211
msgid "Skip back 1 second"
msgstr "រំលងថយក្រោយ ១ វិនាទី"

#: wp-includes/script-loader.php:1213
msgid "Chapters"
msgstr "ជំពូក"

#: wp-includes/script-loader.php:1222
msgid "Skip ad"
msgstr "បិទផ្ទាំងពាណិជ្ជកម្ម"

#: wp-includes/script-loader.php:1223
msgid "Skip in 1 second"
msgstr "រំលង ១ វិនាទី"

#: wp-includes/script-loader.php:1223
msgid "Skip in %1 seconds"
msgstr "រំលងចំនួន %1 វិនាទី"

#: wp-includes/script-loader.php:1224
msgid "Source Chooser"
msgstr "អ្នកជ្រើសប្រភព"

#: wp-includes/script-loader.php:1225
msgid "Stop"
msgstr "ឈប់"

#: wp-includes/script-loader.php:1226
msgid "Speed Rate"
msgstr "អត្រាល្បឿន"

#: wp-includes/script-loader.php:1227
msgid "Live Broadcast"
msgstr "ផ្សាយផ្ទាល់"

#: wp-includes/script-loader.php:1228
msgid "Afrikaans"
msgstr "អាហ្វ្រីក"

#: wp-includes/script-loader.php:1229
msgid "Albanian"
msgstr "អាល់បានី"

#: wp-includes/script-loader.php:1230
msgid "Arabic"
msgstr "អារ៉ាប់"

#: wp-includes/script-loader.php:1231
msgid "Belarusian"
msgstr "បេឡារុស"

#: wp-includes/script-loader.php:1232
msgid "Bulgarian"
msgstr "ប៊ុលហ្ការី"

#: wp-includes/script-loader.php:1233
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"

#: wp-includes/script-loader.php:1234
msgid "Chinese"
msgstr "ចិន"

#: wp-includes/script-loader.php:1235
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinese (Simplified)"

#: wp-includes/script-loader.php:1236
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinese (Traditional)"

#: wp-includes/script-loader.php:1237
msgid "Croatian"
msgstr "ក្រូអាត"

#: wp-includes/script-loader.php:1238
msgid "Czech"
msgstr "ឆេក"

#: wp-includes/script-loader.php:1239
msgid "Danish"
msgstr "ដាណឺម៉ាក"

#: wp-includes/script-loader.php:1240
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"

#: wp-includes/script-loader.php:1241 wp-admin/includes/ms.php:711
msgid "English"
msgstr "អង់គ្លេស"

#: wp-includes/script-loader.php:1242
msgid "Estonian"
msgstr "អេស្តូនី"

#: wp-includes/script-loader.php:1243
msgid "Filipino"
msgstr "ហ្វីលីពីន"

#: wp-includes/script-loader.php:1245
msgid "French"
msgstr "បារាំង"

#: wp-includes/script-loader.php:1246
msgid "Galician"
msgstr "Galician"

#: wp-includes/script-loader.php:1247
msgid "German"
msgstr "អាឡឺម៉ង់"

#: wp-includes/script-loader.php:1248
msgid "Greek"
msgstr "ក្រិច"

#: wp-includes/script-loader.php:1249
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haitian Creole"

#: wp-includes/script-loader.php:1250
msgid "Hebrew"
msgstr "ហេប្រឺ"

#: wp-includes/script-loader.php:1251
msgid "Hindi"
msgstr "ហ៊ិនឌូ"

#: wp-includes/script-loader.php:1252
msgid "Hungarian"
msgstr "ហុងគ្រី"

#: wp-includes/script-loader.php:1253
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"

#: wp-includes/script-loader.php:1254
msgid "Indonesian"
msgstr "ឥណ្ឌូនេស៊ី"

#: wp-includes/script-loader.php:1255
msgid "Irish"
msgstr "អៀរឡង់"

#: wp-includes/script-loader.php:1256
msgid "Italian"
msgstr "អ៊ីតាលី"

#: wp-includes/script-loader.php:1257
msgid "Japanese"
msgstr "ជប៉ុន"

#: wp-includes/script-loader.php:1258
msgid "Korean"
msgstr "កូរ៉េ"

#: wp-includes/script-loader.php:1259
msgid "Latvian"
msgstr "ឡាតវី"

#: wp-includes/script-loader.php:1260
msgid "Lithuanian"
msgstr "លីទុយអានី"

#: wp-includes/script-loader.php:1261
msgid "Macedonian"
msgstr "ម៉ាសេដូនី"

#: wp-includes/script-loader.php:1262
msgid "Malay"
msgstr "ម៉ាលេ"

#: wp-includes/script-loader.php:1263
msgid "Maltese"
msgstr "ម៉ាល់តា"

#: wp-includes/script-loader.php:1264
msgid "Norwegian"
msgstr "ន័រវ៉េ"

#: wp-includes/script-loader.php:1265
msgid "Persian"
msgstr "Persian"

#: wp-includes/script-loader.php:1266
msgid "Polish"
msgstr "ប៉ូឡូញ"

#: wp-includes/script-loader.php:1267
msgid "Portuguese"
msgstr "ព័រទុយហ្គាល់"

#: wp-includes/script-loader.php:1268
msgid "Romanian"
msgstr "រ៉ូម៉ានី"

#: wp-includes/script-loader.php:1269
msgid "Russian"
msgstr "រុស្ស៊ី"

#: wp-includes/script-loader.php:1270
msgid "Serbian"
msgstr "ស៊ែប៊ី"

#: wp-includes/script-loader.php:1271
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"

#: wp-includes/script-loader.php:1272
msgid "Slovenian"
msgstr "ស្លូវ៉ានី"

#: wp-includes/script-loader.php:1273
msgid "Spanish"
msgstr "អេស្ប៉ាញ"

#: wp-includes/script-loader.php:1274
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: wp-includes/script-loader.php:1275
msgid "Swedish"
msgstr "ស៊ុយអែត"

#: wp-includes/script-loader.php:1276
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: wp-includes/script-loader.php:1277
msgid "Thai"
msgstr "ថៃ"

#: wp-includes/script-loader.php:1278
msgid "Turkish"
msgstr "ទួគី"

#: wp-includes/script-loader.php:1279
msgid "Ukrainian"
msgstr "អ៊ុយក្រែន"

#: wp-includes/script-loader.php:1280
msgid "Vietnamese"
msgstr "វៀតណាម"

#: wp-includes/script-loader.php:1281
msgid "Welsh"
msgstr "វែលហ្ស"

#: wp-includes/script-loader.php:1282
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"

#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:1329 wp-includes/script-loader.php:1331
msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file."
msgstr[0] "មានកំហុសចំនួន %d ដែលត្រូវតែធ្វើការដោះស្រាយមុនពេលដែលអ្នកអាចអាប់ដេតហ្វាល់នេះបាន។"

#: wp-includes/script-loader.php:1417 wp-admin/customize.php:180
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "ដាក់អោយដំណើរការ &amp; ចុះផ្សាយ"

#: wp-includes/script-loader.php:1422
msgid "Draft Saved"
msgstr "ពង្រាងបានរក្សាទុក"

#: wp-includes/script-loader.php:1423
msgid "Updating"
msgstr "កំពុងអាប់ដេត"

#: wp-includes/script-loader.php:1427
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "សូមរក្សាទុកនូវកំណែប្រែរបស់អ្នកដើម្បីអាចចែករំលែកនូវការមើលជាមុនបាន។"

#: wp-includes/script-loader.php:1434
msgid "Discard changes"
msgstr "បោះបង់កំណែប្រែ"

#: wp-includes/script-loader.php:1444
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "កំពុងដោនឡូដនូវរូបរាងវេបសាយថ្មីរបស់អ្នក&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1445
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "កំពុងដំណើរការការមើលផ្ទាល់របស់អ្នក។ សូមរង់ចាំបន្តិច។"

#: wp-includes/script-loader.php:1446
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "កំពុងធ្វើការត្រឡប់ក្រោយនូវកំណែប្រែដែលពុំទាន់ចេញផ្សាយ&hellip;"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name
#: wp-login.php:65 wp-admin/admin-header.php:52
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. translators: %s: site name
#: wp-login.php:391
msgid "Site Name: %s"
msgstr "ឈ្មោះវេបសាយ: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1204
msgid "Jump forward %1 seconds"
msgstr "ខាទៅមុខ %1 វិនាទី"

#: wp-includes/script-loader.php:1326
msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP."
msgstr "មានកំហុសអ្វីមួយកើតឡើង។ ការកែសម្រួលរបស់អ្នកប្រហែលមិនត្រូវបានរក្សាទុកទេ។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។ ម្យ៉ាងទៀតអ្នកក៏មានឱកាសផងដែរក្នុងការទៅកែកំហុសនៃឯកសារដោយដៃហើយធ្វើការអាប់ឡូដវាដោយប្រើ FTP។"

#: wp-includes/script-loader.php:1443
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "ដូចជាមានកំហុសអ្វីមួយកើតឡើង។ សូមរង់ចាំបន្តិចរួចព្យាយាមម្ដងទៀត។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4761
#: wp-includes/script-loader.php:1424
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "កំណត់ពេល"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3899 wp-includes/functions.php:2939
#: wp-includes/script-loader.php:940 wp-includes/script-loader.php:1435
#: wp-includes/script-loader.php:1523 wp-includes/script-loader.php:1777
#: wp-admin/custom-header.php:762 wp-admin/custom-header.php:926
#: wp-admin/custom-header.php:934 wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/file.php:595 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:144
#: wp-admin/network/site-users.php:162
msgid "Something went wrong."
msgstr "មានកំហុសមួយកើតឡើង។"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
#: wp-includes/script-loader.php:1436 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 wp-admin/term.php:37
#: wp-admin/themes.php:14 wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62
#: wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55
#: wp-admin/user-new.php:143 wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "អ្នកត្រូវការសិទ្ធិកម្រិតខ្ពស់មួយ។"

#: wp-login.php:893
msgid "User action confirmed."
msgstr "សកម្មភាពអ្នកប្រើត្រូវបានបញ្ជាក់។"

#. translators: %s: duration
#: wp-includes/script-loader.php:602
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:457
msgid "%s from now"
msgstr "%s ពីពេលនេះ"

#. translators: Abbreviated date/time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:615
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "M j, Y g:i a"

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "តម្លៃនៃ key ពុំដូចគ្នាត្រូវបានរកឃើញ។ សូមចុចលើតំណដែលបានផ្ញើចូលក្នុងអ៊ីមែលសម្រាប់បើកឲ្យដំណើការរបស់អ្នក។"

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:69 wp-admin/admin-header.php:57
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "ទម្រង់ស្ដារឡើងវិញ &#8212; %s"

CasperSecurity Mini