![]() Server : Apache/2 System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64 User : gositeme ( 1004) PHP Version : 8.2.29 Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname Directory : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/ |
# Translation of WordPress - 6.1.x - Development in Latvian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.1.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:38:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: lv\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.1.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1589 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:913 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:871 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "html_lang_attribute" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:347 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:3952 wp-includes/script-loader.php:1826 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11903 wp-includes/js/dist/editor.js:11942 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:165 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:123 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1499 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:379 wp-includes/script-loader.php:154 #: wp-includes/script-loader.php:438 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "d.m.Y. H.i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:375 wp-includes/media.php:4145 #: wp-includes/script-loader.php:153 wp-includes/script-loader.php:436 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2850 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2853 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:383 #: wp-admin/includes/dashboard.php:662 wp-admin/includes/media.php:1692 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:301 #: wp-admin/options-general.php:327 wp-admin/update-core.php:1057 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "j. F, Y." #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:229 wp-includes/script-loader.php:317 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1485 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5548 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "sestdien" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "piektdien" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "ceturtdien" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "trešdien" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "otrdien" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "pirmdien" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "svētdien" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 wp-includes/js/dist/components.js:51727 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "decembris" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/js/dist/components.js:51724 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "novembris" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/js/dist/components.js:51721 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "oktobris" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/js/dist/components.js:51718 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "septembris" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/js/dist/components.js:51715 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "augusts" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/js/dist/components.js:51712 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "jūlijs" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/js/dist/components.js:51709 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "jūnijs" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/js/dist/components.js:51706 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "maijs" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/js/dist/components.js:51703 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "aprīlis" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/js/dist/components.js:51700 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "marts" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/js/dist/components.js:51697 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "februāris" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/js/dist/components.js:51694 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "janvāris" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25591 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25596 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26509 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4933 wp-admin/includes/upgrade.php:158 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:784 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Lietotāja vaicājumus nedrīkst palaist pirms %s āķa." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:364 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "Argumentam %s ir jābūt virknei vai virkņu masīvam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts skatīt šīs ziņas noteikumus." #: wp-includes/block-supports/typography.php:301 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "Neapstrādātā lieluma vērtībai ir jābūt virknei, veselam skaitlim vai daļskaitlim." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a list item." msgstr "Izveidot saraksta vienumu." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List item" msgstr "Saraksta vienums" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Komentāri" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Komentāru iepriekšējā lapa" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Komentāru lapu numuri" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Komentāru nākamā lapa" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Categories List" msgstr "Kategoriju saraksts" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7261 wp-admin/edit-form-blocks.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1836 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1004 msgid "Default template" msgstr "Noklusējuma veidne" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36709 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:799 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s komentāri" msgstr[1] "%s komentārs" msgstr[2] "%s komentāri" #: wp-signup.php:639 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Izveidojiet vietni vai tikai lietotājvārdu:" #: wp-signup.php:120 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Vietnes domēns (tikai apakšdomēns):" #: wp-signup.php:118 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Vietnes nosaukums (tikai apakšdirektorijā):" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:90 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Šķiet, ka nav %s faila. Tas ir nepieciešams, lai varētu turpināt instalēšanu." #: wp-includes/user.php:4995 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "Datums un laiks, kad priekšrocības tika atjaunotas." #: wp-includes/theme.php:4039 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Vai tēma atspējo ģenerētos izkārtojuma stilus." #: wp-includes/theme.php:3849 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Vai tēmā tiek izmantotas bloku veidņu daļas." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:51 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store ir jābūt WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store gadījumam" #: wp-includes/revision.php:552 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Pārskatījumi nav iespējoti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "Izveidotās veidnes prefikss. To izmanto, lai iegūtu galveno veidnes tipu, piemēram, `taxonomy-books` iegūst `taxonomy`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Norāda, vai veidne ir pielāgota vai daļa no veidņu hierarhijas" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "Veidnes taka, lai iegūtu rezerves variantu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:404 msgid "The icon for the post type." msgstr "Ziņas veida ikona." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:361 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Ja vērtība ir virkne, šī vērtība tiks izmantota kā arhīva slieksnis. Ja vērtība ir false, ziņas tipam nav arhīva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:731 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Publisks un redaktora stila rokturis. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet \"style_handles\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:724 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Redaktora stila rokturis. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet editor_style_handles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:717 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Publiski vērsts skripta rokturis. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet parametru view_script_handles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:710 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Publisks un redaktora skripta rokturis. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet `script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:703 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Redaktora skripta rokturis. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet editor_script_handles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:190 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "Ziņu veidu masīvs, ar kuriem var izmantot tikai šo modeli." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:113 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "REST API %1$s ir jābūt masīvu masīvam. Vietnei %2$s konstatēta vērtība, kas nav masīva." #. translators: Add new file. #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/media.php:130 wp-admin/menu.php:69 #: wp-admin/upload.php:91 wp-admin/upload.php:283 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Pievieno jaunu" #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Ja esat šī tīkla īpašnieks, lūdzu, pārbaudiet, vai jūsu resursdatora datu bāzes serveris darbojas pareizi un vai visās tabulās nav kļūdu." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:151 msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Konstantu %1$s un %2$s konfliktējošas vērtības.</strong> Tiek pieņemts, ka %2$s vērtība ir jūsu apakšdomēna konfigurācijas iestatījums." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5175 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2459 msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "Pieteicies kā %1$s. <a href=\"%2$s\">Rediģējiet savu profilu</a>. <a href=\"%3$s\">Atteikties?</a>" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3123 msgid "%sX-Large" msgstr "%sX - liels" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3086 msgid "%sX-Small" msgstr "%sX - mazs" #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3052 msgid "Some of the theme.json settings.spacing.spacingScale values are invalid" msgstr "Dažas no theme.json settings.spacing.spacingScale vērtībām nav derīgas" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:1774 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "Jūsu %1$s failā tiek izmantota dinamiska vērtība (%2$s) ceļam pie %3$s. Tomēr vērtība %3$s ir arī dinamiska vērtība (norāda uz %4$s), un norādīšana uz citu dinamisku vērtību netiek atbalstīta. Lūdzu, atjauniniet %3$s, lai norādītu tieši uz %4$s." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2413 wp-admin/maint/repair.php:48 msgid "put your unique phrase here" msgstr "put your unique phrase here" #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159 msgid "Cache key must be integer or non-empty string, %s given." msgstr "Kešatmiņas atslēgai ir jābūt veselam skaitlim vai virknei, kas nav tukša, norādīts %s." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "Kešatmiņas atslēga nedrīkst būt tukša virkne." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:189 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Šajā vietnē ir radusies kritiska kļūda. Lūdzu, sazinieties ar vietnes administratoru un informējiet viņu par šo kļūdu, lai saņemtu papildu palīdzību." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:439 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "Pārbaudot %s iespēju, jums vienmēr tā ir jāpārbauda, salīdzinot ar konkrētu lietotāju." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:436 wp-includes/capabilities.php:703 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "Veicot %s spējas pārbaudi, tā vienmēr jāpārbauda attiecībā pret noteiktu terminu." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:433 wp-includes/capabilities.php:549 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "Veicot %s spējas pārbaudi, tā vienmēr jāpārbauda attiecībā pret konkrētu komentāru." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:185 #: wp-includes/capabilities.php:284 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "Veicot %s spējas pārbaudi, tā vienmēr jāpārbauda attiecībā pret konkrētu lapu." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:182 #: wp-includes/capabilities.php:281 wp-includes/capabilities.php:374 #: wp-includes/capabilities.php:430 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "Pārbaudot %s iespēju, jums tas vienmēr ir jāsalīdzina ar noteiktu ziņu." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Jūsu objekta kešatmiņas ieviešana neatbalsta atsevišķu grupu izskalošanu." #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "Jūsu objekta kešatmiņas ieviešana neatbalsta atmiņā esošās izpildlaika kešatmiņas izskalošanu." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:82 msgid "Display the assigned taxonomy: %s" msgstr "Parādīt piešķirto taksonomiju: %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:769 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Izdzēsts autors: %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:587 #: wp-includes/block-template-utils.php:661 #: wp-includes/block-template-utils.php:783 msgid "Template for %s" msgstr "Veidne %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:568 #: wp-includes/block-template-utils.php:643 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Nav atrasts: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-template-utils.php:134 msgid "The default template for displaying any single post or attachment." msgstr "Noklusējuma veidne jebkuras atsevišķas ziņas vai pielikuma parādīšanai." #: wp-includes/block-template-utils.php:133 msgctxt "Template name" msgid "Single" msgstr "Viens" #: wp-includes/block-patterns.php:42 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Kājenes" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:159 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Cron atcelšanas notikuma kļūda āķim: %1$s, Kļūdas kods: %2$s, Kļūdas ziņojums: %3$s, Dati: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:132 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Cron pārplānošanas notikuma kļūda āķim: %1$s, Kļūdas kods: %2$s, Kļūdas ziņojums: %3$s, Dati: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3842 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Vai motīvā tiek izmantotas bloku veidnes." #: wp-includes/option.php:2276 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "Tās lapas ID, kurā jārāda jaunākās ziņas" #: wp-includes/option.php:2266 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "Tās lapas ID, kura jārāda kā pirmā" #: wp-includes/option.php:2256 msgid "What to show on the front page" msgstr "Ko rādīt pirmajā lapā" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5579 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Fails %1$s ir <strong>novecojis</strong> kopš versijas %2$s, un nav pieejama cita alternatīva." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5568 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Fails %1$s ir <strong>novecojis</strong> kopš versijas %2$s! Tā vietā izmantojiet %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5389 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkcija %1$s ir <strong>novecojusi</strong> kopš versijas %2$s un nav pieejama neviena alternatīva." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5378 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Funkcija %1$s ir <strong>novecojusi</strong> kopš versijas %2$s! Tā vietā izmantojiet %3$s." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Parāda ziņas, lapas vai jebkura cita veida satura saiti." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Lasīt vairāk" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Satur bloka elementus, ko izmanto satura renderēšanai, ja netiek atrasti vaicājuma rezultāti." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Nav rezultātu" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Parādiet ziņas autora informāciju, piemēram, vārdu, tēlu un biogrāfiju." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Autora biogrāfija." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Author Biography" msgstr "Ziņas autora biogrāfija" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Izveidojiet saiti, kas vienmēr norāda uz vietnes sākumlapu. Parasti tas nav nepieciešams, ja galvenē jau ir vietnes nosaukuma saite." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Saite uz sākumlapu" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Savāc blokus izkārtojuma konteinerā." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments" msgstr "Parāda nosaukumu ar komentāru skaitu" #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Komentāru virsraksts" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Uzlabots bloks, kas ļauj parādīt ziņu komentārus, izmantojot dažādas vizuālās konfigurācijas." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Parāda lappušu navigāciju uz nākamo/iepriekšējo komentāru kopu, ja piemērojams." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Komentāru pārskatīšana" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Parāda iepriekšējā komentāra lapas saiti." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Parāda lapu numuru sarakstu komentāru lappušu šķirošanai." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Parāda nākamā komentāra lapas saiti." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Ietver bloka elementus, ko izmanto, lai parādītu komentāru, piemēram, nosaukumu, datumu, autoru, tēlu un citus." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Komentāra veidne" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Parāda saiti, lai atbildētu uz komentāru." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Atbildes saite uz komentāru" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Parāda saiti, lai rediģētu komentāru WordPress informācijas panelī. Šī saite ir redzama tikai tiem lietotājiem, kuriem ir iespēja rediģēt komentārus." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Labot komentāru saiti" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Parāda datumu, kad komentārs tika publicēts." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Parāda komentāra saturu." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Parāda komentāra autora vārdu." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Komentārs Autora vārds" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user's avatar." msgstr "Pievienojiet lietotāja tēlu." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Tēls(avatārs)" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8637 wp-admin/includes/upgrade.php:256 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "WordPress komentētājs" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:69 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11365 msgid "Responses to %s" msgstr "Atbildes uz %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11362 msgid "Response to %s" msgstr "Atbilde uz %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9551 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Ziņas komentāra datums" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9397 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Ziņas komentāra saturs" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2571 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2614 #: wp-admin/options-discussion.php:267 wp-admin/options-discussion.php:268 msgid "Default Avatar" msgstr "Noklusējuma tēls(avatārs)" #: wp-trackback.php:138 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Šai ziņai jau ir ping no šī URL." #: wp-login.php:917 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "Parole nevar būt atstarpe vai tikai atstarpes." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:95 wp-admin/setup-config.php:190 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "Vai nepieciešama papildu palīdzība? <a href=\"%1$s\">Izlasiet atbalsta rakstu par %2$s</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1204 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "Datubāzes serverim varēja izveidot savienojumu (tas nozīmē, ka jūsu lietotājvārds un parole ir pareizi), bet %s datubāzi nevarēja atlasīt." #: wp-includes/class-wpdb.php:1200 msgid "Cannot select database" msgstr "Nevar atlasīt datu bāzi" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Šis fails nav atrodams. Pārbaudiet savu <a href=\"%s\">multivides bibliotēku</a> un pārliecinieties, vai tas nav izdzēsts." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Atvainojiet, pievienotajā URL adresē norādīto videoklipu nevar ielādēt. Lūdzu, pārbaudiet, vai URL attiecas uz atbalstītu video failu (%s) vai straumi (piemēram, YouTube un Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Šis video nav atrodams. Pārbaudiet savu <a href=\"%s\">multivides bibliotēku</a> un pārliecinieties, vai tas nav dzēsts." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Šis attēls nav atrodams. Pārbaudiet savu <a href=\"%s\">multivides bibliotēku</a> un pārliecinieties, vai tas nav dzēsts." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Šis audio fails nav atrodams. Pārbaudiet savu <a href=\"%s\">multivides bibliotēku</a> un pārliecinieties, vai tas nav dzēsts." #: wp-includes/user.php:2202 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "Lietotāja URL nedrīkst būt garāks par 100 rakstzīmēm." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1342 wp-includes/user.php:1366 #: wp-includes/user.php:1399 wp-includes/user.php:1447 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Ja neizmanto multisite, %s nevar nodot." #: wp-includes/script-loader.php:3352 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Webfont fonta svaram ir jābūt pareizi formatētai virknei vai veselam skaitlim." #: wp-includes/script-loader.php:3344 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Katrai tīmekļa fonta src virknei ir jābūt piepildītai ar saturu." #: wp-includes/script-loader.php:3336 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Webfont src nedrīkst būt tukša virknei vai tukšu virkņu masīvs." #: wp-includes/script-loader.php:3329 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "Tīmekļa fontu saimei ir jābūt virknei ar saturu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Ierobežojiet rezultātus līdz tiem, kas atbilst modelim (taka)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Priekšteču bloki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:214 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Nosaka, vai raksts ir redzams ievietotājā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:202 msgid "The pattern keywords." msgstr "Modeļa atslēgvārdi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:196 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Modeļu kategorijas takas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:184 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Bloku veidi, ar kuriem modeli paredzēts izmantot." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:178 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "Ievietotāja priekšskatījuma modeļa skatlauka platums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:172 msgid "The pattern detailed description." msgstr "Modeļa detalizēts apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:160 msgid "The pattern name." msgstr "Modeļa nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts skatīt reģistrētos bloku modeļus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:140 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "Kategorijas birka cilvēkiem lasāmā formātā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:134 msgid "The category name." msgstr "Kategorijas nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts skatīt reģistrētās bloku modeļu kategorijas." #: wp-includes/media.php:4613 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:198 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Dzēšot pielikumu, radās kļūda." #: wp-includes/functions.php:1600 msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> šī nav derīga plūsmas veidne." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:473 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:471 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:469 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:467 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "Apraksts tiks parādīts izvēlnē, ja aktīvā tēma to atbalsta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6968 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "Šajā lapā virsraksts nav atrodams." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1000 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Gaišs" #: wp-includes/class-wp-theme.php:999 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Tumšs" #: wp-includes/class-wp-theme.php:289 msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> tēmu direktorijs ir tukšs vai neeksistē. Lūdzu, pārbaudiet savu instalāciju." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132 msgid "File does not exist?" msgstr "Fails neeksistē?" #: wp-includes/blocks/rss.php:17 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "RSS plūsmas pievienošana šīs vietnes sākumlapai netiek atbalstīta, jo tā var izraisīt cilpu, kas palēninās vietnes darbību. Mēģiniet izmantot citu bloku, piemēram, bloku <strong>Jaunākās ziņas</strong>, lai uzskaitītu ziņas no vietnes." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11370 msgid "Responses" msgstr "Atbildes" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11368 msgid "Response" msgstr "Atbilde" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8611 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8666 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10553 msgid "Older Comments" msgstr "Senāki komentāri" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8615 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8670 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10897 msgid "Newer Comments" msgstr "Jaunāki komentāri" #. translators: %s is the Comment Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:127 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(%s vietnes saite, tiek atvērta jaunā cilnē)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:100 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(autora %s arhīvs, tiek atvērts jaunā cilnē)" #. translators: %s is the Author name. #. translators: %s is the Comment Author name #: wp-includes/blocks/avatar.php:85 wp-includes/blocks/avatar.php:112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2571 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2614 msgid "%s Avatar" msgstr "%s tēls" #: wp-includes/block-template-utils.php:170 msgid "Displays search results." msgstr "Rāda meklēšanas rezultātus." #: wp-includes/block-template-utils.php:126 msgid "Displays the homepage." msgstr "Rāda sākumlapu." #: wp-includes/block-template-utils.php:122 msgid "Displays posts on the homepage, or on the Posts page if a static homepage is set." msgstr "Rāda ziņas sākumlapā vai Ziņu lapā, ja ir iestatīta statiska sākumlapa." #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: wp-includes/block-patterns.php:270 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Nevarēja reģistrēt failu \"%s\" kā bloka modeli (trūkst lauks \"Nosaukums\")" #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: wp-includes/block-patterns.php:252 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Nevarēja reģistrēt failu \"%1$s\" kā bloka modeli (nederīga taka \"%2$s\")" #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:239 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Nevarēja reģistrēt failu \"%s\" kā bloka modeli (trūkst lauks \"Taka\")" #: wp-includes/block-patterns.php:41 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Piedāvātie" #: wp-includes/script-loader.php:1295 msgid "Use Site Editor" msgstr "Izmantojiet vietnes redaktoru" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1290 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s" msgstr "Urā! Jūsu tēma atbalsta vietnes rediģēšanu ar blokiem. <a href=\"%1$s\">Pastāstiet man vairāk</a>. %2$s" #: wp-includes/script-loader.php:1291 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5665 msgid "https://wordpress.org/support/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/site-editor/" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:85 msgid "Site icon." msgstr "Vietnes ikona." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Īpaši liels" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Skatot arhīvu, parādiet kategoriju, birku un pielāgotu taksonomiju aprakstus." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Termina apraksts" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Rediģējiet dažādus vietnes globālos reģionus, piemēram, galveni, kājeni, sānjoslu vai izveidojiet savus." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Veidnes daļa" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Izveidojiet strukturētu saturu rindās un slejās, lai parādītu informāciju." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Parāda šīs vietnes nosaukumu. Atjauniniet bloku, un izmaiņas tiks piemērotas visur, kur tas tiek izmantots. Tas tiks parādīts arī pārlūkprogrammas virsraksta joslā un meklēšanas rezultātos." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a graphic to represent this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This is different than the site icon, which is the smaller image visible in your dashboard, browser tabs, etc used to help others recognize this site." msgstr "Parādiet grafiku, kas attēlo šo vietni. Atjauniniet bloku, un izmaiņas tiks piemērotas visur, kur tas tiek izmantots. Tas atšķiras no vietnes ikonas, kas ir mazāks attēls, kas redzams jūsu informācijas panelī, pārlūkprogrammas cilnēs utt., ko izmanto, lai palīdzētu citiem atpazīt šo vietni." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Vienkāršs" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Lapu šķirošana" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Iepriekšējā lapa" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Lapu numuri" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Nākamā lapa" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Parāda līdzās esošās, nākamās vai iepriekšējās ziņu saites." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Ziņas navigācijas saite" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Rāda ziņas komentāru veidlapu." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Comments Form" msgstr "Ziņas komentāru veidlapa" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Author" msgstr "Ziņas autors" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Parādiet bloka modeli." #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Modelis" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Bloku kolekcija, kas ļauj apmeklētājiem pārvietoties jūsu vietnē." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Pievienojiet savai navigācijai apakšizvēlni." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Apakšizvēlne" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Pievienojiet navigācijai lapu, saiti vai citu vienumu." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Pielāgota saite" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Parādiet saturu vairākās slejās, katrai slejai pievienojot blokus." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13879 wp-admin/site-editor.php:49 msgid "Editor (beta)" msgstr "Redaktors (beta)" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36705 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:819 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872 msgid "No comments" msgstr "Bez komentāriem" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30113 wp-admin/network/sites.php:122 #: wp-admin/network/sites.php:209 msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" #: wp-includes/class-wpdb.php:3390 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Nevarēja noņemt nederīgu tekstu." #: wp-includes/class-wpdb.php:2936 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Nevarēja izgūt tabulas rakstzīmju kopu." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2609 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "WordPress datu bāzes kļūda: neizdevās apstrādāt vērtības šādiem laukiem: %s. Norādītās vērtības var būt pārāk garas vai satur nederīgus datus." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2603 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "WordPress datu bāzes kļūda: neizdevās apstrādāt šī lauka vērtību: %s. Norādītā vērtība var būt pārāk gara vai satur nederīgus datus." #: wp-includes/class-wpdb.php:2065 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "WordPress datu bāzes kļūda: nevarēja veikt vaicājumu, jo tajā ir nederīgi dati." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2098 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Stilu \"%1$s\" nevajadzētu ievietot rindā kopā ar jauno logrīku redaktoru (%2$s vai %3$s)." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2085 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Skriptu \"%1$s\" nevajadzētu ievietot rindā kopā ar jauno logrīku redaktoru (%2$s vai %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:611 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Pēc noklusējuma apraksts netiek rādīts, tomēr atsevišķas tēmas to var parādīt." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Piešķiriet pamata terminu, lai izveidotu hierarhiju. Piemēram, termins džezs būtu terminu Bebop un Big Band pamata termins." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“Taka” ir URL draudzīga nosaukuma versija. Parasti tie ir visi mazie burti un satur tikai burtus, ciparus un defises." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Nosaukums ir tāds, kā tas parādās jūsu vietnē." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Veidnes daļas apgabals" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Veidnes daļu apgabali" #: wp-includes/script-loader.php:951 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Serveris nevar apstrādāt attēlu. Tas var notikt, ja serveris ir aizņemts vai tam nav pietiekami daudz resursu, lai pabeigtu uzdevumu. Mazāka attēla augšupielāde var palīdzēt. Ieteicamais maksimālais izmērs ir 2560 pikseļi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1595 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Rezultātu ierobežojums līdz lietotājiem, kuri ir publicējuši ziņas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1579 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Ierobežojiet rezultātu kopu līdz lietotājiem, kas atbilst vismaz vienai noteiktai iespējai. Pieņem csv sarakstu vai atsevišķas iespējas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts filtrēt lietotājus pēc iespējām." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Nevar izgūt pamattekstu no atbildes uz šo URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL nav atrasts. Atbilde šim URL nosūtīja statusa kodu, kas nav 200." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts apstrādāt attālinātos URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "Nederīgs URL" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "Open Graph attēla saite uz %1$s vai %2$s elementu no URL." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "Elementa %s saturs no URL." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "Elementa %s vietnes attēla saite no URL." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "Elementa %s saturs no URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "Apstrādājamais URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:943 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Kur veidnes daļa paredzēta lietošanai (galvene, kājene utt.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:934 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Vai veidne ir pielāgota." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "Veidnes autora ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:892 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "Veidnes HTML nosaukums, pārveidots parādīšanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:887 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Veidnes nosaukums, kāds tas pastāv datu bāzē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:873 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Veidnē izmantotā satura bloka formāta versija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:868 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Veidnes saturs, kāds tas pastāv datu bāzē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:856 msgid "Source of a customized template" msgstr "Pielāgotas veidnes avots" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:845 msgid "Type of template." msgstr "Veidnes veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:801 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Ziņas veids, lai iegūtu veidnes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:797 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Ierobežot norādītajā veidnes daļas apgabalā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:389 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "REST nosaukumvietas maršruts taksonomijai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:398 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Navigācijas izvēlnēs ir iespējams izvēlēties, vai iestatīt ziņas veidu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:394 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Vai jāģenerē noklusējuma lietotāja saskarne šīs ziņas veida pārvaldībai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:388 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Ziņas veida redzamības iestatījumi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:382 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "REST maršruta nosaukumvieta ziņojuma veidam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:564 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Vai šai izvēlnei automātiski pievienot augšējā līmeņa lapas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:530 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "Izvēlnei piešķirtās vietas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Izvēlni nevar izdzēst." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Izvēlnes neatbalsta izmešanu. Iestatiet '%s', lai dzēstu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts skatīt izvēlnes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:280 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "Piešķirtās izvēlnes ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:274 msgid "The description of the menu location." msgstr "Izvēlnes atrašanās vietas apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:268 msgid "The name of the menu location." msgstr "Izvēlnes atrašanās vietas nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:550 msgid "Invalid menu location." msgstr "Nederīga izvēlnes atrašanās vieta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts skatīt izvēlņu atrašanās vietas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Burtciparu identifikators izvēlnes atrašanās vietai." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:895 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Uz objekta %s taksonomiju attiecināti termini." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Vai izvēlnes vienums attēlo objektu, kura vairs nav." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:869 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "XFN sakarība, kas izteikta šī izvēlnes vienuma saitē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:846 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "URL, uz kuru norāda šis izvēlnes vienums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:748 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Vienskaitļa etiķete, ko izmanto, lai aprakstītu šāda veida izvēlnes vienumus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:836 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Šī izvēlnes vienuma saites elementa mērķa atribūts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:828 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "Sākotnējā objekta datubāzes ID, ko pārstāv šis izvēlnes vienums, piemēram, ID ziņām vai term_id kategorijām." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:819 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Sākotnēji attēlotā objekta tips, piemēram, \"kategorija\", \"ziņa\" vai \"pielikums\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:811 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "Nav_menu_item DB ID, kas ir šī vienuma izvēlnes pamats, ja tāds ir, citādi 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:802 msgid "The description of this menu item." msgstr "Šīs izvēlnes vienuma apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:788 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Klases nosaukumi šī izvēlnes vienuma saites elementam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:779 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Šī izvēlnes vienuma saites elementa nosaukuma atribūta teksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:771 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "Pamatobjekta ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:763 msgid "A named status for the object." msgstr "Nosauktais objekta statuss." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:755 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "Sākotnēji pārstāvēto objektu saime, piemēram, \"post_type\" vai \"taksonomija\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:730 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "HTML virsraksts objektam, transformēts attēlošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:725 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Virsraksts objektam, kāds tas eksistē datubāzē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690 msgid "Get linked object." msgstr "Saņemt saistīto objektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "URL ir nepieciešams, ja izmantojat pielāgotu izvēlnes vienuma tipu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "Nosaukums ir nepieciešams, ja izmantojat pielāgotu izvēlnes vienuma veidu." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Izvēlnes vienumi neatbalsta atkritni. Lai dzēstu, iestatiet “%s”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:548 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:621 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piekļūt globālajiem stiliem šajā vietnē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:514 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Globālo stilu varianta nosaukums, kāds tas ir datu bāzē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:508 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Globālo stilu variantu nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:503 msgid "Global settings." msgstr "Globālie iestatījumi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:498 msgid "Global styles." msgstr "Globālie stili." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:492 msgid "ID of global styles config." msgstr "Globālo stilu konfigurācijas ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Nepastāv globāla stilu konfigurācija ar šādu ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts skatīt šo globālo stilu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt šo globālo stilu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77 msgid "The theme identifier" msgstr "Tēmas identifikators" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts eksportēt veidnes un veidņu daļas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:578 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Publiski un redaktora stila rokturi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:548 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Publiskās saskarsmes un redaktora skripta rokturi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "Datums, kad bloks pēdējo reizi atjaunināts." #: wp-includes/post.php:3152 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:3143 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:504 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Navigācijas izvēlnes, kuras var ievietot jūsu vietnē." #: wp-includes/post.php:502 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Navigācijas izvēlņu saraksts" #: wp-includes/post.php:501 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Navigācija Izvēlņu saraksta navigācija" #: wp-includes/post.php:500 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Filtrs Navigācijas izvēlņu saraksts" #: wp-includes/post.php:499 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Augšupielādēts šajā navigācijas izvēlnē" #: wp-includes/post.php:498 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Ievietojiet navigācijas izvēlnē" #: wp-includes/post.php:497 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Navigācijas izvēlnes arhīvi" #: wp-includes/post.php:496 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "Mapē Atkritne nav atrasta neviena navigācijas izvēlne." #: wp-includes/post.php:495 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Nav atrasta neviena navigācijas izvēlne." #: wp-includes/post.php:494 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Pamata navigācijas izvēlne:" #: wp-includes/post.php:493 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Meklēt navigācijas izvēlnes" #: wp-includes/post.php:491 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Skatīt navigācijas izvēlni" #: wp-includes/post.php:490 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Rediģēt navigācijas izvēlni" #: wp-includes/post.php:489 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Jauna navigācijas izvēlne" #: wp-includes/post.php:488 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "Pievienot jaunu navigācijas izvēlni" #: wp-includes/post.php:487 msgctxt "Navigation Menu" msgid "Add New" msgstr "Pievieno jaunu" #: wp-includes/post.php:486 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigācijas izvēlne" #: wp-includes/post.php:485 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigācijas izvēlnes" #: wp-includes/post.php:457 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Globālie stili, kas jāiekļauj tēmās." #: wp-includes/post.php:456 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Globālie stili" #: wp-includes/post.php:417 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Veidņu daļas, kas jāiekļauj jūsu veidnēs." #: wp-includes/post.php:415 msgid "Template parts list" msgstr "Veidņu daļu saraksts" #: wp-includes/post.php:414 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Veidņu daļu saraksta navigācija" #: wp-includes/post.php:413 msgid "Filter template parts list" msgstr "Filtrēt veidņu daļu sarakstu" #: wp-includes/post.php:412 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Augšupielādēta šajā veidnes daļā" #: wp-includes/post.php:411 msgid "Insert into template part" msgstr "Ievietojiet veidnes daļā" #: wp-includes/post.php:410 msgid "Template part archives" msgstr "Veidņu daļu arhīvi" #: wp-includes/post.php:409 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "Atkritnē nav atrasta neviena veidnes daļa." #: wp-includes/post.php:408 msgid "No template parts found." msgstr "Veidnes daļas nav atrastas." #: wp-includes/post.php:407 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Vecāku veidnes daļa:" #: wp-includes/post.php:406 msgid "Search Template Parts" msgstr "Meklēt veidņu daļas" #: wp-includes/post.php:405 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11824 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5956 wp-admin/menu.php:219 msgid "Template Parts" msgstr "Veidņu daļas" #: wp-includes/post.php:404 msgid "View Template Part" msgstr "Skatīt veidnes daļu" #: wp-includes/post.php:403 msgid "Edit Template Part" msgstr "Rediģēt veidnes daļu" #: wp-includes/post.php:402 msgid "New Template Part" msgstr "Jauna veidnes daļa" #: wp-includes/post.php:401 msgid "Add New Template Part" msgstr "Pievienot jaunu veidnes daļu" #: wp-includes/post.php:400 msgctxt "Template Part" msgid "Add New" msgstr "Pievieno jaunu" #: wp-includes/post.php:399 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Veidnes daļa" #: wp-includes/post.php:398 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Veidņu daļas" #: wp-includes/post.php:339 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Veidne" #: wp-includes/post.php:338 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Veidnes" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:529 wp-includes/user.php:3348 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> šī e-pasta adrese jau ir reģistrēta. <a href=\"%s\">Piesakieties</a> ar šo adresi vai izvēlieties citu." #: wp-includes/media.php:4602 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:155 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Nesaistīts" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8342 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s pieņem tikai ceļa virkni, kas nav tukša, saņemta %2$s." #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4547 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Kļūda, atšifrējot JSON failu ceļā %1$s: %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4533 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "Fails %s neeksistē!" #: wp-includes/functions.php:2868 wp-includes/script-loader.php:943 #: wp-admin/includes/file.php:935 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts augšupielādēt šāda veida failu." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:4981 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Nevarēja atlasīt opciju %1$s. Kļūdas kods: %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:267 #: wp-admin/includes/theme.php:1018 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Tomēr joprojām varat <a href=\"%s\">aktivizēt šo motīvu</a> un izmantot vietnes redaktoru, lai to pielāgotu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1012 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Šis motīvs neatbalsta pielāgotāju." #: wp-includes/comment.php:3604 msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> lūdzu, aizpildiet obligātos laukus." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Bloka stila nosaukumā nedrīkst būt atstarpes." #. translators: %s: Template part slug. #. translators: %s: Template part slug #: wp-includes/blocks/template-part.php:118 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52758 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Veidnes daļa ir izdzēsta vai nav pieejama: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Iepriekšējais:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Nākamais:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Nākamais" #: wp-includes/blocks/navigation.php:629 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29598 msgid "Close menu" msgstr "Aizvērt izvēlni" #: wp-includes/blocks/navigation.php:628 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29582 msgid "Open menu" msgstr "Atvērt izvēlni" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:182 #: wp-includes/blocks/page-list.php:191 msgid "%s submenu" msgstr "%s apakšizvēlne" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:282 msgid "A link to a post format" msgstr "Saite uz ziņas formātu" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:281 msgid "Post Format Link" msgstr "Ziņas formāta saite" #: wp-includes/blocks/calendar.php:22 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Kalendāra bloks ir paslēpts, jo nav publicētu ziņu." #: wp-includes/block-template-utils.php:1212 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Nevar atvērt eksporta failu (arhīvu) rakstīšanai." #: wp-includes/block-template-utils.php:1203 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Zip eksportēšana netiek atbalstīta." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:215 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" nav atbalstīta apgabala wp_template_part vērtība, un tā ir pievienota kā \"%2$s\"." #: wp-includes/block-template-utils.php:178 msgid "Displays when no content is found." msgstr "Tiek rādīts, ja saturs netiek atrasts." #: wp-includes/block-template-utils.php:177 msgctxt "Template name" msgid "404" msgstr "404" #: wp-includes/block-template-utils.php:174 msgid "Displays the privacy policy page." msgstr "Parāda konfidencialitātes politikas lapu." #: wp-includes/block-template-utils.php:169 msgctxt "Template name" msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: wp-includes/block-template-utils.php:166 msgid "Displays individual media items or attachments." msgstr "Parāda atsevišķus multivides vienumus vai pielikumus." #: wp-includes/block-template-utils.php:162 msgid "Displays latest posts with a single post tag." msgstr "Parāda jaunākās ziņas ar vienu ziņas birku." #: wp-includes/block-template-utils.php:161 msgctxt "Template name" msgid "Tag" msgstr "Birka" #: wp-includes/block-template-utils.php:158 msgid "Displays posts from a specific date." msgstr "Parāda ziņas no noteikta datuma." #: wp-includes/block-template-utils.php:157 msgctxt "Template name" msgid "Date" msgstr "Datums" #: wp-includes/block-template-utils.php:154 msgid "Displays latest posts from a single post taxonomy." msgstr "Parāda jaunākās ziņas no vienas ziņas taksonomijas." #: wp-includes/block-template-utils.php:153 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomija" #: wp-includes/block-template-utils.php:150 msgid "Displays latest posts from a single post category." msgstr "Parāda jaunākās ziņas vienā ziņu kategorijā." #: wp-includes/block-template-utils.php:149 msgctxt "Template name" msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: wp-includes/block-template-utils.php:146 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14604 msgid "Displays latest posts written by a single author." msgstr "Parāda viena autora jaunākās ziņas." #: wp-includes/block-template-utils.php:145 msgctxt "Template name" msgid "Author" msgstr "Autors" #: wp-includes/block-template-utils.php:142 msgid "Displays post categories, tags, and other archives." msgstr "Parāda ziņu kategorijas, birkas un citus arhīvus." #: wp-includes/block-template-utils.php:141 msgctxt "Template name" msgid "Archive" msgstr "Arhīvs" #: wp-includes/block-template-utils.php:138 msgid "Displays a single page." msgstr "Parāda vienu lapu." #: wp-includes/block-template-utils.php:137 msgctxt "Template name" msgid "Page" msgstr "Lapa" #: wp-includes/block-template-utils.php:130 msgid "Displays a single post or page." msgstr "Parāda vienu ziņu vai lapu." #: wp-includes/block-template-utils.php:129 msgctxt "Template name" msgid "Singular" msgstr "Vienskaitlis" #: wp-includes/block-template-utils.php:125 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Sākumlapa" #: wp-includes/block-template-utils.php:121 msgctxt "Template name" msgid "Home" msgstr "Mājas" #: wp-includes/block-template-utils.php:118 msgid "Displays posts." msgstr "Parāda ziņas." #: wp-includes/block-template-utils.php:117 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Indekss" #: wp-includes/block-template-utils.php:87 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "Kājenes veidne nosaka lapas apgabalu, kurā parasti ir vietnes kredīti, sociālās saites vai jebkura cita bloku kombinācija." #: wp-includes/block-template-utils.php:78 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "Veidne Galvene definē lapas apgabalu, kurā parasti ir nosaukums, logotips un galvenā navigācija." #: wp-includes/block-template-utils.php:69 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Vispārīgās veidnes bieži pilda konkrētu funkciju, piemēram, parāda ziņas saturu, un nav piesaistītas kādai konkrētai jomai." #: wp-includes/admin-bar.php:432 msgid "Edit site" msgstr "Rediģēt vietni" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "Zils un oranžs" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "Violets un zaļš" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "Purpursarkans(magenta)" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "Pusnakts" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "Zils un sarkans" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "Violets un dzeltens" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "Pelēka skala" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "Tumša pelēka skala" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "Pusnakts" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "Elektrisks zāliens" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "Gaišais okeāns" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "Gaiša krēsla" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "Sārti bordo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "Sārti gaiši violets" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "Vēss līdz silts spektrs" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "Ļoti gaiši pelēks līdz ciāna zilgani pelēks" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "Spilgts spilgti oranžs līdz spilgti sarkans" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "Spožs spilgts dzintars līdz spoži spilgti oranžs" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "Gaiši zaļš ciāns līdz spilgti zaļš ciāns" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "Spilgts ciānzils līdz spilgti violets" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "Spilgts violets" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Spilgts ciānzils" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "Gaiši ciāna zils" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "Spilgts zaļš ciāns" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "Gaiši zaļš ciāns" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Spilgti košs dzintars" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Spilgti koši oranžs" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "Spilgti sarkans" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "Gaiši rozā" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Balts" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Ciāna zilganpelēks" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Melns" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Liels" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Vidējs" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mazs" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:22 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42881 msgid "Previous Page" msgstr "Iepriekšējā lapa" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:23 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42686 msgid "Next Page" msgstr "Nākamā lapa" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41532 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41535 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:325 #: wp-admin/includes/theme-install.php:103 msgid "Keyword" msgstr "Atslēgvārds" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:15727 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15831 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15927 msgid "Embed of %s." msgstr "Iegult %s." #: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:15725 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15829 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15925 msgid "PDF embed" msgstr "PDF iegulšana" #: wp-includes/block-patterns.php:46 msgctxt "Block pattern category" msgid "Query" msgstr "Vaicājums" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1468 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "Komentāra publicēšanas datums, attēlots kā GTM." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "saite" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2276 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Ziņas burtciparu identifikators, unikāls katram veidam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2269 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "Ziņas pēdējās modificēšanas datums, attēlots kā GTM." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2262 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "Ziņas pēdējās modificēšanas datums vietnes laika joslā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2235 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "Datubāzē esošs ziņas GUID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2217 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "Ziņas publicēšanas datums vietnes laika joslā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1481 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "Komentāra pamatelementa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1462 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "Komentāra publicēšanas datums vietnes laika joslā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "Komentāra HTML saturs, pārveidots attēlošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1449 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Datubāzē esošs komentāra saturs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1440 msgid "The content for the comment." msgstr "Saturs komentāram." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "Automātiskās saglabāšanas pamatelementa ID." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Reusable block updated." msgstr "Atkārtoti lietojams bloks ir atjaunots." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "filma" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Ieguliet videoklipu no savas multivides bibliotēkas vai augšupielādējiet jaunu." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "dzejolis" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "dzeja" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Ievietojiet dzeju vai dziesmu tekstus. Izmantojiet īpašus atstarpju formātus." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Šis bloks ir novecojis. Lūdzu, izmantojiet bloku Slejas." #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Biežāk izmantoto birku mākonis." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Svītras" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Pievienojiet atstarpi starp blokiem un pielāgojiet tās augstumu." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Tabletes forma" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Tikai logotipi" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites." msgstr "Rādīt ikonas ar saitēm uz jūsu sociālo mediju profiliem vai vietnēm." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social media profile or site." msgstr "Rādīt ikonu ar saiti uz sociālo mediju profilu vai vietni." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Vietnes nosaukums" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "apraksts" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it's not displayed in the theme design." msgstr "Dažos vārdos raksturojiet, par ko ir tīmekļa vietne. Šo saukli var izmantot meklēšanas rezultātos vai koplietojot sociālajos tīklos, pat ja to nerāda aktīvā tēma." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Vietnes apakšvirsraksts" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Vietnes logotips" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Ievietojiet papildu pielāgotos elementus ar WordPress īso kodu." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Punkti" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Plaša līnija" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "dalītājs" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "horizontāla līnija" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Izveidojiet pārtraukumu starp idejām vai sadaļām ar horizontālu atdalītāju." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "atrast" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Palīdziet apmeklētājiem atrast jūsu saturu." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "plūsma" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atoms" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Parādīt ierakstus no jebkuras RSS vai Atom plūsmas." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "citēt" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "citāta bloks" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Papildu bloks, kas ļauj parādīt ziņu veidus, pamatojoties uz dažādiem vaicājuma parametriem un vizuālajām konfigurācijām." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Vaicājumu cilpa" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Parādiet vaicājuma nosaukumu." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Vaicājuma nosaukums" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Vajadzības gadījumā parāda lapotu navigāciju uz nākamo / iepriekšējo ziņu kopu." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Parāda iepriekšējo ziņu lapas saiti." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination" msgstr "Parāda lapu numuru sarakstu lapošanai" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Parāda nākamo ziņu lapas saiti." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Piešķir īapašu vizuālu akcentu citātam no teksta." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Pievienojiet tekstu, kas respektē atstarpes un cilnes, kā arī ļauj veidot stilu." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Parāda ziņas, lapas vai jebkura cita satura veida nosaukumu." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Title" msgstr "Ziņas virsraksts" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "ziņas termini" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Ziņas termini" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Ietver bloka elementus, kas izmantoti ziņas renderēšanai, piemēram, nosaukumu, datumu, attēloto attēlu, saturu vai fragmentu un citu." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Ziņas veidne" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Rāda ziņai piešķirto attēlu." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Featured Image" msgstr "Ziņas izceltais attēls" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's excerpt." msgstr "Parāda ziņas fragmentu." #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Excerpt" msgstr "Ziņas fragments" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Add the date of this post." msgstr "Parāda šīs ziņas datumu." #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Date" msgstr "Publicēšanas datums" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Rāda ziņas vai lapas saturu." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Content" msgstr "Ziņas saturs" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "teksts" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Sāciet ar visu stāstu pamatelementu." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigācija" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "izvēlne" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Parādīt visu lapu sarakstu." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Lapu saraksts" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "lapošana" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "nākamā lapaspuse" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Sadaliet saturu vairāk lappusēs." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "lasīt vairāk" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Saturs pirms šī bloka tiks parādīts jūsu arhīvu lapas fragmentā." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Jūsu vietnē nav iekļauts atbalsts šim blokam." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "attēls" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Iestatiet multivides un vārdus blakus, lai iegūtu bagātīgāku izkārtojumu." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "formā" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "iziet" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "pieteikšanās" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Rādīt pieteikšanās un atteikšanās saites." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Pieteikties / izrakstīties" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "numurēts saraksts" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "numurēts saraksts" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "aizzīmēts saraksts" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "Veidot aizzīmētu vai numurētu sarakstu." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Parādiet mantoto logrīku." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Mantotais logrīks" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "jaunākās publikācijas" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Parādiet savu pēdējo ziņu sarakstu." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "jaunākie komentāri" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Parādiet savu pēdējo komentāru sarakstu." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Noapaļots" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Noklusējums" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "attēls" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "foto" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Ievietojiet attēlu, lai izveidotu vizuālu paziņojumu." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "iegult" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Pievienojiet pielāgotu HTML kodu un priekšskatiet to rediģēšanas laikā." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "apakšvirsraksts" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "nosaukums" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "sadaļa" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "rinda" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "apvalks" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "konteiners" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "fotogrāfija" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "attēli" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Rāda vairākus attēlus, bagātinātā galerijā." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Izmantojiet klasisko WordPress redaktoru." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "lejupielādēt" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "dokuments" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Pievienojiet saiti uz lejupielādējamu failu." #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers." msgstr "Pievienojiet attēlu vai videoklipu ar teksta pārklājumu - lieliski piemērots galvenēm." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Viena sleja sleju blokā." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Parādiet koda fragmentus, kas ievēro esošās atstarpes un cilnes." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "Parādiet visu kategoriju sarakstu." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "arhīvs" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "ziņas" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Jūsu vietnes ziņu kalendārs." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Aiciniet apmeklētājus rīkoties, izmantojot pogu stila saišu grupu." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Kontūra" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Aizpildiet" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Aiciniet apmeklētājus rīkoties, izmantojot pogas stila saiti." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "ieraksts" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "apraide" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "skaņa" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "mūzika" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Iegult vienkāršu audio atskaņotāju." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Rādīt ziņu datumu arhīvu." #. translators: %s: Name of the block's parent. #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: User login. #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30075 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:180 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1012 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:525 #: wp-admin/update-core.php:578 wp-admin/update-core.php:752 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241 msgid "Select %s" msgstr "Atlasiet %s" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27549 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35342 wp-admin/edit-form-blocks.php:190 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Ierakstiet /, lai izvēlētos bloku" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39758 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8242 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10606 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207 wp-admin/includes/theme.php:343 #: wp-admin/includes/theme.php:379 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Izkārtojums" #: wp-login.php:1354 msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> lietotāja reģistrācija šobrīd nav atļauta." #: wp-login.php:923 msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> paroles nesakrīt." #: wp-login.php:797 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> jūsu paroles atjaunošanas saites derīguma termiņš ir beidzies. Lūdzu, pieprasiet jaunu saiti zemāk." #: wp-login.php:795 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> jūsu paroles atjaunošanas saite, šķiet, nav derīga. Lūdzu, pieprasiet jaunu saiti zemāk." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "Bloka HTML:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Logrīks, kas satur bloku." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4144 wp-includes/user.php:4386 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s vai %2$s" #: wp-includes/user.php:359 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> nezināms lietotājvārds. Pārbaudiet vēlreiz vai mēģiniet izmantot savu e-pasta adresi." #: wp-includes/user.php:354 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> nezināmā e-pasta adrese. Pārbaudiet vēlreiz vai mēģiniet izmantot savu lietotājvārdu." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:154 msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> lietotājvārds <strong>%s</strong> nav reģistrēts šajā vietnē. Ja neesat pārliecināts par savu lietotājvārdu, tā vietā mēģiniet izmantot savu e-pasta adresi." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:647 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Saite uz kategoriju." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Saite uz birku." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:643 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Kategorijas saite" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Birkas saite" #: wp-includes/script-loader.php:967 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Tīmekļa serveris nevar apstrādāt šo attēlu. Pirms augšupielādes pārveidojiet to JPEG vai PNG formātā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "URL kodētu veidlapu dati no logrīka administratora veidlapas. Izmanto, lai atjauninātu logrīku, kas neatbalsta instanci. Tikai rakstīt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Nekodēti instances iestatījumi, ja tie tiek atbalstīti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Kriptogrāfiskais jaucējs no instances iestatījumiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Base64 kodēts instances iestatījumu attēlojums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Logrīka instances iestatījumi, ja tie tiek atbalstīti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "Logrīka administratora formas HTML attēlojums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "Logrīka HTML attēlojums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "Sānjosla, kurai pieder logrīks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Logrīka veids. Atbilst ID widget-types galapunktam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Logrīka unikālais identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "Sānjosla, kurai atdot logrīkus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "Pieprasītais logrīks nav derīgs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "Sniegtais gadījums ir nederīgs. Jāietver neapstrādāts vai kodēts un hash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Logrīka veids neatbalsta neapstrādātus gadījumus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Nevar iestatīt gadījumu logrīkā, kas nepaplašina WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Norādīto logrīka veidu (id_base) nevar atjaunināt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Logrīka veids (id_base) ir obligāts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Netika atrasts neviens logrīks ar šo ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Vai piespiedu kārtā noņemt logrīku vai pārvietot to uz neaktīvo sānjoslu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:480 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Norādītais gadījums ir nepareizi veidots." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:462 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Nevar priekšskatīt logrīku, kas nepaplašina WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416 msgid "Class name" msgstr "Klases nosaukums" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:410 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Vai logrīks atbalsta vairākus gadījumus" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:404 msgid "Description of the widget." msgstr "Logrīka apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:397 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Cilvēka lasāms nosaukums, kas identificē logrīka veidu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:391 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Unikāla taka, kas identificē logrīka veidu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "Nederīgs logrīka veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Serializēti logrīka formas dati, lai kodētu instances iestatījumos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Logrīka pašreizējie instances iestatījumi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "Logrīka tipa id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1548 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Kārtot kolekciju pēc lietotāja atribūta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:919 msgid "Theme file exists." msgstr "Tēmas fails pastāv." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:913 msgid "Post ID." msgstr "Ziņas ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:906 msgid "Status of template." msgstr "Veidnes statuss." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:900 msgid "Description of template." msgstr "Veidnes apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:881 msgid "Title of template." msgstr "Veidnes nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:862 msgid "Content of template." msgstr "Veidnes saturs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:850 msgid "Source of template" msgstr "Veidnes avots" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:840 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Tēmas identifikators veidnei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:832 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Unikāla taka, kas identificē veidni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:826 msgid "ID of template." msgstr "Veidnes ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:793 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Ierobežot ar norādīto ziņas ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:493 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Veidne jau ir izdzēsta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:469 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Veidnes, kuru pamatā ir tēmu faili, nevar noņemt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:292 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:321 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:419 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:466 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Ar šo ID nepastāv veidnes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts piekļūt šīs vietnes veidnēm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:113 msgid "The id of a template" msgstr "Veidnes ID" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487 msgid "Nested widgets." msgstr "Ligzdoti logrīki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480 msgid "Status of sidebar." msgstr "Sānjoslas statuss." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "HTML saturs, kas tiek parādīts sānjoslas virsrakstā. Noklusējums ir aizvērts h2 elements." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "HTML saturs tiek parādīts sānjoslas nosaukumā. Noklusējums ir atverošs h2 elements." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "HTML saturs, kas jāpievieno katra logrīka HTML izvadam, kad tas ir piešķirts šai sānjoslai. Noklusējums ir beigu saraksta vienuma elements." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "HTML saturs jāpievieno katra logrīka HTML izvadam, kad tas tiek piešķirts šai sānjoslai. Noklusējums ir atvēršanas saraksta vienuma elements." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Papildu CSS klase, kas jāpiešķir sānjoslai logrīku saskarnē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:440 msgid "Description of sidebar." msgstr "Sānjoslas apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:434 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Unikāls nosaukums, kas identificē sānjoslu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:428 msgid "ID of sidebar." msgstr "Sānjoslas ID." #: wp-includes/widgets.php:1064 msgid "Inactive widgets" msgstr "Neaktīvi logrīki" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:269 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Diemžēl šajā vietnē nav atļauts pārvaldīt logrīkus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Ar šo ID nav sānjoslas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "Reģistrētas sānjoslas ID" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:682 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "Pārskatīšanas autora ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:704 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Pārskatīšanas unikālais identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3125 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Vai vienumiem jāpiešķir visi vai kāds no norādītajiem noteikumiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2850 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Kārtot kolekciju pēc ziņas atribūta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2510 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "Ziņas secība attiecībā pret citām ziņām." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2386 msgid "The title for the post." msgstr "Ziņas nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2293 msgid "Type of post." msgstr "Ziņas veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2255 msgid "URL to the post." msgstr "URL ziņai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2249 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Unikāls ziņas identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Ierobežot rezultātus tikai tiem, kas atbilst atslēgvārda ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Ierobežojiet rezultātus tikai tiem, kas atbilst kategorijas ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "Vēlamais skata platums, priekšskatot rakstu, pikseļos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:285 msgid "A description of the pattern." msgstr "Modeļa apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:277 msgid "The pattern's keywords." msgstr "Modeļa atslēgvārdi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:269 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Modeļa kategoriju takas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:208 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:262 msgid "The pattern content." msgstr "Modeļa saturs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:255 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Modeļa nosaukums, lasāmā formātā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:248 msgid "The pattern ID." msgstr "Modeļa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts pārlūkot vietējo bloku rakstu direktoriju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1621 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Kārtot kolekciju pēc komentāra atribūta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1501 msgid "Type of the comment." msgstr "Komentāra veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474 msgid "URL to the comment." msgstr "URL komentāram." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1391 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Unikāls komentāra identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "To jomu saraksts, kurās variācija ir piemērojama. Ja nav norādīts, tiek pieņemtas visas pieejamās jomas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:646 msgid "The initial values for attributes." msgstr "Atribūtu sākotnējās vērtības." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:640 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Norāda, vai pašreizējā variācija ir noklusējuma variācija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:633 msgid "A detailed variation description." msgstr "Detalizēts variāciju apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:628 msgid "A human-readable variation title." msgstr "Cilvēka lasāms variācijas nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:623 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Unikāls un mašīnlasāms nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:617 msgid "Block variations." msgstr "Bloku varianti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119 msgid "The ID for the autosave." msgstr "Automātiskās saglabāšanas ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Pielikuma unikālais identifikators." #: wp-includes/rest-api.php:1071 msgid "Cookie check failed" msgstr "Neizdevās pārbaudīt sīkdatnes" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:867 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Saite uz lapu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:866 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Saite uz ziņu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:863 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Lapas saite" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:862 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Ziņas saite" #: wp-includes/post.php:357 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Veidnes, kas jāiekļauj jūsu motīvā." #: wp-includes/post.php:355 msgid "Templates list" msgstr "Veidņu saraksts" #: wp-includes/post.php:354 msgid "Templates list navigation" msgstr "Veidņu saraksta navigācija" #: wp-includes/post.php:353 msgid "Filter templates list" msgstr "Filtrēt veidņu sarakstu" #: wp-includes/post.php:352 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Augšupielādēts šajā veidnē" #: wp-includes/post.php:351 msgid "Insert into template" msgstr "Ievietojiet veidnē" #: wp-includes/post.php:350 msgid "Template archives" msgstr "Veidņu arhīvi" #: wp-includes/post.php:349 msgid "No templates found in Trash." msgstr "Atkritnē nav atrasta neviena veidne." #: wp-includes/post.php:348 msgid "No templates found." msgstr "Veidnes nav atrastas." #: wp-includes/post.php:347 msgid "Parent Template:" msgstr "Vecāku veidne:" #: wp-includes/post.php:346 msgid "Search Templates" msgstr "Meklēt veidnes" #: wp-includes/post.php:344 msgid "View Template" msgstr "Skatīt veidni" #: wp-includes/post.php:343 msgid "Edit Template" msgstr "Rediģēt veidni" #: wp-includes/post.php:342 msgid "New Template" msgstr "Jauna veidne" #: wp-includes/post.php:341 msgid "Add New Template" msgstr "Pievienot jaunu veidni" #: wp-includes/post.php:340 msgctxt "Template" msgid "Add New" msgstr "Pievieno jaunu" #: wp-includes/post.php:345 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11816 msgid "Templates" msgstr "Veidnes" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #: wp-includes/block-template-utils.php:580 #: wp-includes/block-template-utils.php:654 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:68 msgid "Site logo." msgstr "Vietnes logo." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:42 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Mājas saite tiek atvērta jaunā cilnē)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:1218 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Bloka \"%1$s\" atbalsts ir deklarēts %2$s failā %3$s zem %4$s. %2$s atbalsts tagad ir deklarēts zem %5$s." #: wp-includes/block-template.php:233 msgid "No matching template found" msgstr "Nav atrasta atbilstoša veidne" #: wp-includes/block-template.php:101 msgid "No matching template found." msgstr "Nav atrasta atbilstoša veidne." #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:85 msgid "Empty template: %s" msgstr "Tukša veidne: %s" #: wp-includes/block-template-utils.php:704 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Šai veidnei nav definēta neviena tēma." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Sociālo tīklu saites ar kopīgu fona krāsu" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Parasts" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Mazs attēls un nosaukums" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Nobīde" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Attēls pa kreisi" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Liels nosaukums" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Režģis" #: wp-includes/block-editor.php:51 msgctxt "block category" msgid "Reusable Blocks" msgstr "Atkārtoti lietojami bloki" #: wp-includes/block-editor.php:46 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Iegultie" #: wp-includes/block-editor.php:41 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Tēma" #: wp-includes/block-editor.php:36 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Logrīki" #: wp-includes/block-editor.php:31 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Dizains" #: wp-includes/block-editor.php:26 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Mediji" #: wp-includes/block-editor.php:21 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1091 wp-admin/js/updates.js:361 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "Pieejami %s atjauninājumu" msgstr[1] "Pieejams %s atjauninājums" msgstr[2] "Pieejami %s atjauninājumi" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:147 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36841 msgid "This content is password protected." msgstr "Šis saturs ir aizsargāts ar paroli." #: wp-includes/https-detection.php:139 msgid "SSL verification failed." msgstr "SSL pārbaude neizdevās." #: wp-includes/https-detection.php:134 msgid "HTTPS request failed." msgstr "HTTPS pieprasījums neizdevās." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:498 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "%1$s parametram ir jābūt informācijas masīvam (array). Lai skriptos nodotu patvaļīgus datus, izmantojiet funkciju %2$s." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Sociālā ikona" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Sociālās ikonas" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Birku mākonis" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Pants" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Teksta slejas (novecojušas)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tabula" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Starplika" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Īss kods" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Atdalītājs" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Grupa" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Meklēšana" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Reusable block" msgstr "Atkārtoti lietojams bloks" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Izceltais citāts" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Iepriekš formatēts" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Lapas pārtraukums" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Vairāk" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Neatbalstīts" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Saraksts" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Jaunākās ziņas" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Jaunākie komentāri" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Multivide un teksts" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "Pielāgots HTML" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Fails" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Vāks" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Sleja" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Slejas" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Kods" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Pogas" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Poga" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Arhīvi" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Citāts" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Virsraksts" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Attēls" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Rindkopa" #: wp-includes/query.php:918 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrēt pēc kategorijas" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8148 msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:202 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Uzzināt vairāk par atkļūdošanu WordPress vidē." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:201 msgid "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:4866 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "Šim personas datu pieprasījumam ir beidzies apstiprinājuma atslēgas derīguma termiņš." #: wp-includes/user.php:4862 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "Apstiprinājuma atslēga šim personas datu pieprasījumam nav derīga." #: wp-includes/user.php:4843 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "Šajā personas datu pieprasījumā nav apstiprinājuma atslēgas." #: wp-includes/user.php:4839 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Šim personas datu pieprasījumam ir beidzies derīgums." #: wp-includes/user.php:4647 wp-includes/user.php:4835 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Nederīgs personas datu pieprasījums." #: wp-includes/user.php:4558 msgid "Invalid request status." msgstr "Nederīgs pieprasījuma statuss." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:84 msgid "Each application name should be unique." msgstr "Katram lietojumprogrammas nosaukumam jābūt unikālam." #: wp-includes/https-detection.php:150 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Izskatās, ka atbilde netika saņemta no šīs vietnes." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2027 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s nav viens no %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2023 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s nav %2$s." #: wp-includes/cron.php:1193 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "Cron notikumu sarakstu nevarēja saglabāt." #: wp-includes/cron.php:576 wp-includes/cron.php:665 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Spraudnis neļāva āķi notīrīt." #: wp-includes/cron.php:496 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Spraudnis neļāva ieplānot notikumu." #: wp-includes/cron.php:405 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Spraudnis neļāva notikumu pārplānot." #: wp-includes/cron.php:251 wp-includes/cron.php:421 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Pasākumu grafiks nepastāv." #: wp-includes/cron.php:184 wp-includes/cron.php:292 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Spraudnis neatļāva šo notikumu." #: wp-includes/cron.php:155 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Notikuma dublikāts jau pastāv." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:273 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Spraudnis neļāva notikumu ieplānot." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:238 wp-includes/cron.php:344 #: wp-includes/cron.php:465 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Notikuma laika zīmogam jābūt derīgam Unix laika zīmogam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1439 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Attēla procentuālā vērtība, augstums, līdz kuram attēlu apgriezt. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet 'modifikatorus'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1433 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Attēla procentuālā vērtība, platums, līdz kuram attēlu apgriezt. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet 'modifikatorus'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1427 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Procentuālā vērtība no attēla y pozīcijas, no kuras sākt apgriešanu. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet 'modifikatorus'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1421 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Procentuālā vērtība no x pozīcijas, no kuras sākt apgriešanu. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet 'modifikatorus'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1413 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Skaitlis grādos, kas nepieciešams, lai pagrieztu attēlu pulksteņrādītāju kustības virzienā. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet 'modifikatorus'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Apgriešanas augstums procentos no attēla augstuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1398 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Apgriezuma platums procentos no attēla platuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1394 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Vertikālā pozīcija no augšas, lai sāktu apgriešanu procentos no attēla augstuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1390 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Horizontālā pozīcija no kreisās puses, lai sāktu apgriešanu procentos no attēla platuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1380 msgid "Crop arguments." msgstr "Apcirpt argumentus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1375 msgid "Crop type." msgstr "Apcirpšanas veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Leņķis, lai pagrieztu pulksteņrādītāju kustības virzienā grādos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1357 msgid "Rotation arguments." msgstr "Rotācijas argumenti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1352 msgid "Rotation type." msgstr "Rotācijas veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1349 msgid "Rotation" msgstr "Rotācija" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341 msgid "Image edit." msgstr "Attēlu rediģēšana." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1337 msgid "Array of image edits." msgstr "Attēlu labojumu masīvs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Nevar pārbaudīt lietojumprogrammas paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "Autentificēto lietojumprogrammas paroli var pārbaudīt tikai attiecībā uz pašreizējo lietotāju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Diemžēl jums nav ļauts dzēst šo lietojumprogrammas paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Diemžēl jums nav ļauts dzēst šī lietotāja lietojumprogrammu paroles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Diemžēl jums nav ļauts rediģēt šo lietojumprogrammas paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Diemžēl jums nav ļauts šim lietotājam izveidot lietojumprogrammu paroles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts lasīt šo lietojumprogrammas paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts uzskaitīt šī lietotāja lietojumprogrammu paroles." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3119 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Rezultāta ierobežojums ir iestatīts uz vienumiem, kuriem %s taksonomijā ir noteikti īpaši termini." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3106 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Vai iekļaut atvasinātos terminus rezultātu kopas ierobežojumos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3098 msgid "Term IDs." msgstr "Termiņa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3094 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Veiciet izvērstu termina vaicājumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3093 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Termina ID taksonomijas vaicājums" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3086 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Saskaņojiet vienumus ar uzskaitītajiem ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3085 msgid "Term ID List" msgstr "Terminu ID saraksts" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2807 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ierobežot atbildi uz ziņām, kas modificētas pirms noteikta ISO8601 atbilstoša datuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2776 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ierobežot atbildi uz ziņām, kas modificētas pēc noteikta ISO8601 atbilstoša datuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:580 msgid "A named status for the theme." msgstr "Tēmas statuss ar nosaukumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:571 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:645 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Tēma nav atrasta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Diemžēl jums nav ļauts skatīt aktīvo motīvu." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:35 wp-includes/blocks/post-content.php:33 #: wp-includes/blocks/template-part.php:126 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[bloka renderēšana apturēta]" #: wp-login.php:995 msgid "Save Password" msgstr "Saglabāt paroli" #: wp-login.php:994 msgid "Generate Password" msgstr "Ģenerēt paroli" #: wp-login.php:947 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Zemāk ievadiet savu jauno paroli vai ģenerējiet to." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Šis fails tiek ielādēts tikai tāpēc, lai nodrošinātu savietojamību ar SimplePie 1.2.x. Lūdzu, apsveriet iespēju pāriet uz jaunāko SimplePie versiju." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:640 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Atpakaļ uz birkām" #: wp-includes/media.php:4597 msgid "← Go to library" msgstr "← Atgriezties bibliotēkā" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36753 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5027 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5307 #: wp-admin/menu.php:188 msgid "Appearance" msgstr "Izskats" #: wp-includes/ms-functions.php:1762 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Vietnes administrators" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1749 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Jauna vietne, kuru izveidojis %1$s \n" "Adrese: %2$s \n" "Vārds: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1743 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Ir izveidota jauna vietne" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:778 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s neizdevās rakstot attēlu straumēšanai." #: wp-includes/user.php:442 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Norādītā parole nav derīga lietojumprogrammas parole." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Reusable block scheduled." msgstr "Ieplānots atkārtoti lietojams bloks." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Reusable block reverted to draft." msgstr "Atkārtoti lietojams bloks ir atgriezts melnrakstā." #: wp-includes/post.php:300 msgid "Reusable block published privately." msgstr "Atkārtoti lietojams bloks publicēts privāti." #: wp-includes/post.php:299 msgid "Reusable block published." msgstr "Atkārtoti izmantojams bloks ir publicēts." #: wp-includes/post.php:298 msgid "Reusable blocks list" msgstr "Atkārtoti izmantojamo bloku saraksts" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Reusable blocks list navigation" msgstr "Atkārtoti lietojamu bloku saraksta navigācija" #: wp-includes/post.php:296 msgid "Filter reusable blocks list" msgstr "Filtrējiet atkārtoti lietojamo bloku sarakstu" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No reusable blocks found in Trash." msgstr "Atkritnē nav atrasti atkārtoti lietojami bloki." #: wp-includes/post.php:294 msgid "No reusable blocks found." msgstr "Nav atrasti atkārtoti lietojami bloki." #: wp-includes/post.php:293 msgid "Search Reusable blocks" msgstr "Meklēt atkārtoti lietojamos blokus" #: wp-includes/post.php:292 msgid "All Reusable blocks" msgstr "Visi atkārtoti lietojamie bloki" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Reusable block" msgstr "Skatīt atkārtoti lietojamu bloku" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Reusable block" msgstr "Rediģēt atkārtoti lietojamu bloku" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Reusable block" msgstr "Jauns atkārtoti lietojams bloks" #: wp-includes/post.php:288 msgid "Add new Reusable block" msgstr "Pievienot jaunu atkārtoti lietojamu bloku" #: wp-includes/post.php:287 msgctxt "Reusable block" msgid "Add New" msgstr "Pievienot jaunu" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Reusable block" msgstr "Atkārtoti lietojams bloks" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Reusable blocks" msgstr "Atkārtoti lietojami bloki" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:373 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Nevarēja izdzēst lietojumprogrammu paroles." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:338 msgid "Could not delete application password." msgstr "Nevarēja izdzēst lietojumprogrammas paroli." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:279 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:317 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Nevarēja atrast lietojumprogrammas paroli ar šo ID." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:105 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:261 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:310 msgid "Could not save application password." msgstr "Nevarēja saglabāt lietojumprogrammas paroli." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:80 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Lai izveidotu lietojumprogrammas paroli, ir nepieciešams lietojumprogrammas nosaukums." #: wp-includes/media-template.php:515 wp-includes/media-template.php:746 #: wp-admin/async-upload.php:72 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:831 #: wp-admin/includes/media.php:3332 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Kopēt URL uz starpliktuvi" #: wp-includes/media-template.php:465 wp-includes/media-template.php:685 msgid "Used as:" msgstr "Izmanto kā:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2476 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s jābūt %2$s reizinājumam." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2367 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s jābūt ne vairāk kā %2$s īpašībām." msgstr[1] "%1$s jābūt ne vairāk kā %2$s īpašībai." msgstr[2] "%1$s jābūt ne vairāk kā %2$s īpašībām." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2351 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s jābūt vismaz %2$s īpašībām." msgstr[1] "%1$s jābūt vismaz %2$s īpašībai." msgstr[2] "%1$s jābūt vismaz %2$s īpašībām." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1949 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s atbilst vairāk nekā vienam no paredzētajiem formātiem." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1941 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s atbilst %2$l, taču tam jāatbilst tikai vienam." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1845 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s neatbilst nevienam no paredzētajiem formātiem." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1841 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s nav derīgs %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1774 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s neatbilst gaidītajam formātam. Iemesls: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1766 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s nav derīgs %2$s. Iemesls: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "IP adrese, kuru lietojumprogrammas parole izmantoja pēdējo reizi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "GMT datums, kad lietojumprogrammas parole tika izmantota pēdējoreiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "GMT datums, kad tika izveidota lietojumprogrammas parole." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Ģenerētā parole. Pieejams tikai pēc lietojumprogrammas pievienošanas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "Lietojumprogrammas paroles nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "UUID, ko nodrošina programma, lai to unikāli identificētu. Ieteicams izmantot UUID v 5 ar URL vai DNS nosaukumvietu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Lietotnes paroles unikālais identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Lietojumprogrammas parole nav atrasta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:370 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Jūsu kontam nav pieejamas lietojumprogrammu paroles. Lūdzu, sazinieties ar vietnes administratoru, lai saņemtu palīdzību." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:365 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Lietojumprogrammu paroles nav pieejamas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts pārvaldīt šī lietotāja lietojumprogrammu paroles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML satur darbību, kas novirza lietotāju uz vietu, kur viņš var atrisināt problēmu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Aprakstošāks paskaidrojums par to, ko meklē tests un kāpēc tas ir svarīgs lietotājam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "Kategorija, kurā šis tests ir sagrupēts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "Testa statuss." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Etiķete, kas apraksta testu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Izpildāmā testa nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Direktoriju izmērus nevarēja iegūt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461 msgid "Version of block API." msgstr "Bloka API versija." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:946 msgid "Invalid parameters." msgstr "Nederīgi parametri." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1633 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "Pieprasītais maršruts neatbalsta pakešuzdevumu pieprasījumus." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1583 msgid "Could not parse the path." msgstr "Nevarēja parsēt ceļu." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1001 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Maršruta apstrādātājs nav derīgs." #: wp-includes/theme.php:2627 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Jums ir jānodod masīvs ar ziņu formātiem." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3164 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Šis paroles atiestatīšanas pieprasījums radās no IP adreses %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3939 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3946 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts komentēt šo ziņu." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:209 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "%s konstante vairs netiek atbalstīta." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:926 wp-admin/includes/update.php:778 #: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:808 wp-admin/themes.php:1087 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "Ir pieejama jauna %s versija, bet tā nedarbojas ar jūsu PHP versiju." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:911 wp-admin/includes/update.php:765 #: wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:793 wp-admin/themes.php:1072 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "Ir pieejama jauna %s versija, bet tā nedarbojas ar jūsu WordPress versiju." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:881 wp-admin/includes/update.php:737 #: wp-admin/themes.php:412 wp-admin/themes.php:763 wp-admin/themes.php:1042 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Ir pieejama jauna %s versija, bet tā nedarbojas ar jūsu WordPress un PHP versiju." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:997 wp-admin/theme-install.php:355 #: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:507 #: wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1014 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Šī tēma nedarbojas ar jūsu PHP versiju." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:986 wp-admin/theme-install.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:534 wp-admin/themes.php:498 #: wp-admin/themes.php:855 wp-admin/themes.php:1003 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Šī tēma nedarbojas ar jūsu WordPress versiju." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:707 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:726 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1291 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1310 #: wp-admin/includes/plugin.php:1136 wp-admin/includes/theme.php:901 #: wp-admin/includes/theme.php:932 wp-admin/includes/theme.php:978 #: wp-admin/includes/theme.php:1001 wp-admin/includes/update-core.php:1057 #: wp-admin/includes/update.php:757 wp-admin/includes/update.php:784 #: wp-admin/install.php:245 wp-admin/theme-install.php:336 #: wp-admin/theme-install.php:359 wp-admin/theme-install.php:526 #: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:432 #: wp-admin/themes.php:459 wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:511 #: wp-admin/themes.php:783 wp-admin/themes.php:814 wp-admin/themes.php:847 #: wp-admin/themes.php:870 wp-admin/themes.php:995 wp-admin/themes.php:1018 #: wp-admin/themes.php:1062 wp-admin/themes.php:1093 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:541 #: wp-admin/update-core.php:707 wp-admin/update-core.php:731 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Uzzināt vairāk par PHP atjaunināšanu</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1285 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1301 #: wp-admin/includes/theme.php:895 wp-admin/includes/theme.php:917 #: wp-admin/includes/theme.php:972 wp-admin/includes/theme.php:990 #: wp-admin/includes/update.php:751 wp-admin/includes/update.php:771 #: wp-admin/theme-install.php:330 wp-admin/theme-install.php:348 #: wp-admin/theme-install.php:520 wp-admin/theme-install.php:538 #: wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:446 wp-admin/themes.php:486 #: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:777 wp-admin/themes.php:799 #: wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:859 wp-admin/themes.php:989 #: wp-admin/themes.php:1007 wp-admin/themes.php:1056 wp-admin/themes.php:1078 #: wp-admin/update-core.php:701 wp-admin/update-core.php:722 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Lūdzu, atjauniniet WordPress</a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:693 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1277 #: wp-admin/includes/theme.php:887 wp-admin/includes/theme.php:964 #: wp-admin/includes/update.php:743 wp-admin/theme-install.php:322 #: wp-admin/theme-install.php:512 wp-admin/themes.php:418 #: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:769 wp-admin/themes.php:833 #: wp-admin/themes.php:981 wp-admin/themes.php:1048 #: wp-admin/update-core.php:688 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Lūdzu, jauniniet WordPress</a> un pēc tam<a href=\"%2$s\">uzziniet vairāk par PHP jaunināšanu</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:960 wp-admin/theme-install.php:318 #: wp-admin/theme-install.php:508 wp-admin/themes.php:474 #: wp-admin/themes.php:829 wp-admin/themes.php:977 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Šī tēma nedarbojas ar jūsu WordPress un PHP versijām." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2617 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Lūdzu, izmantojiet %s, lai pievienotu jaunus shēmas rekvizītus." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3256 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" jābūt izsaucamai funkcijai." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1920 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Neatļauts. Varat noņemt parametru %s, lai priekšskatītu kā priekšgalu." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:434 #: wp-includes/option.php:624 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "Opciju atslēga \"%1$s\" taustiņš ir pārdēvēta par \"%2$s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Piedodiet, jums nav atļauts pārvaldīt tīkla dizainus." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "REST API maršruta definīcijai %1$s trūkst obligātā %2$s argumenta. REST API maršrutiem, kas paredzēti publiskai lietošanai, izmantojiet %3$s kā atzvanīšanas atļauju." #: wp-includes/post.php:4438 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Nevarēja atjaunināt pielikumu datu bāzē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:176 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts aktivizēt šo spraudni." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24851 msgid "by %s" msgstr "autors: %s" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2526 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1554 msgid "Menu Item" msgstr "Izvēlnes vienums" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8517 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2508 wp-admin/edit-form-comment.php:77 #: wp-admin/includes/template.php:465 msgid "Comment" msgstr "Komentārs" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1372 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23091 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45862 #: wp-admin/includes/image-edit.php:62 msgid "Crop" msgstr "Apgriezt" #: wp-includes/script-loader.php:968 wp-includes/js/media-views.js:3524 #: wp-admin/js/media.js:239 wp-admin/js/post.js:1319 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "Faila URL ir iekopēts starpliktuvē" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Iegult apdarinātāju" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:495 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Lasiet rakstu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress tīkla atkļūdošana</a>. Daži no ieteikumiem var palīdzēt noskaidrot, kas noticis." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Bloka struktūras kategorija \"%s\" nav atrasta." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Bloka modeļa kategorijas nosaukumam jābūt virknei." #: wp-includes/block-patterns.php:45 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Teksts" #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Galvenes" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/block-patterns.php:40 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Slejas" #: wp-includes/block-patterns.php:39 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Pogas" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4395 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Izmantojot REST API, atgrieziet %1$s vai %2$s objektus no atzvanīšanas." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:483 wp-includes/functions.php:488 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:481 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:479 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:477 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:475 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/general-template.php:4732 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Mūsdienu" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1765 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1746 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "% s:" #: wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Arhīvi:" #: wp-includes/general-template.php:1715 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Diena:" #: wp-includes/general-template.php:1712 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Mēnesis:" #: wp-includes/general-template.php:1709 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Gads:" #: wp-includes/general-template.php:1706 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Autors:" #: wp-includes/general-template.php:1703 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Birka:" #: wp-includes/general-template.php:1700 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" #. translators: 1: Field name, 2: Block name. #: wp-includes/blocks.php:122 msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing." msgstr "Trūkst īpašuma datne \"%1$s\", kas definēta \"%2$s\" bloka definīcijā." #: wp-includes/ms-deprecated.php:413 msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> radās problēma, veidojot vietnes ierakstu." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> ievadītais vietnes URL jau ir aizņemts." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:134 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Struktūra \"%s\" nav atrasta." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:98 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Modeļa saturam jābūt virknei." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:89 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Modeļa nosaukumam jābūt virknei." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:80 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Modeļa vārdam jābūt virknei." #: wp-includes/media.php:4626 msgid "Attachment details" msgstr "Pielikuma detaļas" #: wp-includes/media.php:4571 wp-includes/media.php:4593 msgid "Add media" msgstr "Pievienot multividi" #: wp-includes/post.php:4461 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Nevarēja ievietot pielikumu datu bāzē." #: wp-includes/comment.php:2597 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Nevarēja atjaunināt komentāru datu bāzē." #: wp-includes/media-template.php:512 wp-includes/media-template.php:743 #: wp-admin/includes/media.php:3329 msgid "File URL:" msgstr "Datnes URL:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2213 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s nav derīgs UUID." #: wp-includes/rest-api.php:2189 msgid "Invalid hex color." msgstr "Nederīga heksadecimālā krāsa." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2637 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s neatbilst modelim %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2622 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmēm." msgstr[1] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmi." msgstr[2] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmēm." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2606 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmēm." msgstr[1] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmi." msgstr[2] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmēm." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2294 wp-includes/rest-api.php:2304 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s ir %2$s obligātais rekvizīts." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2446 wp-includes/rest-api.php:2749 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s ir vienumu dublikāti." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2433 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s jāsatur ne vairāk kā %2$s vienumu." msgstr[1] "%1$s jāsatur ne vairāk kā %2$s vienums." msgstr[2] "%1$s jāsatur ne vairāk kā %2$s vienumi." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2417 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s ir jābūt vismaz %2$s vienumiem." msgstr[1] "%1$s ir jābūt vismaz %2$s vienumam." msgstr[2] "%1$s ir jābūt vismaz %2$s vienumiem." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2138 wp-includes/rest-api.php:2733 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "%1$s shēmas atslēgvārds \"type\" var būt tikai viens no iebūvētajiem veidiem: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2116 wp-includes/rest-api.php:2716 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "Ir nepieciešams %s shēmas atslēgvārds “type”." #: wp-includes/rest-api.php:1697 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Nevar stabilizēt objektus. Vispirms pārveidojiet objektu masīvā." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1635 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "%1$s shēmas atslēgvārds \"type\" var saturēt tikai iebūvētos veidus: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the #. taxonomy e.g: "product_cat". #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:600 #: wp-includes/block-template-utils.php:677 #: wp-includes/block-template-utils.php:799 wp-includes/rest-api.php:708 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14506 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1102 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1121 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1216 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1377 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Šo paziņojumu izraisīja %s turis." #: wp-includes/comment.php:1322 wp-admin/options.php:223 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Lūdzu, apsveriet iespēju rakstīt iekļaujošāku kodu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1331 msgid "URL to the edited image file." msgstr "Rediģētā attēla faila URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:550 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Šo attēlu nevar apgriezt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:528 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Šo attēlu nevar pagriezt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:510 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Šo attēlu nevar rediģēt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:489 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Attēls netika rediģēts. Pirms izmaiņu piemērošanas rediģējiet attēlu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:454 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Šāda veida datnes nevar rediģēt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Nevar iegūt datnes meta informāciju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu līdz blokiem, kas atbilst meklējamajam terminam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "Datums, kad bloks pēdējo reizi tika atjaunināts neskaidrā, cilvēkiem lasāmā formātā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "Bloka ikona." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Bloka autora WordPress.org lietotājvārds." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Viena un tā paša autora publicēto bloku skaits." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Viena autora publicētais bloku vidējais vērtējums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Vietu skaits, kuras ir aktivizējušas šo bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Vērtējumu skaits." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "Bloka zvaigznīšu vērtējums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "Bloka taka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Īss bloka apraksts cilvēkiem lasāmā formātā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Bloka nosaukums cilvēkiem lasāmā formātā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Bloka nosaukums nosaukumvietas / bloka nosaukuma formātā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts pārlūkot bloku direktoriju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1274 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Šis lietotājvārds nav derīgs, jo tajā tiek izmantotas nelegālas rakstzīmes. Lūdzu, ievadiet derīgu lietotājvārdu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Rezultāti tiek ierobežoti līdz spraudņiem ar norādīto statusu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Spraudņa teksta domēns." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Minimālā nepieciešamā PHP versija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Minimālā nepieciešamā WordPress versija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Vai spraudni var aktivizēt tikai visā tīklā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Spraudņa versijas numurs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "Spraudņa apraksts formatēts rādīšanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "Neapstrādāta spraudņa apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Spraudņa apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Spraudņa autora vietnes adrese." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Spraudņa autors." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Spraudņa vietnes adrese." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Spraudņa nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Spraudņa fails." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Failu sistēma pašlaik nav pieejama spraudņu pārvaldībai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Spraudnis Tikai tīkls ir jāaktivizē tīklā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts deaktivizēt šo spraudni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Nevar izdzēst aktīvo spraudni. Lūdzu, vispirms deaktivizējiet to." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4664 wp-admin/plugins.php:269 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts dzēst šīs vietnes spraudņus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Nevar noteikt instalēto spraudni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4195 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4328 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4392 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4492 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4619 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4688 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Nevar izveidot savienojumu ar failu sistēmu. Lūdzu, apstipriniet savus akreditācijas datus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts aktivizēt spraudņus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4445 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:186 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Diemžēl šajā vietnē nav atļauts instalēt spraudņus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Spraudnis netika atrasts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4740 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4792 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pārvaldīt spraudņus šajā vietnē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Spraudņa aktivizācijas statuss." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "WordPress.org spraudņa direktorijas taka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:575 msgid "The theme's current version." msgstr "Tēmas pašreizējā versija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "Tēmas tīmekļa lapas URI, kas pārveidots rādīšanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:563 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "Tēmas tīmekļa lapas URI, kas atrodams motīva galvenē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:558 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "Tēmas tīmekļa lapas URI." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:547 msgid "The theme's text domain." msgstr "Tēmas teksta domēns." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:541 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Tēmu birkas, kas pārveidotas rādīšanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:534 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Tēmu birkas, kā atrodamas motīva galvenē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:529 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Birkas, kas norāda tēmas stilus un iezīmes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "Tēmas ekrānuzņēmuma URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:518 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Minimālā WordPress versija, kas nepieciešama tēmas darbībai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Minimālā PHP versija, kas nepieciešama tēmas darbībai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Tēmas nosaukums, kas pārveidots rādīšanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Tēmas vārds, kas atrodams tēmas galvenē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:498 msgid "The name of the theme." msgstr "Tēmas nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:492 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Tēmas apraksts, pārveidots attēlošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Tēmas apraksts, kas atrodams tēmas galvenē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:483 msgid "A description of the theme." msgstr "Tēmas apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Tēmas autora vietne, kas pārveidota attēlošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Tēmas autora vietne, kas atrodama tēmas galvenē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:466 msgid "The website of the theme author." msgstr "Tēmas autora vietne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:460 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "Tēmas autora HTML, pārveidots attēlošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Tēmas autora vārds, kas atrodams tēmas galvenē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451 msgid "The theme author." msgstr "Tēmas autors." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Tēmas veidne. Ja šī ir apakštēma, tā attiecas uz pamata tēmu, pretējā gadījumā tā ir tāda pati kā tēmas stila lapa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:441 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Tēmas stila lapa. Tas unikāli identificē tēmu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:754 msgid "Block namespace." msgstr "Bloka nosaukumvieta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:406 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Iekšējā bloka iekšējo bloku saraksts. Šī ir rekursīvā definīcija, kas seko pamata internalBlocks shēmai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:402 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Iekšējā bloka atribūti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:398 msgid "The name of the inner block." msgstr "Iekšējā bloka nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:392 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Piemērā izmantoto iekšējo bloku saraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Piemērā izmantotie atribūti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414 msgid "Block example." msgstr "Bloka piemērs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:429 msgid "Block keywords." msgstr "Bloka atslēgvārds." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676 msgid "Parent blocks." msgstr "Pamata bloki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:669 msgid "Public text domain." msgstr "Publisks teksta domēns." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:607 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Satur turi, kas nosaka bloka stilu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:603 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Iekļauts CSS kods, kas reģistrē stilam nepieciešamo CSS klasi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:599 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Cilvēka lasāmā stila etiķete." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:594 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Unikāls nosaukums, kas identificē stilu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:588 msgid "Block style variations." msgstr "Bloka stila variācijas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:568 msgid "Editor style handles." msgstr "Redaktora stila rokturi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:558 msgid "Public facing script handles." msgstr "Publiski pieejamie skriptu rokturi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:538 msgid "Editor script handles." msgstr "Redaktora skripta rokturi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:531 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Vai bloks tiek dinamiski atveidots." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:448 msgid "Block category." msgstr "Bloka kategorija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:522 msgid "Block supports." msgstr "Bloka atbalsts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:512 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Konteksta vērtības, ko mantojuši šāda veida bloki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:501 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Konteksts, ko nodrošina šāda veida bloki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:490 msgid "Block attributes." msgstr "Bloka atribūti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:440 msgid "Icon of block type." msgstr "Bloka veida ikona." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:482 msgid "Description of block type." msgstr "Bloka veida apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:475 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Unikāls nosaukums, kas identificē bloka tipu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:468 msgid "Title of block type." msgstr "Bloka veida nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210 msgid "Invalid block type." msgstr "Nederīgs bloka veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts pārvaldīt bloku veidus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90 msgid "Block name." msgstr "Bloka nosaukums." #: wp-includes/meta.php:1493 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Reģistrējot noklusējuma meta vērtību, datiem jāatbilst norādītajam tipam." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS plūsma" #: wp-includes/theme.php:4175 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Ziņu tipi, kas atbalsta sīktēlus, vai true, ja tiek atbalstīti visi ziņu tipi." #: wp-includes/theme.php:3243 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Reģistrējot iezīmi \"objekts\", iezīmes shēmā jāiekļauj atslēgvārds “īpašības”." #: wp-includes/theme.php:3236 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Reģistrējot funkciju \"masīvs\", funkcijas shēmā jāiekļauj atslēgvārds \"vienumi\"." #: wp-includes/theme.php:3229 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Reģistrējot \"masīva\" vai \"objekta\" līdzekļus, kas jāparāda REST API, ir jādefinē arī funkcijas shēma." #: wp-includes/theme.php:3221 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Reģistrējot tēmas “variadic” funkciju, “type” ir jābūt “masīvam”." #: wp-includes/theme.php:3214 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "Funkcija \"type\" nav derīgs JSON shēmas veids." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:950 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong> Kļūda: </strong> Pašreizējā WordPress versija neatbilst %s minimālajām prasībām." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:941 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong> Kļūda: </strong> Pašreizējā PHP versija neatbilst %s minimālajām prasībām." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:932 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong> Kļūda: </strong> pašreizējās WordPress un PHP versija atbilst %s minimālajām prasībām." #: wp-includes/script-loader.php:966 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Šo attēlu nevar parādīt tīmekļa pārlūkprogrammā. Lai iegūtu labākus rezultātus, pirms augšupielādes pārvērtiet to par JPEG." #: wp-includes/admin-bar.php:314 msgid "Edit Profile" msgstr "Rediģēt profilu" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritāte" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Mainīt biežumu" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182 msgid "Last Modified" msgstr "Pēdējoreiz modificēts" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "URL skaits šajā XML vietnes kartē: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Uzziniet vairāk par XML vietnes kartēm." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Šo XML vietnes karti izveido WordPress, lai padarītu jūsu saturu redzamāku meklētājprogrammām." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML vietnes karte" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:265 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Nevarēja izveidot XML vietnes karti, jo trūkst %s paplašinājuma" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:236 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Vietņu kartēs pašlaik netiek atbalstīti lauki, kas nav %s." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:171 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Vietņu kartes indeksā pašlaik netiek atbalstīti lauki, kas nav %s." #: wp-login.php:1151 msgid "Check your email" msgstr "Pārbaudi savu epastu" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1141 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Reģistrācija pabeigta. Lūdzu, pārbaudiet savu e-pastu un pēc tam apmeklējiet <a href=\"%s\">pieteikšanās lapu</a>." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1131 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Pārbaudiet, vai e-pastā nav apstiprinājuma saites, pēc tam apmeklējiet <a href=\"%s\">pieteikšanās lapu</a>." #: wp-includes/comment-template.php:604 wp-includes/js/dist/editor.js:8854 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:173 wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 msgid "Password protected" msgstr "Aizsargāts ar paroli" #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "Nosaukums nedrīkst sākties vai beigties ar slīpsvītru." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3441 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Diemžēl, kategoriju nevarēja izveidot." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1842 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5274 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Diemžēl, ziņu nevarēja izdzēst." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1699 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5214 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5968 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Diemžēl, ziņu nevarēja atjaunināt." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "saites" #: wp-includes/media.php:4673 wp-includes/js/dist/block-library.js:54480 msgid "Select poster image" msgstr "Izvēlieties plakāta attēlu" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11750 wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Skatīt ziņu" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10993 wp-admin/edit-tag-form.php:152 #: wp-admin/edit-tags.php:458 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1651 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:668 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:891 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1584 msgid "Slug" msgstr "Taka" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5677 msgid "https://wordpress.org/support/article/css/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/css/" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3086 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48199 msgid "Small" msgstr "Mazs" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:342 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "Ziņas statuss %1$s nav reģistrēts, tāpēc, iespējams, nav ticami pārbaudīt iespēju %2$s attiecībā pret ziņojumu ar šo statusu." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:979 wp-admin/comment.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:903 msgid "In reply to %s." msgstr "Atbildot uz %s." #: wp-includes/general-template.php:2407 msgid "Previous and next months" msgstr "Iepriekšējie un nākamie mēneši" #: wp-includes/option.php:2379 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Reģistrējot \"masīva\" iestatījumu, lai tas tiktu attēlots REST API servisā, katram masīva elementam jānosaka shēma \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/user.php:3963 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Lietotāja sesijas pazīmes informācija." #: wp-includes/user.php:3962 msgid "Session Tokens" msgstr "Sesijas pazīmes" #: wp-includes/user.php:3941 msgid "Last Login" msgstr "Pēdējā pieslēgšanās" #: wp-includes/user.php:3940 msgid "User Agent" msgstr "Lietotāja aģents" #: wp-includes/user.php:3938 msgid "Expiration" msgstr "Beigu termiņš" #: wp-includes/user.php:3928 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Lietotāja atrašanās vietas dati, kas tiek izmantoti WordPress kopienas notikumos un paneļa jaunumu logrīkā." #: wp-includes/user.php:3927 msgid "Community Events Location" msgstr "Kopienas notikumu atrašanās vieta" #: wp-includes/user.php:3911 wp-includes/user.php:3939 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3910 msgid "Longitude" msgstr "Garums" #: wp-includes/user.php:3909 msgid "Latitude" msgstr "Platums" #: wp-includes/user.php:3908 msgid "Country" msgstr "Valsts" #: wp-includes/user.php:3907 msgid "City" msgstr "Pilsēta" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3883 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Filtrējiet %s atgrieztās lietas ar rezervētajiem nosaukumiem." #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:667 #: wp-admin/includes/media.php:3470 msgid "Original image:" msgstr "Sākotnējais attēls:" #: wp-includes/cron.php:1051 msgid "Once Weekly" msgstr "Vienreiz nedēļā" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1750 wp-includes/pluggable.php:1934 #: wp-admin/edit-form-comment.php:189 msgid "In reply to: %s" msgstr "Atbildot uz: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1394 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "HTTP pārvirzīšanas statusa kodam jābūt 3xx kodam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3076 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu balstoties uz saikni starp vairākām taksonomijām." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2563 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "\"%1$s\" taksonomijas \"%2$s\" vērtība (%3$s) konfliktē ar esošu vērtību REST API rakstu kontroliera servisā. Reģistrējot taksonomiju, norādiet savu “rest_base”, lai izvairītos no šādas kļūdas." #: wp-includes/theme.php:4203 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Vai tēma apskatei izmanto noklusētos WordPress bloku stilus." #: wp-includes/theme.php:4196 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Vai tēma var pārvaldīt dokumenta virsraksta birku." #: wp-includes/theme.php:4129 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Ļauj izmantot HTML5 iezīmes meklēšanas ievadlaukos, komentāru sarakstos, galerijās un virsrakstos." #: wp-includes/theme.php:4121 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Vai tēma izmanto redaktora CSS stilu ietvaru." #: wp-includes/theme.php:4097 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Pielāgotas krāsu pāreju sagataves, ja tēma tādus ir noteikusi." #: wp-includes/theme.php:4072 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Pielāgoti fontu izmēri, ja tēma tādus ir noteikusi." #: wp-includes/theme.php:4047 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Pielāgota krāsu palete, ja tēma tādu ir noteikusi." #: wp-includes/theme.php:4032 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Vai tēma atspējo pielāgotas krāsu pārejas." #: wp-includes/theme.php:4025 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Vai tēma atspējo pielāgotus fontu izmērus." #: wp-includes/theme.php:4018 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Vai tēma atspējo pielāgotas krāsas." #: wp-includes/theme.php:4011 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Vai tēma piedāvā pārslēgties uz nakts redaktora saskarni." #: wp-includes/theme.php:4004 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Vai tēma iespējo izvēles kārtībā atsvaidzināt logrīkus, kurus pārvalda Pielāgošanas rīks." #: wp-includes/theme.php:3971 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Pielāgots logotips, ja tēma tādu ir noteikusi." #: wp-includes/theme.php:3856 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Pielāgots fons, ja tēma tādu ir noteikusi." #: wp-includes/theme.php:3926 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Pielāgota galvene, ja tēma tādu ir noteikusi." #: wp-includes/theme.php:3835 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Vai rakstu un komentāru RSS plūsmas saites tiek pievienotas galvai." #: wp-includes/theme.php:3828 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Vai tēma piedāvā plašu CSS klašu izkārtojumu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5061 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5074 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Atvainojiet, šī metode nav atbalstīta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1701 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5134 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5623 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Diemžēl, rakstu neizdevās izveidot." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1200 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:822 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Lūdzu ievadiet savu lietotājvārdu un e-pastu. Uz norādīto e-pasta adresi tiks nosūtīta vēstule, kurā atradīsiet pamācību kā atiestatīt savu paroli." #. translators: Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "Darbības atlasītajām datnēm" #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Izvēlne" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Darbības" #: wp-includes/post.php:3179 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Arhīvi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Saraksts ar iztrūkstošajiem attēla izmēriem pielikumam." #: wp-includes/user.php:235 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Nezināma epasta adrese. Pārbaudiet vēlreiz vai mēģiniet savu lietotājvārdu." #: wp-includes/media.php:4698 msgid "Media list" msgstr "Datņu saraksts" #: wp-includes/media.php:4697 msgid "Filter media" msgstr "Šķirot datnes" #: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43548 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24792 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40475 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44310 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Režģa skats" #: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43158 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43194 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24785 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40468 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44303 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Saraksta skats" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6386 wp-admin/includes/template.php:2643 msgid "Restore the backup" msgstr "Atjaunot no rezerves kopijas" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6383 wp-admin/includes/template.php:2642 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Šīs ziņas saglabātā kopija jūsu pārlūkprogrammā atšķiras no zemāk redzamās versijas." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Navigācijas izvēlņu vietām jābūt virknēm." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:379 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP versija %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:371 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Pašreizējais spraudnis: %1$s (versija %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:362 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Pašreizējā tēma: %1$s (versija %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress versija %s" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" #: wp-includes/formatting.php:4953 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2712 wp-includes/link-template.php:2796 #: wp-includes/link-template.php:2868 msgid "Posts" msgstr "Raksti" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:257 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Jūsu iestatītā laika josla ir %1$s (koordinēts universāls laiks %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:243 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Jūsu iestatītā laika josla ir %1$s (%2$s), šobrīd %3$s (koordinēts universāls laiks %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" bloks nesatur stilu ar nosaukumu \"%2$s\"." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Bloka stila nosaukumam jābūt virknei." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67 msgid "Block name must be a string." msgstr "Bloka nosaukumam jābūt virknei." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:5824 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1494 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:194 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Jūsu vietnē ir radusies kritiska kļūda." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "Jūsu vietnē ir radusies kritiska kļūda. Lūdzu pārbaudiet savas vietnes administratora e-pastu, lai saņemtu instrukcijas." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Jūsu vietnē ir radusies kritiska kļūda, kuras dēļ vietne ievietota to atkopšanās režīmā. Lūdzu pārbaudiet tēmas un spraudņu skatus, lai saņemtu vairāk informācijas. Ja tikko uzstādījāt vai atjauninājāt tēmu vai spraudni, pārbaudiet atbilstošo lapu kā pirmo." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:656 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Attēlu nevar pagriezt, jo iegultos meta datus nevar atjaunināt." #: wp-includes/user.php:3898 msgid "User’s profile data." msgstr "Lietotāja profila dati." #: wp-includes/user.php:2345 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Nepietiek datu šī lietotāja izveidei." #: wp-includes/user.php:2210 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Atvainojiet, lietotāja atzīšana par surogātpastu ir iespējama tikai Multivietnē." #: wp-includes/media.php:5228 msgid "User’s media data." msgstr "Lietotāja multivides dati." #: wp-includes/media.php:4623 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Neviena datne netika atrasta. Mēģiniet meklēt citādāk." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4621 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Atrasto datņu skaits: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3182 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> arhīvs" msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> arhīvi" msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> arhīvu" #: wp-includes/post.php:3180 msgid "Manage Archives" msgstr "Arhīvu pārvaldīšana" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3173 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> izklājlapa" msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> izklājlapas" msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> izklājlapu" #: wp-includes/post.php:3171 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Pārvaldīt izklājlapas" #: wp-includes/post.php:3170 msgid "Spreadsheets" msgstr "Izklājlapas" #: wp-includes/post.php:3162 msgid "Manage Documents" msgstr "Pārvaldīt dokumentus" #: wp-includes/post.php:3161 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" #: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:288 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Neatbilst prasībām" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1434 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "%1$s, %2$s, un %3$s vērtības iespējams rediģēt, lai iestatītu video valodu un veidu." #: wp-includes/comment.php:3750 msgid "User’s comment data." msgstr "Lietotāja komentāri." #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:138 msgid "Unchanged:" msgstr "Nemainīgi:" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:117 msgid "Added:" msgstr "Pievienoti:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:347 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Vai raksti ar šādu statusu var saturēt mainīgu publicēšanas datumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:414 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šī raksta labojumus." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:331 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:345 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:397 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Neizdevās atjaunināt meta datu vērtības %s datubāzē." #: wp-includes/meta.php:1451 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Reģistrējot \"masīva\" meta datu veidu, lai tas tiktu attēlots REST API servisā, katram masīva elementam jānosaka shēma \"show_in_rest.schema.items\"." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35 msgid "Your site doesn’t have any %s, so there’s nothing to display here at the moment." msgstr "Jūsu vietnei nav neviena %s, tādēļ šobrīd šeit nav ko attēlot." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Komentāru padeve" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Ierakstu plūsma" #: wp-includes/script-loader.php:950 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Negaidīta servera atbilde. Iespējams datne ir augšupielādēta veiksmīgi. Pārbaudiet multivides bibliotēku vai pārlādējiet lapu." #: wp-load.php:96 wp-admin/setup-config.php:191 msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" #: wp-login.php:701 msgid "Remind me later" msgstr "Atgādināt man vēlāk" #: wp-login.php:685 msgid "The email is correct" msgstr "E-pasts ir pareizs" #: wp-login.php:673 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Šī e-pasta adrese var atšķirties no jūsu personīgās e-pasta adreses." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:666 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Pašreizējais administrēšanas e-pasts: %s" #: wp-login.php:655 msgid "Why is this important?" msgstr "Kādēļ tas ir svarīgi?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:647 msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:643 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Lūdzu, pārbaudiet, vai šīs vietnes <strong>administrēšanas e-pasts</strong> joprojām ir pareizs." #: wp-login.php:640 msgid "Administration email verification" msgstr "Administrēšanas e-pasta pārbaude" #: wp-login.php:611 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Apstipriniet savu administrēšanas e-pastu" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3891 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5547 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:437 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Oriģināls" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:608 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:277 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:488 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Nevar mainīt attēla izmērus. Nav norādīti ne platums, ne augstums." #: wp-includes/media-template.php:1162 msgid "Image size in pixels" msgstr "Attēla izmērs pikseļos" #: wp-includes/media-template.php:599 msgid "Media title…" msgstr "Multivides nosaukums…" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Media title" msgstr "Multivides nosaukums" #: wp-includes/media-template.php:596 msgid "Audio title…" msgstr "Audio nosaukums…" #: wp-includes/media-template.php:595 msgid "Audio title" msgstr "Audio nosaukums" #: wp-includes/media-template.php:593 msgid "Video title…" msgstr "Video nosaukums…" #: wp-includes/media-template.php:592 msgid "Video title" msgstr "Video nosaukums" #: wp-includes/media-template.php:588 msgid "Caption…" msgstr "Paraksts…" #: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5978 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12105 wp-admin/import.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270 msgid "Details" msgstr "Detaļas" #: wp-includes/media-template.php:356 msgid "Attachment Preview" msgstr "Pielikuma priekšskatījums" #: wp-includes/media-template.php:232 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Jūsu pārlūkprogramma nevar augšupielādēt failus" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:659 wp-includes/option.php:2304 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Atļaut lietotājiem pievienot komentārus jauniem rakstiem." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3255 msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> neizdevās nosūtīt e-pastu. Iespējams, jūsu vietne nav pareizi konfigurēta, lai sūtītu e-pasta ziņojumus. <a href=\"%s\">Saņemiet palīdzību paroles atiestatīšanai</a>." #: wp-includes/user.php:3256 msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:403 wp-admin/themes.php:754 msgid "New version available." msgstr "Pieejama jauna versija." #: wp-includes/taxonomy.php:2525 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Nevarēja ievietot termina taksonomiju datubāzē." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3217 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Uzziniet, kā aprakstīt attēla mērķi%3$s</a>. Atstāj tukšu, ja attēls ir tikai dekoratīvs." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:291 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "Šajā gadījumā, WordPress atrada kļūdu jūsu tēmā %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:285 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "Šajā gadījumā, WordPress atrada kļūdu vienā no jūsu spraudņiem - %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:158 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Sveiki!\n" "\n" "Kopš WordPress versijas 5.2, tajā ir iestrādāta funkcionalitāte, kas atpazīst, kad spraudnis vai tēma jūsu vietnē izraisa fatālu kļūdu un automātiski paziņo jums par šo epastā.\n" "###CAUSE###\n" "Vispirms, apmeklējiet savu mājaslapu (###SITEURL###) un pārliecinieties ka nav acīmredzamu problēmu. Pēc tam apmeklējiet lapu, kur kļūda tika piefiksēta (###PAGEURL###) un pārliecinieties tā nesatur redzamas problēmas.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Ja jūsu vietne šķiet bojāta un jūs nevariet piekļūt administrācijas panelim kā ierasts, WordPress tagad piedāvā \"atjaunošanas režīmu\". Izmantojot to, jūs variet droši piekļūt savam panelim, lai turpinātu izpēti.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Lai jūsu vietnei neradītu drošības apdraudējumus, šīs saites derīguma termiņš beigsies ###EXPIRES###. Taču neuztraucieties par to, ja kļūda atkārtosies pēc saites noilguma, jūs e-pastā saņemsiet jaunu saiti.\n" "\n" "Meklējot palīdzību šīs problēmas novēršanā, jums varētu tikt palūgta sekojošā informācija:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:146 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Lūdzu, sazinieties ar savu uzturētāju, lai plašāk izpētītu šo problēmu." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Radusies kļūda neaizsargātā galapunktā." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Atkopšanas režīms — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2199 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Pieslēgšanās detaļas" #: wp-includes/media-template.php:540 wp-includes/media-template.php:693 #: wp-includes/media.php:4610 wp-admin/comment.php:138 #: wp-admin/edit-form-comment.php:217 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:382 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1733 wp-admin/includes/meta-boxes.php:338 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:442 msgid "Move to Trash" msgstr "Pārvietot uz atkritni" #: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:691 #: wp-includes/media.php:4611 msgid "Restore from Trash" msgstr "Atjaunot no atkritnes" #: wp-includes/admin-bar.php:185 wp-includes/class-wpdb.php:1229 #: wp-includes/class-wpdb.php:1841 wp-includes/class-wpdb.php:2001 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:157 #: wp-includes/update.php:207 wp-includes/update.php:445 #: wp-includes/update.php:726 wp-login.php:1241 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1258 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:566 #: wp-admin/includes/theme.php:580 wp-admin/includes/theme.php:595 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:184 msgid "Support" msgstr "Atbalsts" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2845 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Tīkla administratora e-pasts mainīts" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2782 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Pieprasījums mainīt tīkla administratora e-pastu" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:7661 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Administratora e-pasts mainīts" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3719 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] E-pasta maiņas pieprasījums" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2658 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] E-pasts mainīts" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Jūsu vietnes ziņu kalendārs." #: wp-includes/media.php:4637 msgid "Edit gallery" msgstr "Rediģēt galeriju" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Neizdevās iziet no atkopšanas režīma. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Atkopšanas režīma izejas saitei iestājās noilgums." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Kļūdu uzglabāt neizdevās." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Kļūdu neizraisīja spraudnis vai tēma." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:205 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Jūsu vietnē radusies tehniska problēma" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:131 msgid "Error Details" msgstr "Kļūdas detaļas" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Atkopšanas saite jau tika nosūtīta pirms %1$s. Pirms pieprasīt jaunu e-pastu, lūdzu, pagaidiet vēl %2$s." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "E-pastu nevarēja nosūtīt. Iespējamais iemesls: jūsu uzturētājs varētu būt atspējojis %s funkciju." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Neizdevās atjaunināt e-pasta pēdējās izsūtīšanas laiku." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:114 msgid "Recovery key expired." msgstr "Atkopšanas atslēga noilgusi." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:110 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Nederīga atkopšanas atslēga." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:106 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Nederīgs atkopšanas atslēgas formāts." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:98 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Atkopšanas režīms nav palaists." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1271 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Abonents" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1269 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Dalībnieks" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1267 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autors" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1265 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Redaktors" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1263 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrators" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 msgid "Select site icon" msgstr "Atlasīt vietnes ikonu" #: wp-includes/user.php:4579 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Šai e-pasta adresei jau pastāv nepabeigts privātās informācijas pieprasījums." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Saglabāt logrīka iestatījumus un pārvietot to pie neaktīvajiem logrīkiem" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Nederīga sīkdatne." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Sīkdatnes termiņš beidzies." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Nederīgs sīkdatnes formāts." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Nav sīkdatnes." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "%1$s tipa kļūda tika izraisīta %3$s datnes %2$s. rindiņā. Kļūdas paziņojums: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:358 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:588 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:375 #: wp-admin/update-core.php:651 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Papildus attēli pievienoti šai galerijai: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7523 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Šim attēlam nav alternatīvā teksta. Faila nosaukums ir: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1159 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Iziet no atkopšanas režīma" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:975 wp-admin/includes/ajax-actions.php:481 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:552 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1424 wp-admin/includes/dashboard.php:343 #: wp-admin/menu.php:94 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s komentāru gaida apstiprinājumu" msgstr[1] "%s komentārs gaida apstiprinājumu" msgstr[2] "%s komentāri gaida apstiprinājumu" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Citāts no Džerija Hērmana dziesmas 'Hello Dolly':" #: wp-login.php:1358 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Atkopšanas režīms palaists. Lūdzu, pierakstieties, lai turpinātu." #: wp-login.php:1251 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1240 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/" #: wp-login.php:1161 msgid "Missing confirm key." msgstr "Trūkst apstiprinājuma atslēgas." #: wp-login.php:1157 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4855 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5045 msgid "Missing request ID." msgstr "Trūkst pieprasījuma ID." #: wp-login.php:149 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Pieejamības nolūkos, ielogošanās logotipam nav vēlams izmantot virsraksta atribūtu. Tā vietā izmantojiet saites tekstu." #: wp-includes/functions.php:8089 msgid "Update PHP" msgstr "Atjauniniet PHP" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Nevarēja izgūt vietnes datus." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "REST API servisa ceļiem jābūt reģistrētiem uz %s darbību." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5224 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s, un %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:681 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Neizdevās <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Neizdevās <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Neizdevās <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:315 #: wp-includes/class-walker-comment.php:419 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Jūsu komentārs gaida pārbaudi. Šis ir komentāra priekšskatījums. Jūsu komentārs būs redzams tad, kad to apstiprinās." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1298 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Nav uzstādīta %s datubāzes tabula. Lūdzu veiciet tīkla datubāzes atjaunošanu." #: wp-includes/ms-site.php:779 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Šķiet, ka vietne jau ir atslēgta." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:661 msgid "Site %d" msgstr "Vietne %d" #: wp-includes/ms-site.php:648 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Šķiet, ka vietne jau ir palaista." #: wp-includes/ms-site.php:644 wp-includes/ms-site.php:775 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Vietne ar šo ID neeksistē." #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Gan reģistrācijas, gan pēdējā atjauninājuma datumiem jābūt derīgiem." #: wp-includes/ms-site.php:577 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Gan reģistrācijas, gan pēdējā atjauninājuma datumiem jābūt norādītiem." #: wp-includes/ms-site.php:570 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Ir jāsniedz vietnes tīkla ID." #: wp-includes/ms-site.php:565 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Vietnes ceļš nedrīkst būt tukšs." #: wp-includes/ms-site.php:560 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Vietnes domēns nedrīkst būt tukss." #: wp-includes/ms-site.php:269 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Nevarēja izdzēst vietni no datubāzes." #: wp-includes/ms-site.php:180 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Nevarēja atjaunināt vietni datu bāzē." #: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219 msgid "Site does not exist." msgstr "Vietne neeksistē." #: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214 #: wp-includes/ms-site.php:639 wp-includes/ms-site.php:770 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "Vietnes ID nedrīkst būt tukšs." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Nevarēja ievietot vietni datu bāzē." #: wp-includes/ms-functions.php:2117 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Formu neizdevās iesniegt, lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formāti" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5222 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8032 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Šo resursu nodrošina jūsu vietnes uzturētājs un tas ir īpatnējs jūsu vietnei. Vairāk informācijai, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">apskatiet oficiālo WordPress dokumentāciju</a>." #: wp-includes/functions.php:7989 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3803 wp-includes/functions.php:564 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekunžu" msgstr[1] "%s sekunde" msgstr[2] "%s sekundes" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:558 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minūšu" msgstr[1] "%s minūte" msgstr[2] "%s minūtes" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:660 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s x %2$s pikseļi" #: wp-includes/class-wp-theme.php:462 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Šo tēmu neizdevās pareizi ielādēt un administrācijas paneļa pusē tā tika apturēta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:421 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Vai attēlot taksonomijas ātrās rediģēšanas rīkjoslā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:417 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Vai ļaut izvēlēties taksonomijas navigāciju izvēlnēs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:413 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Vai ļaut automātiskas taksonomijas slejas izveidi atbilstošā raksta tabulā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:409 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Vai ģenerēt noklusēto lietotāju saskarni šīs taksonomijas pārvaldīšanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:405 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Vai padarīt taksonomiju publiski meklējamu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:401 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Vai taksonomija ir paredzēta publiskai izmantošanai no administratora saskarnes vai vietnes publiskās puses." #: wp-includes/user.php:2847 wp-includes/user.php:3053 #: wp-includes/user.php:3107 msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> nepastāv konts ar šādu lietotājvārdu vai e-pasta adresi." #: wp-includes/class-wp.php:311 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Konstatēta mainīga neatbilstība." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Konstatēta atslēgas vērtības neatbilstība. Lūdzu, sekojiet saitei, kas norādīta jūsu aktivizācijas e-pastā." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Klasiskā bloka tastatūras īsinājumtaustiņi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts skatīt ziņu automātiski saglabātās versijas." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52294 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7033 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12145 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15046 wp-admin/options-privacy.php:268 msgid "Create" msgstr "Izveidot" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Piešķiriet citētam tekstam vizuālu akcentu. \"Citējot citus, mēs citējam paši sevi.\" — Hulio Kortārs" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:23 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1276 msgid "Pagination" msgstr "Lapošana" #: wp-includes/media.php:4649 wp-includes/js/dist/block-library.js:23606 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23607 msgid "Edit image" msgstr "Rediģēt attēlu" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Veidojiet jaunas sadaļas, kārtojiet saturu un palīdziet apmeklētājiem (un meklētājprogrammām) saprast jūsu teksta struktūru." #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Pievienojiet bloku, kas parāda no citām vietnēm, piemēram, Twitter, Instagram vai YouTube iegūtu saturu." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14696 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Iegult" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klasisks" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used." msgstr "Izveidojiet un saglabājiet saturu atkārtotai izmantošanai jūsu vietnē. Atjauniniet bloku, un izmaiņas tiks lietotas visur, kur bloks tiek izmantots." #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8208 wp-admin/options-media.php:104 msgid "Embeds" msgstr "Iegults" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5092 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7666 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1566 wp-admin/menu.php:397 msgid "Discussion" msgstr "Diskusijas" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11513 wp-admin/edit-form-advanced.php:519 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:196 msgid "Add title" msgstr "Ievadiet nosaukumu" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10230 wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 msgid "Visibility:" msgstr "Redzamība:" #: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:747 #: wp-includes/js/dist/components.js:34116 wp-includes/js/dist/editor.js:10380 #: wp-admin/async-upload.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:832 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:426 #: wp-admin/includes/media.php:3333 wp-admin/site-health-info.php:55 msgid "Copied!" msgstr "Tika nokopēts!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8542 wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:366 msgid "Submit for Review" msgstr "Iesniegt pārskatīšanai" #: wp-includes/media.php:4647 wp-includes/js/dist/block-library.js:19073 msgid "Replace image" msgstr "Aizvietot attēlu" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7241 wp-admin/includes/meta-boxes.php:802 msgid "Allow comments" msgstr "Atļaut komentārus" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6603 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1818 #: wp-admin/includes/media.php:1409 wp-admin/includes/media.php:2570 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1011 msgid "Order" msgstr "Secība" #: wp-includes/js/dist/components.js:55522 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Vienums pievienots." #. translators: Accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4358 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5680 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8091 wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318 wp-login.php:650 #: wp-includes/js/dist/components.js:53364 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1342 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3585 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5672 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6509 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3840 wp-includes/js/dist/editor.js:8459 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:897 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1222 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1459 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1497 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1577 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1678 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2294 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2327 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2453 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1291 wp-admin/includes/dashboard.php:1303 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1316 wp-admin/includes/dashboard.php:1886 #: wp-admin/includes/media.php:3223 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:860 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(atveras jaunā logā)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "M j, Y g: i a" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "Attēlotais bloks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Nederīgs bloks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts skatīt blokus ar pašreizējo lietotāju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts skatīt šī raksta blokus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "Raksta konteksta ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Bloka atribūti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Bloka unikālais reģistrētais nosaukums." #: wp-includes/theme.php:4189 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Vai tēma atbalsta adaptīvu iegulto saturu." #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:426 msgid "%s from now" msgstr "%s kopš šī brīža" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:612 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu tēmām, kurām piešķirts viens vai vairāki statusi." #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Post formats supported." msgstr "Atbalstītie raksta formāti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:552 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Līdzekļi, ko atbalsta šī tēma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:395 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Taksonomijas redzamības iestatījumi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:400 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Nederīgs tipa parametrs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:325 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Ierobežot rezultātus ar viena vai vairāku objektu apakštipiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:318 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Ierobežot rezultātus ar objektu tipiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:279 msgid "Object subtype." msgstr "Objekta apakštips." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:272 msgid "Object type." msgstr "Objekta veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Iekšējās meklēšanas kļūda." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "REST meklēšanai jāpaplašina %s klase." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Pašreizējais lietotājs var sūtīt nefiltrētu HTML un JavaScript kodu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2431 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Ziņā izmantotā satura bloka formāta versija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2316 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Taka automātiski izveidota no ziņas nosaukuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2309 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Paliekošās saites veidne ziņai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:387 msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same." msgstr "Nav nekā, ko saglabāt. Automātiski saglabātais un raksta saturs ir vienādi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:332 msgid "Preview link for the post." msgstr "Ziņas priekšskatījuma saite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:277 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Šim rakstam nepastāv neviena automātiski saglabāta labojuma." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "Lapa atjaunināta." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "Ziņa atjaunināta." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:859 msgid "Page scheduled." msgstr "Lapa ieplānota." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:859 msgid "Post scheduled." msgstr "Ziņa ieplānota." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:858 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Lapa atstatīta par melnrakstu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:858 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Ziņa atstatīta par melnrakstu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:857 msgid "Page published privately." msgstr "Lapa privāti publicēta." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:857 msgid "Post published privately." msgstr "Ziņa privāti publicēta." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Lapa publicēta." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Ziņa publicēta." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "\"%s\" bloka veids nav reģistrēts." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "\"%s\" bloka veids jau ir reģistrēts." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Boka veida nosaukumiem jāietver nosaukuma priedēklis. Piemērs: mans-spraudnis/mans-pielagotais-bloka-veids" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Bloka veida nosaukumi nedrīkst saturēt lielos burtus." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Bloka veida nosaukumiem jābūt virknēm." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142 msgid "No comments to show." msgstr "Nav komentāru, ko parādīt." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s par %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:99 msgid "No archives to show." msgstr "Nav arhīvu, ko parādīt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Pieprasītais nobīdes cipars ir lielāks vai vienāds ar esošo labojumu skaitu." #: wp-includes/user.php:4780 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Neizdevās nosūtīt privāto datu eksporta apstiprināšanas e-pastu." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4062 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Darbība apstiprināta: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2715 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Pašreizējais lietotājs var veidot terminus %s taksonomijā." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2713 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Pašreizējais lietotājs var piesaistīt terminus %s taksonomijai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2694 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Pašreizējais lietotājs var mainīt šī raksta autoru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2678 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Pašreizējais lietotājs var pielīmēt šo rakstu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2645 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Pašreizējais lietotājs var publicēt šo rakstu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1313 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Jūs esat izmantojis visu jums piešķirto vietu. Lūdzu, izdzēsiet vienu vai vairākus no esošajiem failiem pirms nākamās augšupielādes." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1293 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Nav pietiekoši daudz vietas, lai augšupielādētu. Nepieciešami %s KB." #: wp-includes/user.php:4511 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Tika paziņots vietnes administratoram. Jūs e-pastā saņemsiet apstiprinājumu, kad jūsu dati tiks izdzēsti." #: wp-includes/user.php:4510 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Paldies, ka apstiprinājāt datu dzēšanas pieprasījumu." #: wp-includes/user.php:4508 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Tika paziņots vietnes administratoram. Jūs e-pastā saņemsiet eksporta lejupielādes saiti, kad pieprasījums tiks izpildīts." #: wp-includes/user.php:4507 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Paldies, ka apstiprinājāt eksporta pieprasījumu." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4335 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiki,\n" "\n" "pieprasījums dzēst jūsu privātos datus no vietnes ###SITENAME### tika izpildīts.\n" "\n" "Ja jums ir kādi papildus jautājumi vai neskaidrības, sazinieties ar vietnes administratoru.\n" "\n" "Papildus informācijai, varat izlasīt mūsu privātuma politiku:\n" "###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "vietnes ###SITENAME### komanda\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4321 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiki,\n" "\n" "pieprasījums dzēst jūsu privātos datus no vietnes ###SITENAME### tika izpildīts.\n" "\n" "Ja jums ir kādi papildus jautājumi vai neskaidrības, sazinieties ar vietnes administratoru.\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "vietnes ###SITENAME### komanda\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4268 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] izdzēšanas pieprasījums izpildīts" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4089 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiki,\n" "\n" "Lietotāja datu konfidencialitātes pieprasījums ir apstiprināts vietnē ###SITENAME###:\n" "\n" "Lietotājs: ###USER_EMAIL###\n" "Pieprasījums: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Šos personas datu privātuma pieprasījumus varat apskatīt un pārvaldīt šeit:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "Visi no ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4676 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Apstipriniet darbību: %2$s" #: wp-includes/user.php:4613 wp-admin/erase-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:385 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Dzēst privātos datus" #: wp-includes/comment-template.php:2416 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Saglabājiet manu vārdu, e-pasta adresi un vietni šajā pārlūkprogrammā nākamajai reizei, kad vēlēšos pievienot komentāru." #: wp-includes/user.php:3815 msgid "User Description" msgstr "Lietotāja apraksts" #: wp-includes/user.php:3814 msgid "User Last Name" msgstr "Lietotāja uzvārds" #: wp-includes/user.php:3813 msgid "User First Name" msgstr "Lietotāja vārds" #: wp-includes/user.php:3812 msgid "User Nickname" msgstr "Lietotāja segvārds" #: wp-includes/user.php:3811 msgid "User Display Name" msgstr "Lietotāja publiskais vārds" #: wp-includes/user.php:3810 msgid "User Registration Date" msgstr "Lietotāja reģistrācijas datums" #: wp-includes/user.php:3809 msgid "User URL" msgstr "Lietotāja URL" #: wp-includes/user.php:3808 msgid "User Email" msgstr "Lietotāja e-pasts" #: wp-includes/user.php:3807 msgid "User Nice Name" msgstr "Lietotāja jaukvārds" #: wp-includes/user.php:3806 msgid "User Login Name" msgstr "Lietotāja lietotājvārds" #: wp-includes/user.php:3805 msgid "User ID" msgstr "Lietotāja ID" #: wp-includes/user.php:3771 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress lietotājs" #: wp-includes/media.php:5171 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress multivide" #: wp-includes/block-template-utils.php:173 wp-admin/includes/upgrade.php:372 #: wp-admin/options-privacy.php:87 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privātuma politika" #: wp-login.php:1189 msgid "User action confirmed." msgstr "Lietotāja darbība apstiprināta." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4617 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Apstiprināt \"%s\" darbību" #: wp-includes/user.php:4610 wp-admin/export-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:384 msgid "Export Personal Data" msgstr "Eksportēt privātos datus" #: wp-includes/user.php:4554 msgid "Invalid action name." msgstr "Kļūdains darbības nosaukums." #: wp-includes/user.php:4503 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Vietnes administrators ir informēts un izpildīs jūsu pieprasījumu cik drīz vien iespējams." #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Lietotāja pieprasījums" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Lietotāja pieprasījumi" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:7812 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Šo saturu izdzēsa autors." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:7808 msgid "[deleted]" msgstr "[dzēsts]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3851 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "%d komentārs satur personas datus, taču to nav iespējams anonimizēt." #: wp-includes/user.php:4502 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Darbība ir apstiprināta." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4699 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiki,\n" "\n" "Ir veikts pieprasījums jūsu kontam izpildīt sekojošas darbības:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Lai to apstiprinātu, lūdzu noklikšķiniet uz šīs saites:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Ja nevēlaties veikt šo darbību, varat droši ignorēt\n" "un dzēst šo e-pastu.\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "Visi no ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/post.php:692 wp-includes/post.php:1235 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Paveikts" #: wp-includes/post.php:677 wp-includes/post.php:1234 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Neizdevies" #: wp-includes/post.php:662 wp-includes/post.php:1233 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Apstiprināts" #: wp-includes/post.php:647 wp-includes/post.php:1232 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Gaida" #: wp-includes/comment.php:3706 msgid "Comment URL" msgstr "Komentāra URL" #: wp-includes/comment.php:3705 msgid "Comment Content" msgstr "Komentāra saturs" #: wp-includes/comment.php:3704 msgid "Comment Date" msgstr "Komentāra datums" #: wp-includes/comment.php:3703 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Komentāra autora pārlūkprogrammas aģents" #: wp-includes/comment.php:3702 msgid "Comment Author IP" msgstr "Komentāra autora IP" #: wp-includes/comment.php:3701 msgid "Comment Author URL" msgstr "Komentāra autora URL" #: wp-includes/comment.php:3700 msgid "Comment Author Email" msgstr "Komentāra autora epasta adrese" #: wp-includes/comment.php:3699 wp-admin/edit-form-comment.php:50 msgid "Comment Author" msgstr "Komentāra autors" #: wp-includes/comment.php:3664 wp-includes/comment.php:3774 msgid "WordPress Comments" msgstr "WordPress komentāri" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1587 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Ierobežot rezultātus līdz lietotājiem, kuri ir autori." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts uzmeklēt lietotājus pēc šī parametra." #: wp-includes/media.php:4603 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:160 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Mani" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:331 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Var vai nevar apskatīt raksta veidu." #: wp-includes/functions.php:3579 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Saite, kurai sekojāt, ir noilgusi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 #: wp-includes/script-loader.php:1244 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Jums vajag augstāku atļauju līmeni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4008 wp-includes/functions.php:3561 #: wp-includes/script-loader.php:767 wp-includes/script-loader.php:1243 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:818 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1004 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1015 #: wp-admin/includes/file.php:626 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:155 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1932 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "Kaut kas nogāja greizi." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4125 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s jau pielāgo šo izmaiņu pieprasījumu. Vai jūs vēlaties pārņemt?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4123 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s jau pielāgo šo izmaiņu pieprasījumu. Lūdzu, pagaidiet līdz viņi pabeidz pielāgošanu. Jūsu pēdējās izmaiņas tika automātiski saglabātas." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4331 #: wp-admin/includes/file.php:337 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Atjaunināt tik un tā, pat ja tas var salauzt lapu?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1495 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Vaicājumā tika gaidīts tikai viens mainīgais, bet tika saņemts mainīgo masīvs." #: wp-includes/script-loader.php:1233 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Ieplānots" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:284 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485 #: wp-admin/theme-install.php:311 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Uzstādīta" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2333 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s nav derīga objekta īpašība." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Pagaidām šeit vēl nevarēsit uzstādīt jaunas tēmas, jo uzstādīšanai ir nepieciešami SFTP autorizācijas dati. Pagaidām, lūdzu, <a href=\"%s\">pievienojiet tēmas izmantojot administrācijas paneli</a>." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Visvairāk lietotās" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Visvairāk lietotās" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Klikšķiniet uz “Tālāk”, lai sāktu pievienot saites jūsu jaunajai izvēlnei." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4842 #: wp-includes/script-loader.php:1232 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Ieplānot" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Izveidot jaunu izvēlni" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Izveidot izvēlni šai vietai" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:194 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:289 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Neizdevās atvērt apstrādātāju no %1$s datnē %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Pievienot navigācijas izvēlni sānu joslai." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1257 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s ir pārņēmis un pašlaik pielāgo." #: wp-includes/script-loader.php:1251 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Izskatās, ka kaut kas nogāja greizi. Pagaidiet dažas sekundes un mēģiniet vēlreiz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4317 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8104 wp-admin/includes/post.php:1830 msgid "Take over" msgstr "Pārņemt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4313 wp-admin/comment.php:79 #: wp-admin/comment.php:279 wp-admin/includes/post.php:1747 #: wp-admin/plugin-editor.php:335 wp-admin/theme-editor.php:383 msgid "Go back" msgstr "Doties atpakaļ" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s jau pielāgo šo vietni. Lūdzu, pagaidiet līdz viņi pabeidz pielāgošanu. Jūsu pēdējās izmaiņas tika automātiski saglabātas." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4132 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s jau pielāgo šo vietni. Vai jūs vēlaties pārņemt?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3405 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Diemžēl, jums nav tiesību pārņemt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3396 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Nav atrastas izmaiņu kopas, ko pārņemt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3385 msgid "Security check failed." msgstr "Drošības pārbaude neveiksmīga." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2538 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3174 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Izmaiņu kopu rediģē cits lietotājs." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Izvēlne parādās šajā vietā. Ja vēlaties to mainīt, izvēlieties citu vietu." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Ja plānojat izmantot izvēlnes <a href=\"%1$s\" %2$s>logdaļu%3$s</a>, izlaidiet šo soli.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Kur vēlaties šo izvēlni parādīt?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Jūs izveidosiet izvēlni, piesaistīsiet to noteiktai vietai un pievienosiet lietas, kā piemēram, saites uz lapām un kategorijām. Ja jūsu tēmai ir vairāki izvēļņu apgabali, jums varētu būt nepieciešams izveidot vairākas izvēlnes." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Izskatās, ka jūsu vietnei nav izveidota neviena izvēlne. Vēlies to izveidot? Klikšķini uz pogas, lai sāktu." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Apskatīt visas izvēļņu atrašanās vietas" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5047 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Priekšskatot jaunu tēmu, jūs varat turpināt pielāgot lietas, kā logrīkus un izvēlnes, un varat izpētīt tēmas opcijas." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Vai meklējat tēmu? Jūs varat meklēt vai pārlūkot WordPress.org tēmu direktoriju, uzstādīt un priekšskatīt tēmas un pēc tam aktivizēt tās šeit." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Apskatīt atrašanās vietu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:270 #: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:583 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Neviena tēma nav atrasta. Mēģiniet meklēt citādāk." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes vienā atrašanās vietā. Izvēlieties kuru izvēlni vēlaties izmantot." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3152 msgid "Site Name: %s" msgstr "Vietnes nosaukums: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1511 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Vaicājums nesatur pareizu mainīgo skaitu (%1$d) atbilstoši padotajam argumentu daudzumam (%2$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1450 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Neatbalstīts vērtības veids (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1214 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Lai logrīkus varētu attēlot, tie jāreģistrē, lietojot %s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342 msgid "Link to:" msgstr "Saite uz:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Nav attēli izvēlēti" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Parāda attēlu galeriju." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18672 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19583 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7708 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:334 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Pielāgots HTML logrīks" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:305 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Izmantojiet pielāgoto HTML logrīku, lai sava logrīka apgabaliem pievienotu patvaļīgu HTML kodu." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3741 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Jūsu e-pasta adrese vēl netika atjaunināta. Lūdzu, pārbaudiet %s iesūtni, vai neesat saņēmis apstiprinājuma e-pastu." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3671 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiks ###USERNAME###,\n" "\n" "jūs nesen pieprasījāt, lai jūsu konta e-pasta adrese tiktu mainīta.\n" "\n" "Ja šī informācija ir pareiza, lūdzu, klikšķiniet uz zemāk norādītās saites, lai to mainītu:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Ja nevēlaties veikt šo darbību, varat droši ignorēt un izdzēst šo vēstuli.\n" "\n" "Šis e-pasts tika nosūtīts uz ###EMAIL###\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "vietnes ###SITENAME### komanda\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3651 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> e-pasta adrese jau tiek izmantota." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:640 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Atpakaļ pie kategorijām" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Atpakaļ pie saišu kategorijām" #: wp-includes/script-loader.php:1279 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Atvainojiet, jūs nevarat priekšskatīt jaunas tēmas, kamēr jums ir ieplānotas izmaiņas vai tās saglabātas kā melnraksts. Lūdzu, publicējiet savas izmaiņas vai pagaidiet, līdz tās tiek publicētas, lai priekšskatītu jaunas tēmas." #: wp-includes/script-loader.php:1278 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Ieplānot savas pielāgotās izmaiņas publiskot nākotnē." #: wp-includes/script-loader.php:1270 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Sākumlapai un ziņu lapai jābūt atšķirīgām." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1265 wp-includes/script-loader.php:1267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:229 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:231 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Pastāv %d kļūda, ko nepieciešams izlabot, pirms varat saglabāt." msgstr[1] "Pastāv %d kļūdas, ko nepieciešams izlabot, pirms varat saglabāt." msgstr[2] "Pastāv %d kļūdas, ko nepieciešams izlabot, pirms varat saglabāt." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1259 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Pastāv nesenāka jūsu izmaiņu automātiski saglabāta versija, par to, kuru jūs šobrīd priekšskatāt. <a href=\"%s\">Atjaunot automātiski saglabāto versiju</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1255 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Vai esat drošs, ka vēlaties atmest nepublicētās izmaiņas?" #: wp-includes/script-loader.php:1254 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Atstata nepublicētās izmaiņas…" #: wp-includes/script-loader.php:1253 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Iestata jūsu tiešo priekšskatījumu. Tas var aizņemt kādu laiku." #: wp-includes/script-loader.php:1252 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Lejupielādē jūsu jauno tēmu…" #: wp-includes/script-loader.php:1242 msgid "Discard changes" msgstr "Atmest izmaiņas" #: wp-includes/script-loader.php:1235 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Lūdzu saglabā izmaiņas, lai varētu dalīties ar priekšskatījumu." #: wp-includes/script-loader.php:1231 msgid "Updating" msgstr "Tiek atjaunināts" #: wp-includes/script-loader.php:1230 msgid "Draft Saved" msgstr "Melnraksts saglabāts" #: wp-includes/script-loader.php:1225 wp-admin/customize.php:193 msgid "Activate & Publish" msgstr "Aktivēt un publicēt" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Yiddish" msgstr "Jidišs" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Welsh" msgstr "Velsiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnamiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiņu" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Turkish" msgstr "Turku" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Thai" msgstr "Taivāņu" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalu" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Swedish" msgstr "Zviedru" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Swahili" msgstr "Svahili" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Spanish" msgstr "Spāņu" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Slovenian" msgstr "Slovēņu" #: wp-includes/script-loader.php:1087 msgid "Slovak" msgstr "Slovāku" #: wp-includes/script-loader.php:1086 msgid "Serbian" msgstr "Serbu" #: wp-includes/script-loader.php:1085 msgid "Russian" msgstr "Krievu" #: wp-includes/script-loader.php:1084 msgid "Romanian" msgstr "Rumāņu" #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Portuguese" msgstr "Portugāļu" #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Polish" msgstr "Poļu" #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Persian" msgstr "Persiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgid "Norwegian" msgstr "Norvēģu" #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgid "Maltese" msgstr "Maltiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Malay" msgstr "Malajiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Macedonian" msgstr "Maķedoniešu" #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuviešu" #: wp-includes/script-loader.php:1075 msgid "Latvian" msgstr "Latviešu" #: wp-includes/script-loader.php:1074 msgid "Korean" msgstr "Korejiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1073 msgid "Japanese" msgstr "Japāņu" #: wp-includes/script-loader.php:1072 msgid "Italian" msgstr "Itāļu" #: wp-includes/script-loader.php:1071 msgid "Irish" msgstr "Īru" #: wp-includes/script-loader.php:1070 msgid "Indonesian" msgstr "Indonēziešu" #: wp-includes/script-loader.php:1069 msgid "Icelandic" msgstr "Islandiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1068 msgid "Hungarian" msgstr "Ungāru" #: wp-includes/script-loader.php:1067 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: wp-includes/script-loader.php:1066 msgid "Hebrew" msgstr "Ivrits" #: wp-includes/script-loader.php:1065 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haitiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1064 msgid "Greek" msgstr "Grieķu" #: wp-includes/script-loader.php:1063 msgid "German" msgstr "Vācu" #: wp-includes/script-loader.php:1062 msgid "Galician" msgstr "Galisiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1061 msgid "French" msgstr "Franču" #: wp-includes/script-loader.php:1059 msgid "Filipino" msgstr "Filipīniešu" #: wp-includes/script-loader.php:1058 msgid "Estonian" msgstr "Igauņu" #: wp-includes/script-loader.php:1057 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54138 wp-admin/includes/ms.php:647 msgid "English" msgstr "Angļu" #: wp-includes/script-loader.php:1056 msgid "Dutch" msgstr "Nīderlandiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1055 msgid "Danish" msgstr "Dāņu" #: wp-includes/script-loader.php:1054 msgid "Czech" msgstr "Čehu" #: wp-includes/script-loader.php:1053 msgid "Croatian" msgstr "Horvātu" #: wp-includes/script-loader.php:1052 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Ķīniešu (Tradicionālā)" #: wp-includes/script-loader.php:1051 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)" #: wp-includes/script-loader.php:1050 msgid "Chinese" msgstr "Ķīniešu" #: wp-includes/script-loader.php:1049 msgid "Catalan" msgstr "Katalāņu" #: wp-includes/script-loader.php:1048 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgāru" #: wp-includes/script-loader.php:1047 msgid "Belarusian" msgstr "Baltkrievu" #: wp-includes/script-loader.php:1046 msgid "Arabic" msgstr "Arābu" #: wp-includes/script-loader.php:1045 msgid "Albanian" msgstr "Albāņu" #: wp-includes/script-loader.php:1044 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikandu" #: wp-includes/script-loader.php:1034 msgid "Live Broadcast" msgstr "Dzīvā pārraide" #: wp-includes/script-loader.php:1042 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54017 msgid "Chapters" msgstr "Nodaļas" #: wp-includes/script-loader.php:1028 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Jūs izmantojat pārlūku, kur nav uzstādīts vai nav iespējots Flash atskaņotājs. Lūdzu, ieslēdziet Flash atskaņotāju vai arī lejupielādējiet jaunāko versiju no https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "'%s' metode ir jāpārraksta." #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed Atbilde" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed atbildes" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1127 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1742 wp-includes/pluggable.php:1926 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autors: %1$s (IP adrese: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1714 wp-includes/pluggable.php:1728 #: wp-includes/pluggable.php:1904 wp-includes/pluggable.php:1915 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Vietne: %1$s (IP adrese: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2828 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiks,\n" "\n" "Šis paziņojums apstiprina, ka tīkla administratora e-pasta adrese, vietnē ###SITENAME###, tika mainīta.\n" "\n" "Jaunā tīkla administratora e-pasta adrese ir ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Šis e-pasts tika nosūtīts uz ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "Vietnes ###SITENAME### komanda\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2730 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiks ###USERNAME###,\n" "\n" "Jūs nesen pieprasījāt, lai tīkla administratora e-pasta adrese\n" "jūsu tīklā tiktu mainīta.\n" "\n" "Ja šī informācija ir pareiza, lūdzu, klikšķiniet uz tālāk norādītās saites, lai to mainītu:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Jūs varat droši ignorēt un dzēst šo e-pastu, ja nevēlaties\n" "veikt šo darbību.\n" "\n" "Šis e-pasts tika nosūtīts uz ###EMAIL###\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "Vietnes ###SITENAME### komanda\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Lietotājs nevar tikt pievienots šai vietnei." #: wp-includes/load.php:1648 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Skrāpēšanas atslēgas pārbaude neizdevās. Lūdzu mēģiniet vēlreiz." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7644 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiks,\n" "\n" "Šis paziņojums apstiprina, ka administratora e-pasta adrese, vietnē ###SITENAME###, tika mainīta.\n" "\n" "Jaunā administratora e-pasta adrese ir ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Šis e-pasts tika nosūtīts uz ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "Vietnes ###SITENAME### komanda\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7563 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Šobrīd tiek atbalstīts vienīgi UUID V4." #: wp-includes/deprecated.php:3948 wp-includes/deprecated.php:3965 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Nepieciešams Press This spraudnis." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152 msgid "%s themes" msgstr "%s tēmas" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Filtrēt tēmas (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Atpakaļ pie tēmu avotiem" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Meklēt WordPress.org tēmās" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/theme.php:1062 wp-admin/includes/theme.php:1065 msgid "Install & Preview" msgstr "Uzstādīt un priekšstatīt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:731 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:862 msgid "Invalid URL." msgstr "Nederīgs URL." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Laiks pievienot dažas saites! Klikšķiniet uz “%s”, lai pievienotu lapas, kategorijas un pielāgotas saites savai izvēlnei. Pievienojiet tik daudz lietas, cik vien vēlaties." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/media.php:4652 msgid "Choose image" msgstr "Izvēlies attēlu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 msgid "Choose audio" msgstr "Izvēlēties audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236 msgid "Change audio" msgstr "Mainīt audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 msgid "Select audio" msgstr "Atlasīt audio" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:220 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klikšķiniet uz “Pievienot jaunu attēlu”, lai augšupielādētu attēla failu no sava datora. Jūsu tēma labāk darbosies, ja galvenes attēla augstums būs %s pikseļi — pēc augšupielādēšanas, varēsiet apgriezt savu attēlu, ideālai saderībai." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:214 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klikšķiniet uz “Pievienot jaunu attēlu”, lai augšupielādētu attēla failu no sava datora. Jūsu tēma labāk darbosies, ja galvenes attēla platums būs %s pikseļi — pēc augšupielādēšanas, varēsiet apgriezt savu attēlu, ideālai saderībai." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:208 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klikšķiniet uz “Pievienot jaunu attēlu”, lai augšupielādētu attēla failu no sava datora. Jūsu tēma labāk darbosies, ja galvenes attēla izmērs būs %s pikseļi — pēc augšupielādēšanas, varēsiet apgriezt savu attēlu, ideālai saderībai." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klikšķiniet uz “Pievienot jaunu attēlu”, lai augšupielādētu attēla failu no sava datora. Jūsu tēma labāk darbosies, ja attēla izmērs sakritīs ar jūsu video izmēru — pēc augšupielādēšanas, varēsiet apgriezt savu attēlu, ideālai saderībai." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:828 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "Meridiāns" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:835 msgid "Minute" msgstr "Minūte" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:834 msgid "Hour" msgstr "Stunda" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:51742 msgid "Time" msgstr "Laiks" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2389 #: wp-includes/js/dist/components.js:51671 wp-admin/includes/template.php:832 msgid "Day" msgstr "Diena" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2383 #: wp-includes/js/dist/components.js:51688 wp-admin/includes/template.php:822 msgid "Month" msgstr "Mēnesis" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:51803 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1663 msgid "Date" msgstr "Datums" #: wp-includes/class-wp-user.php:774 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Lietotāju līmeņu izmantošana vairs netiek atbalstīta. Tā vietā izmantojiet lietotāju iespējas." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:323 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Tēma sevi definē kā vecāka tēmu. Lūdzu, pārbaudiet %s galveni." #: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Vizuāls" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130 msgid "Create New Menu" msgstr "Izveidot jaunu izvēlni" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846 msgid "New Menu" msgstr "Jauna izvēlne" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Ja jūsu vietnei ir logrīku apgabali, jūs varat pievienot izvēlnes arī tur. Atveriet <a href=\"%s\">logrīku paneli</a> un pievienojiet“navigācijas izvēlnes logrīku” lai parādītu izvēlni sānjoslā vai kājenē." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Ja jūsu tēmai ir vairākas izvēlnes, nosaucot tās viegli atpazīstamos vārdos, būs vieglāk tās pārvaldīt." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s. vietā." msgstr[1] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s. vietās." msgstr[2] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s vietās." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes vienā vietā." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5736 msgid "CSS code" msgstr "CSS kods" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Rediģēšanas lauks automātiski izceļ koda sintakse. Lai strādātu vienkārša teksta režīmā, variet to atspējot savā <a href=\"%1$s\" %2$s>lietotāja profilā%3$s</a>." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5688 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Ekrāna lasītāju lietotājiem: atrodoties formu režīmā, jums var nākties nospiest taustiņu Esc divreiz ." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5687 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Lai pārvietotos prom no šī apgabala, spiediet Esc un tad Tab taustiņu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325 #: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "Rediģēšanas apgabalā taustiņš Tab ievada tabulācijas rakstzīmi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5684 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323 #: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Kad izmantojat tastatūru, lai pārlūkotu:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5674 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Ievadiet šeit savu CSS kodu, lai pielāgotu jūsu vietnes izskatu un izkārtojumu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5626 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:88 msgid "Your homepage displays" msgstr "Sākuma lapa rāda" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5609 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Jūs varat izvēlēties, kas tiek norādīts jūsu vietnes sākumlapā. Tās varētu būt ziņas apgrieztā hronoloģiskā secībā (klasisks blogs), vai arī tā varētu būt fiksēta/statiska lapa. Lai iestatītu statisku sākumlapu, jums vispirms jāizveido divas lapas. Viena kļūs par sākumlapu un otrā atradīsies jūsu ziņas." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5607 msgid "Homepage Settings" msgstr "Mājas lapas uzstādījumi" #. translators: %s: Site icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5181 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "Lapas ikonai ir jābūt kvadrātiskai un vismaz %s pikseļus lielai." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5179 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "Vietnes ikonas ir tas, ko redzat pārlūkprogrammu cilnēs, grāmatzīmju joslās un WordPress mobilajās lietotnēs. Augšupielādējiet to šeit!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5075 msgid "WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org tēmas" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5060 msgid "Installed themes" msgstr "Uzstādītās tēmas" #: wp-includes/script-loader.php:1285 wp-admin/customize.php:196 #: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "Publicēšanas iestatījumi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361 msgid "Copied" msgstr "Nokopēts" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4355 msgid "Preview Link" msgstr "Priekšskatījuma saite" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4352 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Apskatiet, kā izmaiņas izskatīsies jūsu vietnē un kopīgojiet priekšskatījumu ar cilvēkiem, kuri nevar piekļūt Pielāgotāja rīkam." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4350 msgid "Share Preview Link" msgstr "Dalīties ar priekšskatījuma saiti" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3203 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Izmaiņas veiksmīgi pārvietotas uz atkritni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Izmaiņas jau tika pārvietotas uz atkritni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3163 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3196 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Neizdevās pārvietot izmaiņas uz atkritni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Nav saglabātu izmaiņu, tāpēc nav ko pārvietot uz atkritni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3141 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Radās autentificēšanās problēma. Lūdzu, pārlādējiet un mēģiniet vēlreiz." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2794 #: wp-includes/script-loader.php:1273 wp-includes/script-loader.php:1275 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Neizdevās saglabāt %s kļūdaina iestatījuma dēļ." msgstr[1] "Neizdevās saglabāt %s kļūdainu iestatījumu dēļ." msgstr[2] "Neizdevās saglabāt %s kļūdainu iestatījumu dēļ." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2675 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2690 #: wp-includes/script-loader.php:1236 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Lai ieplānotu, jums jāatlasa nākotnes datums." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2652 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Iepriekšējais izmaiņu kopums jau ir ticis publicēts. Lūdzu, mēģiniet saglabāt esošo izmaiņu kopumu vēlreiz." #: wp-includes/admin-bar.php:874 msgid "Edit User" msgstr "Rediģēt lietotāju" #: wp-includes/admin-bar.php:828 msgid "View User" msgstr "Skatīt lietotāju" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Iespējams, šis logrīks saturēja kodu, kas labāk darbotos “Pielāgā HTML” logrīkā. Ja vēl neesat izmēģinājis, varbūt, tā vietā lietojiet šo logrīku?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:552 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Sveiki, izskatās, ka jūs tikko ielīmējāt HTML kodu “Vizuālajā“ teksta logrīka cilnē. Iesakām ielīmēt šo kodu “Teksta“ cilnē. Kā alternatīvu, variet izmēģināt arī jauno logrīku “Pielāgotais HTML“!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Vai jūs ielīmējāt HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Vai zinājāt, ka tagad pastāv pielāgota HTML logrīks? Jūs varat to atrast pārlūkojot pieejamo logrīku sarakstu. Pamēģiniet pievienot pielāgotu kodu savai vietnei ar to!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Vai zinājāt, ka tagad pastāv “pielāgots HTML” logrīks? Jūs to atradīsiet, spiežot uz “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Pievienot logdaļu</a>” pogas un meklējot “HTML”. Izpētiet to un pievienojiet pielāgotu kodu savai vietnei!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Jauns pielāgots HTML logrīks" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Šis logrīks, iespējams, satur kodu, kas labāk darbotos “pielāgota HTML” logrīkā. Kā būtu, ja tā vietā izmēģinātu šo logrīku?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Brīvi izvēlēts teksts." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:284 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Dažas HTML atzīmes nav atļautas, tostarp:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "Pielāgots HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Brīvi izvēlēts HTML kods." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 msgid "Show tag counts" msgstr "Rādīt birku skaitu" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #. translators: %s: The remaining number of plugins. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:544 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:961 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1576 wp-admin/js/updates.js:1070 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s vienumu" msgstr[1] "%s vienums" msgstr[2] "%s vienumi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:495 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Ievietot mediju" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Pievienot video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Pievienot attēlu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Ievietot audio" #: wp-includes/media.php:4162 wp-admin/includes/media.php:3293 msgid "(no author)" msgstr "(nav autors)" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Lai mainītu vai deaktivizētu reģistrāciju ieejiet jūsu <a href=\"%s\">Opciju lapā</a>." #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Tīkls pašlaik pieļauj gan vietnes, gan lietotāju reģistrāciju." #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Tīkls pašlaik pieļauj lietotāja reģistrāciju." #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Tīkls pašlaik pieļauj vietnes reģistrāciju." #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Tīkls pašlaik nepieļauj reģistrāciju." #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Sveicināts tīkla administrator!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:155 msgid "Title for the widget" msgstr "Logrīka nosaukums" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:149 msgid "URL to the media file" msgstr "Multivides faila URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142 msgid "Attachment post ID" msgstr "Pielikuma raksta ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:507 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Šķiet, ka šis nav pareiza tipa fails. Lūdzu norādiet saiti uz atbilstošu failu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:506 msgid "Media Widget" msgstr "Mediju logrīks" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "(%d) mediju logrīku" msgstr[1] "(%d) mediju logrīks" msgstr[2] "(%d) mediju logrīki" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "Add to Widget" msgstr "Pievienot logdaļu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:497 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Labot failu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:496 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Aizvietot failu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:494 msgid "No media selected" msgstr "Nav atlasītu mediju failu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:477 msgid "A media item." msgstr "Multivides vienums." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "%s video avota faila URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Video logrīks" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Video logrīki (%d)" msgstr[1] "Video logrīki (%d)" msgstr[2] "Video logrīki (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Labot video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Aizstāt video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Pievienot" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Parāda video no multivides bibliotēkas vai no YouTube, Vimeo vai cita pakalpojumu sniedzēja." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Attēla logrīks" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Attēla logrīki (%d)" msgstr[1] "Attēla logrīki (%d)" msgstr[2] "Attēla logrīki (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Rediģēt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Aizvietot" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Rediģēt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Parāda attēlu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Nezināmas kļūdas dēļ nevar priekšskatīt multividi." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "%s audio avota faila URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Šķiet, ka šis nav pareiza tipa fails. Lūdzu norādiet saiti uz atbilstošu failu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Audio logrīks" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "(%d) audio logrīku" msgstr[1] "(%d) audio logrīks" msgstr[2] "(%d) audio logrīki" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Labot audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Aizstāt audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Nav izvēlēts audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Parāda audio atskaņotāju." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2511 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s jābūt mazākam vai vienādam ar %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2503 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s jābūt mazākam par %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2493 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s jābūt lielākam par vai vienādam ar %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2485 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s jābūt lielākam par %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1563 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu lietotājiem ar viena vai vairākiem konkrētiem īsvārdiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu terminiem ar viena vai vairākiem konkrētiem īsvārdiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:410 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Prasītās lapas numurs ir lielāks par pieejamo lapu skaitu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Jums vajadzēs definēt un iekļaut vēlamo parametru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:355 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Visi atbalstītie līdzekļi šim ziņas tipam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Parole komentāra pamata ziņai (ja ziņa ir aizsargāta ar paroli)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:851 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Izmantot kā izcelto attēlu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:851 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Izmantot kā izcelto attēlu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:850 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Noņemt izcelto attēlu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:850 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Noņemt izcelto attēlu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:849 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Izvēlēties izcelto attēlu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:849 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Izvēlēties izcelto attēlu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:848 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Izceltais attēls" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:848 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Izceltais attēls" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2497 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s ir novecojis. Tā vietā tiek izmantots %2$s atzvana veids." #: wp-includes/media.php:4607 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Jūs grasāties pilnībā izdzēst šos vienumus no savas vietnes.\n" "Šo darbību nav iespējams atsaukt.\n" "'Atcelt', lai pārtrauktu, 'Labi', lai dzēstu." #: wp-includes/media.php:4606 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Jūs grasāties pilnībā izdzēst šo vienumu no savas vietnes.\n" "Šo darbību nav iespējams atsaukt.\n" "'Atcelt', lai pārtrauktu, 'Labi', lai dzēstu." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4659 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Ieteiktie attēla izmēri: %1$s x %2$s pikseļi." #: wp-includes/comment.php:3542 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Diemžēl, komentāri šim vienumam nav atļauti." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts veikt pastarpinātus oEmbed pieprasījumus." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Vai veikt oEmbed atklāšanas pieprasījumu nesankcionētiem pakalpojumu sniedzējiem." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Iegultā rāmja maksimālais augstums pikseļos." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Maksimālais iegultā rāmja platums pikseļos." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Lietotais oEmbed formāts." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "Resursa saite no kuras iegūt oEmbed datus." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Insert/edit media" msgstr "Ievietot vai rediģēt multividi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Ievietot/rediģēt koda paraugu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Saturs" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Date/time" msgstr "Datums/laiks" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Id būtu jāsākas ar burtu un tam var sekot tikai burti, cipari, domuzīmes, punkti, koli vai pasvītrojumi." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Kad izmantojat pielāgotāju, lai skatītu un rediģētu logrīkus, jūs varat pārlūkot arī citas lapas jūsu vietnē." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Jūsu tēmai ir %s logrīku apgabalu, bet šajā lapā tie netiek parādīti." msgstr[1] "Jūsu tēmai ir %s logrīku apgabals, bet šajā lapā tie netiek parādīts." msgstr[2] "Jūsu tēmai ir %s logrīku apgabali, bet šajā lapā tie netiek parādīti." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Jūsu tēmai ir viens logrīku apgabals, bet šajā lapā tas netiek rādīts." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Jūsu tēmai ir %s cits logrīku apgabali, bet šajā lapā tie netiek parādīti." msgstr[1] "Jūsu tēmai ir %s citi logrīku apgabals, bet šajā lapā tie netiek parādīts." msgstr[2] "Jūsu tēmai ir %s citu logrīku apgabali, bet šajā lapā tie netiek parādīti." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Jūsu tēmai ir vēl viens logrīku apgabals, bet šajā konkrētajā lapā tas netiek parādīts." #: wp-includes/option.php:2148 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Šī adrese tiek izmantota administrēšanas mērķiem, piem. jauna lietotāja apziņošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Unikāls termina identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Prasīts, lai būtu pareizs, jo terminu nevar dzēst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Taksonomijas burtciparu identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Prasīts, lai būtu pareizs, jo labojumus nevar dzēst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376 msgid "REST base route for the post type." msgstr "REST pamata maršruts ziņas veidam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:349 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Ziņas tipa burtciparu identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:337 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Lasāms birkas ziņu tipiem dažādos kontekstos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:325 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Vai ziņas tipam ir vai nav apakštipi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:319 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Izlasāms ziņu tipa apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:313 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Visas iespējas, ko izmanto ziņas veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:341 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Statusa burtciparu identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1582 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ierobežot atbildi uz komentāriem, kas publicēti pirms noteiktā, ISO8601 prasībām atbilstošā datuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1553 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ierobežot atbildi uz komentāriem, kas publicēti pēc noteiktā, ISO8601 prasībām atbilstošā datuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1489 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Lietotāja tēla URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1442 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Lietotājam piešķirtās lomas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1419 msgid "The nickname for the user." msgstr "Segvārds lietotājam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413 msgid "Locale for the user." msgstr "Lokāle lietotājam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1406 msgid "Author URL of the user." msgstr "Autora URL lietotājam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1401 msgid "Description of the user." msgstr "Lietotāja apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1395 msgid "URL of the user." msgstr "Lietotāja URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1380 msgid "Last name for the user." msgstr "Lietotāja uzvārds." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1372 msgid "First name for the user." msgstr "Lietotāja vārds." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1364 msgid "Display name for the user." msgstr "Parādāmais lietotāja vārds." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1355 msgid "Login name for the user." msgstr "Lietotāja pieteikšanās vārds." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:879 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:926 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Lietotāju nevar dzēst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583 msgid "Error creating new user." msgstr "Kļūda veidojot jaunu lietotāju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074 msgid "The parent term ID." msgstr "Pamata termina ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 msgid "HTML title for the term." msgstr "Termina HTML virsraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "URL of the term." msgstr "Termina saite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Terminu nevar dzēst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts skatīt tēmas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Nevar iestatīt pamata terminu, taksonomija nav hierarhiska." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394 msgid "Term does not exist." msgstr "Termins neeksistē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Taksonomijai piešķirtais veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Taksonomijas virsraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:343 msgid "The title for the post type." msgstr "Virsraksts ziņas tipam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Nevar apskatīt ziņas tipu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305 msgid "The title for the status." msgstr "Statusa virsraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Nevar apskatīt statusu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Nederīgs statuss." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:944 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "Oriģinālā pielikumu faila URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:924 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Pielikuma MIME (e- pasta vairākmērķu paplašinājumu) veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:916 msgid "Attachment type." msgstr "Pielikuma veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:893 msgid "The attachment description." msgstr "Pielikuma apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:870 msgid "The attachment caption." msgstr "Pielikuma virsraksts." #: wp-includes/option.php:2225 msgid "Default post category." msgstr "Ziņas noklusējuma kategorija." #: wp-includes/option.php:2115 msgid "Site tagline." msgstr "Vietnes sauklis (moto)." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "%s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1123 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] aktivizē %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1011 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] aktivizēts %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1581 #: wp-includes/widgets.php:1704 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS kļūda:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:580 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Nevar izveidot šāda tipa komentāru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:752 msgid "Invalid slug." msgstr "Nederīga taka." #: wp-includes/rest-api.php:2201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:736 #: wp-includes/user.php:4550 wp-admin/network/site-new.php:96 msgid "Invalid email address." msgstr "Nederīga e-pasta adrese." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:855 msgid "Invalid comment content." msgstr "Nederīgs komentāra saturs." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:407 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Nederīga JSONP atzvanīšanas funkcija." #: wp-includes/post.php:4597 msgid "Invalid page template." msgstr "Nederīga lapas veidne." #: wp-includes/post.php:4214 wp-includes/rest-api.php:2195 #: wp-includes/script-loader.php:1286 wp-admin/includes/post.php:191 msgid "Invalid date." msgstr "Nederīgs datums." #: wp-includes/theme.php:1646 msgid "Video is playing." msgstr "Video tiek atskaņots." #: wp-includes/theme.php:1645 msgid "Video is paused." msgstr "Video ir apturēts." #: wp-includes/theme.php:2246 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Arhīvi" #: wp-includes/theme.php:2398 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Šis ir piemērs mājas lapas sadaļai. Mājas lapas sadaļas var būt jebkuras citas lapas, kas nav pati mājas lapa, ieskaitot tās, kurās tiek parādītas jaunākās bloga ziņas." #: wp-includes/theme.php:2390 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Jaunumi" #: wp-includes/theme.php:2381 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Šī ir lapa ar noteiktu pamata kontaktinformāciju, piemēram, adresi un tālruņa numuru. Varat arī izmēģināt spraudni, lai pievienotu kontaktpersonas veidlapu." #: wp-includes/theme.php:2373 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "Ja esat mākslinieks, šeit varat iepazīstināt ar sevi un saviem darbiem, vai arī varat šeit aprakstīt sava uzņēmuma mērķus un misiju." #: wp-includes/theme.php:2365 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Laipni lūgti savā vietnē! Šī ir jūsu mājas lapa, ko lielākā daļa apmeklētāji ieraudzīs, kad te ienāks pirmo reizi." #: wp-includes/theme.php:2276 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Jaunākās publikācijas" #: wp-includes/theme.php:2270 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Jaunākie komentāri" #: wp-includes/theme.php:2264 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta dati" #: wp-includes/theme.php:2252 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:813 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts mainīt komentāra tipu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1233 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:129 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piešķirt lietotāju šai lomai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts kārtot lietotājus pēc šī parametra." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts filtrēt lietotājus pēc lomām." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3735 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:936 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo komentāru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts veidot jaunus izvēlnes vienumus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts skatīt šīs ziņas labojumus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:535 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts izveidot komentāru par šo ziņu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:509 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:519 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts izveidot šo komentāru bez ziņas." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:491 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt '%s' komentārus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:407 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:543 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts lasīt ziņu par šo komentāru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:399 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts lasīt šo komentāru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts lasīt šo komentāru bez ziņas." #: wp-includes/theme.php:2355 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2343 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2339 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2331 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2327 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2238 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Šī varētu būt laba vieta, lai iepazīstināt ar sevi un savu vietni vai kādu paslavētu." #: wp-includes/theme.php:2237 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Par šo vietni" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:230 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:276 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:375 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt pielāgoto lauku %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:624 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:829 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piešķirt piedāvātos noteikumus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1388 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:821 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts izcelt ziņu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Piešķiriet dzēsto lietotāju ziņām un saitēm šī lietotāja ID." #: wp-includes/script-loader.php:1260 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Šajā lapā tēma neatbalsta video galvenes. Ejiet uz sākuma lapu vai citu lapu, kurā ir tāds atbalsts." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 msgid "Choose video" msgstr "Izvēlieties video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Video nav atlasīts" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226 msgid "Change video" msgstr "Mainiet video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 msgid "Select video" msgstr "Atlasiet video" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Mājas lapas sadaļa" #: wp-includes/theme.php:2386 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blogs" #: wp-includes/theme.php:2378 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Kontakts" #: wp-includes/theme.php:2370 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Par" #: wp-includes/theme.php:2289 wp-includes/theme.php:2362 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Sākums" #: wp-includes/theme.php:2319 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-pasts" #: wp-includes/theme.php:2335 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2347 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2323 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2351 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Jelp" #: wp-includes/theme.php:2258 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategorijas" #: wp-includes/theme.php:2282 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: wp-includes/theme.php:2227 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Sestdien un svētdien no 11:00 līdz 15:00" #: wp-includes/theme.php:2226 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Pirmdiena—piektdiena no plkst. 9:00 līdz 17:00" #: wp-includes/theme.php:2225 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Stundas" #: wp-includes/theme.php:2224 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "New York, NY 10001" #: wp-includes/theme.php:2223 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 Main Street" #: wp-includes/theme.php:2222 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adrese" #: wp-includes/theme.php:2218 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Mūs var atrast" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1321 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Parole nevar saturēt \"%s\" zīmi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1311 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Parole nevar būt tukša." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:558 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Nederīgs lietotāja parametrs(i)." #: wp-includes/script-loader.php:1249 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Rādīt vadīklas" #: wp-includes/script-loader.php:1248 wp-admin/customize.php:256 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Slēpt vadīklas" #: wp-includes/media-template.php:396 msgid "Document Preview" msgstr "Dokumenta priekšskatījums" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5308 msgid "Header Media" msgstr "Galvenes medijs" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:383 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST pamata maršruts taksonomijai." #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:637 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1578 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Vietnes noklusējums" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:907 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML apraksts pielikumam, pārveidots attēlošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:902 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Pielikuma apraksts, kāds tas atrodas datu bāzē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:884 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Attēlošanai pārveidots HTML virsraksts pielikumam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:879 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Datu bāzē esošais pielikuma virsraksts." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6086 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Lūdzu ievadiet pareizu YouTube saiti." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:899 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Lietotājus nevar pārvietot uz atkritni. Norādiet '%s', lai dzēstu." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Terminus nevar pārvietot uz atkritni. Norādiet '%s', lai dzēstu." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:461 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Labojumus nevar pārvietot uz atkritni. Norādiet '%s', lai dzēstu." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1049 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Ziņas nevar pārvietot uz atkritni. Norādiet '%s', lai dzēstu." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:989 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Komentārus nevar pārvietot uz atkritni. Norādiet '%s', lai dzēstu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5422 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Vai ievietojiet YouTube URL:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:698 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Nodots nederīgs JSON ķermenis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2902 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Sašauriniet rezultātu kopas ziņām, kam piešķirts viens vai vairāki statusi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:868 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Komentāra lauks pārsniedz maksimālo atļauto garumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:367 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Ziņas tipam piesaistītās taksonomijas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2893 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Sašauriniet rezultātu kopu ziņām ar viena vai vairākām konkrētām takām." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3996 msgid "Comment is required." msgstr "Komentārs ir nepieciešams." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Empty title." msgstr "Tukšs nosaukums." #: wp-trackback.php:116 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Atvainojiet, šim vienumam atpakaļsaites ir slēgtas." #: wp-trackback.php:89 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Šim darbam, patiesi, ir nepieciešams ID." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Sākumlapa" #: wp-includes/script-loader.php:892 wp-includes/js/dist/components.js:42017 msgid "Item selected." msgstr "Vienums atlasīts." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2568 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s jābūt no %2$d (ieskaitot) līdz %3$d (ieskaitot)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2538 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s jābūt no %2$d (ieskaitot) līdz %3$d (ieskaitot)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2553 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s jābūt no %2$d (ieskaitot) līdz %3$d (ieskaitot)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2523 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s jābūt no %2$d (ieskaitot) līdz %3$d (ieskaitot)" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2207 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s nav derīga IP adrese." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2126 wp-includes/rest-api.php:2236 #: wp-includes/rest-api.php:2258 wp-includes/rest-api.php:2281 #: wp-includes/rest-api.php:2396 wp-includes/rest-api.php:2467 #: wp-includes/rest-api.php:2596 wp-includes/rest-api.php:2664 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s nav %2$s veids." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1533 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s nav viens no %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:514 msgid "Meta fields." msgstr "Metadatu lauki." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:245 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Metadatu vērtības datubāzē nevarēja dzēst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1571 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu lietotājiem ar vismaz vienu noteiktu lomu. Akceptē csv sarakstu vai atsevišķu lomu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1465 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Jebkuras papildu iespējas, kas piešķirtas lietotājam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1459 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Visas iespējas, kas piešķirtas lietotājam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Parole lietotājam (nekad nav iekļauta)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1435 msgid "Registration date for the user." msgstr "Lietotāja reģistrācijas datums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388 msgid "The email address for the user." msgstr "Lietotāja e-pasta adrese." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1215 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Loma %s neeksistē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:908 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Atkārtotai piešķiršanai nederīgs lietotāja ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:858 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Atvaino, tev nav atļauts dzēst šo lietotāju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:744 msgid "Username is not editable." msgstr "Lietotājvārds nav rediģējams." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:679 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt šo lietotāju lomas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:432 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo revīziju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:535 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Nevar izveidot esošu lietotāju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:490 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Jūs pašlaik neesat pieslēdzies." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu terminiem, kas piešķirti specifiskām ziņām." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu terminiem, kas piešķirti specifiskiem pamatelementiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Rādīt vai slēpt terminus, kas nav piešķirti nevienai ziņai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Kārtot terminu kolekciju pēc atribūta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "Pārskatījuma vecākelementa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Tipa attiecinājums terminam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Termina burtciparu identifikators, unikāls katram tipam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032 msgid "HTML description of the term." msgstr "Termina HTML apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Publicēto ziņu skaits šim terminam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1349 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Unikāls lietotāja identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:508 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Šo veidni nevar dzēst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Nepieciešams, lai būtu patiess, jo lietotājus nevar ievietot atkritnē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:446 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Ierobežot rezultātus taksonomijām, kas saistītas ar konkrētu ziņas veidu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Rādīt vai nerādīt terminu mākoni." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:169 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:186 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Īpašumam %s ir nederīga saglabātā vērtība un tāpēc to nevar jaunināt uz nulli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Nederīga pārskatīšana ID." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2971 msgid "Status is forbidden." msgstr "Statuss ir aizliegts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2915 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu izceltiem vienumiem." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3134 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Rezultāta ierobežojums ir iestatīts uz vienumiem, izņemot tos, kuriem %s taksonomijā ir noteikti īpaši termini." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2883 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu visiem vienumiem, izņemot tos, ar īpašu pamatelementa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2875 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu ar īpašu pamatelementa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2838 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:789 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1535 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Rezultātu kopas nobīde par īpašu vienumu skaitu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:931 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2832 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Ierobežot rezultātu kopas ziņām ar īpašu menu_order vērtību." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2791 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Nodrošina, ka rezultātu kopas izslēdz konkrētiem autoriem piešķirtas ziņas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2783 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Ierobežot rezultātu kopas ziņām, kas piešķirtas konkrētiem autoriem." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2574 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "Nosacījumi, kas piešķirti šai ziņai %s taksonomijā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2544 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Tēmas fails, ko izmant, ziņas parādīšanai.." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2299 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Parole lai aizsargātu piekļuvi saturam un izrakstam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Vai ziņa ir jāuzskata par izceltu, vai nē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2521 msgid "The format for the post." msgstr "Formāts ziņai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2501 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Var vai nevar norādīt atsauci uz ziņu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2495 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Vai komentāri ziņai ir vai nav atvērti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2487 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "Piedāvātās multivides ID ziņai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Izraksts ir vai nav aizsargāts ar paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2470 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "Attēlošanai pārveidots ziņas HTML fragments." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Datu bāzē esošs ziņas izraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2456 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Ziņas izraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2448 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "Ziņas autora ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2437 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Saturs ir vai nav aizsargāts ar paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2400 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "HTML virsraksts ziņai, pārveidots attēlošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Datu bāzē esošs ziņas virsraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:720 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:259 msgid "The title for the object." msgstr "Virsraksts objektam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2284 msgid "A named status for the post." msgstr "Nosauktais ziņas statuss." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Pārskatījuma burtciparu identifikators, unikāls katram veidam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:715 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "Pārskatīšanas pēdējās modifikācijas datums kā GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:709 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "Pārskatīšanas pēdējās modifikācijas datums vietnes laika joslā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2241 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "GUID ziņai, kas pārveidots attēlošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:699 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "Datu bāzē esošs pārskatīšanas GUID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2229 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "Ziņas globālais unikālais identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:693 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "Pārskatījuma publicēšanas datums kā GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:687 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "Pārskatījuma publicēšanas datums vietnes laika joslā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1485 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Nederīgs piedāvātā mēdiji ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:267 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1346 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Nederīgs ziņas pamatelementa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1330 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Ar paroli aizsargāta ziņa nevar būt izcelta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1319 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Izcelta ziņa nevar būt aizsargāta ar paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1311 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Ziņa nevar būt izcelta un vienlaicīgi aizsargāta ar paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Ziņa jau ir izdzēsta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:389 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot komentārus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts pārvaldīt šo spraudni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:644 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Nevar izveidot esošo ziņu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:515 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pievienot jaunus lietotājus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:498 msgid "Incorrect post password." msgstr "Nekorekta ziņas parole." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Lai kārtotu pēc atbilstības ir nepieciešams definēt meklējamo terminu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1679 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Parole ziņai, ja tā ir aizsargāta ar paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:350 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Nolasāmas etiķetes taksonomijas dažādiem kontekstiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:344 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Taksonomijai ir vai nav jābūt hierarhiskai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:338 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Cilvēka lasāms taksonomijas apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:332 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Visas taksonomijas lietotās iespējas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts pārvaldīt ziņu statusus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1427 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Lietotāja burtciparu identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:335 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Vai iekļaut ziņas rediģēšanas sarakstā pēc ziņu veidiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:329 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Vai ziņas ar šādu statusu ir jāiekļauj publiskos vaicājumos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:323 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Vai ziņām ar šādu statusu ir jābūt redzamām vietnes apmeklētājiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:317 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Vai ziņām ar šādu statusu ir jābūt aizsargātām." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:311 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Vai ziņām ar šādu statusu ir jābūt privātām." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Tvērums, kurā tiek izteikts pieprasījums; nosaka atbildē nepieciešamos laukus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Ierobežot rezultātus, lai tie atbilstu virknei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Maksimālais vienumu skaits, kas tiek atgriezts rezultātu kopā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Pašreizējā kolekcijas lapa." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metode '%s' nav implementēta. Tai jābūt pārveidotai apakšklasē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu komentāriem ar piešķirtu specifisku veidu. Nepieciešama autorizācija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1664 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu komentāriem ar piešķirtu specifisku statusu. Nepieciešama autorizācija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1655 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu komentāriem kas piešķirti specifiskam ziņu ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1646 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Nodrošina, ka rezultātu kopa neiekļauj konkrētu pamatelementu ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1637 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu komentāriem ar specifisku pamatelementa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:943 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:801 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Kārtot kolekciju pēc objekta atribūta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1611 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:936 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2843 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:794 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1541 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Kārtot šķirošanas atribūtu augoši vai dilstoši." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1597 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2822 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:780 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1526 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu ar specifiskiem ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1588 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2813 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:771 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:335 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1517 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Nodrošina, ka rezultātu kopa neiekļauj konkrētu ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2801 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ierobežot atbildes ziņām, kas publicētas pirms dotā, ISO8601 atbilstošā datuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1576 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu no konkrēta autora e-pasta. Nepieciešama autorizācija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1567 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Nodrošina, ka rezultātu kopas izslēdz konkrētam lietotājam piešķirtu ID. Nepieciešama autorizācija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1559 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu komentāriem kas piešķirti konkrēta lietotāja ID. Nepieciešama autorizācija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2770 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ierobežot atbildes ziņām, kas publicētas pēc dotā, ISO8601 atbilstošā datuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1525 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "Tēla URL komentāru autoram." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1517 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1481 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Tēla URL ar attēla izmēru %d pikseļi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1493 msgid "State of the comment." msgstr "Komentāra stāvoklis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1487 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "Saistītā ziņas objekta ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2325 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "Ziņas pamatelementa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:265 msgid "URL to the object." msgstr "URL uz objektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2223 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "Ziņas publicēšanas datums (GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2425 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "HTML saturs ziņai, pārveidots attēlošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Ziņas saturs, kāds tas atrodas datu bāzē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2411 msgid "The content for the post." msgstr "Ziņas saturs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1432 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Lietotāja aģents komentāru autoram." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1426 msgid "URL for the comment author." msgstr "URL komentāra autoram." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1418 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Parādāms komentāra autora vārds." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1412 msgid "IP address for the comment author." msgstr "IP adrese komentāra autoram." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1402 msgid "Email address for the comment author." msgstr "Komentāra autora e-pasta adrese." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "Objekta autora IP adrese, ja autors bija lietotājs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:739 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Unikāls identifikators objektam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1314 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Nederīgs komentāra autora ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1010 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Komentāru nevar izdzēst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:997 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Komentārs jau ir pārvietots uz atkritni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:878 msgid "Updating comment failed." msgstr "Komentāra atjaunināšana neizdevās." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:843 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Komentāra statusa atjaunināšana neizdevās." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:706 msgid "Creating comment failed." msgstr "Komentāra izveidošana neizdevās." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:629 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Komentāru rakstīšana prasa derīgas autora vārda un e-pasta vērtības." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:571 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Nevar izveidot esošu komentāru." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908 wp-includes/comment.php:3596 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:448 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:470 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Atvainojiet, lai komentētu, jums ir jāpieslēdzas." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Vaicājuma parametrs nav atļauts: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:140 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Vai apiet atkritni un veikt piespiedu dzēšanu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1170 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu īpašiem MIME veidiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1163 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu īpašiem mēdiju veidiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1038 msgid "Could not open file handle." msgstr "Neizdevās atvērt faila turi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1018 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1204 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Satura jaucējkods neatbilst gaidītajam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1005 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Iesniegts nederīgs Saturs-Izvietojums. Saturam-Izvietojumam jābūt noformētam kā `pielikums; filename=\"image.png\"` vai līdzīgi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:995 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Nav iesniegts Saturs-Izvietojums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:987 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Nav iesniegts satura veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:979 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1190 msgid "No data supplied." msgstr "Nav iesniegti dati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "Pielikumam piesaistītās ziņas ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:931 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Detaļas par multivides failu, specifiskas tā veidam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:861 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Alternatīvs teksts attēlošanai, kad pielikums netiek rādīts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:327 msgid "Invalid parent type." msgstr "Nederīgs pamatelementa veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts augšupielādēt mēdiju failu šai ziņai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts augšupielādēt mēdiju failu šajā vietnē." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:395 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API vairs nevar pilnīgi atspējot, tā vietā var izmantot %s filtru, lai ierobežotu piekļuvi API." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:845 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Lapas atribūti" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:845 msgid "Post Attributes" msgstr "Ziņas atribūti" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:838 msgid "View Pages" msgstr "Skatīt lapas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:838 msgid "View Posts" msgstr "Skatīt ziņas" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Atkritnē nav izmaiņu kopu." #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Izmaiņu kopas netika atrastas." #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Meklēt izmaiņu kopas" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Visas izmaiņu kopas" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Skatīt izmaiņu kopu" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Rediģēt izmaiņu kopu" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Jauna izmaiņu kopa" #: wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "Pievienot jaunu izmaiņu kopu" #: wp-includes/post.php:205 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Pievienot jaunu" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Izmaiņu kopa" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Izmaiņu kopas" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "Pielāgots CSS" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Pielikuma atribūti" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1914 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s pirms (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2392 wp-includes/option.php:2405 #: wp-includes/option.php:2465 wp-includes/option.php:2478 #: wp-admin/includes/template.php:1603 wp-admin/includes/template.php:1616 #: wp-admin/includes/template.php:1670 wp-admin/includes/template.php:1683 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Opciju grupa \"%s\" ir noņemta. Izmantot citu iestatījumu grupu." #: wp-includes/option.php:2290 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Atļaut saites paziņojumus no citiem blogiem (atbalsojums un atpakaļsaites) jaunajiem rakstiem." #: wp-includes/option.php:2245 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Parādāmo bloga lapu skaits." #: wp-includes/option.php:2235 msgid "Default post format." msgstr "Ziņas noklusējuma formāts." #: wp-includes/option.php:2214 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Pārvērst emocijas kā :-) un :-P par grafiskiem smaidiņiem." #: wp-includes/option.php:2203 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress locales kods." #: wp-includes/option.php:2191 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Nedēļas dienas numurs, kurā nedēļa sākas." #: wp-includes/option.php:2181 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Laika formāts visiem laika rādījumiem." #: wp-includes/option.php:2171 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Datuma formāts visām datumu virknēm." #: wp-includes/option.php:2161 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Pilsēta jūsu laika joslā." #: wp-includes/option.php:2103 msgid "Site title." msgstr "Vietnes nosaukums." #: wp-includes/media.php:4619 msgid "Search media items..." msgstr "Meklēt mediju failus..." #: wp-includes/link-template.php:2866 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Nākamais" #: wp-includes/link-template.php:2865 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" #: wp-includes/general-template.php:517 wp-login.php:834 wp-login.php:1417 msgid "Username or Email Address" msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Neviena tēma nav atrasta. Mēģiniet meklēt citādāk vai arī %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76 msgid "You are browsing %s" msgstr "Jūs pārlūkojat %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Filter themes" msgstr "Filtrēt tēmas" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Mainīt tēmu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Atjaunināt nekavējoties" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Pieejama jauna versija. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Uzstādīt un priekšskatīt tēmu: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Priekšskatīt tēmu: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Pielāgot tēmu: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Informācija par tēmu: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu šo elementu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu šo saiti." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu šo logrīku." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu šo izvēlni." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "HTML marķējums CSS tekstā nav atļauts." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3853 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Diemžēl, komentāru nevarēja atjaunināt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2787 msgid "Invalid role." msgstr "Nederīga loma." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts piešķirt šo terminu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts dzēst šo terminu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts labot šo terminu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2144 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Atvainojiet, terminu neizdevās izveidot." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:919 msgid "No widgets found." msgstr "Logrīki netika atrasti." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Kopējais atrasto logrīku skaits: %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s nevarēja izveidot: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041 msgid "Post" msgstr "Ziņa" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6061 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Tikai %1$s vai %2$s failus var izmantot galvenes video. Lūdzu konvertējiet savu video failu un mēģiniet vēlreiz, vai arī augšupielādējiet savu video YouTube un saistiet to ar opciju zemāk." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6053 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Šo video fails ir pārāk liels, lai to izmantotu kā galvenes video. Mēģiniet īsāku video vai optimizējiet saspiešanas iestatījumus un atkārtoti augšupielādēt failu, kas ir mazāks nekā 8 MB. Vai arī augšupielādējiet savu video YouTube un saistīt to ar opciju zemāk." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6012 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Neatpazīti fona iestatījumi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6003 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6007 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Fona izmēra vērtība nav derīga." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5999 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Fona Y pozīcijas vērtība nav derīga." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5995 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Fona X pozīcijas vērtība nav derīga." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5991 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Nederīga vērtība fona pielikumam." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5987 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Nederīga vērtība fona atkārtojumiem." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5678 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Uzziniet vairāk par CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714 msgid "Additional CSS" msgstr "Papildus CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5584 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 msgid "Scroll with Page" msgstr "Ritināt ar lapu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:448 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Atkārtot fona attēlu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5543 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:434 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:435 msgid "Image Size" msgstr "Attēla izmērs" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:415 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:416 msgid "Image Position" msgstr "Attēla novietojums" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5493 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Pielāgots" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5492 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Atkārtot" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5491 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5548 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438 msgid "Fit to Screen" msgstr "Ietilpināt ekrānā" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5489 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5485 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Iestatījumi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408 msgid "Header Video" msgstr "Galvenes video" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5330 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Augšupielādējiet savu video %1$s formātā un samaziniet tā faila lielumu, lai iegūtu labāko rezultātu. Jūsu tēmas ieteiktais augstums ir %2$s pikseļi." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5323 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Augšupielādējiet savu video %1$s formātā un samaziniet tā faila lielumu, lai iegūtu labāko rezultātu. Jūsu tēmas ieteiktais platums ir %2$s pikseļi." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5316 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Augšupielādējiet savu video %1$s formātā un samaziniet tā faila lielumu, lai iegūtu labāko rezultātu. Jūsu tēmas ieteiktais platums ir %2$s pikseļi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5309 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Ja pievienosiet video, attēls tiks lietots kā alternatīva kamēr video atveras." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Search themes…" msgstr "Meklēt tēmas…" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4925 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Rāda detaļas par tēmu: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4923 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Rāda %d tēmas" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4921 msgid "%d themes found" msgstr "atrastas %d tēmas" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4919 #: wp-admin/network/themes.php:158 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties dzēst šo tēmu?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2357 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Nav ļauts mainīt iestatījumus pilnvaru dēļ." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Iestatījumu nav vai arī tie nav atpazīti." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2141 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Šī forma nav tieši priekšskatāma." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2140 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Šī saite nav tieši priekšskatāma." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Neesošs izmaiņu kopas UUID." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Nederīgs izmaiņu kopas UUID" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637 msgid "New page title…" msgstr "Jauns lapas nosaukums …" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636 msgid "New page title" msgstr "Jauns lapas nosaukums" #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77 #: wp-admin/link-parse-opml.php:78 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP XML paplašinājums nav pieejams. Lūdzu, sazinieties ar jūsu hostinga pakalpojuma sniedzēju, lai iespējotu PHP XML paplašinājumu." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:244 msgid "Howdy, %s" msgstr "Sveicināti, %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:792 msgid "Edit selected menu" msgstr "Labot atlasītot izvēlni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:916 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Brīdinājums: saite ir ievietota, bet var būt kļūdas. Lūdzu, pārbaudiet to." #: wp-includes/blocks/query-title.php:42 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43019 msgid "Search results" msgstr "Meklēšanas rezultāti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1362 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Bagātināta teksta vieta: Spiediet Alt-Shift-H, lai iegūtu palīdzību." #: wp-includes/script-loader.php:1033 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Izmantojiet kreiso/labo bultiņu taustiņus, lai pavirzītos par vienu sekundi, uz augšu/uz leju bultiņas, lai pavirzītos par desmit sekundēm." #: wp-includes/script-loader.php:1035 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Lietojiet augšup / lejup vērsto bultiņu taustiņus, lai palielinātu vai samazinātu skaļumu." #: wp-includes/script-loader.php:1038 msgid "Volume Slider" msgstr "Skaļuma slīdnis" #: wp-includes/script-loader.php:1040 msgid "Audio Player" msgstr "Audio atskaņotājs" #: wp-includes/script-loader.php:1039 msgid "Video Player" msgstr "Video atskaņotājs" #: wp-includes/script-loader.php:1032 msgid "Time Slider" msgstr "Laika slīdnis" #: wp-includes/script-loader.php:1031 wp-includes/theme.php:1643 msgid "Pause" msgstr "Pauze" #: wp-includes/script-loader.php:1030 wp-includes/theme.php:1644 msgid "Play" msgstr "Spēlēt" #: wp-includes/taxonomy.php:2364 wp-includes/taxonomy.php:3169 msgid "A name is required for this term." msgstr "Nepieciešams norādīt šī termina nosaukumu." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:654 msgid "Inexistent terms." msgstr "Neeksistējošs termins." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:252 #: wp-admin/includes/theme.php:1047 wp-admin/theme-install.php:385 #: wp-admin/theme-install.php:450 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:1135 wp-admin/js/updates.js:1415 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Aktivizēt %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4907 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piekļūt lietotāja datiem šajā vietnē." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3024 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3246 wp-admin/includes/post.php:486 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot lapas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2849 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2899 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot jūsu profilu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2706 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:696 #: wp-admin/user-edit.php:100 wp-admin/user-edit.php:132 #: wp-admin/user-edit.php:191 wp-admin/users.php:112 wp-admin/users.php:142 #: wp-admin/users.php:241 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt šo lietotāju." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1006 msgid "Seasonal" msgstr "Sezonas" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1005 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotoblogs" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1003 msgid "Responsive Layout" msgstr "Plūstošs izkārtojums" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1002 msgid "Fluid Layout" msgstr "Plūstošs izkārtojums" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1001 msgid "Fixed Layout" msgstr "Fiksēts izkārtojums" #: wp-includes/class-wp-theme.php:996 msgid "Tan" msgstr "Dzeltenbrūns" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2981 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3197 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2041 wp-admin/includes/post.php:272 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt šo lapu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3131 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo lapu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1836 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5268 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:971 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1025 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo ziņu." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:292 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Atpakaļ uz %s" #: wp-includes/class-wpdb.php:2112 wp-includes/class-wpdb.php:2118 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Nevar izgūt kļūdas ziņojumu no MySQL" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200 msgid "Edit Menu" msgstr "Labot izvēlni" #: wp-includes/script-loader.php:1880 wp-admin/includes/dashboard.php:1008 msgid "Today" msgstr "Šodien" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:128 msgid "Deleted:" msgstr "Dzēsts:" #: wp-login.php:968 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:671 #: wp-admin/user-new.php:596 wp-admin/js/user-profile.js:52 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Apstiprināt vājas paroles izmantošanu" #: wp-includes/script-loader.php:1153 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Paroles stiprums nav zināms" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1145 #: wp-includes/script-loader.php:766 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts to darīt." #: wp-includes/revision.php:729 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts apskatīt melnrakstus." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2044 wp-includes/user.php:2600 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Parole mainīta" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2036 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Parole mainīta lietotājam: %s" #: wp-includes/media-template.php:1486 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Attēla apgriešanas apgabala priekšskatījums. Vajadzīga darbība ar peli." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:4952 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Lai lietotu pielāgotu paliekošo saiti nepieciešama struktūras birka. <a href=\"%s\">Uzziniet vairāk</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4362 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4415 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6385 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2478 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2544 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts augšupielādēt failus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3409 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pievienot kategoriju." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2769 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:448 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pārlūkot lietotājus." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2380 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1287 msgid "Invalid value." msgstr "Nederīga vērtība." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516 #: wp-includes/script-loader.php:1245 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pielāgot šo vietni." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Nedodiet %1$s birkas %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 msgid "Link options" msgstr "Saites iestatījumi" #: wp-includes/script-loader.php:1198 wp-includes/js/dist/format-library.js:920 msgid "Link inserted." msgstr "Saite ievietota." #: wp-includes/script-loader.php:1197 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46553 msgid "Link selected." msgstr "Saite atlasīta." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:850 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:861 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "%s ir nepieciešams, lai noņemtu attēla meta datus." #: wp-includes/media.php:4622 msgid "No media items found." msgstr "Multivides faili netika atrasti." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:505 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:891 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "Atrasti %d rezultāti. Lieto virziena taustiņus uz augšu un leju, lai pārlūkotu." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:889 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "Atrasts 1 rezultāts. Lieto virziena taustiņus uz augšu un leju, lai pārlūkotu." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:140 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Konstante %1$s <strong>ir novecojusi</strong>. Izmantojiet Būla konstantes %2$s, %3$s, lai iespējot apakšdomēna konfigurāciju. Izmantojiet %4$s, lai pārbaudītu, vai apakšdomēna konfigurācija ir iespējota." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3928 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Manuālai %1$s noņemšanai sekos PHP brīdinājums. Izmantojiet filtru %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Nākamā formatēšanas īsceļu grupa tiek pielietota rakstot vai ievietojot tos ap vienkāršu tekstu tajā pašā rindkopā. Spiediet pogu Esc vai Atsaukt, lai darbību atsauktu." #: wp-login.php:1347 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Jūsu sesija ir beigusies. Lūdzu, piesakieties no jauna, lai turpinātu darbu." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1698 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:251 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> parole, kas ievadīta e-pasta adresei %s ir nepareiza." #: wp-includes/user.php:216 msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> nav aizpildīts e-pasta lauks." #: wp-includes/taxonomy.php:576 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Reģistrācijas noņemšana iebūvētai taksonomijai nav atļauta." #: wp-includes/script-loader.php:1250 wp-includes/js/dist/block-library.js:6212 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10226 msgid "(Untitled)" msgstr "(Bez nosaukuma)" #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "Ir jānorāda maršruts." #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Maršrutā jāiekļauj spraudņa vai tēmas nosaukums un versija." #: wp-includes/post.php:1758 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Reģistrācijas noņemšana iebūvētiem ziņu tipiem nav atļauta" #: wp-includes/post.php:612 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Atkritne" #: wp-includes/post.php:598 wp-admin/includes/template.php:2234 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Privāts" #: wp-includes/post.php:583 wp-admin/includes/template.php:2248 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Gaida" #: wp-includes/post.php:568 wp-admin/includes/template.php:2241 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Melnraksts" #: wp-includes/post.php:554 wp-admin/includes/template.php:2256 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Ieplānots" #: wp-includes/post.php:540 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Publicēts" #: wp-includes/post-template.php:1749 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Ievadīt" #: wp-includes/pluggable.php:619 msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: nederīgs lietotājvārds, e-pasta adrese vai nepareiza parole." #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3152 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s plūsma" #: wp-includes/functions.php:7127 wp-includes/media-template.php:199 #: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:42428 msgid "Close dialog" msgstr "Aizvērt dialoglodziņu" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5470 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Izsauktā konstruktorā metode %1$s %2$s ir <strong>novecojusi</strong> kopš versijas %3$s! Izmantojiet %4$s tās vietā." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5220 msgid "Choose logo" msgstr "Izvēlēties logotipu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218 msgid "No logo selected" msgstr "Logotips nav atlasīts" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5215 msgid "Change logo" msgstr "Nomainīt logotipu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5219 msgid "Select logo" msgstr "Atlasīt logotipu" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s ir aizliegts" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Daļējam atveidojumam jāatgriež saturs vai satura virkne (vai masīvs), nevis abi vienlaicīgi." #: wp-includes/comment.php:1284 msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: jūsu komentārs ir pārāk garš." #: wp-includes/comment.php:1280 msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> Jūsu URL ir pārāk garš." #: wp-includes/comment.php:1276 msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: jūsu e-pasta adrese ir pārāk gara." #: wp-includes/comment.php:1272 msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: jūsu vārds ir pārāk garš." #: wp-includes/comment.php:262 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Atkritne" #: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:123 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Mēstules" #: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:121 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Apstiprināts" #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:355 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "Trūkst veidne. Savrupajam tēmām ir nepieciešams veidnes fails %1$s vai %2$s. <a href=\"%3$s\">Apakštēmas</a> %5$s stila lapā ir jābūt %4$s galvenei." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:78 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:118 msgid "Invalid object type." msgstr "Nederīgs objekta veids." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46630 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Iekopē adresi vai raksti, lai meklētu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5206 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6003 wp-admin/includes/template.php:2391 msgid "Logo" msgstr "Logotips" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5155 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5263 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Rādīt vietnes virsrakstu un anotācijas rindiņu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5012 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Ieiet mobilajā priekšskatījuma režīmā" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5009 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Ieiet planšetdatora priekšskatījuma režīmā" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5005 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Ieiet datora priekšskatījuma režīmā" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2139 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Shift+klikšķis, lai labotu šo elementu." #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Komentāra pievienošanas kļūda" #: wp-includes/user.php:3333 wp-admin/includes/user.php:196 msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: diemžēl, šis lietotājvārds nav atļauts." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:914 msgid "Invalid parameter." msgstr "Nederīgs parametrs." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Šobrīd: %s)" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Šobrīd uzstādīts: %s)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:5823 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Lūdzu, apskatiet <a href=\"%s\">WordPress atkļūdošanu</a> lai iegūtu vairāk informācijas." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:628 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> %1$s %2$s var saturēt tikai ciparus, burtus un pasvītrojuma zīmes." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:278 wp-includes/class-wp-user.php:311 #: wp-includes/class-wp-user.php:352 wp-includes/class-wp-user.php:377 msgid "Use %s instead." msgstr "Tā vietā lietojiet šo: %s." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1180 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Izmantojat %s vietā, ja jūs nevēlaties vērtības atbalsojumu." #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Termina ID tiek dalīts starp vairākām taksonomijām" #: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:1412 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Termina meta datus nevar pievienot terminam, kas tiek dalīts starp taksonomijām." #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "decembra" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "novembra" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "oktobra" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "septembra" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "augusta" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "jūlija" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "jūnija" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "maija" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "aprīļa" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "marta" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "februāra" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "janvāra" #: wp-includes/embed.php:1161 msgid "Sharing options" msgstr "Koplietošanas opcijas" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:644 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Vidēji liela izmēra attēla augstums" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:639 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Vidēji liela izmēra attēla platums" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Jūs pašlaik aplūkojat %s arhīvus." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Jūs šobrīd aplūkojat %1$s bloga arhīvu par %2$s. gadu." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Jūs šobrīd aplūkojat %1$s bloga %2$s dienas arhīvus." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Jūs šobrīd aplūkojat %1$s bloga %2$s dienas arhīvus." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Šī lapa vēl nav aktivizēta. Ja jums ir problēmas aktivizēt šo lapu, lūdzu, sazinieties ar %s." #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Pārbaudiet savu pastkastīti %s un klikšķiniet atsūtīto saiti." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Izvēlnes nosaukums %s konfliktē ar esošu izvēlnes nosaukumu. Lūdzu, mēģiniet citu." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1025 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Lapa, kuru jūs meklējat, %s, neeksistē." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Izskatās, ka nekas nav atrasts šajā vietā. Varbūt mēģiniet apmeklēt %s tieši?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "Hmm... Šī iegulšana nav atrodama." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:995 wp-includes/post-template.php:300 msgid "Continue reading %s" msgstr "Turpināt lasīt %s" #: wp-signup.php:172 msgid "Site Language:" msgstr "Lapas valoda:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:262 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Uzdevums izpildīts. Ziņojums %s ir izdzēsts." #: wp-mail.php:249 msgid "Posted title:" msgstr "Publicētais virsraksts:" #: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:654 msgid "Author:" msgstr "Autors:" #: wp-includes/class-wpdb.php:1995 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka datubāzes serveris nav īpaši noslogots?" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:1989 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Tas nozīmē, ka esam zaudējuši kontaktu ar datubāzes serveri %s. Tas varētu nozīmēt, ka jūsu resursdatora datu bāzes serveris nedarbojas." #: wp-includes/class-wpdb.php:1985 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Kļūda atkārtoti pieslēdzoties datubāzei" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1840 wp-includes/class-wpdb.php:2000 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Ja neesat drošs, par to, ko šie termini nozīmē, jums būtu jāsazinās ar servera turētāju. Ja jums joprojām ir nepieciešama palīdzība, vienmēr varat apmeklēt <a href=\"%s\">WordPress atbalsta forumus</a>." #: wp-includes/class-wpdb.php:1835 wp-includes/class-wpdb.php:1994 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka datubāzes serveris darbojas?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1834 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka esat ievadījis pareizo resursdatora nosaukumu?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1833 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka jums ir pareizais lietotājvārds un parole?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:1827 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Tas nozīmē, ka vai nu failā %1$s lietotājvārda un paroles informācija nav pareiza vai arī nav iespējams izveidot savienojumu ar datubāzes serveri %2$s. Tas varētu nozīmēt, ka jūsu resursdatora datubāzes serveris nedarbojas." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1228 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Ja jūs nezināt, kā izveidot datu bāzi, jums vajadzētu <strong>sazināties ar jūsu vietnes uzturētāju</strong>. Ja nekas nelīdz, var meklēt palīdzību <a href=\"%s\">WordPress atbalsta forumos</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1220 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Dažās sistēmās datubāzes nosaukuma priedēklis ir lietotājvārds, piemēram <code>username_%1$s</code>. Varbūt tas ir problēmas iemesls?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1213 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Vai lietotājam %1$s ir atļauja lietot datubāzi: %2$s?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1209 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka tā ir izveidota?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Tagu mākonis netiek rādīts, jo nav taksonomijas, kas nodrošina tagu mākoņa logrīku." #: wp-includes/user.php:2150 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Nicename nedrīkst būt garāks par 50 rakstzīmēm." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:179 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: parole, kura tika ievadīta lietotājvārdam %s ir nepareiza." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:637 msgid "Categories list" msgstr "Kategoriju saraksts" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:637 msgid "Tags list" msgstr "Birku saraksts" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list navigation" msgstr "Kategoriju saraksta pārlūkošana" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list navigation" msgstr "Birku saraksta pārlūkošana" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Nederīgs īskoda nosaukums: %1$s. Nelietojiet tukšumus vai rezervētos simbolus: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Nederīgs īskoda nosaukums: tukšs nosaukums." #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:679 wp-includes/rest-api.php:704 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (kopš %2$s; %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:658 wp-includes/rest-api.php:682 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (kopš %2$s; nav pieejamas alternatīvas)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:655 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (kopš %2$s; tā vietā lieto %3$s)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1383 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Norādītā nosaukumvieta nav atrodama." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1099 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "URL un pieprasījuma metodei atbilstošs maršruts nav atrasts." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1706 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Maršruta apdarinātājs ir nederīgs" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:402 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP atbalsts šai lapai ir atspējots." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:846 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:928 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Nederīgs parametrs(i): %s" #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:889 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Trūkst parametrs(i): %s" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:914 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "Ar %1$s, izmantojiet %2$s metodi, nevis %3$s funkciju. Skatīt %4$s." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:855 msgid "Pages list" msgstr "Lapu saraksts" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:855 msgid "Posts list" msgstr "Ziņu saraksts" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:854 msgid "Pages list navigation" msgstr "Lapu saraksta pārlūkošana" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:854 msgid "Posts list navigation" msgstr "Ziņu saraksta pārlūkošana" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:852 msgid "Filter pages list" msgstr "Filtrēt lapu sarakstu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:852 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtrēt ziņu sarakstu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:844 msgid "Page Archives" msgstr "Lapu arhīvs" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:844 msgid "Post Archives" msgstr "Ziņu arhīvs" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/nav-menu.php:876 msgid "Post Type Archive" msgstr "Ziņu tipu arhīvs" #: wp-includes/ms-functions.php:648 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Vietņu nosaukumi var saturēt tikai mazos burtus (a-z) un ciparus." #: wp-includes/ms-functions.php:480 wp-includes/ms-functions.php:487 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1285 #: wp-includes/user.php:2125 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Atvainojiet, šis lietotājvārds nav atļauts." #: wp-includes/ms-functions.php:464 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Lietotājvārdā drīkst lietot tikai mazos burtus (a-z) un ciparus." #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2637 wp-includes/media.php:2654 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Dec" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Nov" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Okt" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Sep" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Aug" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Jūl" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Jūn" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Mai" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Apr" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Jan" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "Se" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "Pi" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "Ce" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "Tr" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "Ot" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "Pi" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "Sv" #: wp-includes/link-template.php:3209 msgid "Newer comments" msgstr "Jaunāki komentāri" #: wp-includes/link-template.php:3208 msgid "Older comments" msgstr "Senāki komentāri" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2380 msgid "Posts published on %s" msgstr "Ziņa publicēta %s" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Tā vietā izmantojiet filtru %s." #: wp-includes/embed.php:1188 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Aizvērt koplietošanas dialogu" #: wp-includes/embed.php:1183 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Lai iegultu, nokopējiet un ielīmējiet šo kodu savā vietnē" #: wp-includes/embed.php:1176 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Lai iegultu, nokopējiet un ielīmējiet šo URL savā WordPress vietnē" #: wp-includes/embed.php:1169 msgid "HTML Embed" msgstr "Iegult HTML" #: wp-includes/embed.php:1166 msgid "WordPress Embed" msgstr "Iegult WordPress" #: wp-includes/embed.php:1138 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Atvērt koplietošanas dialoglodziņu" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1114 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentārs</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentāri</span>" msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentāri</span>" #: wp-includes/blocks/read-more.php:24 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24830 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28757 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44117 msgid "Read more" msgstr "Lasīt vairāk" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Pārkārtošanas režīmā, logrīku saraksta augšpusē būs pieejamas papildus iespējas logrīku pārkārtošanai." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3803 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļaujas moderēt vai labot šo komentāru." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Pārkārtot logrīkus" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:360 #: wp-admin/includes/template.php:1532 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Spiediet taustiņu Atsolis vai Enter, lai atvērtu šo sadaļu" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4562 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Tiešais priekšskatījums: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4377 wp-admin/includes/file.php:436 #: wp-admin/includes/file.php:446 wp-admin/theme-editor.php:70 #: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Pieprasītā tēma nav atrodama." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot tēmas iestatījumus šajā vietnē." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1881 wp-includes/class-wp-user-query.php:399 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s ir novecojis. Tā vietā lietojiet šo: %2$s." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:114 wp-includes/capabilities.php:215 #: wp-includes/capabilities.php:314 wp-includes/capabilities.php:395 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type." msgstr "Ziņas veids %1$s nav reģistrēts, tā tad nebūs ticama \"%2$s\" iespējas pārbaude nereģistrētai ziņai." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1167 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:910 msgid "Clear Results" msgstr "Dzēst rezultātus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Sekojošie formatējuma īsceļi tiks aizvietoti kad nospiedīsiet Enter. Lai atceltu darbību spiediet Esc vai pogu Atcelt." #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1216 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Pārslēgt sadaļu: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Pārslēgt sadaļu: Pielāgotas saites" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Noņemiet izvēlnes vienumu: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Labot izvēlnes vienumu: %1$s (%2$s)" #: wp-login.php:961 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:643 #: wp-admin/user-new.php:576 wp-admin/js/user-profile.js:81 msgid "Hide password" msgstr "Slēpt paroli" #: wp-login.php:1425 wp-admin/js/user-profile.js:81 msgid "Show password" msgstr "Rādīt paroli" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:975 msgid "Menu Name" msgstr "Izvēlnes nosaukums" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-includes/media-template.php:1505 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Priekšskatīt kā programmu ikonu" #: wp-includes/media-template.php:1503 msgid "As an app icon" msgstr "Kā programmu ikonu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69 #: wp-includes/media-template.php:1498 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Priekšskatīt, kā pārlūkprogrammas ikona" #: wp-includes/media-template.php:1493 msgid "As a browser icon" msgstr "Kā pārlūka ikona" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1211 msgid "No items" msgstr "Nav vienumu" #: wp-login.php:1095 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Reģistrācijas apstiprinājums tiks nosūtīta jums uz e-pastu." #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Neatbilstība" #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Stipra" #: wp-includes/script-loader.php:1155 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Vāja" #: wp-includes/script-loader.php:1154 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Ļoti vāja" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:238 msgid "Add new image" msgstr "Pievienot jaunu attēlu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:238 msgid "Add new header image" msgstr "Pievienot jaunu galvenes bildi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Hide image" msgstr "Paslēpt bildi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Hide header image" msgstr "Paslēpt galvenes bildi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5177 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5337 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11927 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10195 wp-admin/includes/template.php:2387 msgid "Site Icon" msgstr "Vietnes ikona" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5102 msgid "Site Identity" msgstr "Vietnes identitāte" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1080 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Pievienot izvēlnei: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Ja sākat jaunu rindkopu ar vienu no šiem formatēšanas īsceļiem un sekojošu atstarpi aiz tā, formatējums tiks piemērots automātiski. Spiediet taustiņus Atsolis vai Esc, lai darbību atceltu." #: wp-includes/class-wpdb.php:1615 wp-includes/class-wpdb.php:1632 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress datubāzes kļūda:" #: wp-includes/pluggable.php:2191 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Lai uzstādītu paroli, apmeklējiet šo adresi:" #: wp-includes/ms-functions.php:501 wp-includes/user.php:2108 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Lietotājvārds nedrīkst būt garāks par 60 rakstzīmēm." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5482 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Izsauktā konstruktora metode %1$s ir <strong>novecojusi</strong> kopš versijas %2$s! Tā vietā izmantojiet %3$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Iepriekš formatēts" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Tēmas priekšskatījums" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Aktīva tēma" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Izvēlnes var tikt rādītas jūsu tēmas noteiktajās vietās." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:657 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Izvēlnes var tikt rādītas jūsu tēmas noteiktajās vietās vai arī<a href=\"%s\">logrīku apgabalos</a> ja pievienojat Pielāgotās izvēlnes logrīku." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Pārkārtošanas režīms ir aizvērts" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Pārkārtot režīms aktivizēts" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(nenosaukts)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Pārkārtošanas režīmā virs ierakstiem būs pieejamas papildus iespējas, lai pārkārtotu izvēlnes vienumus." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537 msgid "Close reorder mode" msgstr "Aizvērt pārkārtošanas režīmu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "Pārkārtot izvēlnes vienumus" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Pievienot vai noņemt izvēlnes vienumus" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2640 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiki, ###USERNAME###!\n" "\n" "Šis paziņojums apstiprina, ka jūsu e-pasts ir nomainīts vietnē ###SITENAME###.\n" "\n" "Ja jūs neesat mainījis savu e-pastu, lūdzu, sazinieties ar vietnes administratoru\n" " ###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Šis e-pasts ir nosūtīts ###EMAIL###\n" "\n" "Ar sveicieniem,\n" "no ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2582 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiki, ###USERNAME###!\n" "\n" "Šis paziņojums apstiprina, ka jūsu parole ir nomainīta vietnē ###SITENAME###.\n" "\n" "Ja jūs neesat mainījis savu paroli, lūdzu, sazinieties ar vietnes administratoru\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Šis e-pasts ir nosūtīts ###EMAIL###\n" "\n" "Ar sveicieniem,\n" "no ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "No tags" msgstr "Nav birku" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:329 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Mēģinājums izvērst īskodu bez derīga atpakaļizsaukuma: %s" #: wp-includes/script-loader.php:750 msgid "Close code tag" msgstr "Aizvērt koda birku" #: wp-includes/script-loader.php:748 msgid "Close list item tag" msgstr "Aizvērt saraksta vienuma birku" #: wp-includes/script-loader.php:747 msgid "List item" msgstr "Saraksta vienums" #: wp-includes/script-loader.php:746 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Aizvērt numurēta saraksta birku" #: wp-includes/script-loader.php:744 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Aizvērt saraksta ar atzīmēm birku" #: wp-includes/script-loader.php:741 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Aizveriet ievietotā teksta birku" #: wp-includes/script-loader.php:740 msgid "Inserted text" msgstr "Ievietotais teksts" #: wp-includes/script-loader.php:739 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Aizvērt izdzēsta teksta birku" #: wp-includes/script-loader.php:738 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Izdzēstais teksts (pārsvītrots)" #: wp-includes/script-loader.php:737 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Aizvērt citāta bloka birku" #: wp-includes/script-loader.php:734 msgid "Close italic tag" msgstr "Aizvērt slīpraksta birku" #: wp-includes/script-loader.php:732 msgid "Close bold tag" msgstr "Aizvērt treknraksta birku" #: wp-includes/media-template.php:1441 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Noņemt video celiņu" #: wp-includes/media-template.php:1394 msgid "Remove poster image" msgstr "Noņemt plakāta attēlu" #: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1371 msgid "Remove video source" msgstr "Noņemt video avotu" #: wp-includes/media-template.php:1266 wp-includes/media-template.php:1281 msgid "Remove audio source" msgstr "Noņemt audio avotu" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:564 msgid "Content:" msgstr "Saturs:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:664 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Atļaut paziņojumus no citiem emuāriem (atbalsojumus un atpakaļsaites) par jaunajām ziņām." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + burts:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + burts:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + zīme:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + burts:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Iekļautā rīkjosla (kad ir atlasīts attēls, saite, vai priekšskats)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Papildus īsceļi," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgid "Default shortcuts," msgstr "Noklusējuma īsceļi," #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2427 msgid "Customizing" msgstr "Pielāgošana" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "Izvēlnes iestatījumi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1266 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:311 wp-admin/includes/nav-menu.php:676 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:907 msgid "Add to Menu" msgstr "Pievienot izvēlnei" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1248 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:148 msgid "Custom Links" msgstr "Pielāgotās saites" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1163 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:911 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:547 #: wp-admin/theme-install.php:113 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Meklēšanas rezultāti rakstīšanas laikā tiks atjaunoti." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1162 msgid "Search menu items…" msgstr "Meklēt izvēlnes vienumus…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161 msgid "Search Menu Items" msgstr "Meklēt izvēlnes vienumos" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1156 msgid "Add Menu Items" msgstr "Pievienot izvēlnes vienumus" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1153 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:900 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Pielāgot ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 msgid "Move one level down" msgstr "Pārvietot vienu līmeni zemāk" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 msgid "Move one level up" msgstr "Pārvietot vienu līmeni augstāk" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 msgid "Menu Locations" msgstr "Izvēlnes atrašanās vietas" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:689 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s. vietā. Atlasiet, kuru izvēlni jūs gribētu izmantot." msgstr[1] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s. vietās. Atlasiet, kuras izvēlnes parādās katrā vietā." msgstr[2] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s vietās. Atlasiet, kuras izvēlnes parādās katrā vietā." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:653 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Šo paneli izmanto, lai pārvaldītu navigācijas izvēlnes saturam, kas jau ir publicēts jūsu vietnē. Jūs varat izveidot izvēlnes un pievienot vienumus esošajam saturam, piemēram, lapām, ziņām, kategorijām, birkām, formātiem vai pielāgotajām saitēm." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:497 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Apakšvienuma numurs %2$d zem %3$s." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:495 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Izvēlnes vienums %2$d no %3$d." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:493 msgid "Out from under %s" msgstr "Ārā no %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:491 msgid "Under %s" msgstr "Zem %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:489 msgid "Move out from under %s" msgstr "Izņemt ārā no %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:487 msgid "Move under %s" msgstr "Palikt zem %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:485 msgid "Move to the top" msgstr "Pārvietot uz augšu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:484 msgid "Move down one" msgstr "Pārvietot vienu uz leju" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:483 msgid "Move up one" msgstr "Pārvietot par vienu uz augšu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Ielādē vairāk rezultātu.... lūdzu, uzgaidiet." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Atrasti papildus vienumi: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Atrasto vienumu skaits: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:112 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Gaida)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:108 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (Nederīgs)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:508 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Izvēlnes vienums pārveidots par apakšvienumu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:507 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Izvēlnes vienums izņemts no apakšizvēlnes" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:505 msgid "Menu item moved down" msgstr "Izvēlnes vienums pārvietots lejup" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:504 msgid "Menu item moved up" msgstr "Izvēlnes vienums pārvietots augšup" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu deleted" msgstr "Izvēlne izdzēsta" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu created" msgstr "Izvēlne izveidota" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu item deleted" msgstr "Izvēlnes vienums izdzēsts" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:502 msgid "Menu item added" msgstr "Izvēlnes vienums pievienots" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:392 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Sākumlapa" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143 msgid "Create Menu" msgstr "Izveidot izvēlni" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:268 msgid "Original: %s" msgstr "Oriģināls: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:227 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1117 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Saišu attiecības (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1116 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS Klases" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115 msgid "Title Attribute" msgstr "Nosaukuma atribūti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1883 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108 #: wp-includes/media-template.php:1210 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:216 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Atvērt saiti jaunā cilnē" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203 msgid "Navigation Label" msgstr "Navigācijas virsraksts" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1070 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Automātiski pievienot augstākā līmeņa lapas šai izvēlnei" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2536 msgid "Menu Location" msgstr "Izvēlnes atrašanās vietas" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1106 #: wp-admin/nav-menus.php:1137 msgid "Delete Menu" msgstr "Dzēst izvēlni" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Pievienot vienumus" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:43 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Lietotāja panelis: %s" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:297 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Masīvs nesatur nevienu %1$s argumentu sānjoslai \"%2$s\". Tiek atgriezts noklusējuma stāvoklī \"%3$s\". Manuāli nomainiet %1$s uz \"%3$s\" lai izslēgtu šo paziņojumu un paturētu esošo sānu joslas saturu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Mainīt" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:45 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11350 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s atbilde uz %2$s" msgstr[1] "%1$s atbildes uz %2$s" msgstr[2] "%1$s atbildes uz %2$s" #: wp-includes/theme.php:3635 msgid "Customizer" msgstr "Tēmas pielāgošana" #: wp-includes/taxonomy.php:4196 msgid "Could not split shared term." msgstr "Nevarēja sadalīt koplietotu terminu." #: wp-includes/taxonomy.php:489 wp-includes/taxonomy.php:490 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Taksonomiju nosaukumiem ir jābūt no 1 līdz 32 rakstzīmēm gariem." #: wp-includes/script-loader.php:1246 msgid "Site Preview" msgstr "Lapas priekšskatījums" #: wp-includes/post.php:1690 wp-includes/post.php:1691 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Ziņas tipa nosaukumam jābūt no 1 līdz 20 simboliem garam." #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1859 wp-includes/post-template.php:1902 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "Y.m.d H:i:s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/nav-menu.php:909 msgid "Custom Link" msgstr "Pielāgota saite" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:486 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Vietne %1$s nav atrodama.</strong> Meklējiet datubāzes %3$s tabulu %2$s. Vai pareizi?" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:480 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Datubāzes tabulas nav pieejamas.</strong> Tas nozīmē, ka MySQL nedarbojas, WordPress nav pareizi instalēts vai kāds ir izdzēsis %s. Jums patiešām tagad vajadzētu apskatīt savu datubāzi." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2333 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Sveicināti, USERNAME,\n" "\n" "Jūsu jaunais konts ir veiksmīgi izveidots.\n" "\n" "Jūs varat pieteikties izmantojot sekojošu informāciju:\n" "Lietotājvārds: USERNAME\n" "Parole: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Paldies!\n" "\n" "-- Komanda @ SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1616 wp-admin/includes/schema.php:1213 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Sveicināti USERNAME,\n" "\n" "Jūsu jaunā vietne SITE_NAME ir veiksmīgi izveidota:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Jūs varat pieteikties administratora kontā izmantojot sekojošu informāciju:\n" "\n" "Lietotājvārds: USERNAME\n" "Parole: PASSWORD\n" "Pieteikties šeit: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Ceram, ka jums patiks jūsu jaunā vietne. Paldies!\n" "\n" "--Komanda @ SITE_NAME" #: wp-includes/media.php:4585 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Velciet un nometiet multivides failus lai pārkārtotu tos." #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:883 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "%1$s opcija ir novecojusi %2$s funkciju saimei. Tās vietā izmantojiet %3$s funkciju." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:802 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Funkciju saimes %2$s opcija %1$s ir novecojusi. Tās vietā, izmantojiet %3$s opciju." #: wp-includes/blocks/archives.php:61 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "Atlasiet ziņu" #: wp-includes/blocks/archives.php:58 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "Atlasiet nedēļu" #: wp-includes/blocks/archives.php:55 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "Atlasiet dienu" #: wp-includes/blocks/archives.php:49 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "Atlasiet gadu" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1592 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Komentāri ir izslēgti<span class=\"screen-reader-text\">%s</span>" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1586 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s komentārs<span class=\"screen-reader-text\"> pievienots %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s komentāri<span class=\"screen-reader-text\"> pievienoti %2$s</span>" msgstr[2] "%1$s komentāri<span class=\"screen-reader-text\"> pievienoti %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1581 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 komentārs<span class=\"screen-reader-text\"> pievienots %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1576 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s</span> nav komentāru" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1261 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1878 wp-includes/media-template.php:999 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:305 msgid "Link Text" msgstr "Saites teksts" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:278 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:280 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/theme.php:1054 wp-admin/includes/theme.php:1056 #: wp-admin/theme-install.php:397 wp-admin/theme-install.php:414 #: wp-admin/themes.php:562 wp-admin/themes.php:571 wp-admin/themes.php:922 #: wp-admin/themes.php:931 wp-admin/themes.php:1141 wp-admin/themes.php:1152 #: wp-admin/js/updates.js:1430 msgid "Live Preview" msgstr "Priekšskatīt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "Priekšskatīšana:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:525 wp-admin/themes.php:581 wp-admin/themes.php:884 msgid "Theme Details" msgstr "Tēmas informācija" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories found." msgstr "Nav atrasta neviena kategorija." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 wp-includes/script-loader.php:730 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Netraucētās rakstīšanas režīms" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2826 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "" "Tēmas %1$s atbalstam jābūt reģistrētam pirms %2$s āķa\n" "." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 msgid "Widget moved down" msgstr "Logrīks pavirzīts zemāk" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "Widget moved up" msgstr "Logrīks pavirzīts augstāk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Lai pārvietotu fokusu uz citām pogām izmantojiet Tab vai bultiņu taustiņus. Atgrieziet fokusu uz redaktora laukumu spiežot ESC vai izmantot kādu no pogām." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 msgid "Elements path" msgstr "Elementu atrašanās vieta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1401 msgid "Editor toolbar" msgstr "Redaktora rīkjosla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Redaktora izvēlne (kad ieslēgta)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Fokusa īsceļu kombinācijas:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Bagātināta teksta vieta: Spiediet Alt+Shift+H, lai iegūtu palīdzību." #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Šis nav pareizs datums: mēnesis %1$s, diena %2$s." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1284 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s ir jāiestata datubāzes savienojums lietošanai ar izvairīšanos." #: wp-includes/theme.php:2639 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Nepieciešams tipu masīvs." #: wp-includes/taxonomy.php:2477 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Termins ar tādu nosaukumu jau eksistē šajā taksonomijā." #: wp-includes/pluggable.php:1755 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Visus komentārus par šo ziņu varat apskatīt šeit:" #: wp-includes/pluggable.php:1733 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Šeit jūs varat redzēt visus šīs ziņas atbalsojumus:" #: wp-includes/pluggable.php:1719 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Varat skatīt visas atsauces atpakaļsaites uz šo ziņu šeit:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1718 wp-includes/pluggable.php:1732 #: wp-includes/pluggable.php:1754 wp-includes/pluggable.php:1938 msgid "Comment: %s" msgstr "Komentārs: %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1716 wp-includes/pluggable.php:1730 #: wp-includes/pluggable.php:1746 wp-includes/pluggable.php:1906 #: wp-includes/pluggable.php:1917 wp-includes/pluggable.php:1930 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:4604 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Atkritne" #: wp-includes/media-template.php:757 msgid "Edit Selection" msgstr "Rediģēt atlasīto" #: wp-includes/script-loader.php:1884 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38144 #: wp-includes/js/dist/components.js:56271 msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" #: wp-includes/link-template.php:2795 wp-includes/link-template.php:2867 #: wp-includes/link-template.php:2935 msgid "Posts navigation" msgstr "Ziņu navigācija" #: wp-includes/link-template.php:2794 msgid "Newer posts" msgstr "Jaunākas ziņas" #: wp-includes/link-template.php:2793 msgid "Older posts" msgstr "Vecākas ziņas" #: wp-includes/l10n.php:1607 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Pieejamas" #: wp-includes/l10n.php:1570 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Uzstādītas" #: wp-includes/general-template.php:1734 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Tērzēšana" #: wp-includes/general-template.php:1732 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1730 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusi" #: wp-includes/general-template.php:1728 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Saites" #: wp-includes/general-template.php:1726 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citāti" #: wp-includes/general-template.php:1724 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: wp-includes/general-template.php:1722 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Attēli" #: wp-includes/general-template.php:1720 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerijas" #: wp-includes/general-template.php:1718 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Piezīmes" #: wp-includes/general-template.php:1714 wp-includes/general-template.php:2378 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y. \\g. j. F" #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #: wp-includes/block-template-utils.php:777 msgid "Author: %s" msgstr "Autors: %s" #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:434 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Šīs vērtības neapraksta derīgu datumu: gads %1$s, mēnesis %2$s, diena %3$s." #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:404 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Vērtība %1$s nav derīga %2$s. Vērtībai jābūt starp %3$s un %4$s." #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1675 msgid "Reply to %s" msgstr "Atbildēt uz %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgid "No alignment" msgstr "Nav līdzinājuma" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "V izlīdzināt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "H izlīdzināt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 wp-includes/js/dist/components.js:35914 msgid "Border color" msgstr "Apmales krāsa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Pievienot vārdnīcai" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgid "No color" msgstr "Bez krāsas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Pielāgota..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Custom color" msgstr "Pielāgota krāsa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52072 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52140 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31005 msgid "Color" msgstr "Krāsa" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "No image selected" msgstr "Nav atlasīts attēls" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 msgid "Select image" msgstr "Atlasiet attēlu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "Choose file" msgstr "Izvēlieties failu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 msgid "No file selected" msgstr "Nav atlasīts fails" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 msgid "Change file" msgstr "Mainīt failu" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Multivide" #: wp-includes/post.php:51 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "lapu" #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "ziņu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1375 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Formatēt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" #: wp-includes/admin-bar.php:904 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Saite" #: wp-login.php:1356 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>WordPress ir veiksmīgi jaunināts!</strong> Lūdzu, piesakieties vēlreiz, lai redzētu kas jauns." #: wp-includes/media.php:4608 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Jūs gatavojaties noņemt šos vienumus.\n" " 'Atcelt' lai atceltu, 'Labi' lai dzēstu." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:351 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Spiediet Backspace vai Enter lai atvērtu šo paneli" #: wp-includes/media.php:4609 msgid "Bulk select" msgstr "Lielapjoma atlase" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4713 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:601 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(bez apzīmējuma)" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Šī lapa vairs nav pieejama." #: wp-includes/media.php:4618 msgid "Search media" msgstr "Meklēt plašsaziņas līdzekļos" #: wp-includes/media.php:4616 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:279 msgid "Filter by type" msgstr "Filtrēt pēc tipa" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:853 wp-includes/media.php:4615 msgid "Filter by date" msgstr "Filtrēt pēc datuma" #: wp-includes/media.php:4599 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:727 #: wp-admin/includes/media.php:2833 msgid "All dates" msgstr "Visi datumi" #: wp-includes/media.php:3003 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitu ātruma režīms" #: wp-includes/media.php:3002 msgid "Bitrate" msgstr "Bitu pārraides ātrums" #: wp-includes/media-template.php:530 msgid "Edit more details" msgstr "Labot detalizēti" #: wp-includes/media-template.php:524 msgid "View attachment page" msgstr "Skatīt pielikuma lapu" #: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3318 #: wp-admin/includes/media.php:3320 msgid "Uploaded to:" msgstr "Augšupielādēts:" #: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3303 #: wp-admin/includes/media.php:3305 msgid "Uploaded by:" msgstr "Augšupielādēja:" #: wp-includes/media-template.php:457 wp-admin/includes/media.php:3381 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitu pārraides ātrums:" #: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1695 #: wp-admin/includes/media.php:3462 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensijas:" #: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3373 msgid "File size:" msgstr "Faila izmērs:" #: wp-includes/media-template.php:408 msgid "Uploaded on:" msgstr "Augšupielādēts:" #: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1691 #: wp-admin/includes/media.php:3340 msgid "File type:" msgstr "Faila veids:" #: wp-includes/media-template.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:460 #: wp-admin/includes/media.php:1690 wp-admin/includes/media.php:3337 msgid "File name:" msgstr "Faila nosaukums:" #: wp-includes/media-template.php:346 msgid "Edit next media item" msgstr "Labot nākamo multivides vienumu" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Edit previous media item" msgstr "Labot iepriekšējo multivides vienumu" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2281 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maksimālais augšupielādējamo failu izmērs ir: %s." #: wp-includes/media-template.php:224 msgid "Close uploader" msgstr "Aizvērt augšupielādes logu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1904 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Meklējiet vai lietojiet klaviatūras augšup un lejup bultiņas lai atlasītu vienumu." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgid "Read more..." msgstr "Lasīt tālāk..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1366 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Jūsu pārlūks neatbalsta tiešo pieeju starpliktuvei. Lūdzu, tā vietā lietojiet klaviatūras īsceļus vai pārlūka rediģēšanas izvēlni." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Logrīki ir neatkarīgi satura moduļi, kas var tikt novietoti tiem paredzētās vietās jūsu lapas tēmā. (tās parasti sauc par sānjoslām)" #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:376 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:230 msgid "You are customizing %s" msgstr "Jūs pielāgojat %s" #: wp-includes/comment.php:3648 msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: komentāru nevarēja saglabāt. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz." #: wp-includes/update.php:208 wp-includes/update.php:446 #: wp-includes/update.php:727 wp-admin/includes/plugin-install.php:182 #: wp-admin/includes/theme.php:567 wp-admin/includes/translation-install.php:67 #: wp-admin/includes/update.php:142 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress nevar izveidot drošu savienojumu ar WordPress.org. Lūdzu, sazinieties ar sava servera administratoru.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1270 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift+klikšķini, lai labotu šo logdaļu." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adrese" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Ja vēlaties ielīmēt bagātīgu saturu no Microsoft Word, mēģiniet izslēgt šo opciju. Redaktors automātiski attīrīs no Word ielīmēto tekstu." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 wp-admin/user-edit.php:327 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Īsinājumtaustiņi" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1250 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: sīkdatnes ir bloķētas vai arī tās neatbalsta jūsu pārlūkprogramma. Lai lietotu WordPress, jums vispirms <a href=\"%s\">jāiespējo sīkdatnes</a>." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1239 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: sīkdatnes ir bloķētas negaidītas izvades dēļ. Lai saņemtu palīdzību, lūdzu, apskatiet <a href=\"%1$s\">šo dokumentāciju</a> vai mēģiniet atrast risinājumu <a href=\"%2$s\">atbalsta forumos</a>." #: wp-includes/media.php:4684 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Pievienot audio atskaņošanas sarakstam" #: wp-includes/media.php:4683 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Pievienot audio atskaņošanas sarakstam" #: wp-includes/media.php:4682 msgid "Update audio playlist" msgstr "Atjaunināt audio atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4681 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Ievietot audio atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4680 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Atcelt audio atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4679 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Labot audio atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4660 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Radās kļūda mēģinot apgriezt jūsu attēlu." #: wp-includes/media.php:3000 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Garums" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/media.php:2999 wp-includes/js/dist/block-library.js:2380 #: wp-includes/js/dist/components.js:51809 wp-admin/includes/template.php:833 msgid "Year" msgstr "Gads" #: wp-includes/media.php:2998 msgid "Genre" msgstr "Žanrs" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media-template.php:725 #: wp-includes/media.php:2994 msgid "Album" msgstr "Albums" #: wp-includes/media-template.php:493 wp-includes/media-template.php:724 #: wp-includes/media.php:2993 msgid "Artist" msgstr "Mākslinieks" #: wp-includes/media-template.php:1217 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51562 msgid "Link CSS Class" msgstr "Saite CSS klase" #: wp-includes/media-template.php:1203 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "Attēla CSS klase" #: wp-includes/media-template.php:1199 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Attēla nosaukuma atribūts" #: wp-includes/media-template.php:1195 msgid "Advanced Options" msgstr "Papildu opcijas" #: wp-includes/media-template.php:1147 wp-includes/js/dist/components.js:55212 msgid "Custom Size" msgstr "Pielāgots izmērs" #: wp-includes/media-template.php:1094 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44830 msgid "Display Settings" msgstr "Displeja iestatījumi" #: wp-includes/media-template.php:1229 msgid "Edit Original" msgstr "Labot oriģinālo" #: wp-includes/media-template.php:968 msgid "Show Video List" msgstr "Rādīt videoklipu sarakstu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Neviens" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 msgid "Split table cell" msgstr "Sadalīt tabulas šūnu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 msgid "Font Sizes" msgstr "Fonta Izmēri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgid "Font Family" msgstr "Fontu Saime" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Galvenes" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908 msgid "Search widgets…" msgstr "Meklēt logrīkus…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:907 msgid "Search Widgets" msgstr "Meklēt logrīkus" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Saglabāt un priekšskatīt izmaiņas pirms to publicēšanas." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Pārvietot" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:136 msgid "Set image" msgstr "Uzstādīt attēlu" #: wp-includes/media-template.php:1303 wp-includes/media-template.php:1402 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Auto" #: wp-includes/media.php:4657 msgid "Cropping…" msgstr "Apgriešana…" #: wp-includes/media-template.php:1428 wp-includes/media-template.php:1444 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Dziesmas (subtitri, paraksti, apraksti, nodaļas vai meta dati)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 msgid "Move to another area…" msgstr "Pārvietot uz citu apgabalu…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1374 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabula" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Skatīt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Rīki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Labot" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Fails" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1369 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Ievietot" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgid "Words: %s" msgstr "Vārdi: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Rādīt blokus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Veidnes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Ievietot veidni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Darbības joma" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1310 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Kājene" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Ķermenis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Galvene" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Šūna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignorēt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Ignorēt visu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Pabeigt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Aizvietot visu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Meklēt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Aizvietot ar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Veselus vārdus" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Iepriekšējais" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Nākamais" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Aizvietot" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35243 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "No kreisās uz labo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "No labās uz kreiso" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Enkuri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Enkurs" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Mazie romiešu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Lielie romiešu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Lielie burti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Mazie burti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Mazie grieķu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Disks" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Aplis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Kvadrāts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/script-loader.php:743 msgid "Bulleted list" msgstr "Saraksts ar atzīmēm" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Vienā rindiņā ar tekstu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Bloki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1132 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formāti" #: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media-template.php:1379 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Pievienot alternatīvus avotus maksimālai HTML5 atskaņošanai" #: wp-includes/user.php:2821 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Padoms: parolei ir jābūt vismaz divpadsmit simbolus garai. Lai padarītu to spēcīgāku, izmantojiet lielos un mazos burtus, ciparus un simbolus, piemēram ! \" ? $ % ^ & )." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1429 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Pieprasījumu arguments %s jābūt vietturim." #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Nederīgs izvēlnes ID." #: wp-includes/media.php:4694 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Pievienot video atskaņošanas sarakstam" #: wp-includes/media.php:4693 msgid "Add to video playlist" msgstr "Pievienot video atskaņošanas sarakstam" #: wp-includes/media.php:4692 msgid "Update video playlist" msgstr "Atjaunināt video atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4691 msgid "Insert video playlist" msgstr "Ievietot video atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4690 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Atcelt video atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4689 msgid "Edit video playlist" msgstr "Labot video atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4688 msgid "Create video playlist" msgstr "Izveidot video atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4687 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Velciet un nometiet video, lai pārkārtotu tos." #: wp-includes/media.php:4678 msgid "Create audio playlist" msgstr "Izveidot audio atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4677 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Velciet un nometiet skaņdarbus, lai pārkārtotu tos." #: wp-includes/media.php:4674 msgid "Add subtitles" msgstr "Pievienot subtitrus" #: wp-includes/media.php:4671 msgid "Add video source" msgstr "Pievienot video avotu" #: wp-includes/media.php:4670 msgid "Replace video" msgstr "Aizvietot video" #: wp-includes/media.php:4669 msgid "Video details" msgstr "Video detaļas" #: wp-includes/media.php:4665 msgid "Add audio source" msgstr "Pievienot audio avotu" #: wp-includes/media.php:4664 msgid "Replace audio" msgstr "Aizvietot audio" #: wp-includes/media.php:4663 msgid "Audio details" msgstr "Audio detaļas" #: wp-includes/media.php:4656 msgid "Crop your image" msgstr "Apgriez savu attēlu" #: wp-includes/media.php:4655 msgid "Crop image" msgstr "Apgriezt attēlu" #: wp-includes/media.php:4654 msgid "Skip cropping" msgstr "Izlaist apgriešanu" #: wp-includes/media.php:4653 msgid "Select and crop" msgstr "Atlasīt un apgriez" #: wp-includes/media.php:4648 wp-includes/media.php:4666 #: wp-includes/media.php:4672 msgid "Cancel edit" msgstr "Atcelt labošanu" #: wp-includes/media.php:4646 msgid "Image details" msgstr "Attēla detaļas" #: wp-includes/media.php:4596 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Izveidot jaunu video atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4595 msgid "Create a new playlist" msgstr "Izveidot jaunu atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1147 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:371 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:366 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:894 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/media.php:4578 wp-includes/js/dist/components.js:57281 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3975 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5366 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12449 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:61 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" #: wp-includes/media-template.php:1445 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Nav saistīto subtitru." #: wp-includes/media-template.php:1392 msgid "Poster Image" msgstr "Plakāta attēls" #: wp-includes/media-template.php:1313 wp-includes/media-template.php:1412 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3591 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53946 msgid "Autoplay" msgstr "Automātiska atskaņošana" #: wp-includes/media-template.php:1304 wp-includes/media-template.php:1403 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3614 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53895 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54020 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1483 msgid "Metadata" msgstr "Meta dati" #: wp-includes/media-template.php:991 msgid "Show Images" msgstr "Rādīt attēlus" #: wp-includes/media-template.php:981 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Rādīt mākslinieka vārdu dziesmu sarakstā" #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Show Tracklist" msgstr "Rādīt dziesmu sarakstu" #: wp-includes/media-template.php:957 msgid "Playlist Settings" msgstr "Atskaņošanas saraksta iestatījumi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 wp-includes/script-loader.php:751 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Ievietot saiti Lasīt vairāk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Otra rīkjosla" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51181 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51187 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29373 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1322 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3514 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5658 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3820 wp-admin/menu.php:378 #: wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "Rīki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgid "Show invisible characters" msgstr "Rādīt neredzamos simbolus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10555 msgid "Text color" msgstr "Teksta krāsa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10568 msgid "Background color" msgstr "Fona krāsa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50524 msgid "Delete column" msgstr "Dzēst sleju" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 msgid "Row group" msgstr "Rindas grupa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgid "Cell type" msgstr "Šūnas veids" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "Header cell" msgstr "Galvenes šūna" #. translators: accessibility text for the footer landmark region. #: wp-includes/block-template-utils.php:86 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1713 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2055 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1295 msgid "Footer" msgstr "Kājene" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Insert table" msgstr "Ievietot tabulu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 msgid "Row type" msgstr "Rindas veids" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 msgid "Cell spacing" msgstr "Atstarpe starp šūnām" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgid "Cell padding" msgstr "Šūnu atkāpe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 msgid "Column group" msgstr "Sleju grupa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Rows" msgstr "Rindas" #: wp-includes/script-loader.php:1060 msgid "Finnish" msgstr "Pabeigt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgid "Match case" msgstr "Reģistru atbilstība" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgid "Find and replace" msgstr "Atrast un aizvietot" #: wp-includes/media-template.php:1230 wp-includes/media.php:4576 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48188 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40556 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54492 msgid "Replace" msgstr "Aizvietot" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Nevar atrast norādīto virkni." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgid "Paste as text" msgstr "Ielīmēt tīru tekstu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34194 msgid "Page break" msgstr "Lapas pārtraukums" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Nedalāmā atstarpe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "Embed" msgstr "Iegults" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Insert video" msgstr "Ievietot video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Ielīmēt iegulto kodu zemāk:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Alternative source" msgstr "Alternatīvs avots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "New window" msgstr "Jauns logs" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 msgid "Text to display" msgstr "Norādāmais teksts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 msgid "Insert date/time" msgstr "Ievietot datumu/laiku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/script-loader.php:742 msgid "Insert image" msgstr "Ievietot attēlu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/js/dist/components.js:35930 msgid "Style" msgstr "Stils" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontāla līnija" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Encoding" msgstr "Kodējums" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgid "Keywords" msgstr "Atslēgvārdi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgid "Robots" msgstr "Roboti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Emoticons" msgstr "Emocijas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgid "Source code" msgstr "Pirmkods" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Special character" msgstr "Speciālās rakstzīmes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "Restore last draft" msgstr "Atjaunot pēdējo melnrakstu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgid "Visual aids" msgstr "Vizuālie palīglīdzekļi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14000 msgid "Align left" msgstr "Līdzināt pa kreisi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Justify" msgstr "Izlīdzināt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Ielīmēšana tagad ir vienkāršā teksta režīmā. Saturs tiks ielīmēts, kā vienkāršs teksts līdz jūs izslēgsiet šo iespēju." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Decrease indent" msgstr "Samazināt atkāpi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14004 msgid "Align center" msgstr "Centrēt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgid "Clear formatting" msgstr "Dzēst formatējumu" #. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected. #. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6591 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6610 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6612 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11336 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11351 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11353 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3275 msgid "Block" msgstr "Bloks" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Increase indent" msgstr "Palielināt atkāpi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 wp-includes/script-loader.php:745 msgid "Numbered list" msgstr "Numurēts saraksts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14008 msgid "Align right" msgstr "Līdzināt pa labi" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1088 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2353 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1941 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Ir radusies kļūda. Lūdzu, ielādējiet lapu un mēģiniet vēlreiz." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Atlasiet zonu kur ievietot šo logdaļu:" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29195 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:147 #: wp-admin/includes/template.php:1359 msgid "Move up" msgstr "Virzīt augšup" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29201 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164 #: wp-admin/includes/template.php:1369 msgid "Move down" msgstr "Virzīt lejup" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Pārkārtot" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:903 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Pievienot logdaļu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:250 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Ieteiktais" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:243 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Iepriekš augšupielādētais" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:229 msgid "Current header" msgstr "Pašreizējā galvene" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:168 msgid "No image set" msgstr "Attēls nav uzstādīts" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:156 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Pāršķirot ieteiktās galvenes" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:154 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Pāršķirot augšupielādētās galvenes" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Pāršķirot ieteiktās galvenes" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:125 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Pāršķirot augšupielādētās galvenes" #: wp-includes/admin-bar.php:195 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:175 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-login.php:372 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313 msgid "Change" msgstr "Mainīt" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7723 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1929 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/general-template.php:4804 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kafija" #: wp-includes/general-template.php:4792 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Okeāns" #: wp-includes/general-template.php:4780 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplazma" #: wp-includes/general-template.php:4768 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Saullēkts" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:296 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Mēģinājums norādīt attēla izmērus ārpus diapazona [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Mākonis ar vietnē biežāk izmantotajām birkām." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Ieraksti no jebkuras RSS vai Atom plūsmas." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Jūsu vietnes jaunākie komentāri." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Jūsu vietnes jaunākās ziņas." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Saraksts vai nolaižamais saraksts kategorijām." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Pieteikšanās, RSS, un WordPress.org saites." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Jūsu vietnes ziņu mēneša arhīvs." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Jūsu vietnes meklēšanas forma." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Jūsu vietnes lapu saraksts." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:156 #: wp-includes/update.php:206 wp-includes/update.php:444 #: wp-includes/update.php:725 wp-admin/includes/plugin-install.php:180 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:195 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:565 #: wp-admin/includes/theme.php:579 wp-admin/includes/theme.php:594 #: wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:79 #: wp-admin/includes/translation-install.php:91 #: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Radās neparedzēta kļūda. Kaut kas varētu būt nepareizi ar WordPress.org vai ar šī servera konfigurāciju. Ja arī turpmāk rodas problēmas, mēģiniet meklēt palīdzību<a href=\"%s\"> atbalsta forumos</a>." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1506 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1819 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Izmanto komatus, nevis %s, lai atdalītu izslēgtos terminus." #: wp-includes/general-template.php:4756 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Pusnakts" #: wp-includes/general-template.php:4720 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Gaišā" #: wp-includes/general-template.php:4708 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" #: wp-includes/admin-bar.php:212 wp-includes/blocks/navigation.php:625 #: wp-includes/blocks/navigation.php:650 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29577 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29589 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31041 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31098 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31176 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31218 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2517 msgid "Menu" msgstr "Izvēlne" #: wp-includes/update.php:954 msgid "Translation Updates" msgstr "Tulkojuma atjauninājumi" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:271 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Tēmas direktorija \"%s\" neeksistē." #: wp-includes/class-wp-query.php:1520 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "aiz,ap,ar,arī,bet,bez,bija,ir,ja,jo,kad,kas,kā,ko,lai,no,par,pie,tā,te,tas,tie,tiem,tikai,un,uz,vai,var,zem" #: wp-includes/post-template.php:1748 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Šis saturs ir aizsargāts ar paroli. Lai to apskatītu, lūdzu, ievadiet savu paroli zemāk:" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:278 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:325 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Pieprasījumu neizdevās ierakstīt pagaidu failā." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:194 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:203 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Resursdatora SSL sertifikātu nevarēja pārbaudīt." #: wp-includes/media-template.php:811 msgid "Embed Media Player" msgstr "Iegult multivides atskaņotāju" #: wp-includes/media-template.php:828 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Saite uz pielikumu lapu" #: wp-includes/media-template.php:821 msgid "Link to Media File" msgstr "Saite uz multivides failu" #: wp-includes/media-template.php:798 msgid "Embed or Link" msgstr "Iegult vai ielikt saiti" #: wp-includes/media-template.php:449 wp-includes/media-template.php:678 #: wp-admin/includes/media.php:3380 msgid "Length:" msgstr "Garums:" #: wp-includes/script-loader.php:1041 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Virsraksti/Apakšvirsraksti" #: wp-includes/script-loader.php:1036 msgid "Unmute" msgstr "Izslēgt klusumu" #: wp-includes/script-loader.php:1027 msgid "Download File" msgstr "Lejupielādēt failu" #: wp-includes/script-loader.php:1234 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32790 msgid "Invalid" msgstr "Nederīgs" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3845 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s gadiem" msgstr[1] "%s gada" msgstr[2] "%s gadiem" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3838 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mēnešiem" msgstr[1] "%s mēneša" msgstr[2] "%s mēnešiem" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3831 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s nedēļa" msgstr[1] "%s nedēļas" msgstr[2] "%s nedēļas" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:80 #: wp-includes/class-walker-page.php:163 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278 #: wp-includes/nav-menu.php:861 wp-includes/nav-menu.php:903 #: wp-includes/nav-menu.php:950 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (nav nosaukuma)" #: wp-includes/post-template.php:1989 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Lai izmantotu šo līdzekli, ir jāiespējo JavaScript." #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:377 wp-includes/script-loader.php:150 #: wp-includes/script-loader.php:434 wp-admin/admin.php:114 #: wp-admin/comment.php:223 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2851 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2854 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:995 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1166 #: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:301 #: wp-admin/options-general.php:364 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:547 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Administrācijas sadaļas adrese" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Pieteikšanās adrese (URL)" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2087 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Jūsu iekārtas interneta pārlūks neatbalsta failu augšupielādi. Jūs varat izmantot jūsu iekārtas <a href=\"%s\">iebūvēto aplikāciju</a>." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:3396 msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Nevarēja jūs reģistrēt … lūdzu, sazinieties ar <a href=\"mailto:%s\">vietnes administratoru</a> !" #: wp-includes/post-template.php:308 msgid "(more…)" msgstr "(vairāk…)" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1019 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Lapa, kuru meklējāt %s, nepastāv, bet jūs varat to tūlīt izveidot!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:878 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Vai ievadījis savu e-pasta adresi pareizi? Jūs ievadījāt %s, ja tas nav pareizs, vēstuli nesaņemsiet." #: wp-includes/functions.php:7147 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Pieteikšanās lapa atvērsies jaunā logā. Pēc pieteikšanās varat to aizvērt un atgriezties šajā lapā." #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:337 #: wp-includes/class-walker-comment.php:440 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">saka:</span>" #: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Meklēt:" #: wp-includes/general-template.php:326 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Meklēt …" #: wp-includes/functions.php:7145 wp-includes/script-loader.php:1247 msgid "Session expired" msgstr "Sesija noilgusi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags found." msgstr "Birkas nav atrastas." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:311 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Neatceliet %1$s skripta reģistrāciju administrēšanas zonā. Lai pārveidotu tēmas priekšpuses izskatu izmantojiet %2$s āķi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 wp-admin/options-general.php:101 #: wp-admin/network/site-info.php:163 wp-admin/network/site-info.php:171 #: wp-admin/network/site-new.php:204 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Vietnes adrese (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 wp-admin/options-general.php:96 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress adrese (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2712 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:399 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:723 #: wp-includes/user.php:2077 wp-includes/user.php:2510 #: wp-includes/user.php:2516 wp-admin/user-edit.php:24 #: wp-admin/user-edit.php:26 msgid "Invalid user ID." msgstr "Nederīgs lietotāja ID." #: wp-includes/media-template.php:922 msgid "Random Order" msgstr "Nejauša secība" #: wp-includes/media.php:4629 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48846 msgid "Insert from URL" msgstr "Ievietot no URL" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4584 msgid "%d selected" msgstr "Atlasīti: %d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Jaukti" #: wp-includes/media-template.php:1479 wp-includes/media.php:4600 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2228 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3870 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:339 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "Nekas nav atrasts." #: wp-includes/media.php:4643 msgid "Reverse order" msgstr "Apgrieztā secībā" #: wp-includes/media-template.php:580 msgid "Deselect" msgstr "Atcelt atlasi" #: wp-includes/media-template.php:543 wp-includes/media-template.php:696 #: wp-includes/media.php:4612 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:380 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:183 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:336 wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 msgid "Delete permanently" msgstr "Neatgriezeniski izdzēst" #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Augšupielādēs limits pārsniegts" #: wp-includes/media-template.php:333 msgid "Dismiss errors" msgstr "Noraidīt kļūdas" #: wp-includes/media-template.php:322 msgid "Uploading" msgstr "Augšupielādē" #: wp-includes/media.php:3880 msgid "No editor could be selected." msgstr "Nevarēja atlasīt nevienu redaktoru." #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3155 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3153 msgid "Manage Video" msgstr "Pārvaldīt video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48796 wp-includes/js/dist/editor.js:7726 msgid "Video" msgstr "Video" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3146 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3144 msgid "Manage Audio" msgstr "Pārvaldīt audio" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3137 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Attēls <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Attēli <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Attēli <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3135 msgid "Manage Images" msgstr "Pārvaldīt attēlus" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:847 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Augšupielādēts šai lapai" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:846 msgid "Insert into page" msgstr "Ievietot lapā" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48792 wp-includes/js/dist/editor.js:7702 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:847 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Augšupielādēts šim rakstam" #: wp-includes/media.php:4598 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:132 msgid "All media items" msgstr "Visi faili" #: wp-includes/media-template.php:835 wp-includes/media-template.php:1059 #: wp-includes/media-template.php:1182 msgid "Custom URL" msgstr "Pielāgota saite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 wp-includes/media-template.php:907 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7797 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18693 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19607 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24755 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41481 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44351 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53189 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158 msgid "Columns" msgstr "Slejas" #: wp-includes/media-template.php:710 msgid "Alt Text" msgstr "Alternatīvais teksts" #: wp-includes/media-template.php:608 wp-admin/upload.php:65 msgid "Attachment Details" msgstr "Pielikuma dati" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3123 #: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:940 #: wp-includes/media-template.php:1131 wp-includes/media.php:4210 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3709 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48205 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:607 #: wp-admin/includes/media.php:1193 msgid "Large" msgstr "Liels" #: wp-includes/media.php:4638 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Atcelt galeriju" #: wp-includes/media.php:4589 msgid "Upload images" msgstr "Augšupielādēt attēlus" #: wp-includes/media-template.php:882 wp-admin/includes/media.php:2598 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galerijas iestatījumi" #: wp-includes/media-template.php:768 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Pielikuma parādīšanas iestatījumi" #: wp-includes/ms-functions.php:2195 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Veiksmīgi sagatavots" #: wp-includes/media.php:4588 msgid "Upload files" msgstr "Augšupielādēt failus" #: wp-includes/media.php:4639 wp-admin/includes/media.php:2669 msgid "Insert gallery" msgstr "Ievietot galeriju" #: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216 #: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:52890 #: wp-admin/includes/media.php:2234 msgid "Drop files to upload" msgstr "Ievelciet failus, lai augšupielādētu" #: wp-includes/media.php:4636 msgid "Create gallery" msgstr "Izveidot galeriju" #: wp-includes/media.php:4592 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48874 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:80 #: wp-admin/upload.php:220 msgid "Media Library" msgstr "Multivides bibliotēka" #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Šķiet, ka WordPress jau ir instalēts. Lai pārinstalētu to, lūdzu, vispirms nodzēsiet esošās datubāzes tabulas." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217 msgid "Already Installed" msgstr "Ir jau uzstādīts" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1099 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Lai aktivizētu lietotāju, lūdzu, spiediet šo saiti:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Pēc aktivizācijas jūs saņemsit vēl vienu e-pastu ar jūsu pieslēgšanās informāciju." #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1499 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Jauns lietotājs: %1$s\n" "Attālā IP adrese: %2$s\n" "\n" "Atslēgt šos paziņojumus: %3$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1441 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Jauna vietne: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Attālā IP adrese: %3$s\n" "\n" "Atslēgt šos paziņojumus: %4$s" #: wp-includes/media-template.php:823 wp-includes/media-template.php:898 #: wp-includes/media-template.php:1171 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51491 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18349 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19256 msgid "Media File" msgstr "Failu" #: wp-includes/media-template.php:830 wp-includes/media-template.php:895 #: wp-includes/media-template.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51499 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18346 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19253 wp-admin/includes/media.php:2611 msgid "Attachment Page" msgstr "Pielikuma lapu" #: wp-includes/media-template.php:800 wp-includes/media-template.php:885 #: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "Saite uz" #: wp-includes/media.php:4640 msgid "Update gallery" msgstr "Jaunināt galeriju" #: wp-includes/user.php:3327 wp-admin/includes/user.php:189 msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: šis lietotājvārds jau ir reģistrēts! Lūdzu, izvēlieties citu." #: wp-includes/ms-functions.php:491 wp-admin/user-new.php:363 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Ievadiet derīgu e-pasta adresi." #: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Šāds lietotājs neeksistē." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:481 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:490 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:494 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:498 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:501 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Attēlu redaktoram neizdevās saglabāt" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:419 msgid "Image flip failed." msgstr "Attēla pagriešana neizdevās." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:389 msgid "Image rotate failed." msgstr "Neizdevās pagriezt attēlu." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362 msgid "Image crop failed." msgstr "Attēla apgriešana neizdevās." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:213 msgid "Image resize failed." msgstr "Attēla samazināšana neizdevās." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:241 msgid "Could not read image size." msgstr "Neizdevās nolasīt attēla izmēru." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161 msgid "File is not an image." msgstr "Fails nav attēls." #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:512 wp-includes/user.php:843 #: wp-includes/user.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:571 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:303 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/taxonomy.php:2859 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Nevarēja ievietot termina attiecības datu bāzē." #: wp-includes/media-template.php:760 wp-includes/js/dist/components.js:35312 #: wp-includes/js/dist/components.js:40895 #: wp-includes/js/dist/components.js:53248 wp-admin/theme-install.php:235 #: wp-admin/theme-install.php:257 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Notīrīt" #: wp-includes/media.php:4641 wp-includes/media.php:4642 msgid "Add to gallery" msgstr "Pievienot galerijai" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:846 msgid "Insert into post" msgstr "Ievietot rakstā" #: wp-includes/media.php:4594 msgid "Create a new gallery" msgstr "Izveidot jaunu galeriju" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Attachment Page" msgstr "Skatīt Pielikuma lapu" #: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2236 msgid "Select Files" msgstr "Atlasiet failus" #: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2235 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "vai" #: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:1016 #: wp-includes/media-template.php:1079 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1473 wp-admin/includes/media.php:2952 #: wp-admin/includes/media.php:3209 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternatīvais teksts" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3158 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s plūsma" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "Vai rādīt ziņas datumu?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5442 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts izveidot lapas kā šim lietotājam." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4695 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4778 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Atvainojiet, versijas ir atspējotas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3307 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4690 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5014 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6196 wp-admin/includes/post.php:488 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot ziņas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2942 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "Diemžēl, lietotāju nevarēja atjaunināt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1756 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Šai ziņai ir pieejama jaunāka versija." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nepareizs lietotājvārds vai parole." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:288 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC serviss šajā vietnē ir atslēgts." #: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1390 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Teksta redaktors" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:467 wp-admin/menu-header.php:289 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Pāriet uz rīkjoslu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5275 msgid "Header Text Color" msgstr "Galvenes teksta krāsa" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8238 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9965 msgid "Colors" msgstr "Krāsas" #: wp-includes/script-loader.php:1238 wp-includes/js/dist/editor.js:10853 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Saglabāts" #: wp-includes/script-loader.php:1226 msgid "Save & Publish" msgstr "Saglabāt un publicēt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 msgid "Select file" msgstr "Atlasiet failu" #: wp-includes/admin-bar.php:479 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:206 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1036 wp-admin/menu.php:232 #: wp-admin/theme-install.php:400 wp-admin/themes.php:549 #: wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:1128 msgid "Customize" msgstr "Pielāgot" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:783 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Nepietiekami argumenti nodoti šai XML-RPC metodei." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1380 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Atvainojiet, jūs nevarat pielipināt privātu ziņu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5919 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts publicēties šajā lapā." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5336 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:531 #: wp-admin/includes/template.php:2349 wp-admin/includes/template.php:2356 msgid "Header Image" msgstr "Galvenes attēls" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:577 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Ziņas sīktēls" #: wp-includes/script-loader.php:729 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Pārslēgt teksta virzienu redaktorā" #: wp-includes/script-loader.php:728 msgid "text direction" msgstr "teksta virziens" #: wp-includes/ms-functions.php:694 msgid "Please enter a site title." msgstr "Lūdzu, ievadiet vietnes nosaukumu." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:666 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Vietnes nosaukumā jābūt vismaz %s rakstzīmei." msgstr[1] "Vietnes nosaukumā jābūt vismaz %s rakstzīmēm." msgstr[2] "Vietnes nosaukumā jābūt vismaz %s rakstzīmēm." #: wp-includes/ms-functions.php:652 msgid "That name is not allowed." msgstr "Šis vārds nav atļauts." #: wp-includes/ms-functions.php:644 msgid "Please enter a site name." msgstr "Lūdzu, ievadiet vietnes nosaukumu." #: wp-includes/ms-functions.php:497 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Lietotājvārdam jābūt vismaz 4 rakstzīmes garam." #: wp-includes/ms-functions.php:471 msgid "Please enter a username." msgstr "Lūdzu, ievadiet lietotājvārdu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5631 msgid "A static page" msgstr "Statiska lapa" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5445 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:260 #: wp-admin/includes/template.php:2377 msgid "Background Image" msgstr "Fona attēls" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5299 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:461 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:462 msgid "Background Color" msgstr "Fona krāsa" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 msgid "Change image" msgstr "Mainīt attēlu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:141 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19078 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7427 msgid "Remove image" msgstr "Noņemt attēlu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:786 #: wp-admin/comment.php:83 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Atvainojiet, jums nav tiesību labot šo komentāru." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5665 msgid "Posts page" msgstr "Galvenā lapa" #: wp-includes/script-loader.php:1262 msgid "Allowed Files" msgstr "Atļautie faili" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5216 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158 #: wp-includes/media-template.php:576 wp-includes/media.php:4577 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54502 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:393 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:287 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:482 msgid "Remove" msgstr "Noņemt" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48329 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48907 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48920 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54276 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:340 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:652 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/media.php:2261 wp-admin/includes/media.php:2263 msgid "Upload" msgstr "Augšupielādēt" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2462 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2568 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Atvainojiet, jums nav tiesību piešķirt terminus šajā taksonomijā." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2337 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Atvainojiet, neizdevās dzēst terminu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pārvaldīt nosacījumus šai taksonomijai." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2262 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Atvainojiet, neizdevās termina labošana." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1582 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2213 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2403 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422 #: wp-includes/taxonomy.php:2360 msgid "Invalid term ID." msgstr "Nederīgs termina ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Atvainojiet, jums nav tiesību labot terminus šajā taksonomijā." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2123 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2241 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659 #: wp-includes/taxonomy.php:2376 wp-includes/taxonomy.php:3173 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Pamata termins nepastāv." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2112 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Šis taksonomija nav hierarhiska." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2107 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2224 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Termina nosaukums nevar būt tukšs." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2097 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Diemžēl, jums nav tiesību veidot terminus šajā taksonomijā." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2091 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2196 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2312 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2391 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2562 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/taxonomy.php:569 wp-includes/taxonomy.php:833 #: wp-includes/taxonomy.php:934 wp-includes/taxonomy.php:1126 #: wp-includes/taxonomy.php:1299 wp-includes/taxonomy.php:2198 #: wp-includes/taxonomy.php:2340 wp-includes/taxonomy.php:2729 #: wp-includes/taxonomy.php:2916 wp-includes/taxonomy.php:3127 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Nederīga taksonomija." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Atlasiet saišu kategoriju:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:572 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "Stila lapa" #. translators: ARIA label for the Template Settings Sidebar tab, not selected. #. translators: Text label for the Template Settings Sidebar tab. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:567 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6592 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6604 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6605 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7120 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7134 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7206 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11333 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11344 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11346 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13927 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15915 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1829 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979 msgid "Template" msgstr "Veidne" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Parādāmo saišu skaits:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "Saites ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Saites vērtējums" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32821 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33927 msgid "Link title" msgstr "Saites nosaukums" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:422 wp-includes/class-wp-theme.php:441 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Tēma \"%s\" nav derīga pamattēma." #: wp-includes/class-wp-theme.php:294 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Stila lapa nav nolasāma." #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4559 msgid "Customize: %s" msgstr "Pielāgo: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:707 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:190 wp-admin/export.php:213 #: wp-admin/export.php:218 wp-admin/export.php:260 wp-admin/export.php:265 #: wp-admin/export.php:300 wp-admin/export.php:305 #: wp-admin/includes/template.php:734 wp-admin/nav-menus.php:865 #: wp-admin/options-privacy.php:293 wp-admin/options-reading.php:115 #: wp-admin/options-reading.php:132 wp-admin/widgets-form.php:317 msgid "— Select —" msgstr "— Atlasiet —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6002 wp-admin/options-general.php:78 msgid "Tagline" msgstr "Devīze" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 #: wp-admin/options-reading.php:91 msgid "Your latest posts" msgstr "Jūsu jaunākais raksts" #. translators: 'navigation' as in website navigation. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29182 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29448 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29844 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11288 wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5745 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Ziņas tipu nevar mainīt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:562 msgid "Image default align" msgstr "Attēla noklusējuma līdzinājums" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:557 msgid "Image default size" msgstr "Attēla noklusētais izmērs" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:552 msgid "Image default link type" msgstr "Attēlu noklusējuma saites veids" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4773 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4957 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5196 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5735 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6055 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6428 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6617 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6675 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:488 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2045 wp-admin/includes/media.php:3789 #: wp-admin/includes/post.php:274 wp-admin/includes/post.php:1950 #: wp-admin/includes/post.php:1954 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt šo ziņu." #: wp-includes/admin-bar.php:390 msgid "Edit Site" msgstr "Labot lapu" #: wp-includes/post.php:5246 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:539 wp-admin/includes/post.php:548 #: wp-admin/includes/post.php:2126 wp-admin/js/inline-edit-post.js:358 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2003 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4564 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot ziņas šajā ziņu tipā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1073 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:485 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Ziņu nevar dzēst." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3491 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo kategoriju." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1637 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pievienot terminu vienai no dotajām taksonomijām." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1629 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Hierarhiskā taksonomijā ir lietotas neskaidrs termina nosaukums. Tā vietā, lūdzu, izmantojiet termina ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1573 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1600 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piešķirt terminu vienai no dotajām taksonomijām." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1569 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1596 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Atvainojiet, viena no dotajām taksonomijām netiek atbalstīta šim ziņas tipam." #: wp-includes/class-wp.php:311 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts apskatīt šo vienumu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1496 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5450 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:600 msgid "Invalid author ID." msgstr "Nederīgs autora ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1490 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5437 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:616 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts veidot ziņas, kā šim lietotājam." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1484 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts šajā ziņu tipā izveidot ar paroli aizsargātas ziņas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1441 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts izveidot privātas ziņas šajā ziņu tipā." #: wp-includes/general-template.php:1218 wp-includes/general-template.php:1708 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:1221 wp-includes/general-template.php:1711 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y. \\g\\a\\d\\a F" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:213 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Ļaut meklētājprogrammām indeksēt šo vietni." #: wp-load.php:104 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Izveidot konfigurācijas failu" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:101 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Jūs varat izveidot %s failu caur web interfeisu, bet tas nestrādās visos serveru uzstādījumos. Drošākais veids ir izveidot failu manuāli." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:552 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s ir jūsu jaunā vietne. <a href=\"%2$s\">Ienāciet</a> as “%3$s” izmantojot savu esošo paroli." #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:161 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Jūsu vietne %1$s ir aktīva. Tagad jūs varat pieteikties savā vietnē, izmantojot savu izvēlēto lietotājvārdu “%2$s”. Lūdzu, apskatiet savu e-pasta iesūtni %3$s jūsu paroles un pieteikšanās instrukcijām. Ja neredzat e-pastu, lūdzu, ieskatieties mēstuļu vai nevēlamā e-pasta mapēs. Ja stundas laikā e-pasts nepienāk, <a href=\"%4$s\">jūs varat atiestatīt savu paroli</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:152 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Jūsu konts ir aktivizēts. Varat <a href=\"%1$s\">ienākt</a> vietnē izmantojot savu izvēlēto lietotājvārdu “%2$s”. Lūdzu, pārbaudiet savu e-pastu %3$s kur būs parole un pieteikšanās instrukcijas. Ja neredzat e-pastu, lūdzu, ieskatieties mēstuļu vai nevēlamā e-pasta mapēs. Ja stundas laikā e-pasts tomēr nepienāk, jūs varat<a href=\"%4$s\">atiestatīt savu paroli</a>." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1820 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Viena vai vairākas datubāzes tabulas nav pieejamas. Datubāzi nepieciešams <a href=\"%s\">atjaunot</a>." #: wp-includes/comment.php:769 wp-includes/comment.php:929 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Jūs pievienojat komentārus pārāk ātri. Piebremzējiet." #: wp-includes/admin-bar.php:935 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Pievienot jaunu" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:956 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s pārsniedz maksimālo augšupielādes izmēru vairāku failu augšupielādētājam, ko izmantojot jūsu pārlūkprogramma." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:965 wp-admin/async-upload.php:124 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” neizdevās augšupielādēt." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:954 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Lūdzu, mēģiniet augšupielādēt failu ar %1$spārlūka augšupielādētāju%2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Visas saites" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:146 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Izvēlnes ID nevar būt tukšs." #: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "About WordPress" msgstr "Par WordPress" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:941 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s pārsniedz šīs vietnes maksimālo augšupielādes izmēru." #: wp-includes/admin-bar.php:194 msgid "Feedback" msgstr "Atgriezeniskā saite" #: wp-includes/comment.php:3634 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: lūdzu, ierakstiet komentāra tekstu." #: wp-includes/comment.php:3606 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: lūdzu, ievadiet derīgu e-pasta adresi." #: wp-includes/admin-bar.php:174 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentācija" #: wp-includes/formatting.php:3940 wp-includes/general-template.php:4599 #: wp-admin/themes.php:251 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/class-wpdb.php:1823 wp-includes/functions.php:5318 #: wp-includes/ms-load.php:471 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Kļūda veidojot datubāzes savienojumu" #: wp-includes/functions.php:5318 msgid "Database Error" msgstr "Datubāzes kļūda" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:906 wp-includes/comment-template.php:921 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:476 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1419 wp-admin/includes/dashboard.php:335 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s komentārs" msgstr[1] "%s komentāri" msgstr[2] "%s komentāru" #: wp-includes/admin-bar.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Tīkla administrators: %s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Birka" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Birkas" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skriptus un stilus nevajadzētu reģistrēt un ierindot līdz %1$s, %2$s, vai %3$s āķiem." #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2191 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Jūs esat pievienots vietnei. Lūdzu, apmeklējiet <a href=\"%1$s\">mājas lapu</a> vai <a href=\"%2$s\">piesakieties</a>, izmantojot savu lietotājvārdu un paroli." #: wp-includes/script-loader.php:945 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Atmiņa ir izsmelta. Pamēģini mazāku failu." #: wp-includes/script-loader.php:946 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Tas ir lielāks par maksimālo izmēru. Lūdzu, mēģiniet citu." #: wp-includes/script-loader.php:944 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Izvēlētais fails nav attēls. Lūdzu, mēģiniet citu." #: wp-includes/general-template.php:4744 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Zils" #: wp-includes/formatting.php:4932 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Ievadītā laika zona ir nederīga. Lūdzu, atlasiet derīgu laika zonu." #: wp-includes/admin-bar.php:928 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "lietotāju" #: wp-includes/post.php:77 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "multivides failu" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "View Category" msgstr "Skatīt kategoriju" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "View Tag" msgstr "Skatīt birku" #: wp-includes/pluggable.php:1255 wp-includes/pluggable.php:1300 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "Lai pārbaudītu, jums vajadzētu norādīt atbilstošu darbību, izmantojot pirmo parametru." #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:204 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Jūsu konts ir aktivizēts. <a href=\"%1$s\">Autorizējies</a> vai dodies uz <a href=\"%2$s\">sākuma lapu</a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:196 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Jūsu konts ir aktivizēts. <a href=\"%1$s\">Apskatiet savu mājas lapu</a> vai <a href=\"%2$s\">Ienāciet</a>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36606 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42044 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5217 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32795 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33899 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7714 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1025 msgid "Link" msgstr "Saite" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:843 msgid "All Pages" msgstr "Visas lapas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:843 msgid "All Posts" msgstr "Visas ziņas" #: wp-includes/class-walker-comment.php:261 msgid "Pingback:" msgstr "Atbalsojums:" #: wp-includes/link-template.php:2711 msgid "Post navigation" msgstr "Ziņu izvēlne" #: wp-includes/link-template.php:3210 wp-includes/link-template.php:3273 msgid "Comments navigation" msgstr "Komentāru navigācija" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 msgid "Poster" msgstr "Plakāts" #: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53967 msgid "Preload" msgstr "Pirmsielāde" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:469 wp-admin/user-edit.php:339 msgid "Toolbar" msgstr "Rīkjosla" #: wp-includes/class-wp-http.php:300 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Mērķa direktorija failu straumēšanai neeksistē vai nav rakstāma." #: wp-includes/class-wp-http.php:579 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Nav pieejams HTTP transports, kas varētu izpildīt šo pieprasījumu." #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1978 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1490 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Formāts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1886 msgid "Or link to existing content" msgstr "Vai saiti uz esošu saturu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1872 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Ievadiet mērķa URL" #: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190 #: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245 #: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303 #: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364 #: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416 #: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469 #: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532 #: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587 #: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635 #: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675 #: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732 #: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789 #: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837 #: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881 #: wp-includes/query.php:905 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Nosacījuma vaicājuma birkas nedarbojas pirms vaicājums tiek uzdots. Tad atbilde vienmēr ir \"False\"." #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "The user is already active." msgstr "Lietotājs jau ir aktīvs." #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:5830 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "Funkcija %1$s tika izsaukta <strong>nepareizi</strong>. %2$s %3$s" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5818 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Šis ziņojums tika pievienots %s versijā.)" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "Permalink: %s" msgstr "Paliekošā saite: %s" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standarta" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:147 msgid "Your address will be %s." msgstr "Jūsu adrese būs %s." #: wp-signup.php:141 msgid "domain" msgstr "domēns" #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5401 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752 msgid "Invalid post format." msgstr "Nederīgs ziņas formāts." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1903 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Nav norādīts meklējamais termins. Rāda nesenos vienumus." #: wp-includes/plugin.php:924 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Tikai statiskas klases metodi vai funkciju var izmantot atinstalēšanas āķī." #: wp-includes/post.php:3933 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Rakstu skaita padošana ir novecojusi. Izmantojiet masīvu ar argumentiem." #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Statuss" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citāts" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Attēls" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Saite" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Čats" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Mala" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:841 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Atkritnē nav atrasta neviena lapa." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:841 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Miskastē nav neviena raksta." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:840 msgid "No pages found." msgstr "Neviena lapa netika atrasta." #: wp-includes/admin-bar.php:727 wp-includes/admin-bar.php:732 msgid "Shortlink" msgstr "Īssaite" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4370 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5599 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5993 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Nederīgs pielikuma ID." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Šo failu vairs nav nepieciešams iekļaut." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:225 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:194 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2360 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6277 msgid "Display as dropdown" msgstr "Rādīt kā izvēlni" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:654 msgid "Large size image height" msgstr "Liela izmēra attēla augstums" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:649 msgid "Large size image width" msgstr "Lielā izmēra attēla platums" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:634 msgid "Medium size image height" msgstr "Vidēja lieluma attēla augstums" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:629 msgid "Medium size image width" msgstr "Vidēja lieluma attēla platums" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:624 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Apgriezt sīktēlu precīzos izmēros" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:619 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Attēla augstums" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:614 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Sīktēla platums" #: wp-login.php:973 msgid "Confirm new password" msgstr "Apstipriniet jauno paroli" #: wp-login.php:955 msgid "New password" msgstr "Jaunā parole" #: wp-login.php:947 msgid "Reset Password" msgstr "Atjaunot paroli" #: wp-login.php:939 msgid "Your password has been reset." msgstr "Jūsu parole tika nomainīta." #: wp-login.php:939 wp-admin/user-edit.php:680 msgid "Password Reset" msgstr "Paroles atiestatīšanas" #: wp-includes/user.php:3156 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Lai atjaunotu paroli, apmeklē sekojošo adresi:" #: wp-includes/user.php:3155 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Ja tā bija kļūda, vienkārši ignorējiet šo e-pastu un nekas nenotiks." #: wp-includes/user.php:3150 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Kāds ir pieprasījis paroles atiestatīšanu šim kontam:" #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:548 msgid "Invalid post." msgstr "Nederīgs raksts." #: wp-includes/admin-bar.php:693 msgid "Manage Comments" msgstr "Pārvaldīt komentārus" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1004 msgid "Blavatar" msgstr "Bloga ikona" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4527 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Nederīga taksonomija: %s." #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Jaunās saišu kategorijas nosaukums" #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add New Link Category" msgstr "Pievienot jaunu saišu kategoriju" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Jaunināt saišu kategoriju" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Visas saišu kategorijas" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Meklēt saišu kategorijas" #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "Saišu kategorija" #: wp-includes/user.php:3897 wp-includes/js/dist/block-library.js:2660 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2492 msgid "User" msgstr "Lietotājs" #: wp-includes/admin-bar.php:533 msgid "Network Admin" msgstr "Tīkla administrators" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Jūs meklējāt %1$s bloga arhīvos <strong>‘%2$s’</strong>. Ja neko nespējat atrast šajos meklēšanas rezultātos, varat izmēģināt kādu no šīm saitēm." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Jūs šobrīd pārlūkojat %s kategorijas arhīvu." #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5226 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s un %2$s" #. translators: 1: Blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s ar lepnumu veidots ar %2$s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:27 msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:59 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11357 msgid "%s response" msgid_plural "%s responses" msgstr[0] "%s atbildes" msgstr[1] "%s atbilde" msgstr[2] "%s atbildes" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:55 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11353 msgid "One response" msgstr "Viena atbilde" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Šī ziņa ir aizsargāta ar paroli. Lai apskatītu komentārus, ievadiet paroli." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Izvēlieties kādu no biežāk izmantotajām birkām" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "New Category Name" msgstr "Jauns kategorijas nosaukums" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "New Tag Name" msgstr "Jauns birkas nosaukums" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "Add New Category" msgstr "Pievienot jaunu kategoriju" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "Add New Tag" msgstr "Pievienot jaunu birku" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Update Tag" msgstr "Jaunināt birku" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:620 msgid "Parent Category:" msgstr "Pamata kategorija:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 wp-includes/js/dist/editor.js:10018 msgid "Parent Category" msgstr "Pamata kategorija" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 msgid "All Tags" msgstr "Visas birkas" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "Popular Tags" msgstr "Populāras birkas" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Search Tags" msgstr "Meklēt birku" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategorijas" #: wp-signup.php:1008 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Atvainojiet, jaunas reģistrācijas šobrīd nav atļautas." #: wp-signup.php:874 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Pārbaudiet sava e-pasta surogātpasta vai mēstuļu mapes. Dažreiz e-pasti nejauši iemaldās tur." #: wp-signup.php:873 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Vēl mazliet pagaidiet. Dažreiz e-pasta piegādi var aizkavēt ārpus mūsu kontroles esoši procesi." #: wp-signup.php:293 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Mēs nosūtīsim jūsu reģistrācijas e-pastu uz šo adresi. (Vēlreiz pārbaudiet savu e-pasta adresi, pirms turpināt.)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:842 msgid "Parent Page:" msgstr "Pamata lapa:" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:839 msgid "Search Pages" msgstr "Meklēt lapas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:839 msgid "Search Posts" msgstr "Meklēt ziņās" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:835 msgid "Edit Page" msgstr "Rediģēt lapu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:834 msgid "Add New Page" msgstr "Pievienot jaunu lapu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:834 msgid "Add New Post" msgstr "Veidot jaunu ziņu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:832 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Lapa" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:832 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Ziņa" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:831 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Lapas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:831 wp-admin/export.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:372 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Ziņas" #: wp-includes/user.php:3324 wp-admin/includes/user.php:185 msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: šis lietotājvārds nav derīgs, jo tajā izmantotas neatļautas rakstzīmes. Lūdzu, ievadiet derīgu lietotājvārdu." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5199 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Obligātie lauki ir atzīmēti kā %s" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Lūdzu, iekļaujiet %s veidni savā tēmā." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Tēma bez %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3541 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6317 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6559 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Atvainojiet, lai apskatītu kategorijas, jums ir jābūt tiesībām rediģēt šīs vietnes ziņas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts publicēt lapas šajā vietnē." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Atvainojiet, bet jums nav atļauts publicēt ziņu šajā vietnē." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1457 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5112 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts publicēt šajā vietnē." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4050 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4134 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4169 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4204 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4471 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piekļūt informācijai par šo vietni." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3351 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Atvainojiet, lai apskatītu birkas, Jums ir jābūt tiesībām rediģēt šīs vietnes rakstus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:594 msgid "Site Tagline" msgstr "Lapas apakšvirsraksts" #: wp-includes/option.php:2131 msgid "Site URL." msgstr "Vietnes URL." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2123 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Jauna lietotāja reģistrācija jūsu vietnē %s:" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1673 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Jauna %1$s vietne: %2$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1466 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Jaunas vietnes reģistrācija: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1170 msgid "The site is already active." msgstr "Vietne jau ir aktivizēta." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:979 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Lai aktivizētu savu vietni, lūdzu, spiediet šo saiti:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Pēc aktivizēšanas, saņemsiet *citu e-pastu* ar pieslēgšanās informāciju.\n" "\n" "Pēc aktivizēšanas, varēsiet apmeklēt savu mājas lapu šeit:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:734 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Šī vietne šobrīd ir rezervēta, bet tā var būt pieejama pēc pāris dienām." #: wp-includes/ms-functions.php:715 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Atvainojiet, šī vietne ir rezervēta!" #: wp-includes/ms-functions.php:706 wp-includes/ms-functions.php:1368 #: wp-includes/ms-site.php:605 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Atvainojiet, tāda vietne jau eksistē!" #: wp-includes/ms-functions.php:676 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Atvainojiet, bet vietnes nosaukumam ir jāsatur arī burti!" #: wp-includes/ms-functions.php:671 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Atvainojiet, jūs nedrīkstat izmantot šādu vietnes nosaukumu." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Šai vietne ir arhivēta vai apturēta." #: wp-includes/load.php:778 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Jūsu pieprasītā vietne nav pareizi uzstādīta. Lūdzu, sazinieties ar sistēmas administratoru." #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Norādītais objekta ID nav izvēlnes elements." #: wp-includes/formatting.php:4873 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Vietnes adresei, kuru ievadījāt, šķiet, nav derīgs vietrādis URL. Lūdzu, ievadiet derīgu URL." #: wp-includes/formatting.php:4860 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "WordPress adresei, kuru ievadījāt nav derīga URL. Lūdzu, ievadiet derīgu URL." #: wp-includes/formatting.php:4749 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Ievadītā e-pasta adrese nav derīga. Lūdzu, ievadiet derīgu e-pasta adresi." #: wp-includes/taxonomy.php:2474 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Termins ar tādu nosaukumu jau eksistē pamata terminā." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2182 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Pievienojot jūs šai vietnei radās kļūda. Dodies atpakaļ uz <a href=\"%s\">mājas lapu</a>." #: wp-includes/comment-template.php:2471 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta." #: wp-includes/class-wp-http.php:276 wp-includes/class-wp-http.php:510 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6853 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Netika dots derīgs URL." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:200 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:277 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Nav iespējams aprēķināt izmainītā attēla izmērus" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:696 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Paveikts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Paveikti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Paveikts <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-signup.php:1010 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Jūs jau esat pieteicies. Nav nepieciešams vēlreiz reģistrēties!" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:970 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Vispirms <a href=\"%s\">jāpiesakās</a>, un tad jūs varēsiet izveidot jaunu saiti." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:375 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Laipni lūgti atpakaļ, %s. Aizpildot šo formu, jūs varēsiet <strong>pievienot citas vietnes savam kontam</strong>. Nav nekādu ierobežojumu, cik vietņu var izveidot, tāpēc veidojiet saturu pēc sirds patikas, bet rakstīt atbildīgi!" #: wp-signup.php:148 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Jābūt vismaz 4 rakstzīmēm — tikai burtiem un cipariem. To nevarēs mainīt, tāpēc izvēlieties uzmanīgi!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Administrators ir atspējojis šo darbību." #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1230 msgid "Page %s" msgstr "Lapa %s" #: wp-includes/load.php:283 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Īslaicīgi nav pieejama plānveida apkopes darbu dēļ. Pārbaudiet pēc pāris minūtēm." #: wp-includes/load.php:284 msgid "Maintenance" msgstr "Apkope" #: wp-includes/post.php:492 wp-includes/taxonomy.php:116 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11292 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigācijas izvēlnes" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Navigācijas izvēlnes vienums" #: wp-includes/post.php:132 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Navigācijas izvēlnes vienumi" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Saites uz %s" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:176 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Pagaidām nav izveidota neviena izvēlne. <a href=\"%s\">Izveidojiet kādu</a>." #: wp-includes/link-template.php:4144 msgid "This is the short link." msgstr "Šī ir īsā saite." #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:950 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d tēmas atjauninājumu" msgstr[1] "%d tēmas atjauninājums" msgstr[2] "%d tēmas atjauninājumi" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:945 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d spraudņa atjaunināšana" msgstr[1] "%d spraudņu atjaunināšanas" msgstr[2] "%d spraudņu atjaunināšanas" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:940 msgid "%d WordPress Update" msgstr "WordPress atjaunināšana" #: wp-signup.php:988 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Reģistrācija vietnē ir atspējota." #: wp-signup.php:869 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Ja jūs neaktivizēsi savu vietni divu dienu laikā, jums vajadzēs piereģistrēties vēlreiz." #: wp-signup.php:862 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Bet, pirms jūs sākt lietot savu vietni, <strong>jums tā ir jāaktivizē</strong>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:858 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Apsveicu! Jūsu jaunā vietne, %s, ir gandrīz gatava." #: wp-signup.php:643 msgid "Gimme a site!" msgstr "Dodiet vietni!" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:545 msgid "The site %s is yours." msgstr "Vietne %s ir jūsu." #: wp-signup.php:412 msgid "Create Site" msgstr "Izveidot vietni" #: wp-signup.php:397 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Ja negatavojaties izmantot lielisku vietnes domēnu, atstājiet to jaunam lietotājam. Tagad izmantojiet to!" #: wp-signup.php:386 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Vietnes kurās jau esi dalībnieks:" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:365 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Izveido <em>citu</em> %s vietni dažās sekundēs" #: wp-signup.php:154 msgid "Site Title:" msgstr "Vietnes virsraksts:" #: wp-signup.php:139 msgid "sitename" msgstr "vietnes nosaukums" #: wp-includes/script-loader.php:959 msgid "File canceled." msgstr "Fails atcelts." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1923 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Jauns komentārs ziņai \"%s\" gaida jūsu apstiprinājumu" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1912 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Jauns atbalsojums ziņai \"%s\" gaida jūsu apstiprinājumu" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1901 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Jauna atpakaļsaite ziņai \"%s\" gaida jūsu apstiprinājumu" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1726 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Jauns atbalsojums jūsu ziņai \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1712 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Jauna atpakaļsaite jūsu ziņai \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1740 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Jauns komentārs jūsu ziņai \"%s\"" #: wp-includes/ms-load.php:474 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Ja jūsu vietne netiek rādīta, lūdzu, sazinieties ar šī tīkla īpašnieku." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:188 msgid "Select Menu:" msgstr "Atlasiet izvēlni:" #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigācijas izvēlne" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taksonomija:" #. translators: %s is the search term. #: wp-includes/blocks/query-title.php:47 msgid "Search results for: \"%s\"" msgstr "Meklēšanas rezultāti vaicājumam \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:41 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8605 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11346 msgid "One response to %s" msgstr "Viena atbilde uz %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1038 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:673 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29351 wp-admin/menu.php:236 #: wp-admin/nav-menus.php:678 msgid "Menus" msgstr "Izvēlnes" #: wp-includes/load.php:168 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Šķiet, ka jūsu PHP instalācijai trūkst MySQL paplašinājums, kas nepieciešams WordPress darbībai." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Izvēlētais mērķa URL neeksistē." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7057 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Atbalsojums no %1$s uz %2$s reģistrēts." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7010 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Avota URL nesatur saiti uz mērķa URL, un to nevar izmantot kā avotu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6947 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Avota URL neeksistē." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6920 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Atbalsojums jau ir reģistrēts." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6910 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Avota URL un mērķa URL abi nevar norādīt uz vienu un to pašu resursu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6899 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6906 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6915 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7083 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Norādītais mērķa URL nevar tikt izmantots kā mērķis. Vai nu tas neeksistē, vai arī tam nav atļauti atbalsojuma paziņojumi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6859 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Vai uz šejieni nav nevienas saites?" #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6419 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Neizdevās saglabāt failu %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5809 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts mainīt lapas autoru kā šim lietotājam." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5804 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts mainīt ziņas autoru kā šim lietotājam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:813 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļaujas atjaunināt ziņas, kā šim lietotājam." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1440 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1996 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3665 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4558 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5376 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5446 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5740 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5813 wp-includes/post.php:1751 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:99 msgid "Invalid post type." msgstr "Nederīgs ziņas veids." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1473 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1451 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts publicēt šī tipa ziņās." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5190 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5264 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6160 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6740 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Atvainojiet, nav šādas ziņas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5199 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5921 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6800 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts publicēt šo ziņu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5023 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6506 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Vai nu šeit nav nevienas ziņas, vai arī kaut kas nogājis greizi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4305 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Diemžēl, jums nav tiesību jaunināt iestatījumus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4092 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piekļūt informācijai par šo ziņu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3985 msgid "A valid email address is required." msgstr "Nepieciešama derīga e-pasta adrese." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3983 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Komentāra autoram nepieciešams norādīt savu vārdu un e-pasta adresi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1447 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1750 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1832 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1933 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2977 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3923 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3927 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4088 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4760 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4769 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5731 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6051 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6613 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6671 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6796 wp-includes/comment.php:2496 #: wp-includes/post.php:4092 wp-includes/post.php:4766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:363 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:455 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:327 msgid "Invalid post ID." msgstr "Nederīgs ziņas ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3653 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 msgid "Invalid comment status." msgstr "Nederīgs komentāra statuss." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3595 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3731 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3799 wp-includes/comment.php:2487 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:343 #: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:279 #: wp-admin/edit-comments.php:278 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Nederīgs komentāra ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3137 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Neizdevās dzēst lapu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2992 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3126 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3192 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Atvainojiet, nav šādas lapas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:609 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Atļaut piereģistrēties jauniem lietotājiem" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:584 msgid "Time Zone" msgstr "Laika josla" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527 msgid "Software Version" msgstr "Programmas versija" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522 msgid "Software Name" msgstr "Programmas nosaukums" #: wp-signup.php:981 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Lietotāju reģistrācija ir atspējota." #: wp-signup.php:966 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Reģistrēšanās ir atslēgta." #: wp-signup.php:871 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Ja vēl neesat saņēmis savu e-pastu, varat veikt vairākas darbības:" #: wp-signup.php:870 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Joprojām gaidāt savu e-pastu?" #: wp-signup.php:777 msgid "Sign up" msgstr "Pierakstīties" #: wp-signup.php:711 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Ja jūs neaktivizēsi lietotājvārdu divu dienu laikā, jums vajadzēs reģistrēties vēlreiz." #: wp-signup.php:704 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Bet, pirms varat sākt izmantot savu jauno lietotājvārdu, <strong> jums tas ir jāaktivizē</ strong>." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:701 msgid "%s is your new username" msgstr "%s ir jūsu jaunais lietotājvārds" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1113 #: wp-includes/script-loader.php:1883 wp-signup.php:653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38144 #: wp-includes/js/dist/components.js:56274 msgid "Next" msgstr "Nākamais" #: wp-signup.php:647 msgid "Just a username, please." msgstr "Lūdzu, tikai lietotājvārdu." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:622 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Iegūstiet savu %s kontu dažās sekundēs" #: wp-signup.php:368 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Radās problēma, lūdzu, izlabojiet zemāk esošo formu un mēģiniet vēlreiz." #: wp-signup.php:284 msgid "Email Address:" msgstr "E-pasta Adrese:" #: wp-signup.php:280 msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)" msgstr "(Jābūt vismaz 4 simboliem, tikai mazajiem burtiem un cipariem.)" #: wp-signup.php:212 msgid "Privacy:" msgstr "Privātums:" #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:254 msgid "Oops: %s" msgstr "Ak vai: %s" #: wp-mail.php:65 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "Šķiet, ka nav neviena jauna e-pasta." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Piebremzē karstgalvi, nav vajadzības pārbaudīt e-pastu tik bieži!" #: wp-login.php:1352 msgid "You are now logged out." msgstr "Jūs tagad esat atteicies." #: wp-login.php:1271 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Jūs esat veiksmīgi pieteicies." #: wp-includes/user.php:183 wp-includes/user.php:255 wp-login.php:1110 #: wp-login.php:1482 msgid "Lost your password?" msgstr "Aizmirsāt paroli?" #: wp-login.php:1072 msgid "Register For This Site" msgstr "Reģistrēties šajā vietnē" #: wp-login.php:1072 msgid "Registration Form" msgstr "Reģistrācijas forma" #: wp-login.php:849 msgid "Get New Password" msgstr "Saņemt jaunu paroli" #: wp-login.php:822 msgid "Lost Password" msgstr "Pazudusi parole" #: wp-includes/user.php:3341 wp-includes/user.php:3639 #: wp-admin/includes/user.php:203 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: E-pasta adrese nav korekta." #: wp-includes/user.php:3339 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: lūdzu, ievadiet savu e-pasta adresi." #: wp-includes/user.php:2950 wp-includes/user.php:2954 #: wp-includes/user.php:2960 wp-includes/user.php:2986 #: wp-includes/user.php:2995 wp-includes/user.php:2999 #: wp-includes/user.php:3016 msgid "Invalid key." msgstr "Nederīga atslēga." #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3171 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Paroles atiestatīšana" #: wp-includes/user.php:2887 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Šim lietotājam nav atļauts atjaunot savu paroli" #: wp-includes/user.php:3044 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: lūdzu, ievadiet lietotājvārdu vai e-pasta adresi." #: wp-login.php:152 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Darbību nodrošina WordPress" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/class-wpdb.php:3727 msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>Kļūda:</strong> WordPress %1$s nepieciešama MySQL %2$s vai jaunāka versija" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:268 msgid "Sidebar %d" msgstr "Sānjosla %d" #: wp-includes/functions.php:7146 wp-includes/user.php:295 msgid "Please log in again." msgstr "Lūdzu, piesakieties vēlreiz." #: wp-includes/user.php:506 msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Jūsu konts ir marķēts kā surogātpasta sūtītājs." #: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:220 msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Paroles lauks ir tukšs." #: wp-includes/user.php:137 msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Lietotājvārda lauks ir tukšs." #: wp-includes/class-wp-theme.php:276 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Stilu lapa ir pazudusi." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:395 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Pamata tēma ir pazudusi. Lūdzu, uzstādiet \"%s\" pamata tēmu." #: wp-includes/taxonomy.php:4787 msgid "Invalid object ID." msgstr "Nederīgs objekta ID." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3235 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Taka “%s” jau tiek izmantota citam terminam." #: wp-includes/taxonomy.php:2498 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Nevarēja ievietot terminu datubāzē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "Nekorekts vienuma ID." #: wp-includes/taxonomy.php:930 wp-includes/taxonomy.php:3140 #: wp-includes/taxonomy.php:4564 msgid "Empty Term." msgstr "Tukšs termins." #: wp-includes/script-loader.php:1156 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Vidējs" #: wp-includes/script-loader.php:963 msgid "moved to the Trash." msgstr "pārvietots uz atkritni." #: wp-includes/script-loader.php:962 msgid "Crunching…" msgstr "Apstrāde…" #: wp-includes/script-loader.php:960 msgid "Upload stopped." msgstr "Augšupielāde apstādināta." #: wp-includes/script-loader.php:958 msgid "Security error." msgstr "Drošības kļūda." #: wp-includes/script-loader.php:957 msgid "IO error." msgstr "IO kļūda." #: wp-includes/script-loader.php:952 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2518 msgid "Upload failed." msgstr "Augšupielāde neizdevās" #: wp-includes/script-loader.php:949 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Augšupielādēt var tikai vienu failu." #: wp-includes/script-loader.php:948 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Kļūda iestatījumos. Lūdzu, sazinieties ar servera administratoru." #: wp-includes/script-loader.php:947 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Augšupielādes laikā radās kļūda. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz." #: wp-includes/script-loader.php:942 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Šis fails ir tukšs. Lūdzu, mēģiniet citu." #: wp-includes/script-loader.php:939 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Jūs mēģinājāt ievietot rindā pārāk daudz failu." #: wp-includes/script-loader.php:927 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Šim līdzeklim nepieciešama iekļautie rāmji. Jums ir atspējoti iframes vai jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta." #: wp-includes/script-loader.php:925 msgid "of" msgstr "no" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 wp-includes/script-loader.php:924 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48794 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23333 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7711 wp-admin/includes/media.php:2928 msgid "Image" msgstr "Attēls" #: wp-includes/script-loader.php:923 msgid "< Prev" msgstr "< Iepriekšējais" #: wp-includes/script-loader.php:922 msgid "Next >" msgstr "Nākamais >" #: wp-includes/script-loader.php:727 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Ievadiet attēla aprakstu" #: wp-includes/script-loader.php:726 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Ievadiet attēla URL" #: wp-includes/script-loader.php:725 msgid "Enter the URL" msgstr "Ievadiet URL" #: wp-includes/script-loader.php:724 msgid "close tags" msgstr "aizvērt birkas" #: wp-includes/script-loader.php:723 msgid "Close all open tags" msgstr "Aizvērt visas atvērtās HTML birkas" #: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1603 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Ir notikusi kļūda, kas nozīmē, ka plūsma, iespējams, nav pieejama. Pamēģiniet vēlreiz pēc kāda laika." #: wp-includes/user.php:2783 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2782 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2781 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2106 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Nav iespējams izveidot lietotāju ar tukšu pieteikšanās vārdu." #: wp-includes/revision.php:331 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Nav iespējams izveidot raksta versijas versiju" #: wp-includes/post.php:4463 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "Neizdevās ievietot ziņu datu bāzē." #: wp-includes/post.php:4440 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Neizdevās atjaunot ziņu datubāzē." #: wp-includes/post.php:4141 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Saturs, virsraksts un izraksts ir tukši." #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3164 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dokuments <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dokumenti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Dokumenti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:616 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Atkritnē <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Atkritnē <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Atkritnē <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:602 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privāts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Privāti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Privāti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:587 wp-includes/post.php:651 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Gaidošs <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Gaidoši <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Gaidoši <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:572 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Melnraksti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Melnraksts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Melnraksti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:558 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ieplānoti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ieplānots <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Ieplānoti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:544 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Publicēti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Publicēts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Publicēti <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:112 msgid "Revision" msgstr "Versijas" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1863 wp-includes/post-template.php:1924 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Pašreizējā versija]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1861 wp-includes/post-template.php:1922 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%1$s [Automātiski saglabāts]" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/post-template.php:1456 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22063 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32013 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Sākumlapa" #: wp-includes/post-template.php:954 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1008 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:462 wp-admin/includes/nav-menu.php:758 msgid "Previous page" msgstr "Iepriekšējā lapa" #: wp-includes/post-template.php:953 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1038 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "Next page" msgstr "Nākamā lapa" #: wp-includes/post-template.php:419 wp-includes/js/dist/block-library.js:37358 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Šeit nav izraksta, jo tā ir aizsargāta ziņa." #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:146 msgid "Private: %s" msgstr "Privāts: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:127 msgid "Protected: %s" msgstr "Aizsargāts: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2132 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Jauna lietotāja reģistrācija" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2125 wp-includes/pluggable.php:2190 #: wp-includes/user.php:3154 msgid "Username: %s" msgstr "Lietotājvārds: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1968 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Lūdzu, pārbaudiet: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1958 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Šobrīd %s komentārs gaida apstiprinājumu. Lūdzu, atveriet komentāru moderēšanas paneli:" msgstr[1] "Šobrīd %s komentāri gaida apstiprinājumu. Lūdzu, atveriet komentāru moderēšanas paneli:" msgstr[2] "Šobrīd %s komentāri gaida apstiprinājumu. Lūdzu, atveriet komentāru moderēšanas paneli:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1943 msgid "Approve it: %s" msgstr "Apstiprināt: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1918 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Atbalsojuma izraksts: " #: wp-includes/pluggable.php:1907 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Atpakaļsaites izraksts: " #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1774 wp-includes/pluggable.php:1954 msgid "Spam it: %s" msgstr "Atzīmēt kā spamu: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1950 msgid "Delete it: %s" msgstr "Dzēst: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1768 wp-includes/pluggable.php:1947 msgid "Trash it: %s" msgstr "Iemest miskastē: %s" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1735 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] atbalsojums: \"%2$s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1721 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] atpakaļsaite: \"%2$s\"" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1757 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Komentārs: \"%2$s\"" #: wp-includes/ms-load.php:498 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Ja šis ziņojums joprojām ir iestrēdzis, pārbaudiet, vai jūsu datu bāzē ir šādas tabulas:" #: wp-includes/ms-load.php:492 msgid "What do I do now?" msgstr "Ko man darīt?" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2086 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Šis fails ir par lielu. Faila izmērs nedrīks pārsniegt %s KB." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6394 wp-admin/includes/media.php:3083 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:239 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Diemžēl, jūs esat izlietojis visu jums pieejamo vietu no %s. Lūdzu, izdzēsiet dažus failus, lai varētu augšupielādēt citus failus." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1879 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Jauns %1$s lietotājs: %2$s" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1522 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Jauna lietotāja reģistrācija: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1202 msgid "That username is already activated." msgstr "Šis lietotājvārds jau ir aktivizēts." #: wp-includes/ms-functions.php:1186 msgid "Could not create user" msgstr "Nevar izveidot lietotāju" #: wp-includes/ms-functions.php:1163 msgid "Invalid activation key." msgstr "Nederīga aktivizācijas atslēga." #: wp-includes/ms-functions.php:556 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Šī e-pasta adrese jau tiek lietota. Lūdzu, pārbaudiet aktivizācijas vēstuli savu e-pastā. Ja jūs neko nedarīsi, e-pasts kļūs pieejams pēc pāris dienām." #: wp-includes/ms-functions.php:545 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Šis lietotājvārds šobrīd ir rezervēts, bet varētu būt pieejamas pēc pāris dienām." #: wp-includes/user.php:2187 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Diemžēl, tāds e-pasts jau tiek lietots!" #: wp-includes/ms-functions.php:520 wp-includes/user.php:2112 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Diemžēl, tāds lietotājvārds jau eksistē!" #: wp-includes/ms-functions.php:514 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Diemžēl, tāds e-pasts nav atļauts!" #: wp-includes/ms-functions.php:506 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Diemžēl, lietotājvārdiem jāsatur arī burti!" #: wp-includes/ms-functions.php:493 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "Jūs nevarat izmantot šo e-pasta adresi, lai reģistrētos. Lūdzu, izmantojiet citu e-pasta pakalpojumu sniedzēju, jo šajā ir tikuši bloķēti daži mūsu e-pasti." #: wp-includes/ms-functions.php:271 msgid "That user does not exist." msgstr "Šis lietotājs neeksistē." #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 #: wp-includes/js/dist/components.js:51799 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:202 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 #: wp-includes/js/dist/components.js:51794 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:201 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/link-template.php:3102 msgid "« Older Comments" msgstr "« Vecāki komentāri" #: wp-includes/link-template.php:3055 msgid "Newer Comments »" msgstr "Jaunāki komentāri »" #: wp-includes/deprecated.php:2691 msgid "Last Post" msgstr "Pēdējā ziņa" #: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2288 msgid "Next Post" msgstr "Nākamā ziņa" #: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2288 msgid "Previous Post" msgstr "Iepriekšējā ziņa" #: wp-includes/link-template.php:836 msgid "Comments Feed" msgstr "Komentāru plūsma" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Ievietot lapas sadalītāja birku" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5490 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5549 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439 msgid "Fill Screen" msgstr "Aizpildīt ekrānu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51602 msgid "Remove link" msgstr "Dzēst saiti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:735 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51295 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51571 msgid "Insert link" msgstr "Ievietot saiti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgid "Check Spelling" msgstr "Pārbaudīt atkal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgid "Select all" msgstr "Atlasīt visu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 wp-includes/script-loader.php:1241 msgid "Action" msgstr "Darbība" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Letter" msgstr "Burts" #: wp-includes/media-template.php:1213 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51558 msgid "Link Rel" msgstr "Saites attiecības" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Source" msgstr "Avots" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:20138 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408 msgid "Bottom Right" msgstr "Apakšā labajā pusē" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:20136 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:400 msgid "Bottom Left" msgstr "Apakšā kreisajā pusē" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:20132 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:380 msgid "Top Right" msgstr "Augšdaļā labajā pusē" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:20130 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:372 msgid "Top Left" msgstr "Augšdaļā kreisajā pusē" #: wp-includes/script-loader.php:1037 msgid "Mute" msgstr "Izslēgt skaņu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 wp-includes/script-loader.php:1029 msgid "Fullscreen" msgstr "Pilnekrāna" #: wp-includes/admin-bar.php:1049 wp-includes/js/dist/block-editor.js:36598 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31014 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9826 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10220 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1465 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:66 wp-admin/menu.php:246 msgid "Background" msgstr "Fons" #: wp-includes/media-template.php:1032 wp-includes/media-template.php:1096 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14069 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40932 msgid "Align" msgstr "Nolīdzināt" #: wp-includes/media-template.php:1318 wp-includes/media-template.php:1417 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3596 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53951 msgid "Loop" msgstr "Atskaņot bez apstājas" #: wp-includes/js/dist/components.js:40688 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 msgid "Type" msgstr "Tips" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Constrain proportions" msgstr "Saglabāt proporcijas" #: wp-includes/block-template-utils.php:68 wp-includes/class-wp-editor.php:1215 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5019 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5305 msgid "General" msgstr "Vispārīgi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Šķiet, ka ievadītais URL ir ārēja saite. Vai vēlaties pievienot nepieciešamo prefiksu http://?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Ievadītais saite šķiet ir e-pasta adrese, vai Jūs vēlaties pievienot tam mailto: priedēkli?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10714 #: wp-includes/js/dist/components.js:37369 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:404 msgid "Bottom" msgstr "Lejā" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 msgid "Middle" msgstr "Pa vidu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10713 #: wp-includes/js/dist/components.js:37368 #: wp-includes/js/dist/components.js:53575 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:376 msgid "Top" msgstr "Augšā" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Horizontal space" msgstr "Horizontālā atstarpe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikālā atstarpe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52079 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52147 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7841 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensijas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35333 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52082 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52150 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7453 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7457 msgid "Border" msgstr "Apmale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgid "Image description" msgstr "Attēla apraksts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 msgid "New document" msgstr "Jauns dokuments" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgid "Paste" msgstr "Ielīmēt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 wp-includes/js/dist/components.js:34116 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10380 msgid "Copy" msgstr "Kopēt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 msgid "Cut" msgstr "Izgriezt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1697 msgid "Superscript" msgstr "Augšraksts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1631 msgid "Subscript" msgstr "Apakšraksts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38267 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1173 msgid "Strikethrough" msgstr "Pārsvītrots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38263 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1223 msgid "Underline" msgstr "Pasvītrots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/script-loader.php:733 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:403 msgid "Italic" msgstr "Slīpraksts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 wp-includes/script-loader.php:731 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:60 msgid "Bold" msgstr "Treknraksts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 wp-includes/script-loader.php:749 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6771 msgid "Code" msgstr "Kods" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 wp-includes/script-loader.php:736 msgid "Blockquote" msgstr "Citāta bloks" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "Heading 6" msgstr "Virsraksts 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "Heading 5" msgstr "Virsraksts 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Heading 4" msgstr "Virsraksts 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Heading 3" msgstr "Virsraksts 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 msgid "Heading 2" msgstr "Virsraksts 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgid "Heading 1" msgstr "Virsraksts 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46472 msgid "Paragraph" msgstr "Rindkopa" #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-login.php:335 #: wp-admin/user-edit.php:353 wp-admin/user-new.php:542 msgid "Language" msgstr "Valoda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgid "Document properties" msgstr "Dokumenta iestatījumi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1364 wp-includes/script-loader.php:1237 #: wp-includes/theme.php:3634 wp-admin/js/nav-menu.js:1260 #: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Ja pametīsiet šo lapu, jūsu veiktās izmaiņas netiks saglabātas." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Column" msgstr "Sleja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Row" msgstr "Rinda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Delete table" msgstr "Dzēst tabulu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 msgid "Copy table row" msgstr "Kopēt tabulas rindu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 msgid "Cut table row" msgstr "Izgriezt tabulas rindu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgid "Paste table row after" msgstr "Ievietot tabulas rindu aiz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Paste table row before" msgstr "Ievietot tabulas rindu pirms" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Table properties" msgstr "Tabulas parametri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgid "Table cell properties" msgstr "Tabulas šūnas parametri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgid "Table row properties" msgstr "Tabulas rindu parametri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 msgid "Merge table cells" msgstr "Apvienot tabulas šūnas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50519 msgid "Insert column after" msgstr "Ievietot sleju aiz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50514 msgid "Insert column before" msgstr "Ievietot sleju pirms" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50509 msgid "Delete row" msgstr "Dzēst rindu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50504 msgid "Insert row after" msgstr "Ievietot rindu aiz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50499 msgid "Insert row before" msgstr "Ievietot rindu pirms" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 wp-includes/class-wp-editor.php:1868 #: wp-includes/script-loader.php:1192 msgid "Insert/edit link" msgstr "Ievietot/labot saiti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Insert/edit image" msgstr "Ievietot/labot attēlu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Print" msgstr "Drukāt" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 msgid "Sat" msgstr "Ses" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 msgid "Fri" msgstr "Pie" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Thu" msgstr "Cet" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Wed" msgstr "Tre" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Tue" msgstr "Otr" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Mon" msgstr "Pir" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Sun" msgstr "Sve" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:244 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:293 wp-includes/class-wp-http.php:1042 msgid "Too many redirects." msgstr "Pārāk daudz pāradresējumu." #: wp-includes/class-wp-http.php:283 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Lietotājs ir bloķējis HTTP pieprasījumus." #: wp-includes/class-wp-theme.php:989 msgid "Gray" msgstr "Pelēks" #: wp-includes/general-template.php:4496 msgid "Next »" msgstr "Nākamā lapa »" #: wp-includes/general-template.php:4495 msgid "« Previous" msgstr "« Iepriekšējā lapa" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3156 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Meklēšanas rezultātu pēc “%3$s” plūsmas" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3154 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s plūsma" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3150 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s plūsma" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3148 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kategoriju plūsma" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3146 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s plūsma" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3096 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "Komentāru plūsma" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3094 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s%2$s Plūsma" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3092 wp-includes/general-template.php:3144 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2308 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2064 wp-includes/media.php:4497 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:742 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/general-template.php:1181 wp-includes/general-template.php:1405 msgid "Page not found" msgstr "Lapa netika atrasta" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1400 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Meklēšanas rezultāti %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:690 msgid "Site Admin" msgstr "Administrēt" #: wp-includes/general-template.php:685 wp-login.php:858 wp-login.php:1004 #: wp-login.php:1100 wp-login.php:1474 msgid "Register" msgstr "Reģistrēties" #: wp-includes/general-template.php:519 wp-login.php:1440 msgid "Remember Me" msgstr "Atcerēties mani" #: wp-includes/general-template.php:380 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26803 msgid "Log out" msgstr "Atslēgties" #: wp-includes/general-template.php:378 wp-login.php:854 wp-login.php:939 #: wp-login.php:1000 wp-login.php:1105 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" #: wp-includes/functions.php:6450 msgid "Manual Offsets" msgstr "Manuālas nobīdes" #: wp-includes/functions.php:6441 wp-includes/functions.php:6446 msgid "UTC" msgstr "ULK" #: wp-includes/functions.php:6389 msgid "Select a city" msgstr "Atlasiet pilsētu" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5673 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkcija %1$s tika izsaukts ar argumentu kurš ir <strong>novecojis</strong> kopš versijas %2$s bez pieejamām alternatīvām." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5662 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "Funkcija %1$s tika izsaukta ar argumentu kurš ir <strong>novecojis</strong> kopš versijas %2$s! %3$s" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5764 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkcija %1$s kopš versijas %2$s <strong>ir novecojusi</strong> bez pieejamām alternatīvām." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5753 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Āķis %1$s ir <strong>noņemts</strong> kopš versijas %2$s! Tā vietā izmantojiet %3$s." #: wp-includes/functions.php:4218 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:268 wp-load.php:106 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › kļūda" #: wp-includes/functions.php:3759 msgid "« Back" msgstr "« Atpakaļ" #: wp-includes/functions.php:3587 msgid "Please try again." msgstr "Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3575 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties <a href='%s'>atteikties</a>?" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3567 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Jūs mēģinājāt atteikties no %s" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2922 msgid "Could not write file %s" msgstr "Neizdevās saglabāt failu %s" #: wp-includes/functions.php:2863 msgid "Empty filename" msgstr "Tukšs faila nosaukums" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:794 #: wp-includes/functions.php:2377 wp-includes/functions.php:2912 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s. Vai mātes direktorija uz servera rakstāma?" #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:271 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s ir aizsargāts WP iestatījums, kuru nevar mainīt" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-locale.php:222 msgid ", " msgstr ", " #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3824 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dienām" msgstr[1] "%s dienas" msgstr[2] "%s dienām" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3817 wp-includes/functions.php:552 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s stundas" msgstr[1] "%s stundām" msgstr[2] "%s stundām" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3810 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minūte" msgstr[1] "%s minūtes" msgstr[2] "%s minūtes" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Šis komentārs ir aizsargāts ar paroli: Lūdzu, ievadiet jūsu paroli lai apskatītu komentārus." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Komentāri par: %s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "By: %s" msgstr "No: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Komentēt %1$s no %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "Komentāri par %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Komentāri par %1$s meklējot %2$s" #: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1638 msgid "Missing Attachment" msgstr "Trūkst pielikums" #: wp-includes/deprecated.php:984 msgid "Last updated" msgstr "Pēdējo reizi jaunināts" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "jauna WordPress cilpa" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Birku mākonis" #: wp-includes/widgets.php:1734 msgid "Display item date?" msgstr "Rādīt vienumu datumu?" #: wp-includes/widgets.php:1731 msgid "Display item author if available?" msgstr "Vai rādīt vienuma autoru, ja ir iespējams?" #: wp-includes/widgets.php:1728 msgid "Display item content?" msgstr "Rādīt vienumu saturu?" #: wp-includes/widgets.php:1716 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Cik daudz vienumu jūs vēlaties parādīt?" #: wp-includes/widgets.php:1713 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Piešķiriet plūsmai nosaukumu (nav obligāti):" #: wp-includes/widgets.php:1710 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Ievadiet RSS plūsmas URL šeit:" #: wp-includes/widgets.php:1619 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6243 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5891 msgid "Untitled" msgstr "Bez nosaukuma" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s ziņā %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Rādāmo ziņu skaits:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:401 msgid "Recent Posts" msgstr "Jaunākās ziņas" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:202 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6293 msgid "Show hierarchy" msgstr "Rādīt hierarhiju" #: wp-includes/blocks/categories.php:34 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6248 msgid "Select Category" msgstr "Atlasiet kategoriju" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Automātiski pievieno paragrāfus" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36592 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31010 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8193 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9625 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9665 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9854 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10270 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1462 msgid "Text" msgstr "Teksta redaktors" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6020 #: wp-includes/js/dist/components.js:51032 msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:228 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:198 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2372 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6281 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51621 msgid "Show post counts" msgstr "Rādīt ziņu skaitu" #: wp-includes/blocks/archives.php:52 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "Atlasiet mēnesi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Rādīt saites reitingu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Rādīt saites aprakstu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Rādīt saites nosaukumu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Rādīt saites attēlu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Jūsu tīmekļa žurnāls" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Lapu ID atdalīti ar komatiem." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "Neiekļaut:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "Lapas ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "Lapu secība" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 msgid "Page title" msgstr "Lapas nosaukuma" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Kārtot pēc:" #: wp-includes/cron.php:1047 msgid "Once Daily" msgstr "Reizi dienā" #: wp-includes/cron.php:1043 msgid "Twice Daily" msgstr "Divreizi dienā" #: wp-includes/cron.php:1039 msgid "Once Hourly" msgstr "Reizi stundā" #: wp-includes/cron.php:547 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Šis arguments ir mainījies uz masīvu, lai atbilstu citu cron funkciju uzvedībai." #: wp-includes/comment.php:2432 msgid "Could not update comment status." msgstr "Nevarēja atjaunināt komentāra statusu." #: wp-includes/comment.php:707 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Pamanīts komentāra dublikāts; izskatās ka jūs jau esi teicis šo!" #: wp-includes/comment.php:259 msgid "Unapproved" msgstr "Neapstiprināts" #: wp-includes/comment-template.php:2491 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8528 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8529 msgid "Post Comment" msgstr "Pievienot komentāru" #: wp-includes/comment-template.php:2490 msgid "Cancel reply" msgstr "Atcelt atbildi" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2002 wp-includes/comment-template.php:2485 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Atbildēt uz %s" #: wp-includes/comment-template.php:1997 wp-includes/comment-template.php:2483 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8511 msgid "Leave a Reply" msgstr "Atbildēt" #: wp-includes/comment-template.php:1894 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Nospiediet šeit, lai atsauktu atbildi." #: wp-includes/comment-template.php:1821 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Piesakieties, lai atstātu komentāru" #: wp-includes/comment-template.php:1820 msgid "Leave a Comment" msgstr "Komentējiet" #: wp-includes/comment-template.php:1676 msgid "Log in to Reply" msgstr "Piesakieties, lai atbildētu" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Plūsma visiem ierakstiem aizpildīta zem %s" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "No categories" msgstr "Nav kategorijas" #: wp-includes/bookmark-template.php:231 msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Pēdējo reizi atjaunots: %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:322 wp-includes/author-template.php:534 msgid "Posts by %s" msgstr "%s publikācijas" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:243 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Apmeklēt %s mājas lapu" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme-templates.php:196 msgid "Skip to content" msgstr "Pāriet uz saturu" #: wp-includes/class-walker-comment.php:360 msgid "(Edit)" msgstr "(Labot)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:354 #: wp-includes/class-walker-comment.php:454 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:131 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:991 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1162 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:409 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:42 #: wp-includes/class-walker-comment.php:313 #: wp-includes/class-walker-comment.php:417 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Jūsu komentārs gaida apstiprinājumu." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentēšana nav pieejama." #: wp-includes/post-template.php:946 msgid "Pages:" msgstr "Lapas:" #: wp-includes/category-template.php:1232 msgid "Tags: " msgstr "Birkas: " #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2450 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Lai komentētu, jums <a href=\"%s\">jāpiesakās</a> sistēmā." #: wp-includes/link-template.php:1149 wp-includes/link-template.php:1517 #: wp-includes/link-template.php:1627 wp-includes/link-template.php:1690 msgid "Edit This" msgstr "Labot šo" #: wp-includes/comment-template.php:936 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentārs" #: wp-includes/comment-template.php:934 msgid "No Comments" msgstr "Nav komentāru" #: wp-includes/comment-template.php:1601 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Lai skatītu komentārus, ievadiet, lūdzu, savu paroli." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Komentāri par %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:887 wp-includes/script-loader.php:1196 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1733 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25944 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10423 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38551 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52529 #: wp-includes/js/dist/components.js:57833 wp-admin/includes/nav-menu.php:600 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:895 wp-admin/js/nav-menu.js:1463 msgid "No results found." msgstr "Nekas netika atrasts." #: wp-includes/link-template.php:2499 wp-includes/link-template.php:2639 msgid "Next Page »" msgstr "Nākamā lapa »" #: wp-includes/link-template.php:2585 wp-includes/link-template.php:2638 msgid "« Previous Page" msgstr "« Iepriekšējā lapa" #. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding) #. will apply uniformly to all screensizes.' #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50972 #: wp-includes/js/dist/components.js:37367 #: wp-includes/js/dist/components.js:59199 #: wp-includes/js/dist/components.js:59216 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8125 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10463 #: wp-admin/export.php:189 wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:248 wp-admin/export.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189 msgid "All" msgstr "Visi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3931 wp-includes/comment.php:3515 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:551 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Diemžēl, komentāri šim vienumam ir slēgti." #: wp-includes/admin-bar.php:1027 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/functions.php:5259 wp-includes/js/dist/blocks.js:8202 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2481 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2427 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3951 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3954 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4412 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "Logrīki" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:666 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Apstiprināts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Apstiprināti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Apstiprināts <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/comment-template.php:2395 wp-admin/user-edit.php:544 #: wp-admin/user-new.php:531 msgid "Website" msgstr "Tīmekļa vietne" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Atdaliet birkas ar komatu" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:220 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:266 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:417 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:525 msgid "Title:" msgstr "Virsraksts:" #: wp-includes/embed.php:1180 wp-includes/js/dist/block-library.js:22271 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5217 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11404 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36778 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37343 #: wp-includes/js/dist/components.js:52105 #: wp-includes/js/dist/components.js:54875 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6116 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6257 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10035 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10091 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10316 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10854 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 wp-includes/media-template.php:1159 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46156 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37581 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37591 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48730 wp-admin/options-media.php:65 msgid "Height" msgstr "Augstums" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:604 wp-admin/options-general.php:353 #: wp-admin/options-general.php:355 msgid "Time Format" msgstr "Laika formāts" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:599 wp-admin/options-general.php:315 #: wp-admin/options-general.php:317 msgid "Date Format" msgstr "Datuma formāts" #: wp-includes/comment-template.php:2381 wp-login.php:1081 #: wp-admin/comment.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:58 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/user-edit.php:512 #: wp-admin/user-new.php:422 wp-admin/user-new.php:518 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:342 wp-admin/network/user-new.php:133 msgid "Email" msgstr "E-pasts" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5119 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:589 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2427 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:65 wp-admin/network/site-new.php:227 msgid "Site Title" msgstr "Vietnes virsraksts" #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:8205 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10029 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10085 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 msgid "Theme" msgstr "Tēma" #: wp-includes/deprecated.php:2691 wp-admin/network/settings.php:331 msgid "First Post" msgstr "Pirmā ziņa" #. translators: accessibility text for the settings landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/js/dist/block-library.js:2358 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2702 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3589 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6275 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9535 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10746 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11325 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16017 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18691 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19605 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23111 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24178 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26786 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35728 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37103 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37390 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41466 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42531 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43000 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43012 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45824 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48721 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50584 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51368 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51612 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54473 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1707 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8319 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2049 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11629 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1289 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3281 wp-admin/includes/ms.php:1060 #: wp-admin/menu.php:393 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:833 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Pievienot jaunu" #: wp-includes/admin-bar.php:516 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "Manas vietnes" #: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-includes/admin-bar.php:1012 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2554 #: wp-admin/includes/ms.php:1055 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:627 #: wp-admin/update-core.php:640 wp-admin/network/menu.php:78 #: wp-admin/network/themes.php:338 msgid "Themes" msgstr "Tēmas" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:367 msgid "Sites" msgstr "Vietnes" #: wp-signup.php:218 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:264 msgid "Yes" msgstr "Jā" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "Edit Category" msgstr "Labot kategoriju" #: wp-includes/general-template.php:520 wp-login.php:1393 wp-login.php:1442 #: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:438 #: wp-admin/includes/network.php:708 msgid "Log In" msgstr "Pieteikties" #: wp-login.php:964 msgid "Strength indicator" msgstr "Drošuma indikators" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:542 #: wp-includes/admin-bar.php:662 wp-includes/deprecated.php:2812 #: wp-includes/deprecated.php:2814 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11801 #: wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 wp-admin/my-sites.php:128 #: wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:703 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225 msgid "Dashboard" msgstr "Panelis" #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:276 #: wp-admin/widgets-form.php:292 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Šim logrīkam nav iestatījumu." #: wp-includes/user.php:3322 wp-admin/includes/user.php:146 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Lūdzu, ievadiet lietotājvārdu." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 wp-includes/media-template.php:1154 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46149 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37600 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37610 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44832 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48723 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:299 wp-admin/options-media.php:62 msgid "Width" msgstr "Platums" #: wp-includes/class-wp-theme.php:998 msgid "Yellow" msgstr "Dzeltena" #: wp-includes/class-wp-theme.php:997 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3636 msgid "White" msgstr "Balta" #: wp-includes/class-wp-theme.php:995 msgid "Silver" msgstr "Sudraba" #: wp-includes/class-wp-theme.php:994 msgid "Red" msgstr "Sarkana" #: wp-includes/class-wp-theme.php:993 msgid "Purple" msgstr "Purpura" #: wp-includes/class-wp-theme.php:992 msgid "Pink" msgstr "Rozā" #: wp-includes/class-wp-theme.php:991 msgid "Orange" msgstr "Oranža" #: wp-includes/class-wp-theme.php:990 msgid "Green" msgstr "Zaļa" #: wp-includes/class-wp-theme.php:988 msgid "Brown" msgstr "Brūna" #: wp-includes/class-wp-theme.php:987 msgid "Blue" msgstr "Zila" #: wp-includes/class-wp-theme.php:986 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3628 msgid "Black" msgstr "Melna" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:380 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:375 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1338 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3581 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5668 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3836 wp-admin/customize.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:72 wp-includes/blocks/rss.php:35 #: wp-includes/media.php:4168 wp-includes/script-loader.php:1195 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24847 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:6413 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8184 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10363 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2234 #: wp-admin/includes/media.php:3313 wp-admin/includes/revision.php:59 #: wp-admin/includes/revision.php:62 wp-admin/includes/template.php:2032 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201 msgid "(no title)" msgstr "(nav nosaukuma)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:836 msgid "New Post" msgstr "Jauna ziņa" #: wp-includes/post.php:79 wp-admin/media.php:49 msgid "Edit Media" msgstr "Labot failu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:836 msgid "New Page" msgstr "Jauna lapa" #: wp-includes/media.php:4573 wp-includes/js/dist/block-editor.js:51198 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54492 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5881 wp-admin/includes/template.php:1997 #: wp-admin/nav-menus.php:905 wp-admin/plugin-editor.php:238 #: wp-admin/theme-editor.php:243 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:516 msgid "Select" msgstr "Atlasīt" #: wp-includes/blocks/navigation.php:627 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 wp-includes/class-wp-editor.php:1869 #: wp-includes/script-loader.php:926 wp-includes/script-loader.php:1240 #: wp-includes/script-loader.php:1879 wp-includes/js/dist/block-editor.js:26390 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31962 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51312 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53217 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29604 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34471 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54160 #: wp-includes/js/dist/components.js:51973 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1256 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1839 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4416 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5507 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7006 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2181 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5227 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6410 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12077 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14924 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15015 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15525 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3730 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:341 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:443 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" #: wp-includes/post-template.php:1292 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 wp-admin/export.php:237 msgid "Pages" msgstr "Lapas" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1744 wp-includes/pluggable.php:1928 #: wp-includes/pluggable.php:2127 msgid "Email: %s" msgstr "E-pasts: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9630 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9669 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9889 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10342 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:199 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:80 msgid "Links" msgstr "Saites" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:837 msgid "View Page" msgstr "Skatīt lapu" #: wp-includes/post.php:3134 msgid "Images" msgstr "Attēli" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1927 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:942 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1312 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:537 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1060 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/theme.php:846 wp-admin/theme-install.php:373 #: wp-admin/theme-install.php:474 wp-admin/themes.php:529 #: wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:969 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:718 msgid "By %s" msgstr "Izstrādāja %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51003 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1127 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1222 msgid "Version" msgstr "Versija" #: wp-includes/admin-bar.php:1122 wp-includes/admin-bar.php:1123 #: wp-includes/blocks/search.php:23 wp-includes/blocks/search.php:24 #: wp-includes/blocks/search.php:46 wp-includes/class-wp-editor.php:1890 #: wp-includes/media.php:4572 wp-includes/media.php:4617 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25902 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26981 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27105 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44791 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44967 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44968 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52513 #: wp-includes/js/dist/components.js:56813 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9482 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:522 wp-admin/includes/nav-menu.php:585 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:588 wp-admin/includes/nav-menu.php:818 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/nav-menu.php:883 #: wp-admin/includes/template.php:1988 wp-admin/includes/template.php:1991 #: wp-admin/includes/theme-install.php:126 msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4288 #: wp-includes/script-loader.php:961 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:539 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:554 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1727 wp-admin/includes/file.php:342 #: wp-admin/index.php:186 msgid "Dismiss" msgstr "Nerādīt" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 msgid "All Categories" msgstr "Visas kategorijas" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:638 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1229 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18732 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5507 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6410 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:555 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148 msgid "Add" msgstr "Pievienot" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Add or remove tags" msgstr "Pievienot vai noņemt birkas" #: wp-includes/media.php:4575 wp-includes/script-loader.php:1193 #: wp-login.php:684 wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3366 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8544 wp-admin/edit-form-comment.php:220 #: wp-admin/edit-tag-form.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:608 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2033 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2035 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:371 wp-admin/includes/meta-boxes.php:372 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:453 wp-admin/includes/meta-boxes.php:454 #: wp-admin/includes/template.php:653 wp-admin/js/post.js:800 #: wp-admin/js/post.js:823 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:474 msgid "Update" msgstr "Atjaunot" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8846 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public" msgstr "Publisks" #: wp-includes/post.php:1195 wp-includes/post.php:1215 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8850 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1738 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1939 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170 wp-admin/includes/meta-boxes.php:205 #: wp-admin/js/post.js:908 msgid "Private" msgstr "Privāts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/js/dist/components.js:42517 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 #: wp-admin/includes/template.php:867 wp-admin/js/post.js:1029 msgid "OK" msgstr "Labi" #: wp-includes/media-template.php:1056 wp-includes/media-template.php:1178 msgid "Image URL" msgstr "Attēla URL" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11389 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15616 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15921 wp-admin/includes/media.php:2571 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365 msgid "Actions" msgstr "Darbības" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/block-template-utils.php:165 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/media.php:4569 #: wp-includes/media.php:5227 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48789 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8196 wp-includes/js/dist/core-data.js:2446 #: wp-admin/export.php:293 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505 #: wp-admin/includes/media.php:2569 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:398 msgid "Media" msgstr "Datnes" #: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:673 #: wp-admin/includes/media.php:1672 wp-admin/includes/media.php:3120 msgid "Edit Image" msgstr "Labot attēlu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:504 #: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:735 #: wp-includes/media-template.php:1026 wp-includes/media-template.php:1089 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-admin/includes/media.php:1393 wp-admin/includes/media.php:3232 msgid "Caption" msgstr "Paraksts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 wp-includes/media-template.php:772 #: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2959 msgid "Alignment" msgstr "Līdzināšana" #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:926 #: wp-includes/media-template.php:1118 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48340 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48341 #: wp-includes/js/dist/components.js:55129 wp-admin/includes/media.php:1242 msgid "Size" msgstr "Izmērs" #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/media-template.php:861 #: wp-includes/media-template.php:941 wp-includes/media-template.php:1132 #: wp-includes/media.php:4211 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3712 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:608 #: wp-admin/includes/media.php:1194 msgid "Full Size" msgstr "Pilna izmēra" #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3105 #: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:939 #: wp-includes/media-template.php:1130 wp-includes/media.php:4209 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3706 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:606 #: wp-admin/includes/media.php:1192 msgid "Medium" msgstr "Vidējs" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:786 wp-includes/media-template.php:1042 #: wp-includes/media-template.php:1106 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10716 #: wp-includes/js/dist/components.js:37371 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:394 #: wp-admin/includes/media.php:1151 wp-admin/includes/media.php:2968 msgid "Right" msgstr "Pa labi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:783 wp-includes/media-template.php:1039 #: wp-includes/media-template.php:1103 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:390 #: wp-admin/includes/media.php:1150 wp-admin/includes/media.php:2966 msgid "Center" msgstr "Centrēts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:780 wp-includes/media-template.php:1036 #: wp-includes/media-template.php:1100 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10715 #: wp-includes/js/dist/components.js:37370 #: wp-includes/js/dist/components.js:53570 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:386 #: wp-admin/includes/media.php:1149 wp-admin/includes/media.php:2964 msgid "Left" msgstr "Pa kreisi" #: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:611 #: wp-admin/includes/media.php:957 msgid "Saved." msgstr "Saglabāts." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13133 wp-admin/includes/media.php:652 msgid "Add Media" msgstr "Ievietot mediju" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3208 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Fails “%s” nav attēls." #: wp-includes/deprecated.php:3199 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD attēlu apstrādes bibliotēka nav uzstādīta." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3195 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "Faila “%s” nav?" #: wp-includes/block-editor.php:170 wp-includes/media-template.php:858 #: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media-template.php:1129 #: wp-includes/media.php:4208 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3703 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:605 #: wp-admin/includes/image-edit.php:243 wp-admin/includes/media.php:1191 msgid "Thumbnail" msgstr "Sīktēls" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1419 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5824 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3452 wp-includes/js/dist/editor.js:5635 #: wp-admin/includes/image-edit.php:89 msgid "Redo" msgstr "Atkārtot" #: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:1422 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1726 #: wp-admin/includes/file.php:2352 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:428 wp-admin/options-writing.php:167 #: wp-admin/setup-config.php:225 wp-admin/user-new.php:564 msgid "Password" msgstr "Parole" #: wp-login.php:1077 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:368 #: wp-admin/includes/file.php:2351 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:424 wp-admin/setup-config.php:220 #: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/network/site-users.php:304 wp-admin/network/site-users.php:338 #: wp-admin/network/user-new.php:129 msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds" #: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1695 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:403 msgid "Archives" msgstr "Arhīvi" #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:299 msgid "Sidebar" msgstr "Sānjosla" #. translators: accessibility text for the top bar landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:1063 wp-includes/block-template-utils.php:77 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1698 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2040 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1280 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:74 wp-admin/menu.php:241 msgid "Header" msgstr "Galvene" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1251 msgid "Unknown Feed" msgstr "Nezināma plūsma" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Rādāmo komentāru skaits:" #: wp-includes/comment-template.php:1118 wp-admin/includes/dashboard.php:870 msgid "Trackback" msgstr "Atsaite" #: wp-includes/comment-template.php:1121 wp-admin/includes/dashboard.php:867 msgid "Pingback" msgstr "Atbalsojums" #: wp-includes/comment-template.php:1673 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8660 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9908 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:817 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "Atbildēt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4837 #: wp-includes/script-loader.php:1229 wp-admin/includes/dashboard.php:591 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861 msgid "Save Draft" msgstr "Saglabāt melnrakstu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "Birkas" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:13574 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52025 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1701 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2043 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7855 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1283 wp-admin/includes/dashboard.php:582 #: wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "Saturs" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1915 #: wp-includes/media.php:4574 wp-includes/script-loader.php:1239 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32036 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45986 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48832 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48835 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30096 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30105 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34485 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41897 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52277 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52798 #: wp-includes/js/dist/components.js:42516 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7028 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8873 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12140 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15041 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15549 wp-includes/js/dist/editor.js:6163 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10508 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:368 wp-admin/comment.php:247 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2038 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:697 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1384 #: wp-admin/includes/file.php:2450 wp-admin/includes/image-edit.php:106 #: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/includes/media.php:2264 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 wp-admin/includes/meta-boxes.php:209 #: wp-admin/includes/template.php:504 wp-admin/includes/template.php:747 #: wp-admin/includes/template.php:868 wp-admin/nav-menus.php:1118 #: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/user-edit.php:534 #: wp-admin/user-edit.php:649 wp-admin/widgets-form.php:337 #: wp-admin/widgets-form.php:340 wp-admin/widgets-form.php:553 #: wp-admin/js/post.js:1030 wp-admin/network/settings.php:181 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #: wp-includes/admin-bar.php:585 wp-includes/js/dist/core-data.js:2563 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5732 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5652 #: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/update-core.php:458 #: wp-admin/update-core.php:477 wp-admin/network/menu.php:103 #: wp-admin/network/settings.php:486 msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1090 wp-admin/includes/upgrade.php:402 msgid "Recent Comments" msgstr "Jaunākie komentāri" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4315 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 wp-includes/media-template.php:1492 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30127 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30790 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22262 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5899 wp-admin/customize.php:207 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:265 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:538 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1823 #: wp-admin/theme-install.php:403 wp-admin/theme-install.php:416 #: wp-admin/theme-install.php:426 wp-admin/theme-install.php:433 #: wp-admin/theme-install.php:571 msgid "Preview" msgstr "Priekšskatīt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48022 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51319 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1381 wp-admin/setup-config.php:250 msgid "Submit" msgstr "Saglabāt" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:937 wp-includes/comment-template.php:33 #: wp-includes/comment.php:3820 wp-includes/js/dist/block-library.js:9145 msgid "Anonymous" msgstr "Anonīms" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40047 #: wp-includes/js/dist/components.js:41627 wp-admin/includes/widgets.php:297 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "Darīts" #: wp-includes/admin-bar.php:563 wp-admin/includes/ms.php:848 #: wp-admin/includes/ms.php:1050 wp-admin/menu.php:328 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:361 #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221 #: wp-admin/network/users.php:283 msgid "Users" msgstr "Lietotāji" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:835 msgid "Edit Post" msgstr "Labot ziņu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:837 msgid "View Post" msgstr "Skatīt ziņu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:833 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Pievienot jaunu" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "Edit Tag" msgstr "Labot birku" #: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:789 #: wp-includes/media-template.php:816 wp-includes/media-template.php:901 #: wp-includes/media-template.php:1045 wp-includes/media-template.php:1062 #: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1185 #: wp-includes/media-template.php:1305 wp-includes/media-template.php:1404 #: wp-includes/script-loader.php:1043 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38259 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38476 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19259 wp-admin/edit-tag-form.php:186 #: wp-admin/edit-tags.php:473 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1112 #: wp-admin/includes/media.php:1148 wp-admin/includes/media.php:1276 #: wp-admin/includes/media.php:2962 wp-admin/includes/media.php:2978 msgid "None" msgstr "Neviens" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131 #: wp-includes/media-template.php:508 wp-includes/media-template.php:739 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32812 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33918 wp-admin/edit-link-form.php:130 #: wp-admin/edit-tag-form.php:203 wp-admin/edit-tags.php:511 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/media.php:1398 wp-admin/includes/media.php:3249 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 wp-admin/themes.php:603 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331 msgid "Description" msgstr "Apraksts" #: wp-includes/comment-template.php:2368 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44034 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52283 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7016 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12095 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15026 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15536 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:356 wp-admin/edit-form-comment.php:54 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1118 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1213 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/template.php:482 wp-admin/user-edit.php:407 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 msgid "Name" msgstr "Vārds" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52166 wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Papildus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167 msgid "Target" msgstr "Atvērt saiti" #: wp-includes/blocks/categories.php:35 wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6246 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6298 #: wp-includes/js/dist/components.js:59204 wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/upgrade.php:404 msgid "Categories" msgstr "Kategorijas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36285 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5732 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15552 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6158 wp-includes/js/dist/editor.js:10843 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:371 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:426 wp-admin/edit-form-comment.php:95 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:107 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:399 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1479 #: wp-admin/includes/widgets.php:301 wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1918 wp-includes/script-loader.php:1194 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092 msgid "Add Link" msgstr "Pievienot saiti" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Update Category" msgstr "Atjaunināt kategoriju" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Labot saišu kategoriju" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15632 wp-admin/edit-tag-form.php:302 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:612 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:884 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:476 #: wp-admin/includes/media.php:1725 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1082 #: wp-admin/includes/template.php:651 wp-admin/includes/theme.php:1040 #: wp-admin/includes/widgets.php:295 wp-admin/themes.php:651 #: wp-admin/themes.php:1162 wp-admin/widgets-form.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:724 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:528 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Search Categories" msgstr "Meklēt kategorijas" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:84 msgid "Link Categories" msgstr "Saišu kategorijas" #: wp-includes/post.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1472 #: wp-admin/revision.php:112 msgid "Revisions" msgstr "Versijas" #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:24652 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5087 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7612 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:703 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1531 #: wp-admin/options-reading.php:165 msgid "Excerpt" msgstr "Izraksts" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4832 #: wp-includes/script-loader.php:1227 wp-includes/js/dist/block-editor.js:53250 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1710 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6724 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2052 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1292 wp-includes/js/dist/editor.js:8549 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8743 wp-admin/customize.php:193 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 wp-admin/includes/meta-boxes.php:360 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1486 wp-admin/js/post.js:797 msgid "Publish" msgstr "Publicēt" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3749 wp-includes/link-template.php:3211 #: wp-includes/link-template.php:3274 wp-admin/edit-comments.php:180 #: wp-admin/edit-comments.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:358 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:706 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:707 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1873 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1579 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Komentāri" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 wp-includes/media.php:4614 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32039 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45984 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48487 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48605 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47920 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:305 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:586 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "Piemērot" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1407 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4141 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5788 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3422 wp-includes/js/dist/editor.js:5677 #: wp-admin/edit-comments.php:307 wp-admin/edit-comments.php:318 #: wp-admin/edit.php:446 wp-admin/includes/image-edit.php:88 #: wp-admin/includes/media.php:1734 wp-admin/includes/template.php:548 #: wp-admin/includes/template.php:557 wp-admin/upload.php:352 #: wp-admin/upload.php:371 msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1186 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Pieprasījuma “%s” meklēšanas rezultāti" #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:511 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:773 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:475 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:659 wp-admin/includes/revision.php:251 #: wp-admin/includes/revision.php:294 msgid "%s ago" msgstr "pirms %s" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6500 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:762 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/dashboard.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:417 msgid "View" msgstr "Skatīt" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:42 #: wp-includes/class-walker-comment.php:261 #: wp-includes/class-walker-comment.php:460 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47623 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48446 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51195 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8650 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9767 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34602 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34604 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54070 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:3413 wp-admin/comment.php:238 #: wp-admin/edit-form-comment.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:795 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/dashboard.php:742 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 #: wp-admin/includes/post.php:1534 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:524 msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" #: wp-signup.php:222 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:266 msgid "No" msgstr "Nē" #: wp-includes/deprecated.php:3142 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Vai tiešām vēlaties to darīt?" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1115 wp-includes/comment-template.php:2441 #: wp-admin/comment.php:234 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komentārs" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1257 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1874 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94 #: wp-includes/embed.php:1173 wp-includes/media-template.php:841 #: wp-includes/media-template.php:1067 wp-includes/media-template.php:1190 #: wp-includes/media-template.php:1264 wp-includes/media-template.php:1355 #: wp-includes/media.php:4570 wp-includes/media.php:5220 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46661 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48598 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15990 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7285 wp-includes/js/dist/editor.js:11709 #: wp-admin/comment.php:183 wp-admin/edit-form-comment.php:64 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 #: wp-admin/includes/media.php:2935 wp-admin/includes/nav-menu.php:300 #: wp-admin/includes/template.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:358 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35730 #: wp-includes/js/dist/components.js:59215 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14648 wp-includes/js/dist/editor.js:7066 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7128 wp-admin/comment.php:172 #: wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:471 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1132 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1227 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:662 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:909 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1588 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:326 #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgid "Author" msgstr "Autors" #: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:477 msgid "Log Out" msgstr "Atteikties" #: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:703 #: wp-includes/deprecated.php:2810 msgid "Visit Site" msgstr "Apmeklēt vietni" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1809 wp-admin/comment.php:221 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:993 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1164 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:495 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:339 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: wp-includes/post.php:1193 wp-includes/post.php:1214 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32790 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10698 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2249 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1944 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 msgid "Draft" msgstr "Melnraksts" #: wp-includes/post.php:1194 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2246 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1943 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:148 msgid "Pending Review" msgstr "Gaida pārskatīšanu" #: wp-includes/post.php:1196 wp-includes/post.php:1216 #: wp-includes/script-loader.php:1228 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2240 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1174 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1936 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:142 #: wp-admin/js/post.js:838 msgid "Published" msgstr "Publicēts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 wp-includes/media-template.php:486 #: wp-includes/media-template.php:717 wp-includes/revision.php:32 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52580 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6127 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6144 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5325 wp-includes/js/dist/editor.js:6001 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:1524 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1644 #: wp-admin/includes/dashboard.php:575 wp-admin/includes/media.php:1388 #: wp-admin/includes/media.php:2624 wp-admin/includes/media.php:2943 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:840 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24778 msgid "No posts found." msgstr "Nav atrasta neviena ziņa." #: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1749 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:203 msgid "Password:" msgstr "Parole:" #: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271 msgid "Username:" msgstr "Lietotājvārds:" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Aktivizējot radās kļūda" #: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180 msgid "Your account is now active!" msgstr "Jūsu konts ir aktīvs!" #: wp-activate.php:137 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:254 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:599 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:867 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/theme.php:1050 wp-admin/theme-install.php:389 #: wp-admin/theme-install.php:453 wp-admin/themes.php:556 #: wp-admin/themes.php:916 wp-admin/themes.php:1138 wp-admin/js/updates.js:766 #: wp-admin/js/updates.js:1419 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:706 msgid "Activate" msgstr "Aktivizēt" #: wp-activate.php:133 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktivizācijas atslēga:" #: wp-activate.php:130 msgid "Activation Key Required" msgstr "Nepieciešams aktivizācijas kods"