T.ME/BIBIL_0DAY
CasperSecurity


Server : Apache/2
System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64
User : gositeme ( 1004)
PHP Version : 8.2.29
Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Directory :  /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/nn_NO.po
# Translation of WordPress - 5.8.x - Development in Norwegian (Nynorsk)
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.8.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 10:53:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nn_NO\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.8.x - Development\n"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1486
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:915
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "av"

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:846
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "nn-NO"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:334
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "av"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3888 wp-includes/script-loader.php:1718
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10419
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/admin-bar.php:165
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:123
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/upgrade.php:68
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1396
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:217 wp-includes/script-loader.php:265
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1444
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "»"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "«"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "»"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5455
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "«"

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#: wp-includes/category-template.php:161
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22518
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22523
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22813
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:13891 wp-admin/includes/upgrade.php:158
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ymse"

#: wp-includes/https-detection.php:139
msgid "SSL verification failed."
msgstr "Mislukka SSL-stadfesting."

#: wp-includes/https-detection.php:134
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "Mislukka HTTPS-førespurnad."

#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class.wp-scripts.php:492
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "%1$s-parameteren må vera ein tabell. Bruk %2$s-funksjonen i staden for å senda tilfeldige data til skript."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Sosialt ikon"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Sosiale ikon"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Merkelappsky"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Vers"

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Tre spalter (forelda)"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Delar"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Kortkode"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Delar"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Utdrege sitat"

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "Førehandsformatert"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Sideskift"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Meir"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "Ikkje støtta"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Nye innlegg"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Nye kommentarar"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Media & tekst"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "Eigen HTML"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Omslag"

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Spalte"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Spalter"

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriar"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Knappar"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Knapp"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Sitat"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Bilete"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"

#: wp-includes/query.php:913
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"

#: wp-includes/taxonomy.php:634
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrer etter kategori"

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:7863
msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "Les korleis du løyser problem i WordPress."

#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195
msgid "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"

#: wp-includes/user.php:4460
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "Stadfestingslykelen for denne førespurnaden om personopplysingar er utgått."

#: wp-includes/user.php:4456
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "Stadfestingslykelen for denne førespurnaden om personopplysingar er ugyldig."

#: wp-includes/user.php:4437
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "Stadfestingslykelen for denne førespurnaden om personopplysingar manglar."

#: wp-includes/user.php:4433
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Føresprunaden om personopplysingar har gått ut."

#: wp-includes/user.php:4240 wp-includes/user.php:4429
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Ugyldig førespurnad om personopplysingar."

#: wp-includes/user.php:4151
msgid "Invalid request status."
msgstr "Ugyldig status på førespurnaden."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:78
msgid "Each application name should be unique."
msgstr "Kvart programnamn bør vera unikt."

#: wp-includes/https-detection.php:150
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Det ser ut som svaret ikkje kom frå denne nettstaden."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:1987
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s finst ikkje i %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:1983
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s er ikkje %2$s."

#: wp-includes/cron.php:1197
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "Greidde ikkje lagra cron-hendingslista."

#: wp-includes/cron.php:578 wp-includes/cron.php:667
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "Eit programtillegg hindra at knaggen vart tømd."

#: wp-includes/cron.php:498
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "Eit programtillegg hindra at hendinga vart fjerna frå tidsplanen."

#: wp-includes/cron.php:407
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "Eit programtillegg hindra at hendinga vart lagt på tidsplanen."

#: wp-includes/cron.php:254 wp-includes/cron.php:423
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "Hendingsplanen finst ikkje."

#: wp-includes/cron.php:183 wp-includes/cron.php:295
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "Eit programtillegg hindra denne hendinga."

#: wp-includes/cron.php:154
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "Det finst alt ei dubletthending."

#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:276
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "Eit programtillegg hindra at hendinga vart planlagd."

#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:241 wp-includes/cron.php:346
#: wp-includes/cron.php:467
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Tidsstempelet for hendinga må vera eit gyldig Unix-tidsstempel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1428
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Høgda å skjera til biletet som prosentdel av biletet. FORELDA: Bruk `modifiers` i staden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1422
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Breidda å skjera til biletet som prosentdel av biletet. FORELDA: Bruk `modifiers` i staden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1416
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Y-posisjonen å starta tilskjeringa frå som prosentdel av biletet. FORELDA: Bruk `modifiers` i staden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1410
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "X-posisjonen å starta tilskjeringa frå som prosentdel av biletet. FORELDA: Bruk `modifiers` i staden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Kor mange grader du vil rotera biletet med klokka. FORELDA: Bruk `modifiers` i staden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1391
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Høgd på tilskjeringa i prosent av høgda på biletet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1387
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Breidd på tilskjeringa i prosent av breidda på biletet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1383
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Loddrett posisjon frå toppen der du skal byrja tilskjeringa, som prosent av bilethøgda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1379
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Vassrett posisjon frå venstre der du skal byrja tilskjeringa, som prosent av biletbreidda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1369
msgid "Crop arguments."
msgstr "Tilskjeringsargument."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364
msgid "Crop type."
msgstr "Tilskjeringstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1353
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Vinkel i grader å rotera biletet med klokka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1346
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Rotasjonsargument."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341
msgid "Rotation type."
msgstr "Rotasjonstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1338
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasjon"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1330
msgid "Image edit."
msgstr "Biletredigering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1326
msgid "Array of image edits."
msgstr "Tabell over biletredigeringar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect Application Password."
msgstr "Kan ikkje inspisera programpassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated Application Password can only be introspected for the current user."
msgstr "Berre den gjeldande brukaren kan inspisera det godkjente programpassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta dette programpassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta programpassord for denne brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Du har ikkje løyve til å endra dette programpassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Du har ikkje løyve til å laga programpassord for denne brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Du har ikkje løyve til å lesa dette programpassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Du har ikkje løyve til å lista opp programpassord for denne brukaren."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3053
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Avgrens resultata til element som har bestemte termar tildelte i taksonomien %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3040
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "Om du skal ta med undertermar i termane som avgrensar resultata."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3032
msgid "Term IDs."
msgstr "Term-IDar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3028
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Utfør ei avansert spørjing etter termar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3027
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Taksonomispørjing etter term-IDar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3020
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "Gje treff på termar med desse IDane."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3019
msgid "Term ID List"
msgstr "Liste over term-IDar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2740
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Avgrens svar til innlegg som er endra før ein gjeven dato formatert i samsvar med ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2709
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Avgrens svar til innlegg som er endra etter ein gjeven dato formatert i samsvar med ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:541
msgid "A named status for the theme."
msgstr "Ein namngjeven status for bunaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:161
msgid "Theme not found."
msgstr "Fann ikkje bunaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:143
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Du har ikkje løyve til å sjå den aktive bunaden."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:46 wp-includes/blocks/post-content.php:41
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[blokkvisinga er skrudd av]"

#: wp-login.php:917
msgid "Save Password"
msgstr "Lagre passord"

#: wp-login.php:916
msgid "Generate Password"
msgstr "Lag passord"

#: wp-login.php:869
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Skriv inn det nye passordet ditt, eller lag eitt."

#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Denne fila blir berre brukt for bakoverkompatibilitiet med SimplePie 1.2.x. Du bør vurdera å byta til ein nyare SimplePie-versjon."

#: wp-includes/taxonomy.php:639
msgid "← Go to Tags"
msgstr "← Gå til merkelappane"

#: wp-includes/media.php:4453
msgid "← Go to library"
msgstr "← Gå til samlinga"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15896
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14141 wp-admin/menu.php:188
msgid "Appearance"
msgstr "Utsjånad"

#: wp-includes/ms-functions.php:1767
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Nettstadadmin"

#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1754
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"%1$s laga ein ny nettstad\n"
"\n"
"Addresse: %2$s\n"
"Namn: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1748
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "Ny nettstad er oppretta på [%s]"

#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:755
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "%s greidde ikkje skriva biletet til straumen."

#: wp-includes/user.php:442
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "Dette passordet er eit ugyldig programpassord."

#: wp-includes/post.php:271
msgid "Filter reusable blocks list"
msgstr "Filtrer lista over ombruksblokker"

#: wp-includes/post.php:270
msgid "No reusable blocks found in Trash."
msgstr "Det er ingen ombruksblokker i søppelet."

#: wp-includes/post.php:269
msgid "No reusable blocks found."
msgstr "Fann ingen ombruksblokker."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:340
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Greidde ikkje sletta programpassord."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:305
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Greidde ikkje sletta programpassord."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:246
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:284
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:322
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Greidde ikkje finna eit programpassord med den ID-en."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:99
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:228
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:277
msgid "Could not save application password."
msgstr "Greidde ikkje lagra programpassordet."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:74
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "Du treng eit programnamn for å laga eit programpassord."

#: wp-includes/media-template.php:513 wp-includes/media-template.php:742
#: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3350
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopier adressa til utklippstavla"

#: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:681
msgid "Used as:"
msgstr "Brukt som:"

#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2436
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s må vera eit multiplum av %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2327
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s kan ikkje ha meir enn %2$s eigenskap."
msgstr[1] "%1$s kan ikkje ha meir enn %2$s eigenskapar."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2311
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s må ha minst %2$s eigenskap."
msgstr[1] "%1$s må ha minst %2$s eigenskapar."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1909
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s passar til meir enn eitt av dei forventa formata."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1901
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s passar med %2$l, men skal berre passa med ein."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1805
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s passar ikkje med nokon av dei forventa formata."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1801
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s er ikkje ein gyldig %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1734
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s passar ikkje til det forventa formatet. Grunngjeving: %2$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1726
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s er ikkje ein gyldig %2$s. Grunngjeving: %3$s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:825
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "IP-adressa som brukte programpassordet sist."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:818
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "GMT-datoen og -tidspunktet programpassordet vart brukt sist."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:811
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "GMT-datoen programpassordet vart laga."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:805
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "Det genererte passordet. Finst berre når du har lagt til eit program."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:797
msgid "The name of the application password."
msgstr "Namnet på programpassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:791
msgid "A uuid provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "Ein uuid som programmet lagar som unik identifikasjon. Du bør bruka ein UUID v5 med URL-adressa eller DNS-namneområdet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:784
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "Den unike ID-en for programpassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:745
msgid "Application password not found."
msgstr "Fann ikkje programpassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:717
#: wp-includes/user.php:370 wp-admin/authorize-application.php:105
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Det finst ikkje programpassord for brukarkontoen din. Ta kontakt med styraren på nettstaden for å få hjelp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:673
#: wp-includes/user.php:365 wp-admin/authorize-application.php:107
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Programpassorda er ikkje tilgjengelege"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Du har ikkje løyve til å styra programpassord for denne brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:368
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML med instruksar for å hjelpa brukaren å løysa problemet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:363
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "Ei nøyare skildring av kva testen ser etter, og kvifor det er viktig for brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:347
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "Kategorien denne testen er plassert i."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:341
msgid "The status of the test."
msgstr "Teststatusen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:336
msgid "A label describing the test."
msgstr "Ein merkelapp som skildrar testen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:331
msgid "The name of the test being run."
msgstr "Namnet på testen som køyrer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:290
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "Greidde ikkje få mappestorleikar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:436
msgid "Version of block API."
msgstr "API-versjon for blokker."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:945
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Ugyldige parametrar."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1549
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "Denne ruta støttar ikkje masseførespurnader."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1499
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Greidde ikkje tolka stien."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:970
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "Handteraren for ruta er ikkje gyldig."

#: wp-includes/theme.php:2550
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Du må bruka ei rekkje av innleggstypar."

#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:2813
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Denne førespurnaden om å nullstilla passord kom frå IP-adressa %s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3930
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Du har ikkje løyve til å kommentera dette innlegget."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:209
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "%s-konstanten er ikkje støtta lenger."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:912 wp-admin/includes/update.php:772
#: wp-admin/themes.php:438 wp-admin/themes.php:793 wp-admin/themes.php:1068
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Det er ein ny versjon av %s, men han fungerer ikkje med PHP-versjonen på serveren din."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:897 wp-admin/includes/update.php:759
#: wp-admin/themes.php:425 wp-admin/themes.php:778 wp-admin/themes.php:1053
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Det er ein ny versjon av %s, men han fungerer ikkje med WordPress-versjonen din."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:867 wp-admin/includes/update.php:731
#: wp-admin/themes.php:397 wp-admin/themes.php:748 wp-admin/themes.php:1023
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Det er ein ny versjon av %s, men han fungerer ikkje med verken PHP- eller WordPress-versjonen din."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:983 wp-admin/theme-install.php:335
#: wp-admin/theme-install.php:521 wp-admin/themes.php:492
#: wp-admin/themes.php:851 wp-admin/themes.php:995
msgid "This theme doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Denne bunaden verkar ikkje med PHP-versjonen din."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:972 wp-admin/theme-install.php:324
#: wp-admin/theme-install.php:510 wp-admin/themes.php:483
#: wp-admin/themes.php:840 wp-admin/themes.php:984
msgid "This theme doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Denne bunaden verkar ikkje med WordPress-versjonen din."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:683
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/plugin.php:1143 wp-admin/includes/theme.php:887
#: wp-admin/includes/theme.php:918 wp-admin/includes/theme.php:964
#: wp-admin/includes/theme.php:987 wp-admin/includes/update-core.php:1008
#: wp-admin/includes/update.php:751 wp-admin/includes/update.php:778
#: wp-admin/install.php:244 wp-admin/theme-install.php:316
#: wp-admin/theme-install.php:339 wp-admin/theme-install.php:502
#: wp-admin/theme-install.php:525 wp-admin/themes.php:417
#: wp-admin/themes.php:444 wp-admin/themes.php:477 wp-admin/themes.php:496
#: wp-admin/themes.php:768 wp-admin/themes.php:799 wp-admin/themes.php:832
#: wp-admin/themes.php:855 wp-admin/themes.php:976 wp-admin/themes.php:999
#: wp-admin/themes.php:1043 wp-admin/themes.php:1074
#: wp-admin/update-core.php:98 wp-admin/update-core.php:531
#: wp-admin/update-core.php:697 wp-admin/update-core.php:721
#: wp-admin/upgrade.php:86
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Lær meir om å oppdatera PHP</a>."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:677
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:693
#: wp-admin/includes/theme.php:881 wp-admin/includes/theme.php:903
#: wp-admin/includes/theme.php:958 wp-admin/includes/theme.php:976
#: wp-admin/includes/update.php:745 wp-admin/includes/update.php:765
#: wp-admin/theme-install.php:310 wp-admin/theme-install.php:328
#: wp-admin/theme-install.php:496 wp-admin/theme-install.php:514
#: wp-admin/themes.php:411 wp-admin/themes.php:431 wp-admin/themes.php:471
#: wp-admin/themes.php:487 wp-admin/themes.php:762 wp-admin/themes.php:784
#: wp-admin/themes.php:826 wp-admin/themes.php:844 wp-admin/themes.php:970
#: wp-admin/themes.php:988 wp-admin/themes.php:1037 wp-admin/themes.php:1059
#: wp-admin/update-core.php:691 wp-admin/update-core.php:712
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Oppdater WordPress</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:669
#: wp-admin/includes/theme.php:873 wp-admin/includes/theme.php:950
#: wp-admin/includes/update.php:737 wp-admin/theme-install.php:302
#: wp-admin/theme-install.php:488 wp-admin/themes.php:403
#: wp-admin/themes.php:463 wp-admin/themes.php:754 wp-admin/themes.php:818
#: wp-admin/themes.php:962 wp-admin/themes.php:1029
#: wp-admin/update-core.php:678
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Oppdater WordPress</a>, og så kan du <a href=\"%2$s\">lesa meir om korleis du oppdaterer PHP</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:946 wp-admin/theme-install.php:298
#: wp-admin/theme-install.php:484 wp-admin/themes.php:459
#: wp-admin/themes.php:814 wp-admin/themes.php:958
msgid "This theme doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Denne bunaden fungerer ikkje med WordPress- og PHP-versjonane du har."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2550
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Bruk %s for å leggja til nye skjemaeigenskapar."

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3163
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "\"%s\" må vera ein oppkallbar funksjon."

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1916
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Ukategorisert. Du kan fjerna %s-parameteret for å førehandsvisa dette sett frå utsida."

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:100 wp-includes/option.php:401
#: wp-includes/option.php:588
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" innstillingsnykelen er omdøypt til \"%2$s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:672
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Du har ikkje løyve til å styra programtillegg for nettverket."

#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "Definisjonen for REST API-ruta %1$s manglar den obligatoriske parameteren %2$s. For REST API-ruter som er meint å vera offentlege, bruker du %3$s som tilbakekallsfunskjon for å sjekka løyve."

#: wp-includes/post.php:4199
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Greidde ikkje oppdatera vedlegget i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:680
#: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Du har ikkje løyve til å skru på dette programtillegget."

#. translators: byline. %s: current author.
#. translators: %s: the author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:115 wp-includes/blocks/rss.php:60
msgid "by %s"
msgstr "av %s"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1971
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1506
msgid "Menu Item"
msgstr "Menyoppføring"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1953 wp-admin/edit-form-comment.php:72
#: wp-admin/includes/template.php:459
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1361
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Crop"
msgstr "Skjer til"

#: wp-includes/script-loader.php:879 wp-includes/js/media-views.js:8388
#: wp-admin/js/post.js:1276
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "Filadressa er kopiert til utklippstavla di."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:215
msgid "Embed Handler"
msgstr "Handterar for innbygd innhald"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Les <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sida om å feilsøkja WordPress-nettverk</a>. Nokre av framlegga der kan kanskje hjelpa deg å finna ut kva som gjekk feil."

#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:70
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "Fann ikkje blokkmønsterkategorien \"%s\"."

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:43
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Blokkmønsterkategorien må vera ein tekststreng."

#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/block-patterns.php:42
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Overskrifter"

#: wp-includes/block-patterns.php:41
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/block-patterns.php:40
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Spalter"

#: wp-includes/block-patterns.php:39
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Knappar"

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4153
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "Gje eit %1$s- eller %2$s-objekt frå tilbakekallet ditt når du bruker REST API-et."

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:461 wp-includes/functions.php:466
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:459
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "kB"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:457
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:455
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:453
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: wp-includes/general-template.php:4439
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1738
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1719
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/general-template.php:1711
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Arkiv:"

#: wp-includes/general-template.php:1688
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Dag:"

#: wp-includes/general-template.php:1685
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Månad:"

#: wp-includes/general-template.php:1682
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "År:"

#: wp-includes/general-template.php:1679
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Skribent:"

#: wp-includes/general-template.php:1676
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Stikkord:"

#: wp-includes/general-template.php:1673
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"

#. translators: 1: Field name, 2: Block name.
#: wp-includes/blocks.php:91
msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing."
msgstr "Ressursfila for \"%1$s\", som er definert i blokkdefinisjonen for \"%2$s\", manglar."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:413
msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Greidde ikkje lagra nettstadoppføringa."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>Error</strong>: Site URL you&#8217;ve entered is already taken."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Denne nettadressa er oppteken."

#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:91
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "Fann ikkje mønsteret \"%s\"."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:64
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Mønsteret må innehalda ein tekststreng."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:55
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Mønstertittelen må vera ein tekststreng."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:46
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Mønsternamnet må vera ein tekststreng."

#: wp-includes/media.php:4481
msgid "Attachment details"
msgstr "Detaljar om vedlegget"

#: wp-includes/media.php:4427 wp-includes/media.php:4449
msgid "Add media"
msgstr "Legg til medium"

#: wp-includes/post.php:4222
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Greidde ikkje setja inn vedlegget i databasen."

#: wp-includes/comment.php:2535
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Greidde ikkje oppdatera kommentaren i databasen."

#: wp-includes/media-template.php:510 wp-includes/media-template.php:739
#: wp-admin/includes/media.php:3347
msgid "File URL:"
msgstr "Filadresse:"

#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2173
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s er ikkje ein gyldig UUID."

#: wp-includes/rest-api.php:2149
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Ugyldig heksadesimal farge."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2597
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s passar ikkje med mønsteret %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2582
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s kan ikkje vera meir enn %2$s teikn."
msgstr[1] "%1$s kan ikkje vera meir enn %2$s teikn."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2566
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s må vera minst %2$s teikn."
msgstr[1] "%1$s må vera minst %2$s teikn."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2254 wp-includes/rest-api.php:2264
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%2$s  krev eigenskapen %1$s."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2406 wp-includes/rest-api.php:2708
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s har dublettar."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2393
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s kan ikkje innehalda meir enn %2$s oppføring."
msgstr[1] "%1$s kan ikkje innehalda meir enn %2$s oppføringar."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2377
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s må innehalda minst %2$s oppføring."
msgstr[1] "%1$s må innehalda minst %2$s oppføringar."

#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2098 wp-includes/rest-api.php:2692
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "\"type\"-skjemastikkordet for %1$s kan berre vera ein av dei innebygde typane: %2$l."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2076 wp-includes/rest-api.php:2675
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "\"type\"-skjemastikkordet for %s krevst."

#: wp-includes/rest-api.php:1657
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Greier ikkje stabilisera objekta. Gjer objektet om til ein tabell fyrst."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1595
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "\"type\"-skjemastikkordet for %1$s kan berre innehalda dei innebygde typane: %2$l."

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/rest-api.php:668 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1105
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1124
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1219
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1380
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Denne meldinga vart laga av %s-handtaket."

#: wp-includes/comment.php:1349 wp-admin/options.php:215
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Du bør vurdera å skriva meir inkluderande kode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1320
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "Adresse til den redigerte biletfila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:542
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Greidde ikkje skjera til dette biletet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:520
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Greidde ikkje rotera dette biletet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:502
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Greidde ikkje endra dette biletet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:481
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "Biletet er ikkje endra. Rediger biletet før du tek i bruk endringane."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:446
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Du kan ikkje redigera denne typen fil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:436
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Greidde ikkje henta opplysingar om fila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:307
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Avgrens søkjeresultata til blokker som passar med søkjeordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:278
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:284
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "Datoen då blokka vart oppdatert sist, i leseleg datoformat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:272
msgid "The block icon."
msgstr "Blokkikonet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:267
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "Wordpress.org-brukarnamnet for personen som laga blokka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:262
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Kor mange blokker same person har laga."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:257
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "Snittvurdering på blokkene same person har laga."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:252
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Kor mange nettstader som har teke i bruk denne blokka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:247
msgid "The number of ratings."
msgstr "Kor mange vurderingar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:242
msgid "The star rating of the block."
msgstr "Kor mange stjerner blokka har fått."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:237
msgid "The block slug."
msgstr "Slagordet til blokka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:232
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "Ei kort skildring av blokka, i leseleg format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:227
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "Namnet på blokka, i leseleg format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:222
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "Namnet på blokka, formatert som namnerom/blokknamn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:59
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Du har ikkje løyve til å sjå gjennom katalogen over blokker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1249
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Brukarnamnet er ugyldig fordi det inneheld teikn som ikkje er godtekne. Skriv inn eit gyldig brukarnamn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:965
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Avgrens resultata til programtillegg med denne statusen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:941
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Tekstdomenet for programtillegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:935
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Minste PHP-versjon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:929
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Minste WordPress-versjon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:923
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Om du kan berre kan skru på programtillegget for heile nettverket."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:917
msgid "The plugin version number."
msgstr "Versjonsnummeret for programtillegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:911
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "Skildringa av programtillegget, omforma for vising."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:907
msgid "The raw plugin description."
msgstr "Den uformaterte skildringa av programtillegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:901
msgid "The plugin description."
msgstr "Skildringa av programtillegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:894
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "Nettstaden til den som har laga programtillegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:888
msgid "The plugin author."
msgstr "Den som har laga programtillegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:881
msgid "The plugin's website address."
msgstr "Nettstaden til programtillegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:875
msgid "The plugin name."
msgstr "Namnet på programtillegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:862
msgid "The plugin file."
msgstr "Programtilleggsfila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:841
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Filsystemet er ikkje tilgjengeleg for å styra programtillegg nett no."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:722
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "Eit nettverksprogramtillegg som du må skru på for heile nettverket."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:688
#: wp-admin/plugins.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Du har ikkje løyve til å skru av dette programtillegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:525
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Du kan ikkje sletta eit programtillegg som er i drift. Skru det av fyrst."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:490
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4562 wp-admin/plugins.php:268
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta programtillegg på denne nettstaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:344
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Greidde ikkje finna ut kva programtillegg som var installert."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:338
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4096
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4226
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4290
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4390
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4517
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4586
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Greidde ikkje kopla til filsystemet. Sjekk påloggingsopplysingane dine."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Du har ikkje løyve til å skru på programtillegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4343 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:106 wp-admin/update.php:149 wp-admin/update.php:181
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Du har ikkje løyve til å installera programtillegg på denne nettstaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:628
msgid "Plugin not found."
msgstr "Fann ikkje programtillegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:412
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:482
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4638
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4690 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Du har ikkje løyve til å styra programtillegg på denne nettstaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:869
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Om programtillegget er på eller av."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Kortnamnet for programtillegg-katalogen på wordpress.org."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:536
msgid "The theme's current version."
msgstr "Versjonsnummeret for bunaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:529
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "Adressa til heimesida for bunaden, endra for vising."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:524
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "Adressa til heimesida for bunaden, slik det står i toppfila for bunaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:519
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "Adressa til heimesida for bunaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:508
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Tekstdomenet for bunaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:502
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "Stikkorda til bunaden, omforma for vising."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:495
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "Stikkorda til bunaden, slik dei står i toppfila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Stikkord som skildrar stilar og funksjonar for bunaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:484
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "Adressa til skjermbiletet for bunaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:479
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "Kva som er eldste WordPress-versjon bunaden verkar med."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:474
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "Kva som er eldste PHP-versjon bunaden verkar med."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:468
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "Namnet på bunaden, omforma for vising."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:464
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "Bunadnamnet, slik det står i toppfila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:459
msgid "The name of the theme."
msgstr "Namnet på bunaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:453
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "Bunadskildringa, omforma for vising."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:449
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "Bunadskildringa, slik ho står i toppfila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:444
msgid "A description of the theme."
msgstr "Ei skildring av bunaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:437
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "Nettstaden til den som har laga bunaden, omforma for vising."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:432
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "Nettstaden til den som har laga bunaden, slik det står i toppfila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:427
msgid "The website of the theme author."
msgstr "Nettstaden til den som har laga bunaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:421
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML for den som har laga bunaden, omforma for vising."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:417
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "Namnet på den som har laga bunaden, slik det står i toppfila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:412
msgid "The theme author."
msgstr "Den som har laga bunaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:407
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "Malen til bunaden. Dersom dette er ein underbunad, peikar dette til opphavsbunaden. Elles er det det same som stilarket til bunaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:402
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "Stilarket til bunaden. Dette peikar særskilt på bunaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659
msgid "Block namespace."
msgstr "Blokknamneområde."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:381
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "Ei liste over dei indre blokkene til den indre blokka. Dette er ein nøsta definisjon som fylgjer skjemaet til den opphavelege innerBlock."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:377
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "Eigenskapane til den indre blokka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:373
msgid "The name of the inner block."
msgstr "Namnet til den indre blokka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:367
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "Lista over dei indre blokkene som er brukte i dette dømet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:394
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "Eigenskapane som er brukte i dømet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:389
msgid "Block example."
msgstr "Døme på blokk."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:404
msgid "Block keywords."
msgstr "Stikkord for blokka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:629
msgid "Parent blocks."
msgstr "Opphavsblokker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:622
msgid "Public text domain."
msgstr "Offentleg tekstdomene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Inneheld handtaket som definerer blokkstilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:556
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Innebygd CSS-kode som registrerer CSS-klassa som trengst for stilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:552
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Leseleg merkelapp for stilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:547
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Unikt namn på stilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:541
msgid "Block style variations."
msgstr "Variasjonar i blokkstilar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:534
msgid "Public facing style handle."
msgstr "Offentleg handtak for stilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:527
msgid "Editor style handle."
msgstr "Handtak for redigeringsstilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:520
msgid "Public facing script handle."
msgstr "Offentleg handtak for skriptet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:513
msgid "Editor script handle."
msgstr "Handtak for redigeringsskriptet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:506
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Blir blokka teikna opp dynamisk?"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:423
msgid "Block category."
msgstr "Blokkategori."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:497
msgid "Block supports."
msgstr "Kva blokka støttar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:487
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Kontekstverdiar som blir arva av denne typen blokker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:476
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Konteksverdiar som denne typen blokker gjev."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:465
msgid "Block attributes."
msgstr "Blokkeigenskapar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415
msgid "Icon of block type."
msgstr "Ikonet for blokktypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:457
msgid "Description of block type."
msgstr "Skildring av blokktypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:450
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Unikt namn på denne blokktypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:443
msgid "Title of block type."
msgstr "Tittelen på blokktypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210
msgid "Invalid block type."
msgstr "Ugyldig blokktype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Du har ikkje løyve til å styra blokktypar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90
msgid "Block name."
msgstr "Blokknamn."

#: wp-includes/meta.php:1381
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "Når du registrerer ein standard metaverdi, må opplysingane stemma med typen du har gjeve."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:108
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-straum"

#: wp-includes/theme.php:4041
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "Innleggstypane som støttar småbilete, eller viss alle innleggstypane er støtta."

#: wp-includes/theme.php:3152
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "Når du registrerer ein \"object\"-funksjon, må skjemaet til funksjonen innehalda \"properties\"-stikkordet."

#: wp-includes/theme.php:3145
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "Når du registrerer ein \"array\"-funksjon, må skjemaet til funksjonen innehalda \"items\"-stikkordet."

#: wp-includes/theme.php:3138
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "Når du registrerer ein \"array\"- eller \"object\"-funskjon å visa i REST API-et, må du òg definera skjemaet til funksjonen."

#: wp-includes/theme.php:3130
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "Når du registrerer ein \"variadic\"-bunadfunksjon, må \"type\" vera eit \"array\"."

#: wp-includes/theme.php:3123
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "Funksjonen \"type\" er ikkje ein gyldig JSON-skjematype."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:956
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Denne WordPress-versjonen fyller ikkje minimumskrava til %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:947
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Denne PHP-versjonen fyller ikkje minimumskrava til %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:938
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Desse WordPress- og PHP-versjonane fyller ikkje minimumskrava til %s."

#: wp-includes/script-loader.php:877
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Du kan ikkje visa dette biletet i ein nettlesar. Du får best resultat om du gjer om biletet til jpeg før du lastar det opp."

#: wp-includes/admin-bar.php:314
msgid "Edit Profile"
msgstr "Rediger profil"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
msgid "Change Frequency"
msgstr "Endre frekvens"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1165
msgid "Last Modified"
msgstr "Sist endra"

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:56
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:170
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Tal på adresser i dette XML-nettstadkartet: %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Lær meir om XML-nettstadkart."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:50
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:164
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Wordpress lagar dette XML-nettstadkartet for å gjera innhaldet ditt lettare synleg for søkjemotorar."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:46
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:160
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-nettstadkart"

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:264
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "Greidde ikkje laga XML-nettstadkartet fordi %s-utvidinga manglar."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:235
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Nettstadkartet kan ikkje bruka andre felt enn %s nett no."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "Nettstadkart-indeksen kan ikkje bruka andre felt enn %s nett no."

#: wp-login.php:1062
msgid "Check your email"
msgstr "Sjekk eposten din"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1052
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Du er ferdig å registrera deg. Sjekk eposten din, så kan du gå til <a href=\"%s\">innloggingssida</a>."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1042
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Sjekk eposten din for å finna stadfestingslenka. Så kan du gå til <a href=\"%s\">innlogginga</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:603 wp-admin/includes/meta-boxes.php:172
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201
msgid "Password protected"
msgstr "Passordbeskytta"

#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "Namnerommet kan ikkje starta eller slutta med ein bindestrek."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3432
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3435
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Greidde ikkje laga kategorien."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1833
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Greidde ikkje sletta innlegget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1690
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5207
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5965
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Greidde ikkje oppdatera innlegget."

#: wp-includes/media.php:4528
msgid "Select poster image"
msgstr "Vel hovudbilete"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16274 wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "Vis innlegget"

#: wp-includes/js/dist/components.js:24986 wp-includes/js/dist/editor.js:9320
#: wp-admin/edit-tag-form.php:153 wp-admin/edit-tags.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1628
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:677
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:890 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1563
msgid "Slug"
msgstr "Korttekst"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6320 wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:252
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status."
msgstr "Innleggstypen %1$s er ikkje registrert, så å sjekka om eit slikt innlegg har eigenskapen \"%2$s\" kan vera upåliteleg."

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:981 wp-admin/comment.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:898
msgid "In reply to %s."
msgstr "Som svar til %s."

#: wp-includes/general-template.php:2380
msgid "Previous and next months"
msgstr "Førre og neste månader"

#: wp-includes/option.php:2305
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Når du registrerer ei \"array\"-innstilling som skal syna i REST-grensesnittet, må du spesifisera skjemaet for kvar tabelloppføring i \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/user.php:3552
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "Øktnykel og -data for brukaren."

#: wp-includes/user.php:3551
msgid "Session Tokens"
msgstr "Øktnyklar"

#: wp-includes/user.php:3530
msgid "Last Login"
msgstr "Sist innlogga"

#: wp-includes/user.php:3529
msgid "User Agent"
msgstr "Brukaragent"

#: wp-includes/user.php:3527
msgid "Expiration"
msgstr "Går ut"

#: wp-includes/user.php:3517
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Brukaren sine plasseringsdata som blir brukte for å visa tilstellingar i småprogrammet for WordPress-tisltellingar og nyhende\" på styringspanelet."

#: wp-includes/user.php:3516
msgid "Community Events Location"
msgstr "Plassering for tilstellingar"

#: wp-includes/user.php:3500 wp-includes/user.php:3528
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3499
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdegrad"

#: wp-includes/user.php:3498
msgid "Latitude"
msgstr "Breiddegrad"

#: wp-includes/user.php:3497
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: wp-includes/user.php:3496
msgid "City"
msgstr "By"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3472
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filteret %s gav oppføringar med reserverte namn."

#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:664
#: wp-admin/includes/media.php:3488
msgid "Original image:"
msgstr "Originalbilete:"

#: wp-includes/cron.php:1053
msgid "Once Weekly"
msgstr "Ein gong i veka"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1674 wp-includes/pluggable.php:1858
#: wp-admin/edit-form-comment.php:177
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Svar på: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1318
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "HTTP-omdirigeringsstatuskoden må vera ein omdirigeringskode, 3xx."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3010
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Avgrens resultatet basert på tilhøve mellom fleire taksonomiar."

#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2502
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "Eigenskapen \"%2$s\" (%3$s) til taksonomien \"%1$s\" er i konflikt med ein eksisterande eigenskap på REST-grensesnittkontrollen for innlegg. Bruk ein eigen \"rest_base\" når du registrerer taksonomien, så unngår du slike feil."

#: wp-includes/theme.php:4069
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Om bunaden vel å bruka standard WordPress-blokkstilar for vising."

#: wp-includes/theme.php:4062
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Om bunaden kan handtera dokumenttittel-knaggen."

#: wp-includes/theme.php:3995
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Gjev høve til å bruka html5-koding for søkjefelt, kommentarfelt, kommentarlister, galleri og bilettekstar."

#: wp-includes/theme.php:3987
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Om bunaden vel å bruka CSS-innpakkinga til redigeringsstilane."

#: wp-includes/theme.php:3963
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Eigne førehandsinnstilte fargeovergangar, viss bunaden bruker dei."

#: wp-includes/theme.php:3938
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Eigne skriftstorleikar, viss bunaden bruker dei."

#: wp-includes/theme.php:3913
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Eigne fargepalettar, viss bunaden bruker dei."

#: wp-includes/theme.php:3905
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Om bunaden skrur av eigne fargeovergangar."

#: wp-includes/theme.php:3898
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Om bunaden skrur av eigne skriftstorleikar."

#: wp-includes/theme.php:3891
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Om bunaden skrur av eigne farger."

#: wp-includes/theme.php:3884
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Om bunaden vel å bruka den mørke stilen for redigering."

#: wp-includes/theme.php:3877
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Om bunaden skrur på selektiv oppfrisking av småprogram som blir handterte av tilpassaren."

#: wp-includes/theme.php:3844
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Eigen logo, viss bunaden bruker det."

#: wp-includes/theme.php:3729
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Eigen bakgrunn, viss bunaden bruker det."

#: wp-includes/theme.php:3799
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Eige toppfelt, viss bunaden bruker det."

#: wp-includes/theme.php:3722
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Om RSS-straumlenker til kommentarar og innlegg skal vera med i hovudet."

#: wp-includes/theme.php:3715
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Om bunaden vel å bruka CSS-klassa for brei justering."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5067
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Denne metoden er diverre ikkje støtta."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1692
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5620
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Greidde ikkje laga innlegget."

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1111
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-includes/script-loader.php:862
msgid "Post-processing of the image failed likely because the server is busy or does not have enough resources. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2500 pixels."
msgstr "Etterhandteringa av biletet var mislukka, truleg fordi tenaren ikkje har nok ressursar. Det kan hjelpa å lasta opp eit mindre bilete. Me tilrår 2500 punkt som maksimumsstorleik."

#: wp-login.php:754
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Skriv inn brukarnamnet eller epostadressa di. Då får du ein epost med framgangsmåte for å nullstilla passordet ditt."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Selected media actions"
msgstr "Mediahandlingane som er valde"

#: wp-includes/media-template.php:177
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: wp-includes/media-template.php:175
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Handlingar"

#: wp-includes/post.php:2979
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:941
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Liste med storleikane som manglar for vedlegget."

#: wp-includes/user.php:235
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Ukjend epostadresse. Sjekk adressa eller prøv brukarnamnet ditt."

#: wp-includes/media.php:4553
msgid "Media list"
msgstr "Liste over media"

#: wp-includes/media.php:4552
msgid "Filter media"
msgstr "Filtrer media"

#: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/js/dist/block-editor.js:31467
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid view"
msgstr "Rutevising"

#: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:29916
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29945
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15588
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "List view"
msgstr "Listevising"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:5481 wp-admin/includes/template.php:2591
msgid "Restore the backup"
msgstr "Hent fram att tryggingskopien"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:5478 wp-admin/includes/template.php:2590
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Tryggingskopien av dette innlegget i nettlesaren din er ikkje den same som utgåva under."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Plasseringane for navigasjonsmenyane må vera tekststrengar."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:358
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP versjon %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:350
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Programtillegg: %1$s (versjon %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:341
msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Bunad: %1$s (versjon %2$s)"

#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "WordPress version %s"
msgstr "Wordpress versjon %s"

#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"

#: wp-includes/formatting.php:4865
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#: wp-includes/link-template.php:2694 wp-includes/link-template.php:2776
#: wp-includes/link-template.php:2844
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:365
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:252
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Tidssonen din er %1$s (koordinert universell tid (UTC) %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:238
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Tidssonen din er %1$s (%2$s), no %3$s (koordinert universell tid (UTC) %4$s)."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Blokka \"%1$s\" inneheld ingen stil med namnet \"%2$s.\"."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:57
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Namnet på blokkstilen må vera ein tekststreng."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:48
msgid "Block name must be a string."
msgstr "Blokknamnet må vera ein tekststreng"

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:5524
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "Det har vore ein alvorleg feil på denne nettstaden."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "Det har vore ein alvorleg feil på denne nettstaden. Sjekk eposten du bruker til å styra nettstaden og les instruksjonane der."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:184
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Det har vore ein alvorleg feil på denne nettstaden, og det han i rettemodus. Sjekk sidene for bunader og programtillegg for fleire opplysingar. Viss du akkurat har installert eller oppdatert ein bunad eller eit programtillegg, bør du sjekka sida for det fyrst."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:656
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Det går ikkje an å rotera biletet fordi det ikkje går å oppdatera dei innebygde metaopplysingane."

#: wp-includes/user.php:3487
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Profildata for brukaren."

#: wp-includes/user.php:2040
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Ikkje nok data til å oppretta brukaren."

#: wp-includes/user.php:1909
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Du kan berre merka brukarar som søppel på multi-nettstader."

#: wp-includes/media.php:4991
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Mediedata for brukaren."

#: wp-includes/media.php:4478
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Fann ingen medieobjekt. Prøv eit anna søk."

#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:4476
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Tal på medieobjekt: %d"

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:2982
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Arkiv<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Arkiv <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2980
msgid "Manage Archives"
msgstr "Handter arkiva"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:2973
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Rekneark <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Rekneark <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2971
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Handter rekneark"

#: wp-includes/post.php:2970
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Rekneark"

#: wp-includes/post.php:2962
msgid "Manage Documents"
msgstr "Handter dokument"

#: wp-includes/post.php:2961
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"

#: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:287
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Krava er ikkje oppfylte"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1430
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "Du kan endra verdiane for %1$s, %2$s, og %3$s for å avgjera språk og type video."

#: wp-includes/comment.php:3675
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Kommentardata for brukaren."

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137
msgid "Unchanged:"
msgstr "Uendra:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116
msgid "Added:"
msgstr "Lagt til:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:344
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Om inlegg med denne statusen kan ha flytande publiseringsdatoar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:413
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta utgåver av dette innlegget."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:330
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:344
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Greidde ikkje oppdatera metaverdien for %s i databasen."

#: wp-includes/meta.php:1339
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Når du registrerer ein \"array\"-metatype som skal visa i REST-grensesnittet, må du spesifisera skjemaet for kvar tabelloppføring i \"show_in_rest.schema.items\"."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:28
msgid "Your site doesn&#8217;t have any %s, so there&#8217;s nothing to display here at the moment."
msgstr "Nettstaden din har ingen %s, så det finst ikkje noko å visa her no."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "Kommentarstraum"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "Innleggstraum"

#: wp-includes/script-loader.php:861
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Uventa svar frå tenaren. Fila kan ha vorte lasta opp rett. Sjå etter i mediesamlinga di eller last sida på nytt."

#: wp-load.php:96 wp-admin/setup-config.php:194
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"

#: wp-login.php:633
msgid "Remind me later"
msgstr "Minn meg på det seinare"

#: wp-login.php:617
msgid "The email is correct"
msgstr "Eposten er rett"

#: wp-login.php:605
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Denne eposten kan vera ein annan enn den personlege epostadressa di."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:598
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Epostadressa for administrasjon: %s"

#: wp-login.php:587
msgid "Why is this important?"
msgstr "Kvifor er dette viktig?"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:579
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:575
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Stadfest at <strong>epostadressa til administratoren</strong> på denne nettstaden framleis er rett."

#: wp-login.php:572
msgid "Administration email verification"
msgstr "Stadfest administrator-epostadressa"

#: wp-login.php:543
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Stadfest epostadressa til administratoren"

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3827
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5533
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Opphavleg"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:607
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:277
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:488
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Greier ikkje endar storleik på biletet. Korkje høgd eller breidd er sett."

#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Biletstorleik i punkt"

#: wp-includes/media-template.php:597
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Medietittel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:596
msgid "Media title"
msgstr "Medietittel"

#: wp-includes/media-template.php:594
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Lydtittel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:593
msgid "Audio title"
msgstr "Lydtittel"

#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Videotittel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:590
msgid "Video title"
msgstr "Videotittel"

#: wp-includes/media-template.php:586
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Bilettekst&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/editor.js:10558
#: wp-admin/import.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:377
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271
msgid "Details"
msgstr "Detaljar"

#: wp-includes/media-template.php:356
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Førehandsvis vedlegget"

#: wp-includes/media-template.php:232
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Nettlesaren din kan ikkje lasta opp filer"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:658 wp-includes/option.php:2232
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Gje folk lov til å skriva kommentarar til nye innlegg."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:2858
msgid "<strong>Error</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Kunne ikkje senda eposten. Nettstaden din er kanskje ikkje sett opp rett for å senda epostar. <a href=\"%s\">Få hjelp til å nullstilla passordet ditt</a>."

#: wp-includes/user.php:2859
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:388 wp-admin/themes.php:739
msgid "New version available."
msgstr "Det har kome ei ny utgåve."

#: wp-includes/taxonomy.php:2463
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Greidde ikkje setja inn term-taksonomien i databasen."

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3235
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Skriv kva som er føremålet med biletet%3$s</a>. La feltet stå tomt om biletet er berre til dekorasjon."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "I dette tilfellet fann WordPress ein feil med bunaden din, %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:274
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "I dette tilfellet fann WordPress ein feil med eitt av tillegga dine, %s."

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:152
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Hei!\n"
"\n"
"Sidan WordPress 5.2 har det vore ein innebygd funksjon som oppdagar når eit tillegg eller ein bunad gjev alvorlege feil på nettstaden din. Då får du automatisk ein epost.\n"
"###CAUSE###\n"
"Gå til nettstaden din fyrst (###SITEURL###) og sjå om du ser noko feil. Så kan du gå til sida der feilen vart oppdaga (###PAGEURL###)  og sjå etter feil der.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Viss nettstaden din ser ut til å vera i ustand og du ikkje kan bruka styringspanelet som vanleg, har WordPress no fått ein spesiell \"angreknapp\". Med den kan du trygt logga inn på styringspanelet og undersøkja nærare.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"For å halda nettstaden din trygg, går denne lenka ut om ###EXPIRES###. Du treng ikkje uroa deg: Du får ein ny epost med ei ny lenke om feilen skjer ein gong til etter utløpsdatoen. \n"
"\n"
"Når du bed om hjelp med dette problemet, kan du bli spurd om desse opplysingane:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:140
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Ta kontakt med vevhotellet ditt for hjelp til å undersøkja denne saka nøyare."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Det var ein feil på eit ikkje-verna endepunkt."

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:57
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Gjenoppretting &#8212; %s"

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2103
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Innloggingsopplysingar"

#: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:689
#: wp-includes/media.php:4466 wp-admin/comment.php:136
#: wp-admin/edit-form-comment.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:385
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:180
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:437
#: wp-admin/includes/media.php:1747 wp-admin/includes/meta-boxes.php:337
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:441
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytt til papirkorga"

#: wp-includes/media-template.php:536 wp-includes/media-template.php:687
#: wp-includes/media.php:4467
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Gjenopprett frå papirkorga"

#: wp-includes/admin-bar.php:185
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:162
#: wp-includes/update.php:173 wp-includes/update.php:411
#: wp-includes/update.php:691 wp-includes/wp-db.php:1122
#: wp-includes/wp-db.php:1719 wp-includes/wp-db.php:1876 wp-login.php:1152
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:821
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1234
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:196
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:563
#: wp-admin/includes/theme.php:577 wp-admin/includes/theme.php:592
#: wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:63
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/admin-bar.php:184
msgid "Support"
msgstr "Brukarstøtte"

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2940
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Epostadressa til nettverksstyraren er endra"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2877
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Førespurnad om å endra epostadressa til nettverksstyraren"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7380
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Epostadressa til styraren er endra"

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3308
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Førespurnad om å endra epostadresse"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2328
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] Epostadressa er endra"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Ein kalender med innlegga på nettstaden din."

#: wp-includes/media.php:4492
msgid "Edit gallery"
msgstr "Rediger galleriet"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Greidde ikkje gå ut or gjenopprettingsmodusen. Prøv att seinare."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Lenka for å gå ut or gjenopprettingsmodusen er forelda."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Greidde ikkje lagra feilen."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Feilen er ikkje på grunn av eit programtillegg eller bunad."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:199
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Nettstaden din har tekniske feil"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:125
msgid "Error Details"
msgstr "Detaljar om feilen"

#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:79
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "Me sende ei gjenopprettingslenke for %1$s sidan. Vent %2$s før du bed om ein ny epost."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:71
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "Greidde ikkje senda eposten. Mogleg grunn: Vevhotellet ditt kan ha skrudd av %s-funksjonen."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:58
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Greidde ikkje oppdatera eposten som vart send sist gong."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Gjenopprettingsnykelen er forelda."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Ugyldig gjenopprettingsnykel."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Ugyldig format på gjenopprettingsnykelen."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Gjenopprettingsmodusen er ikkje starta."

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1090
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1088
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Bidragsytar"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1086
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Skribent"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1084
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktør"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1082
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Styrar"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
msgid "Select site icon"
msgstr "Vel nettstadikon"

#: wp-includes/user.php:4172
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "Det finst allereie ein ufullført førespurnad for denne epostadressa."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Lagra innstillingane for småprogrammet og flytt det til området for inaktive småprogram"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:108
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Ugyldig infokapsel."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:101
msgid "Cookie expired."
msgstr "Infokapselen er utdatert."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:94
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:157
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Ugyldig infokapselformat."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:79
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:128
msgid "No cookie present."
msgstr "Det finst ingen infokapsel."

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "Ein feil av typen %1$s oppsto på linjenummer %2$s i fila %3$s. Feilmelding: %4$s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:321
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-editor.php:368
#: wp-admin/update-core.php:641
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Bilete som er lagde til galleriet: %s"

#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6501
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Dette biletet har ingen alternativ tekst. Filnamnet er %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1114
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Gå ut av gjenopprettingsmodusen"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:930 wp-admin/includes/ajax-actions.php:469
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:540
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1376 wp-admin/includes/dashboard.php:337
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s kommentar ventar"
msgstr[1] "%s kommentarar ventar"

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Sitat frå songen Hello Dolly av Jerry Herman:"

#: wp-login.php:1267
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Gjenopprettingsmodusen er starta. Logg inn for å halda fram."

#: wp-login.php:1162
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#: wp-login.php:1151
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"

#: wp-login.php:1072
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Manglar stadfestingsnykel."

#: wp-login.php:1068 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4753
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4943
msgid "Missing request ID."
msgstr "Manglar spørjings-ID."

#: wp-login.php:149
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Av tryggleiksomsyn bør du ikkje bruka tittel-eigenskapen på innloggingslogoen. Bruk lenketekst i staden."

#: wp-includes/functions.php:7804
msgid "Update PHP"
msgstr "Oppdater PHP"

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Greidde ikkje henta data frå nettstaden."

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST API-ruter må vera registrerte til %s-handlinga."

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5131
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:512
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mislukka <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mislukka <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:304
#: wp-includes/class-walker-comment.php:408
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Kommentaren din ventar på godkjenning. Dette er ei førehandsvising, sjølve kommentaren vil bli synleg etter han er godkjend."

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1293
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Databasetabellen %s er ikkje installert. Køyr ei nettverksoppgradering på databasen din."

#: wp-includes/ms-site.php:774
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Denne nettstaden ser ut til å vera nedstengt allereie."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:656
msgid "Site %d"
msgstr "Nettstad %d"

#: wp-includes/ms-site.php:643
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Nettstaden ser ut til å vera starta opp allereie."

#: wp-includes/ms-site.php:639 wp-includes/ms-site.php:770
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Nettstaden med den ID-en finst ikkje."

#: wp-includes/ms-site.php:583
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Datoane for registrering og siste oppdatering må vera gyldige datoar."

#: wp-includes/ms-site.php:572
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Du må oppgje datoane for registrering og siste oppdatering."

#: wp-includes/ms-site.php:565
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Du må oppgje nettverks-IDen til nettstaden."

#: wp-includes/ms-site.php:560
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Stien til nettstaden kan ikkje vera blank."

#: wp-includes/ms-site.php:555
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Domenet på nettstaden kan ikkje vera blankt."

#: wp-includes/ms-site.php:269
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Greidde ikkje sletta nettstaden frå databasen."

#: wp-includes/ms-site.php:180
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Greidde ikkje oppdatera nettstaden i databasen."

#: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219
msgid "Site does not exist."
msgstr "Nettstaden finst ikkje."

#: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214
#: wp-includes/ms-site.php:634 wp-includes/ms-site.php:765
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Nettstad-IDen kan ikkje vera blank."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Gredde ikkje leggja nettstaden til i databasen."

#: wp-includes/ms-functions.php:2213
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Greidde ikkje senda inn skjemaet. Prøv ein gong til."

#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Format"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5129
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:7747
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Nettverten din gjev deg denne ressursen, og han gjeld berre for nettstaden din. Sjå <a href=\"%s\" target=\"_blank\">den offisielle WordPress-dokumentasjonen</a> for fleire opplysingar."

#: wp-includes/functions.php:7704
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3739 wp-includes/functions.php:542
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekund"

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:536
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minutt"
msgstr[1] "%s minutt"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:658
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s gonger %2$s punkt"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:424
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Denne bunaden lasta ikkje skikkeleg, og vart sett på pause."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Om du skal visa taksonomien i hurtig- og masseendringspanelet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Om du skal kunna velja taksonomiar i navigasjonsmenyane."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:386
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Om du skal gje høve til å laga taksonomispalter automatisk på tilkopla tabeller for innleggstypar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:382
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Om du skal laga ei standard brukarflate for å handtera denne taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:378
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Om denne taksonomien kan søkjast etter offentleg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Om denne taksonomien skal brukast offentleg, anten via styringspanelet eller av framsidebrukarar."

#: wp-includes/user.php:2518 wp-includes/user.php:2717
#: wp-includes/user.php:2771
msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Det finst ingen brukarkonto med dette brukarnamnet eller epostadressa."

#: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Me fann variablar som ikkje passar saman."

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Me fann nykelverdiar som ikkje passa saman. Fylg lenkja som står i aktiverngseposten din."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gamle snøggtastar for blokker"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Du har ikkje løyve til å sjå autolagringar av dette innlegget."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16897 wp-admin/options-privacy.php:253
msgid "Create"
msgstr "Lag"

#: wp-includes/media.php:4504
msgid "Edit image"
msgstr "Endre bilete"

#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Innbygging"

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Gamal"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:283 wp-admin/options-media.php:103
msgid "Embeds"
msgstr "Innbygd innhald"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14193
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16378 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1545
#: wp-admin/menu.php:310
msgid "Discussion"
msgstr "Ordskifte"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10252 wp-includes/js/dist/editor.js:10258
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:519 wp-admin/edit-form-blocks.php:181
msgid "Add title"
msgstr "Skriv tittel"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8635 wp-admin/includes/meta-boxes.php:163
msgid "Visibility:"
msgstr "Vising:"

#: wp-includes/media-template.php:514 wp-includes/media-template.php:743
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8779 wp-admin/async-upload.php:73
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:421
#: wp-admin/includes/media.php:3351 wp-admin/site-health-info.php:55
msgid "Copied!"
msgstr "Kopiert!"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7452 wp-admin/includes/meta-boxes.php:364
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365
msgid "Submit for Review"
msgstr "Send til godkjenning"

#: wp-includes/media.php:4502
msgid "Replace image"
msgstr "Byt ut bilete"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6283 wp-admin/includes/meta-boxes.php:801
msgid "Allow comments"
msgstr "Skru på kommentarar"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:5690
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1789
#: wp-admin/includes/media.php:1422 wp-admin/includes/media.php:2586
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1008
msgid "Order"
msgstr "Sortering"

#: wp-includes/js/dist/components.js:35534
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "La til elementet."

#. translators: Accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4344
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5666
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5687
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:7806 wp-includes/media-template.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318 wp-login.php:582
#: wp-includes/js/dist/components.js:32832
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:811
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3745
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2643 wp-includes/js/dist/editor.js:7071
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:865
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1183
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1420
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1458
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1538
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1620
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1639
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2243
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1285 wp-admin/includes/dashboard.php:1297
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1310 wp-admin/includes/dashboard.php:1860
#: wp-admin/includes/media.php:3241 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:846
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(opnar i ny fane)"

#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:365
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j. M Y kl. G:i"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:210
msgid "The rendered block."
msgstr "Blokka som blir vist."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:167
msgid "Invalid block."
msgstr "Ugyldig blokk."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:130
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Du har ikkje løyve til å lesa blokker som denne brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Du har ikkje løyve til å lesa blokker i dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID-en for innleggskonteksten."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Eigenskapar for blokka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Det unike registrerte namnet på blokka."

#: wp-includes/theme.php:4055
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Om bunaden støttar responsivt innebygd innhald."

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:352
msgid "%s from now"
msgstr "%s frå no"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Avgrens resultatet til bunader med ein eller fleire statusar."

#: wp-includes/theme.php:4018
msgid "Post formats supported."
msgstr "Støtta innleggsformat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Eigenskapane denne bunaden støttar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Visingsinnstillingane for taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:377
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Ugyldig typeparameter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:320
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Avgrens resultata til element frå ein eller fleire undertypar av objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:313
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Avgrens resultata til ein type objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:274
msgid "Object subtype."
msgstr "Undertype av objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:267
msgid "Object type."
msgstr "Objekttype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Feil i intern søkjehandtering."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST-søkjehandterarar kan ikkje gå ut over %s-klassa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2594
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Denne brukaren kan leggja ut ufiltrert HTML-markering og Javascript."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:379
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Det er ingenting å lagra. Autolagringa og innhaldet i innlegget er det same."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:324
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Lenke til førehandsvising for innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:269
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Det finst inga autolagra utgåve av dette innlegget."

#: wp-includes/post.php:1819 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "Sida er oppdatert."

#: wp-includes/post.php:1819 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "Innlegget er oppdatert."

#: wp-includes/post.php:1818
msgid "Page scheduled."
msgstr "Sida er planlagt."

#: wp-includes/post.php:1818
msgid "Post scheduled."
msgstr "Innlegget er planlagt."

#: wp-includes/post.php:1817
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Sida vart omgjort til kladd."

#: wp-includes/post.php:1817
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Innlegget vart omgjort til kladd."

#: wp-includes/post.php:1816
msgid "Page published privately."
msgstr "Sida er lagt ut privat."

#: wp-includes/post.php:1816
msgid "Post published privately."
msgstr "Innlegget er lagt ut privat."

#: wp-includes/post.php:1815 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "Sida er lagt ut."

#: wp-includes/post.php:1815 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "Innlegget er lagt ut."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:119
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Blokktypen \"%s\" er ikkje registrert."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:86
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Blokktypen \"%s\" er registrert allereie."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:76
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Namn på blokktypar må innehalda eit prefiks for namnetypen. Døme: tillegg/eigen-blokk-type"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:66
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Namn på blokktypar kan ikkje innehalda store bokstavar."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Namn på blokktypar må vera strenger."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:141
msgid "No comments to show."
msgstr "Ingen kommentarar å syna."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:97
msgid "No archives to show."
msgstr "Ingen arkiv å syna."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Avvikstalet du ba om, er større enn eller likt talet på utgåver."

#: wp-includes/user.php:4374
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Greidde ikkje senda stadfestingsepost for eksport av personopplysingar."

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3651
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Handlinga er stadfesta: %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2648
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Denne brukaren kan laga termar i %s-taksonomien."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2646
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Denne brukaren kan tildela termar i %s-taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2627
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Denne brukaren kan endra skribent for dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2611
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Denne brukaren kan klistra dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2578
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Denne brukaren kan leggja ut dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Du har brukt lagringskvoten din. Slett filer før du lastar opp."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1282
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Det er ikkje nok plass til å lasta opp. Du treng %s KB."

#: wp-includes/user.php:4104
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Styraren på nettstaden har fått melding. Du får ein epost med stadfesting når dei slettar opplysingane dine."

#: wp-includes/user.php:4103
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Takk for at du stadfesta førespurnaden om sletting."

#: wp-includes/user.php:4101
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Styraren på nettstaden har fått melding. Du vil få ein epost med ei lenkje for å lasta ned opplysingane dine."

#: wp-includes/user.php:4100
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Takk for at du stadfesta førespurnaden om eksport."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3926
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei,\n"
"\n"
"Me har fullført førespurnaden din om å sletta dei personelge opplysingane dine på ###SITENAME###. \n"
"\n"
"Viss du har fleire spørsmål, kan du gjerne kontakta styraren på nettstaden. \n"
"\n"
"Les meir om personvernet vårt på ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Helsing\n"
"Alle på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3911
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei,\n"
"\n"
"Me har fullført førespurnaden din om å sletta dei personelge opplysingane dine på ###SITENAME###. \n"
"\n"
"Viss du har fleire spørsmål, kan du gjerne kontakta styraren på nettstaden. \n"
"\n"
"Helsing\n"
"Alle på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:3860
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Sletting fullført"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3678
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei,\n"
"\n"
"Me har fått stadfesta ein førespurnad om personlege opplysingar på ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Brukar: ###USER_EMAIL###\n"
"Spørsmål: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Du kan sjå på og handtera slike førespurnader her:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Helsing\n"
"Alle på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4269
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Stadfest handlinga: %2$s"

#: wp-includes/user.php:4206 wp-admin/erase-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:298
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Slett personlege opplysingar"

#: wp-includes/comment-template.php:2410
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Lagre namnet, eposten og nettsida i denne nettlesaren til neste gong eg kommenterer."

#: wp-includes/user.php:3404
msgid "User Description"
msgstr "Skildring av brukaren"

#: wp-includes/user.php:3403
msgid "User Last Name"
msgstr "Etternamn på brukaren"

#: wp-includes/user.php:3402
msgid "User First Name"
msgstr "Førenamn på brukaren"

#: wp-includes/user.php:3401
msgid "User Nickname"
msgstr "Kallenamn på brukaren"

#: wp-includes/user.php:3400
msgid "User Display Name"
msgstr "Visingsnamn for brukaren"

#: wp-includes/user.php:3399
msgid "User Registration Date"
msgstr "Registreringsdato for brukaren"

#: wp-includes/user.php:3398
msgid "User URL"
msgstr "Nettadresse for brukaren"

#: wp-includes/user.php:3397
msgid "User Email"
msgstr "Epost til brukaren"

#: wp-includes/user.php:3396
msgid "User Nice Name"
msgstr "Kortnamn for brukaren"

#: wp-includes/user.php:3395
msgid "User Login Name"
msgstr "Brukarnamn"

#: wp-includes/user.php:3394
msgid "User ID"
msgstr "Brukar-ID"

#: wp-includes/user.php:3360
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress-brukar"

#: wp-includes/media.php:4934
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress-media"

#: wp-login.php:1100
msgid "User action confirmed."
msgstr "Stadfesta brukarhandlinga."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4210
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Stadfest handlinga \"%s\""

#: wp-includes/user.php:4203 wp-admin/export-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:297
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Eksporter personlege opplysingar"

#: wp-includes/user.php:4147
msgid "Invalid action name."
msgstr "Ugylding namn på handlinga."

#: wp-includes/user.php:4096
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Administratoren på nettstaden er varsla, og vil fullføra oppgåva så snart som mogleg."

#: wp-includes/post.php:243
msgid "User Request"
msgstr "Brukarspørsmål"

#: wp-includes/post.php:242
msgid "User Requests"
msgstr "Brukarspørsmål"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:7527
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Skribenten har sletta dette innhaldet."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:7523
msgid "[deleted]"
msgstr "[sletta]"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3776
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Kommentaren %d inneheld personlege opplysingar, men er uråd å anonymisera."

#: wp-includes/user.php:4095
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Handlinga er stadfesta."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4292
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei,\n"
"\n"
"Nokon har spurt om å gjera dette med brukarkontoen din:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Klikk på denne lenka for å stadfeste handlinga:\n"
"\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Viss du ikkje vil gjera dette, kan du berre sjå bort frå eposten.\n"
"\n"
"Helsing\n"
"Alle på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/post.php:523 wp-includes/post.php:1065
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"

#: wp-includes/post.php:508 wp-includes/post.php:1064
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Mislukka"

#: wp-includes/post.php:493 wp-includes/post.php:1063
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Stadfesta"

#: wp-includes/post.php:478 wp-includes/post.php:1062
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Ventar"

#: wp-includes/comment.php:3631
msgid "Comment URL"
msgstr "Kommentaradresse"

#: wp-includes/comment.php:3630
msgid "Comment Content"
msgstr "Innhald i kommentaren"

#: wp-includes/comment.php:3629
msgid "Comment Date"
msgstr "Kommentardato"

#: wp-includes/comment.php:3628
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Brukaragent for kommentarskribenten"

#: wp-includes/comment.php:3627
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP for kommentarskribenten"

#: wp-includes/comment.php:3626
msgid "Comment Author URL"
msgstr "Adresse til kommentarskribenten"

#: wp-includes/comment.php:3625
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Epost til kommentarskribenten"

#: wp-includes/comment.php:3624 wp-admin/edit-form-comment.php:45
msgid "Comment Author"
msgstr "Kommentarskribent"

#: wp-includes/comment.php:3589 wp-includes/comment.php:3699
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress-kommentarar"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1554
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Avgrens resultata til brukarar som er rekna som skribentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Du har ikkje løyve til å filtrera brukarar etter dette vilkåret."

#: wp-includes/media.php:4459
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:155
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Mine"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:293
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Om me kan visa denne innleggstypen eller ikkje."

#: wp-includes/functions.php:3339
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Lenka du klikka på, er forelda."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:514
#: wp-includes/script-loader.php:1155 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 wp-admin/term.php:42
#: wp-admin/themes.php:14 wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62
#: wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55
#: wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Du treng høgare tilgangsløyve."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:449
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999 wp-includes/functions.php:3350
#: wp-includes/script-loader.php:679 wp-includes/script-loader.php:1154
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:819
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1005
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1016
#: wp-admin/includes/file.php:625 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:149
#: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1910
#: wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "Something went wrong."
msgstr "Noko gjekk gale."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4111
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s held på med å tilpassa desse endringane. Vil du ta over?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4109
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s held på med å tilpassa desse endringane. Vent til dei er ferdige. Dei siste endringane dine er autolagra."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4317
#: wp-admin/includes/file.php:336
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Oppdater likevel, sjølv om det kanskje øydelegg nettstaden din?"

#: wp-includes/wp-db.php:1380
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Spørjinga venta berre ein plasshaldar, men det vart sendt ei rekkje med fleire plasshaldarar."

#: wp-includes/script-loader.php:1144
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483
#: wp-admin/theme-install.php:291
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Installert"

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2293
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s er ikkje ein gyldig eigenskap for objektet."

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1193
msgid "You won&#8217;t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Du kan ikkje installera nye bunader herifrå enno, fordi installasjonen din krev SFTP-tilgang. Til så lenge kan du <a href=\"%s\">installera bunader frå styrarpanelet.</a>."

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Mest brukte"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:638
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Mest brukte"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1111
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Klikk på &#8220;Neste&#8221; for å leggja til nye lenkjer i menyen din."

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, we can&#8217;t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Vi greidde ikkje å lasta videoen frå denne adressa. Sjekk at adressa er til eit videoformat vi kan bruka (%s), eller ein straum (td. YouTube og Vimeo)."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4828
#: wp-includes/script-loader.php:1143
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Planlegg"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Lag ny meny"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Lag ein meny for denne plasseringa"

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Greidde ikkje opna handtak for %1$s til %2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Legg til ein navigeringsmeny i sidestolpen din."

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1168
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s har teke over, og driv med tilpassing no."

#: wp-includes/script-loader.php:1162
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Her gjekk noko gale. Vent nokre sekund, og prøv på nytt."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4303
#: wp-admin/includes/post.php:1788
msgid "Take over"
msgstr "Ta over"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4299 wp-admin/comment.php:78
#: wp-admin/comment.php:277 wp-admin/includes/post.php:1705
#: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:376
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbake"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4116
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s tilpassar denne sida no. Vent til dei er ferdige, så kan du prøva å tilpassa. Dei siste endringane dine er autolagra."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4118
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s tilpassar denne sida no. Vil du ta over?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3391
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Du har ikkje løyve til å ta over."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3382
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Fann ikkje noko endringssett å ta over."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3371
msgid "Security check failed."
msgstr "Tryggleikskontrollen var mislukka."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2533
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3169
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Ein annan brukar redigerer endringssettet."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you&#8217;d like to change that, pick another location."
msgstr "Her ser du kvar menyen kjem. Viss du vil endra det, vel du ei anna plassering."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Viss du vil bruka eit meny-<a href=\"%1$s\" %2$s>småprogram%3$s</a>, kan du hoppa over dette steget.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Kvar vil du at denne menyen skal vera?"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1125
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Du lagar ein meny, vel ei plassering, og legg til menyoppføringar, slik som lenkjer til sider og kategoriar. Viss bunaden din har fleire menyfelt, kan det henda du må laga meir enn ein meny."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1122
msgid "It doesn&#8217;t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Det ser ikkje ut som nettstaden din har menyar enno. Vil du laga ein? Klikk på knappen for å starta."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:699
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Sjå alle plasseringane"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5033
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Når du førehandsviser ein ny bunad, kan du halda fram med å tilpassa ting som småprogram og menyar, og prøva ut innstillingane til bunaden."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5032
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Leitar du etter ein bunad? Du kan søkja eller bla gjennom bunadkatalogen på WordPress.ord, installera og visa bunader, og så ta dei i bruk her."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:699
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Sjå plasseringa"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:252
#: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/themes.php:568
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Fann ingen bunader. Søk etter noko anna."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:685
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Bunaden har ei plassering for menyar. Vel kva meny du vil bruka."

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:2801
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Namn på nettstaden: %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:52
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/wp-db.php:1395
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Spørjinga har feil tal på plasshaldarar (%1$d) for kor mange argument som vart sende (%2$d)."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/wp-db.php:1335
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Ikkje støtta verditype (%s)."

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1181
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Småprogram må registrerast med %s før dei kan brukast."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342
msgid "Link to:"
msgstr "Lenk til:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Ingen bilete er valde"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Viser eit biletgalleri."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6671 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:334
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Eige HTML-småprogram"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:305
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Bruk småprogrammet for eigen HTML for å leggja til kva som helst HTML-kode til småprogramområda dine."

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3330
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Epostadressa di er ikkje oppdatert enno. Sjekk innboksen din på %s for stadfesting."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3260
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei på deg ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du ba nett om å få endra epostadressa for brukarkontoen din.\n"
"\n"
"Viss dette er rett, klikkar du på lenkja under for å endra adressa:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Du kan trygt sjå bort frå denne eposten viss du ikkje vil gjera dette.\n"
"\n"
"Denne eposten er send til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Helsing\n"
"\n"
"Alle på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3240
msgid "<strong>Error</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Epostadressa er allereie i bruk."

#: wp-includes/taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Categories"
msgstr "&larr; Gå til kategoriane"

#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "&larr; Go to Link Categories"
msgstr "&larr; Gå til lenkekategoriane"

#: wp-includes/script-loader.php:1190
msgid "Sorry, you can&#8217;t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Du kan diverre ikkje visa nye bunader når du har planlagte endringar eller lagra kladdar. Publiser endringane dine, eller vent til dei er publiserte, for å visa nye bunader."

#: wp-includes/script-loader.php:1189
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Planlegg at endringane dine skal gjelda frå ein dato i framtida."

#: wp-includes/script-loader.php:1181
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Heimesida og innleggssida må vera ulike."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1176 wp-includes/script-loader.php:1178
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:229
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:231
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Det er %d feil som må fiksast før du kan lagra."
msgstr[1] "Det er %d feil som må fiksast før du kan lagra."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1170
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Det finst ei nyare autolagra utgåve av endringane dine enn den du viser no. <a href=\"%s\">Hent fram att autolagringa</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1166
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Er du sikker på at du vil vraka dei upubliserte endringane dine?"

#: wp-includes/script-loader.php:1165
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Hentar fram att upubliserte endringar&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1164
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Lagar førehandsvisinga. Dette kan ta litt tid."

#: wp-includes/script-loader.php:1163
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Lastar ned den nye bunaden din&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1153
msgid "Discard changes"
msgstr "Forkast endringane"

#: wp-includes/script-loader.php:1146
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Lagre endringane dine for å dela førehandsvisinga."

#: wp-includes/script-loader.php:1142
msgid "Updating"
msgstr "Oppdaterer"

#: wp-includes/script-loader.php:1141
msgid "Draft Saved"
msgstr "Kladden er lagra"

#: wp-includes/script-loader.php:1136 wp-admin/customize.php:197
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Ta i bruk &amp; publiser"

#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddisch"

#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1007
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#: wp-includes/script-loader.php:1003
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"

#: wp-includes/script-loader.php:1001
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: wp-includes/script-loader.php:1000
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"

#: wp-includes/script-loader.php:999
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"

#: wp-includes/script-loader.php:998
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"

#: wp-includes/script-loader.php:997
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"

#: wp-includes/script-loader.php:996
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"

#: wp-includes/script-loader.php:995
msgid "Romanian"
msgstr "Rumensk"

#: wp-includes/script-loader.php:994
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"

#: wp-includes/script-loader.php:993
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"

#: wp-includes/script-loader.php:992
msgid "Persian"
msgstr "Persisk (farsi)"

#: wp-includes/script-loader.php:991
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"

#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:989
msgid "Malay"
msgstr "Malay"

#: wp-includes/script-loader.php:988
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"

#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"

#: wp-includes/script-loader.php:986
msgid "Latvian"
msgstr "Latvisk"

#: wp-includes/script-loader.php:985
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"

#: wp-includes/script-loader.php:984
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"

#: wp-includes/script-loader.php:983
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"

#: wp-includes/script-loader.php:982
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"

#: wp-includes/script-loader.php:981
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:980
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"

#: wp-includes/script-loader.php:979
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"

#: wp-includes/script-loader.php:978
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: wp-includes/script-loader.php:977
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"

#: wp-includes/script-loader.php:976
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haitisk-kreolsk"

#: wp-includes/script-loader.php:975
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"

#: wp-includes/script-loader.php:974
msgid "German"
msgstr "Tysk"

#: wp-includes/script-loader.php:973
msgid "Galician"
msgstr "Galisisk"

#: wp-includes/script-loader.php:972
msgid "French"
msgstr "Fransk"

#: wp-includes/script-loader.php:970
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"

#: wp-includes/script-loader.php:969
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"

#: wp-includes/script-loader.php:968 wp-admin/includes/ms.php:664
msgid "English"
msgstr "Engelsk"

#: wp-includes/script-loader.php:967
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"

#: wp-includes/script-loader.php:966
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"

#: wp-includes/script-loader.php:965
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"

#: wp-includes/script-loader.php:964
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"

#: wp-includes/script-loader.php:963
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kinesisk (tradisjonell)"

#: wp-includes/script-loader.php:962
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kinesisk (forenkla)"

#: wp-includes/script-loader.php:961
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:960
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"

#: wp-includes/script-loader.php:959
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"

#: wp-includes/script-loader.php:958
msgid "Belarusian"
msgstr "Kviterussisk"

#: wp-includes/script-loader.php:957
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"

#: wp-includes/script-loader.php:956
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"

#: wp-includes/script-loader.php:955
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: wp-includes/script-loader.php:945
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Direkte kringkasting"

#: wp-includes/script-loader.php:953
msgid "Chapters"
msgstr "Kapittel"

#: wp-includes/script-loader.php:939
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Du brukar ein nettlesar som ikkje har Flash installert eller aktivert. Skru på Flash-programmet, eller gå til https://get.adobe.com/flashplayer/ for å lasta ned siste utgåva."

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Vi må overstyra metoden'%s'."

#: wp-includes/post.php:225
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed-svar"

#: wp-includes/post.php:224
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed-svar"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1109
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1666 wp-includes/pluggable.php:1850
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Skribent: %1$s (IP-addresse: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1638 wp-includes/pluggable.php:1652
#: wp-includes/pluggable.php:1828 wp-includes/pluggable.php:1839
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Nettstad: %1$s (IP-addresse: %2$s, %3$s)"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2923
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei,\n"
"\n"
"Dette stadfestar at epostadressa til nettverksstyraren på\n"
" ###SITENAME###.\n"
"er endra.\n"
"\n"
"Den nye epostadressa er ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Denne eposten er send til ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Helsing\n"
"Alle på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2825
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du har nett bede om å få endra epostadressa til \n"
"nettverket ditt.\n"
"\n"
"Viss det stemmer, klikkar du denne lenkja for å endra adressa:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Du kan trygt sjå bort frå denne eposten viss du ikkje vil gjera dette.\n"
"\n"
"\n"
"Denne eposten er send til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Helsing\n"
"Alle på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/ms-functions.php:197
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Kan ikkje leggja til brukaren på denne nettstaden."

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7363
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei,\n"
"\n"
"Dette stadfestar at epostadressa til administratoren på\n"
" ###SITENAME### er endra.\n"
"\n"
"Den nye epostadressa er ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Denne eposten er send til ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Helsing\n"
"Alle på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:7282
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Berre UUID V4 er støtta no."

#: wp-includes/deprecated.php:3964 wp-includes/deprecated.php:3981
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Du treng Press This-innstikket."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%s bunader"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Sil ut bunader (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Gå til bunadkjeldene"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Søkjer gjennom WordPress.org-bunadene"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:261
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:1023 wp-admin/includes/theme.php:1026
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Installer &amp; vis"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:727
msgid "Invalid URL."
msgstr "Ugyldig adresse."

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you&#8217;d like."
msgstr "På tide å leggja til lenkjer! Klikk på &#8220;%s&#8221; for å byrja å leggja til sider, kategoriar og eigne lenkjer i menyen din. Legg til så mange ting du vil."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/media.php:4507
msgid "Choose image"
msgstr "Vel bilete"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
msgid "Choose audio"
msgstr "Vel lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
msgid "Change audio"
msgstr "Endre lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
msgid "Select audio"
msgstr "Vel lyd"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikk på &#8220;Legg til nytt bilete&#8221; for å lasta opp eit bilete frå datamaskina di. Bunaden din verkar best med bilete som har ei toppbreidd på %s punkt &#8212; du kan skjera til biletet etter du har lasta det opp for å få det til å passa perfekt."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikk på &#8220;Legg til nytt bilete&#8221; for å lasta opp eit bilete frå datamaskina di. Bunaden din verkar best med bilete som har ei toppbreidd på %s punkt &#8212; du kan skjera til biletet etter du har lasta det opp for å få det til å passa perfekt."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Vel &#8220;Legg til nytt bilete&#8221; for å lasta opp eit bilete frå datamaskina di. Bunaden din verkar best med bilete som har ei toppbreidd på %s punkt &#8212; du kan skjera til biletet etter du har lasta det opp for å få det til å passa perfekt."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Vel &#8220;Legg til nytt bilete&#8221; for å lasta opp eit bilete frå datamaskina di. Bunaden din verkar best med bilete som er like stort som videoen din. &#8212; du kan skjera til biletet etter du har lasta det opp for å få det til å passa perfekt."

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204
#: wp-admin/includes/template.php:822
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "Meridian"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:829
msgid "Minute"
msgstr "Minutt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:828
msgid "Hour"
msgstr "Time"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:30306
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:30239 wp-admin/includes/template.php:826
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:30254 wp-admin/includes/template.php:816
msgid "Month"
msgstr "Månad"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:30290
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1640
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: wp-includes/class-wp-user.php:751
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Brukarnivå er forelda. Bruk brukar-evner i staden."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:293
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Bunaden definerer seg sjølv som foreldre-bunad. Sjekk header-feltet i %s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1388
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1129
msgid "Create New Menu"
msgstr "Lag ein ny meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:845
msgid "New Menu"
msgstr "Ny meny"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:693
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Viss bunaden din har område for småprogram, kan du leggja til menyar der òg. Gå til <a href=\"%s\">Småprogram-panelet</a> og legg til eit småprogram for &#8220;Navigasjonsmeny&#8221; for å visa ein meny i sidestolpen eller botnfeltet."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Viss bunaden din har fleire menyar, blir det lettare å handtera dei dersom du gjev dei tydelege namn."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Bunaden din kan visa menyar på %s plassering."
msgstr[1] "Bunaden din kan visa menyar på %s plasseringar."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Bunaden din kan visa menyar på ei plassering."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722
msgid "CSS code"
msgstr "CSS-kode"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5681
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Redigeringsfeltet viser automatisk kodesyntaksen. Du kan skru av dette i <a href=\"%1$s\" %2$s>brukarprofilen%3$s</a> for å jobba med rein tekst."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5674
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Dei som brukar skjermlesar: Når du er i skjemamodus, kan det henda du må trykkja Esc-tasten to gonger."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5673
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "For å gå ut frå dette området, trykk Esc-tasten og så Tab-tasten."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5672
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325
#: wp-admin/plugin-editor.php:131 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "Når du er i redigeringsfeltet, vil Tab-tasten setja in ein tabulator."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5670
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323
#: wp-admin/plugin-editor.php:129 wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Når du brukar tastaturet for å navigera:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Legg til eigen CSS-kode her for å tilpassa korleis nettstaden din ser ut."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5612
#: wp-admin/options-reading.php:86 wp-admin/options-reading.php:87
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Heimesida di viser"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5595
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Du kan velja kva du vil visa på startsida til nettstaden din. Det kan vera innlegg i omvent kronologisk rekkjefylgje (klassisk blogg), eller ei fast side. For å velja ei fast side, må du fyrst laga to sider. Den eine blir heimesida, og den andre vil vera sida for innlegga dine."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Innstillingar for heimeside"

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5167
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Nettstadikon bør vera kvadratiske og minst %s punkt."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5165
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Nettstadikon er det du ser i nettlesarfaner, bokmerkefaner, og på mobil-appane for WordPress. Last opp eit ikon her!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5061
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org-bunader"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046
msgid "Installed themes"
msgstr "Installerte bunader"

#: wp-includes/script-loader.php:1196 wp-admin/customize.php:200
#: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "Publiser innstillingane"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4347
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4341
msgid "Preview Link"
msgstr "Lenkje til førehandsvising"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4338
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Sjå korleis endringane ville sett ut på nettstaden din, og del visinga med folk som ikkje kan bruka tilpassinga."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4336
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Del lenkja til visinga"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3198
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Forkasta endringane."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Endringane er allereie vraka."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3158
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3191
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Greidde ikkje forkasta endringane."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Ingen endringa er lagra enno, så det er ingenting å forkasta."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3136
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Det var eit problem med godkjenninga. Last på nytt og prøv ein gong til."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2789
#: wp-includes/script-loader.php:1184 wp-includes/script-loader.php:1186
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Greidde ikkje lagra på grunn av %s ugyldig innstilling."
msgstr[1] "Greidde ikkje lagra på grunn av %s ugyldige innstillingar."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2685
#: wp-includes/script-loader.php:1147
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Du må leggja til ein dato i framtida for å planlegga."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2647
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Dei førre endringane er allereie publiserte. Prøv å lagra desse endringane ein gong til."

#: wp-includes/admin-bar.php:829
msgid "Edit User"
msgstr "Rediger brukar"

#: wp-includes/admin-bar.php:783
msgid "View User"
msgstr "Sjå på brukar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Dette småprogrammet kan innehalde kode som kan fungere betre i det nye småprogrammet for eigen HTML. Kva med å prøva det nye i staden?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:552
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Det ser ut til at du limte HTML inn i &#8220;Visuell&#8221;-fana i tekst-widgeten. Du bør nok heller lime den inn i &#8220;Tekst&#8221;-fana. Alternativt kan du prøve den nye widgeten for tilpassa HTML."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Limte du inn HTML?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Visste du at vi har eit eige småprogram for tilpassa HTML no? Du kan finna det ved å leita i lista over tilgjengelege småprogram. Bruk det til å laga din eigen HTML på nettstaden din."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Visste du at vi har eit eige småprogram for tilpassa HTML no? Du kan finna det ved å klikka &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Legg til småprogram</a>&#8221-knappen og søkja etter &#8220;HTML&#8221;. Bruk det til å laga din eigen HTML på nettstaden din."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Ny widget for tilpassa HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Dette småprogrammet kan innehalda kode som fungerer betre i det nye småprogrammet for eigen HTML. Kva med å prøva det i staden?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Vilkårleg tekst."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:284
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Somme HTML-taggar er ikkje lovlege, inkludert:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "Tilpassa HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Vilkårleg HTML-kode."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:197
msgid "Show tag counts"
msgstr "Vis tal på"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#: wp-includes/category-template.php:865 wp-includes/category-template.php:876
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:532
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:884
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1496
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s element"
msgstr[1] "%s element"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Legg til media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Legg til video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Legg til bilete"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Legg til lyd"

#: wp-includes/media.php:4017 wp-admin/includes/media.php:3311
msgid "(no author)"
msgstr "(ingen forfattar)"

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:930
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "For å endre eller deaktivere registrering, gå til <a href=\"%s\">innstillingar</a>."

#: wp-signup.php:923
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Nettverket tillet for tida både nettstad- og brukarregistreringar."

#: wp-signup.php:920
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Nettverket tillet for tida brukarregistreringar."

#: wp-signup.php:917
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Nettverket tillet for tida berre nettstadregistreringar."

#: wp-signup.php:914
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Nettverket tillet for tida ikkje registreringar."

#: wp-signup.php:909
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Hei, nettverksadministrator!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:155
msgid "Title for the widget"
msgstr "Widgeten sin tittel"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:149
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL til mediafil"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Innleggs-ID for vedlegg"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:83
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Det ser ut som dette ikkje er rett filtype. Nytt ei passande fil i staden."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Media Widget"
msgstr "Mediawidget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Mediawidget (%d)"
msgstr[1] "Mediawidget (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:77
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Vi kan ikkje fila. Sjekk <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a> og sikre deg at den ikkje er sletta."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:74
msgid "Add to Widget"
msgstr "Legg til i widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Rediger media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Erstatt media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgid "No media selected"
msgstr "Ingen media vald"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "Eit mediaelement."

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL-en til %s-videofila"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Videowidget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Videowidget (%d)"
msgstr[1] "Videowidget (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Kan ikkje finne den videoen. Sjekk <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a> og sikre deg at den ikkje er blitt sletta."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Rediger video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Erstatt video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Nytt bilete"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Viser video frå mediebiblioteket, YouTube, Vimeo eller ein anna leverandør."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Bildewidget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Biletwidget (%d)"
msgstr[1] "Biletwidget (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "We can&#8217;t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Fann ikkje finne biletet. Sjekk <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a> og sikre deg at det ikkje er sletta."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediger bilete"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Erstatt bilete"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Endre galleri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Viser eit bilete."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Kan ikkje førehandsvise media på grunn av ein ukjend feil."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL til %s-lydfila"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Det ser ut til at dette ikkje er rett filtype. Nytt ei lydfil i staden."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Lydwidget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Lydwidget (%d)"
msgstr[1] "Lydwidget (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "We can&#8217;t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Fann ikkje lydfila. Sjekk <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a> og sikre deg at den ikkje er sletta."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Rediger lyd"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Erstatt lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Ingen lyd vald"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Viser ein lydavspelar."

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2471
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s må vere mindre enn eller lik %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2463
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s må vere mindre enn %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2453
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s må vere større enn eller lik %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2445
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s må vere større enn %2$d"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1538
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Avgrens resultatsettet til brukarar med ein eller fleire spesifikke slugs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1106
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Avgrens resultatsettet til termar med ein eller fleire spesifikke slugs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:393
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Det førespurde talet på sider er større enn talet på sider tilgjengeleg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:214
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Du må definere eit inklusjonsparameter for å sortere etter inklusjon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:317
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Alle funksjonar, støtta av innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Passordet for innlegget som kommentaren tilhøyrer (dersom innlegget er passordbeskytta)."

#: wp-includes/post.php:1810
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Bruk som framheva bilete"

#: wp-includes/post.php:1810
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Bruk som framheva bilete"

#: wp-includes/post.php:1809
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Fjern framheva bilete"

#: wp-includes/post.php:1809
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Fjern framheva bilete"

#: wp-includes/post.php:1808
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Sett framheva bilete"

#: wp-includes/post.php:1808
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Sett framheva bilete"

#: wp-includes/post.php:1807
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Framheva bilete"

#: wp-includes/post.php:1807
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Framheva bilete"

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2423
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s er forelda. Tilbakekallet frå %2$s er nytta i staden."

#: wp-includes/media.php:4463
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "Du er i ferd med å slette desse oppføringane permanent fra nettstaden din. Det er ikkje muleg å angre denne handlinga. «Avbryt» for å stoppe, «OK» for å slette."

#: wp-includes/media.php:4462
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "Du er i ferd med å slette denne oppføringa permanent fra nettstaden din. Det er ikkje muleg å angre denne handlinga. «Avbryt» for å stoppe, «OK» for å slette."

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4514
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Føreslegne biletdimensjonar: %1$s x %2$s pikslar."

#: wp-includes/functions.php:2685 wp-includes/script-loader.php:854
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:652 wp-admin/includes/file.php:905
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Beklagar, men av sikkerheitsmessige grunnar er denne filtypen ikkje tillate."

#: wp-includes/comment.php:3472
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Kommentarar er ikkje lovleg for denne elementet."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:149
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Du har ikkje lov til å utføre oEmbed-førespurnader gjennom proxy."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:98
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Om det skal utførast oppdagingsspørjingar for oEmbed mot tilbydarar som ikkje er kvitelista."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:93
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Den maksimale høgda på den innebygde ramma i pikslar."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:87
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Den maksimale breidda på den innebygde ramma i pikslar."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "oEmbed-formatet som skal brukast."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:44
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:72
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL-en til ressursen som det skal hentast oEmbed-data for."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Sett inn/rediger media"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Sett inn/rediger kodesnutt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innhald"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Date/time"
msgstr "Dato/tid"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id skal starte med ein bokstav, følgd av berre bokstavar, tal, bindestrekar, punktum, kolon eller understreker."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Du kan navigere til andre sider på nettstaden ditt medan du tilpassar, for å sjå og redigere widgetene som vert viste på dei andre sidene."

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Temaet ditt har %s widgetområde, men denne spesifikke sida viser det ikkje."
msgstr[1] "Temaet ditt har %s widgetområde, men denne spesifikke sida viser det ikkje."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:773
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Temaet ditt har 1 widgetområde, men denne spesifikke sida viser det ikkje."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Temaet ditt har %s anna widgetområde, men denne spesifikke sida viser det ikkje."
msgstr[1] "Temaet ditt har %s andre widgetområde, men denne spesifikke sida viser dei ikkje."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:749
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Temaet ditt har 1 anna widgetområde, men denne spesifikke siden viser det ikkje."

#: wp-includes/option.php:2106
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Denne adressa vert nytta til administrasjonsføremål, slik som varsling av nye brukarar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:955
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Unik indentifikator for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Må vere sann, ettersom termar ikkje kan leggast i søppelkorga."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:341
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Ein alfanumerisk identifikator for taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Må vere sann, ettersom revisjonar ikkje kan leggast i søppelkorga."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST-grunnrute for innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:311
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Ein alfanumerisk identifikator for innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:299
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Brukarvennleg etikett for innleggstypen for ulike kontekstar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:287
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Om innleggstypen skal ha døtre."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:281
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Ei brukarennleg skildring av innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:275
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Alle rettar brukt av innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:338
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Ein alfanumerisk identifikator for statusen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1575
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Avgrens svar til kommentarar publisert før ein gitt dato formatert i samsvar med ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1546
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Avgrens svar til kommentarar publisert etter ein gitt dato formatert i samsvar med ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1464
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Avatar-URL-ar for brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Roller tilordna brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1394
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Kallenamnet til brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388
msgid "Locale for the user."
msgstr "Spåket til brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1381
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Forfattar-URL-en til brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376
msgid "Description of the user."
msgstr "Skildring av brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370
msgid "URL of the user."
msgstr "URL til brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1355
msgid "Last name for the user."
msgstr "Etternamnet til brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347
msgid "First name for the user."
msgstr "Fornamnet til brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1339
msgid "Display name for the user."
msgstr "Visingsnamnet til brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1330
msgid "Login name for the user."
msgstr "Innloggingsnamnet til brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:860
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:907
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Brukaren kan ikkje slettast."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:567
msgid "Error creating new user."
msgstr "Feil under oppretting av ny brukar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1009
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID til foreldretermen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:979
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML-tittel for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:972
msgid "URL of the term."
msgstr "URL til termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:702
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Termen kan ikkje slettast."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:118
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Du har ikkje løyve til å sjå bunader."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:437
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:584
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Kan ikkje sette foreldreterm. Taksonomien er ikkje hierarkisk."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:329
msgid "Term does not exist."
msgstr "Termen eksisterer ikkje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:353
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Typar knytt til taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:335
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Taksonomi-tittel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:305
msgid "The title for the post type."
msgstr "Tittel for innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Kan ikkje vise innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:302
msgid "The title for the status."
msgstr "Tittel for statusen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Kan ikkje vise status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Ugyldig status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:933
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL til den originale vedleggsfila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:913
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME-typen for vedlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:905
msgid "Attachment type."
msgstr "Vedleggstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:882
msgid "The attachment description."
msgstr "Skildring av vedlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:859
msgid "The attachment caption."
msgstr "Biletteksten for vedlegget."

#: wp-includes/option.php:2183
msgid "Default post category."
msgstr "Standard innleggskategori."

#: wp-includes/option.php:2073
msgid "Site tagline."
msgstr "Nettstad-slagord."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Av %s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1016
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s"

#: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1537
#: wp-includes/widgets.php:1660
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS-feil:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Kan ikkje lage kommentar av den typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733
msgid "Invalid slug."
msgstr "Ugyldig permalenke."

#: wp-includes/rest-api.php:2161
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:717
#: wp-includes/user.php:4143 wp-admin/network/site-new.php:96
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig e-postadresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Ugyldig innhald i kommentar."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:379
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Ugyldig JSONP-tilbakekallsfunksjon."

#: wp-includes/post.php:4358
msgid "Invalid page template."
msgstr "Ugyldig sidemal."

#: wp-includes/post.php:4001 wp-includes/rest-api.php:2155
#: wp-includes/script-loader.php:1197 wp-admin/includes/post.php:190
msgid "Invalid date."
msgstr "Ugyldig dato."

#: wp-includes/theme.php:1590
msgid "Video is playing."
msgstr "Videoen vert avspelt."

#: wp-includes/theme.php:1589
msgid "Video is paused."
msgstr "Videon er sett på pause."

#: wp-includes/theme.php:2180
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#: wp-includes/theme.php:2332
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Dette er eit døme på ein forsideseksjon. Forsideseksjonar kan vere alle sidetypar unntatt sjølve forsida, inkludert sida som viser dei siste blogginnlegga."

#: wp-includes/theme.php:2324
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Nyheiter"

#: wp-includes/theme.php:2315
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Dette er ei side med noko grunnleggande kontaktinformasjon, slik som ei adresse og eit telefonnummer. Du kan og prøve eit innstikk for å legge til eit kontaktskjema."

#: wp-includes/theme.php:2307
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Du kan vere ein kunstnar som ønskar å introdusere deg sjølv og arbeidet ditt her, eller kanskje du er eit selskap med eit mål presentere."

#: wp-includes/theme.php:2299
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Velkommen til nettstaden! Dette er framsida, som er den dei fleste besøkande vil sjå når dei kjem til nettstaden din for første gang."

#: wp-includes/theme.php:2210
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nylege innlegg"

#: wp-includes/theme.php:2204
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nylege kommentarar"

#: wp-includes/theme.php:2198
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme.php:2186
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å endre kommentartypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1208
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1222
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:123
#: wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å gje brukaren denne rollen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:212
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å sortere brukarar etter denne parameteren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å filtrere brukarar etter rolle."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3726
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:934
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å slette denne kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å sjå revisjonar for dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å kommentere dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å opprette denne kommentaren utan eit innlegg."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å redigere «%s» for kommentarar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å lese innlegget til denne kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å lese denne kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å lese kommentarar utan eit innlegg."

#: wp-includes/theme.php:2289
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2277
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2273
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2265
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2261
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2172
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Dette kan vere ein god stad å introdusere deg sjølv og nettstaden din."

#: wp-includes/theme.php:2171
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Om denne nettstaden"

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:229
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:275
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:374
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å redigere eigendefinerte feltet %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:606
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:791
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å tilordne oppgjevne termane."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:590
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:783
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å lime fast innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Tilordne den sletta brukaren sine innlegg og lenker til denne brukar-ID-en."

#: wp-includes/script-loader.php:1171
msgid "This theme doesn&#8217;t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Denne bunaden støttar ikkje video-sidetoppar på denne sida. Naviger til framsida eller ei anna side som støttar sidetoppar med video."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
msgid "Choose video"
msgstr "Vel video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Video ikkje valt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
msgid "Change video"
msgstr "Endre video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
msgid "Select video"
msgstr "Vel video"

#: wp-includes/theme.php:2329
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Ein framsideseksjon"

#: wp-includes/theme.php:2320
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"

#: wp-includes/theme.php:2312
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: wp-includes/theme.php:2304
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Om"

#: wp-includes/theme.php:2223 wp-includes/theme.php:2296
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Heim"

#: wp-includes/theme.php:2253
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "Epost"

#: wp-includes/theme.php:2269
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2281
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2257
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2285
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2192
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriar"

#: wp-includes/theme.php:2216
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/theme.php:2161
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Laurdag &amp; søndag: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2161
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Måndag&ndash;fredag: 9:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:2160
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Opningstider"

#: wp-includes/theme.php:2159
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "1234 Heimstaden"

#: wp-includes/theme.php:2159
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Hovudgrenda 123"

#: wp-includes/theme.php:2158
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/theme.php:2154
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Finn oss"

#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1296
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Passord kan ikkje innehalda teiknet \"%s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Passord kan ikkje vere tomme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:542
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Ugyldige brukarparametrar."

#: wp-includes/script-loader.php:1160
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Vis kontrollar"

#: wp-includes/script-loader.php:1159 wp-admin/customize.php:253
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Skjul kontrollar"

#: wp-includes/media-template.php:396
msgid "Document Preview"
msgstr "Førehandsvis dokument"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5294
msgid "Header Media"
msgstr "Sidetopp-media"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST baserute for taksonomien."

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:636
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/l10n.php:1579
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Standard for nettstaden"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:873
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML-sklidring for vedlegget, omgjort for vising."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:868
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Sklidring for vedlegget, slik det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6071
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Skriv inn ein gyldig YouTube-URL."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:880
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Du kan ikkje leggja brukarar i søppelkorga. Bruk %s for å sletta."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:688
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Du kan ikkje leggja termar søppelkorga. Bruk %s for å sletta."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Du kan ikkje leggja revisjonar i søppelkorga. Bruk %s for å sletta."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:993
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Du kan ikkje leggja innlegget i søppelkorga. Bruk %s for å sletta."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Du kan ikkje leggja kommentaren i søppelkorga. Bruk %s for å sletta."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Eller, legg inn ein YouTube-URL:"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:697
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Ugyldig JSON body sendt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2836
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Avgrens resultatsett til innlegg knytt til ein eller fleire statusar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Kommentaren er lengre enn tillaten lengd."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:323
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taksonomiar knytt til innleggstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2826
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Avgrens resultatsett til innlegg med ei eller fleire spesfikke fastlenkjer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3987
msgid "Comment is required."
msgstr "Krev kommentar."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951
msgid "Empty title."
msgstr "Tom tittel."

#: wp-trackback.php:130
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "Vi har allereie eit ping frå denne URL-en for dette innlegget."

#: wp-trackback.php:115
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Tilbakesporingar er stengt for dette elementet."

#: wp-trackback.php:88
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Eg treng ein ID for at dette skal fungere."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "Heimeside"

#: wp-includes/script-loader.php:804 wp-includes/js/dist/components.js:25434
msgid "Item selected."
msgstr "Element valt."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2528
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s må vere mellom %2$d (inkludert) og %3$d (inkludert)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2498
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s må vere mellom %2$d (ekskludert) og %3$d (inkludert)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2513
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s må vere mellom %2$d (inkludert) og %3$d (ekskludert)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2483
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s må vere mellom %2$d (ekskludert) og %3$d (ekskludert)"

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2167
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s er ikkje ei gyldig IP-adresse."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2086 wp-includes/rest-api.php:2196
#: wp-includes/rest-api.php:2218 wp-includes/rest-api.php:2241
#: wp-includes/rest-api.php:2356 wp-includes/rest-api.php:2427
#: wp-includes/rest-api.php:2556 wp-includes/rest-api.php:2624
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s er ikkje av typen %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1471
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s finst ikkje i %2$s"

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:513
msgid "Meta fields."
msgstr "Metafelt."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:244
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Kunne ikkje slette metaverdien i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1546
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Avgrens resultatsettet til brukarar som har minst ei av de oppgjevne rollene. Aksepterer CSV-liste eller enkeltrolle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1440
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Ekstra rettar som er tildelt brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1434
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Alle rettar som er tildelt brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1425
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Passord for brukaren (aldri inkludert)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1410
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Registreringsdato for brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1363
msgid "The email address for the user."
msgstr "Epostadressa til brukaren."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1190
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Rolla %s eksisterer ikkje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:889
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Ugyldig brukar-ID for ny tildeling."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:839
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å slette denne brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:725
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Brukarnamnet kan ikkje redigerast."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:663
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å redigere rollene til denne brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta denne utgåva."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:519
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Kan ikkje opprette eksisterande brukar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:690
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:474
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Du er ikkje innlogga."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1100
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Avgrens resultatsettet til termar knytt til eit spesifikt innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1094
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Avgrens resultatsettet til termar knytt til ein spesifikk forelder."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1087
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Om ressursar knytt til eit innlegg skal visast, eller ikkje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1071
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Sorter samling etter term-attributt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:996
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Typeattribusjon for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:988
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Den alfanumeriske identifikatoren til ein ressurs som er unik for sin type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:967
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML-skildring av termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:961
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Talet på publiserte innlegg for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1324
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Unik identifikator for brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Påkravd å vere sann, ettersom brukarar ikkje kan leggast i søppelkorga."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:419
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Avgrens resultater til taksonomiar assosierte med ein spesifikk innleggstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Om ordskya for termen skal visast eller ikkje."

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:168
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:185
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Eigenskapen %s har ein ugyldig lagra verdi, og kan ikkje endrast til null."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Ugyldig revisjons-ID."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:954
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2905
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Status er forbudt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2849
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Avgrens resultatsettet til element som er fastlimte."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3068
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Avgrens resultatmengda til alle element som har ein bestemt term tildelt i taksonomien %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2816
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Avgrens resultatsett til alle element unntekne dei med en spesifikk foreldre-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2808
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Avgrens resultatsettet til dei som tilhøyrer bestemte foreldre-ID-ar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2771
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:785
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1055
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1510
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Forskyv resultatsettet med eit bestemt tal element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2765
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Avgrens resultatsett til innlegg med ein spesifikk verdi for menu_order."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2724
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Forsikre at resultatsettet ekskluderer innlegg tilordna spesifikke forfattarar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2716
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Avgrens resultatsett til innlegg knytt til spesifikke forfattarar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2238
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Eit passord for å beskytte tilgangen til innhaldet og utdraget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2415
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Om utdraget er beskytta med eit passord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2376
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Om innhaldet er passordbeskytta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254
msgid "The title for the object."
msgstr "Tittelen for objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1423
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Ugyldig ID for framheva media."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:259
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1284
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Ugyldig foreldreinnlegg-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1268
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Eit passordbeskytta innlegg kan ikkje settast som klistra."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1257
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Eit klistra innlegg kan ikkje passordbeskyttast."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1249
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Eit innlegg kan ikkje vere klistra og ha eit passord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1002
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Dette innlegget er alt sletta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å redigere kommentarar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Du har ikkje lov til å handtera dette programtillegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:572
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:626
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Kan ikkje opprette eksisterande innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å opprette nye brukarar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:480
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Feil innleggspassord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Du må definere eit søkeord for å sortere etter relevans."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Passordet for innlegget dersom det er passordbeskytta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:329
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Brukarvennlege etikettar for taksonomien for ulike kontekstar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:323
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Om taksonomien skal ha døtre."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Ei brukarvennleg skildring av taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Alle rettar som er brukt av taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Du har ikkje løyve til å handtera innleggsstatusar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1402
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Ein alfanumerisk identifikator for brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:332
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Om innlegg skal inkluderast i redigeringsoppføringa for innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:326
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Om innlegg med denne statusen skal vere offentleg tilgjengelege."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:320
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Om innlegg med denne statusen skal visast på nettstaden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:314
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Om innlegg med denne statusen skal vere beskytta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:308
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Om innlegg med denne statusen skal vere private."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:381
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Virkeområdet hvor førespurnaden vert gjort. Avgjer felt i responsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:361
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Avgrens resultat til dei som samsvarer med ein streng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:352
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Avgrens resultat til dei som samsvarer med ein streng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:344
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Maksimalt tal element returnert i resultatsettet."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoden «%s» er ikkje implementert. Den må overstyrast i ein subklasse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1665
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Avgrens resultata til kommentarar knytt til ein bestemt type. Krev tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Avgrens resultata til kommentarar knytt til ein bestemt status. Krev tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Avgrens resultata til kommentarar tilordna spesifikke innleggs-ID-ar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Sikre at resultatsettet ekskluderar bestemte foreldre-ID-ar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1630
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Avgrens resultata til kommentarar med bestemte foreldre-ID-ar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:797
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sorter samling etter objektattributt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1604
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2776
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:790
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1516
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sorter attributtar i stigande eller synkande rekkefølgje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2755
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:776
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1045
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1501
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Avgrens resultatsettet til spesifikke ID-ar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1581
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2746
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:767
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1036
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1492
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Sikre at resultatsettet ekskluderar spesifikke ID-ar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2734
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Avgrens svar til innlegg publisert før ein gitt dato formatert i samsvar med ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Avgrens resultatsett til dei frå ein spesifikk forfattars e-postadresse. Krev tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1560
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Sikre at resultata utelet kommentarar tilordna spesifikke brukar-ID-ar. Krev tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1552
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Avgrens resultata til kommentarar knytt til bestemte brukar-ID-ar. Krev tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2703
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Avgrens svar til innlegg publisert etter ein gjeven dato formatert i samsvar med ISO8601."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1456
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Avatar-URL med ein biletstorleik på %d pikslar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1480
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID-en til det assosierte innleggsobjektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260
msgid "URL to the object."
msgstr "URL til objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1390
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID-en til brukarobjektet, dersom forfattar var ein brukar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:248
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unik identifikator til objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1307
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Ugyldig ID for forfattaren til kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Kan ikkje slette kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Kommentaren er alt sletta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Oppdatering av kommentarar gjekk gale."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Oppdatering av kommentarstatus gjekk gale."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Oppretting av kommentarar gjekk gale."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Du må ha gyldige verdiar for forfattarnamn og e-post for å lage kommentarar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Kan ikkje opprette eksisterande kommentar."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3899 wp-includes/comment.php:3524
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Du må logge inn for å kommentere."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Søkeargumentet er ikkje lovleg: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:127
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:98
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Om ein skal hoppa over papirkorga og tvinga sletting."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1159
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Avgrens resultatsett til vedlegg av ein bestemt MIME-type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1152
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Avgrens resultatsett til vedlegg av ein spesifikk media-type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1027
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Kunne ikkje opne filhandtak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1007
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1193
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Innhalds-hash matcha ikkje det som var forventa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:994
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Ugyldig innhaldsdisposisjon gjeven. Innhaldsdisposisjonen må vere formatert som `attachment; filename=\"bilde.png\"` eller liknande."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:984
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Ingen Content-Disposition oppgjeven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:976
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Ingen Content-Type oppgjeven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:968
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1179
msgid "No data supplied."
msgstr "Ingen data oppgjeve."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:927
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID-en for vedlegget sitt tilknytta innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:920
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Detaljar om mediefila, spesifikk for typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:850
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternativ visingstekst når vedlegget ikkje vert vist."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:145
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:319
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Ikkje gjyldig foreldretype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:125
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Du har ikkje lov til å laste opp mediefiler til dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Du har ikkje lov til å laste opp mediefiler på denne nettstaden."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:367
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST-grensesnittet kan ikkje lenger bli deaktivert heilt. Istaden kan du bruka %s-filteret for å avgrensa tilgang."

#: wp-includes/post.php:1804 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sideattributtar"

#: wp-includes/post.php:1804
msgid "Post Attributes"
msgstr "Innleggsattributtar"

#: wp-includes/post.php:1797
msgid "View Pages"
msgstr "Vis sider"

#: wp-includes/post.php:1797
msgid "View Posts"
msgstr "Vis innlegg"

#: wp-includes/post.php:188
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Fann ingen endringssett i søppelkorga."

#: wp-includes/post.php:187
msgid "No changesets found."
msgstr "Fann ingen endringssett."

#: wp-includes/post.php:186
msgid "Search Changesets"
msgstr "Søk i endringssett"

#: wp-includes/post.php:185
msgid "All Changesets"
msgstr "Alle endringssett"

#: wp-includes/post.php:184
msgid "View Changeset"
msgstr "Sjå endringssett"

#: wp-includes/post.php:183
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Rediger endringssett"

#: wp-includes/post.php:182
msgid "New Changeset"
msgstr "Nytt endringssett"

#: wp-includes/post.php:181
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Legg til nytt endringssett"

#: wp-includes/post.php:180
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til nytt"

#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Endringssett"

#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Endringssett"

#: wp-includes/post.php:146 wp-includes/post.php:147
msgid "Custom CSS"
msgstr "Tilpassa CSS"

#: wp-includes/post.php:79
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Vedleggsattributtar"

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1889
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s sidan (%4$s)"

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2318 wp-includes/option.php:2331
#: wp-includes/option.php:2391 wp-includes/option.php:2404
#: wp-admin/includes/template.php:1569 wp-admin/includes/template.php:1582
#: wp-admin/includes/template.php:1640 wp-admin/includes/template.php:1653
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Gruppa for val med namnet \"%s\" er fjerna. Bruk ei anna gruppe med innstillingar."

#: wp-includes/option.php:2218
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Gje løyve til lenkevarslingar frå andre bloggar (tilbakesporinger og tilbaketråkk) på nye artiklar."

#: wp-includes/option.php:2203
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Blogg-sider viser på det meste."

#: wp-includes/option.php:2193
msgid "Default post format."
msgstr "Standard innleggsformat."

#: wp-includes/option.php:2172
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Konverter emoticons som :-) og :-P til grafikk når dei vert viste."

#: wp-includes/option.php:2161
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Språkkode for WordPress."

#: wp-includes/option.php:2149
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Eit nummer tilsvarande vekedagen som veka skal starte på."

#: wp-includes/option.php:2139
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Eit tidsformat for alle tidsstrengar."

#: wp-includes/option.php:2129
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Eit datoformat for alle datostrengar."

#: wp-includes/option.php:2119
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Ein by i same tidssone som deg."

#: wp-includes/option.php:2061
msgid "Site title."
msgstr "Nettstadtittel."

#: wp-includes/media.php:4474
msgid "Search media items..."
msgstr "Søk i mediaelement…"

#: wp-includes/link-template.php:2842
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: wp-includes/link-template.php:2841
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Førre"

#: wp-includes/general-template.php:517 wp-login.php:766 wp-login.php:1318
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Brukarnamn eller epostadresse"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Fann ingen bunader. Søk etter noko anna, eller %s."

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Du ser på &%s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "Filtrer bunader"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Endre bunad"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Oppdater no"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Det finst ei ny utgåve. %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Installer og vis bunaden %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Førehandsvis bunaden %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Tilpass bunaden %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Meir om bunaden %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Klikk for å redigere dette elementet."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Klikk for å redigere denne nettstadtittelen."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Klikk for å redigere dette småprogrammet."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Klikk for å redigere denne menyen."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:163
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Markup er ikkje lovleg i CSS."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3844
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Greidde ikkje oppdatera kommentaren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2778
msgid "Invalid role."
msgstr "Ugyldig rolle."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Du har ikkje løyve til å legge til denne termen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2318
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Du har ikkje løyve til å slette denne termen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2208
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:367
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:558
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Du har ikkje løyve til å redigere denne termen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2135
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Greidde ikkje oppretta denne termen."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:814
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:913
msgid "No widgets found."
msgstr "Fann ingen småprogram."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Talet på småprogram funne: %d"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1045
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s kunne ikkje opprettast: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1040
msgid "Post"
msgstr "Innlegg"

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6046
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Berre %1$s- eller %2$s-filer kan brukast for toppvideo. Konverter videofila og prøv igjen, eller last opp videoen til YouTube og lenk til den med valet nedanfor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6038
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Denne videoen er for stor for å brukes som toppvideo. Prøv ein kortere video eller optimaliser komprimeringa og last opp ei fil som er mindre enn 8MB. Eller last opp videoen til YouTube og lenk til den med valet nedanfor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5997
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Ukjend bakgrunnsinnstilling."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5988
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5992
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Ugyldig verdi for bakgrunnsstorleik."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5984
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Ugyldig verdi for bakgrunnsposisjon Y."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5980
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Ugyldig verdi for bakgrunnsposisjon X."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5976
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Ugyldig verdi for festing av bakgrunnsbilete."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5972
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Ugyldig verdi for repetisjon av bakgrunnsbilete."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Lær meir om CSS."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5700
msgid "Additional CSS"
msgstr "Tileggs-CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5570
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Rull med side"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5552
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Gjenta bakgrunnsbilete"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5529
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:433
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:434
msgid "Image Size"
msgstr "Biletstorleik"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5507
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:414
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:415
msgid "Image Position"
msgstr "Biletposisjon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5479
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5478
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5534
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:437
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Tilpass til skjerm"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5475
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5471
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Mal"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5394
msgid "Header Video"
msgstr "Toppvideo"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5316
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Last opp videoen i %1$s-format og minimer storleiken på fila for best resultat. Bunaden din tilrår ei høgde på %2$s pikslar."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5309
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Last opp videoen i %1$s-format og minimer storleiken på fila for best resultat. Bunaden din tilrår ei breidde på %2$s pikslar."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5302
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Last opp videoen din i %1$s-format og minimer storleiken på fila for best resultat. Bunaden din tilrår at den er %2$s pikslar."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Dersom du legg til video, vil biletet brukast som ein erstatning medan videoen vert lasta."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Søk gjennom bunader&hellip;"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4911
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Viser detaljar for bunaden %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4909
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Viser %d bunad(er)"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4907
msgid "%d themes found"
msgstr "Fann %d bunad(er)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4905
#: wp-admin/network/themes.php:157
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne bunaden?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Ikkje autorisert til å endre på grunn av rettar."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2347
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Innstillinga eksisterer ikkje eller ikkje attkjend."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2137
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Dette skjemaet kan ikkje førehandsvisast live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2136
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Denne lenka kan ikkje førehandsvisast live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Ikkje-eksisterande UUID for endringssett."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Ugyldig UUID for endringssett"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Ny sidetittel&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
msgid "New page title"
msgstr "Ny sidetittel"

#: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHPs XML-utviding er ikkje tilgjengeleg. Kontakt webhotell-leverandør for å aktivere PHPs XML-utviding."

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Hei, %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:775
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Rediger vald meny"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:969
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Advarsel: lenkja er sett inn, men kan innehalde feil. Gjer vel og test den."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Område for rik tekst. Trykk ctrl-alt-H for hjelp."

#: wp-includes/script-loader.php:944
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Bruk venstre- og høgre-piltastane for å hoppe eit sekund, opp- og ned-piltastane for å hoppe ti sekund."

#: wp-includes/script-loader.php:946
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Bruk opp- og ned-piltastane for å auke eller redusere lyden."

#: wp-includes/script-loader.php:949
msgid "Volume Slider"
msgstr "Volumkontroll"

#: wp-includes/script-loader.php:951
msgid "Audio Player"
msgstr "Lydavspelar"

#: wp-includes/script-loader.php:950
msgid "Video Player"
msgstr "Videoavspelar"

#: wp-includes/script-loader.php:943
msgid "Time Slider"
msgstr "Tidsskyvar"

#: wp-includes/script-loader.php:942 wp-includes/theme.php:1587
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: wp-includes/script-loader.php:941 wp-includes/theme.php:1588
msgid "Play"
msgstr "Spel av"

#: wp-includes/taxonomy.php:2302 wp-includes/taxonomy.php:3093
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Det er naudsynt med eit namn for denne termen."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:645
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Ikkje-eksisterande termar."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4900
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å aksessere brukardata på denne nettstaden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3015
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3237 wp-admin/includes/post.php:482
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å redigere sider."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2840
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2890
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å redigere profilen din."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2697
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:680
#: wp-admin/user-edit.php:97 wp-admin/user-edit.php:129
#: wp-admin/user-edit.php:185 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:136
#: wp-admin/users.php:235
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å redigere denne brukaren."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:962
msgid "Seasonal"
msgstr "Sesong"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:961
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblogging"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:959
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsivt oppsett"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:958
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Flytande oppsett"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:957
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Fast oppsett"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:955
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:952
msgid "Tan"
msgstr "Brun"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3188
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1993 wp-admin/includes/post.php:269
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å redigere denne sida."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3122
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å slette denne sida."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1827
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5261
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:915
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:969
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å slette dette innlegget."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:292
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; Gå til %s"

#: wp-includes/wp-db.php:1981 wp-includes/wp-db.php:1987
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Greier ikkje å hender feilmelding frå MySQL"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:196
msgid "Edit Menu"
msgstr "Rediger meny"

#: wp-includes/script-loader.php:1772 wp-admin/includes/dashboard.php:1002
msgid "Today"
msgstr "Idag"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127
msgid "Deleted:"
msgstr "Sletta:"

#: wp-login.php:890 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:667
#: wp-admin/user-new.php:589 wp-admin/js/user-profile.js:45
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Stadfest bruk av svakt passord."

#: wp-includes/script-loader.php:1064
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Passordstyrke ukjend"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1115
#: wp-includes/script-loader.php:678 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å gjere det."

#: wp-includes/revision.php:629
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å førehandsvise utkast."

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1968 wp-includes/user.php:2270
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Passordet endra"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:1960
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Passordet endra for brukaren: %s"

#: wp-includes/media-template.php:1482
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Førehandsvising av bildekutting. Krev mushandling."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4864
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Ein struktur-merkelapp vert kravd når du brukar tilpassa permalenker. <a href=\"%s\">Lær mer</a>"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4353
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6383 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2429
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2495 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å laste opp filer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3400
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å legge til kategoriar."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2760
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:204
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:426
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:432
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å sjå på brukarar."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2375
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:593
#: wp-includes/script-loader.php:1198
msgid "Invalid value."
msgstr "Ugyldig verdi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
#: wp-includes/script-loader.php:1156 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å tilpasse denne nettstaden."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Ikkje bruk %1$s-merkelappar i %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
msgid "Link options"
msgstr "Lenkjealternativ"

#: wp-includes/script-loader.php:1109 wp-includes/js/dist/format-library.js:973
msgid "Link inserted."
msgstr "Lenkje sett inn."

#: wp-includes/script-loader.php:1108 wp-includes/js/dist/block-editor.js:33091
msgid "Link selected."
msgstr "Lenkje vald."

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:827
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:838
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s er påkravd for å fjerne metainformasjon frå bilete."

#: wp-includes/media.php:4477
msgid "No media items found."
msgstr "Fann ingen mediafiler."

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:486
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:803
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Fann %d resultat. Bruk opp- og nedpilene for å navigere."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:801
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Fann eitt resultat. Bruk opp- og nedpilene for å navigere."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/comment-template.php:2461
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Innlogga som %s. Rediger profilen."

#. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4:
#. Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2458
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Innlogga som %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Logg ut?</a>"

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:139
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanten %1$s er <strong>forelda</strong>. Bruk den boolske konstanten  %2$s i %3$s for å skru på subdomene-oppsett. Bruk %4$s for å sjekke om subdomene-oppsett er skrudd på."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3914
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Manuell fjerning av %1$s vil forårsake PHP-advarslar. Bruk  %2$s-filteret i staden."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Den neste gruppa med formateringssnarvegar vert aktivert når du skriv eller når du set dei inn rundt rein tekst i samme avsnitt. Klikk escape- eller angre-knappen for å angre."

#: wp-login.php:1256
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Sesjonen er utgått. Logg inn for å halde fram der du slapp."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1399
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:251
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Passordet du skreiv inn for epostadressa %s er ikkje rett."

#: wp-includes/user.php:216
msgid "<strong>Error</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>Feil</strong>: E-postfeltet er tomt."

#: wp-includes/taxonomy.php:524
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Du kan ikkje avregistrera innebygde taksonomiar."

#: wp-includes/script-loader.php:1161 wp-includes/js/dist/editor.js:8631
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Uten tittel)"

#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "Rute må vere spesifisert."

#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Ruter må ha namnerom med innstikket eller bunaden sitt namn og utgåve."

#: wp-includes/post.php:1567
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Avregistrering av innebygde innleggstypar er ikkje tillate"

#: wp-includes/post.php:443
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "I søppelkorg"

#: wp-includes/post.php:429 wp-admin/includes/template.php:2188
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/post.php:414 wp-admin/includes/template.php:2202
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Ventande"

#: wp-includes/post.php:399 wp-admin/includes/template.php:2195
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Kladd"

#: wp-includes/post.php:385 wp-admin/includes/template.php:2210
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagd"

#: wp-includes/post.php:371
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"

#: wp-includes/post-template.php:1726
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Send"

#: wp-includes/pluggable.php:598
msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Ugyldig brukarnamn, epostadresse eller feil passord."

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3114
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s straum"

#: wp-includes/functions.php:6846 wp-includes/media-template.php:199
#: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:36235
msgid "Close dialog"
msgstr "Lukk dialog"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5170
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Konstruktør-metoden som var kalla for %1$s i %2$s er <strong>utgått</strong> sidan utgåve %3$s! Bruk %4$s istaden."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5206
msgid "Choose logo"
msgstr "Vel logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5204
msgid "No logo selected"
msgstr "Ingen logo vald"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5201
msgid "Change logo"
msgstr "Endre logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5205
msgid "Select logo"
msgstr "Vel logo"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:182
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s er forbode"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:225
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Delvis rendring krev at ein anten bruker echo eller return på innhald, men ikkje begge."

#: wp-includes/comment.php:1311
msgid "<strong>Error</strong>: Your comment is too long."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Kommentaren din er for lang."

#: wp-includes/comment.php:1307
msgid "<strong>Error</strong>: Your URL is too long."
msgstr "<strong>Feil</strong>: URL-en din er for lang."

#: wp-includes/comment.php:1303
msgid "<strong>Error</strong>: Your email address is too long."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Epostadressa di er for lang."

#: wp-includes/comment.php:1299
msgid "<strong>Error</strong>: Your name is too long."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Namnet ditt er for langt."

#: wp-includes/comment.php:262
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Papirkorg"

#: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:118
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Søppelpost"

#: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:116
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Godkjend"

#. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:319
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Malen manglar. Sjølvstendige bunadar må ha ei %1$s-fil. <a href=\"%2$s\">Dotterbunadar</a> treng ein «Template header» i %3$s."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type."
msgstr "Ugyldig objektstype."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33159
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Lim inn URL eller skriv for å søke"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5192
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5161 wp-admin/includes/template.php:2341
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5141
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Vis nettstadtittel og slagord"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4998
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Gå til mobil-førehandsvising"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4995
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Gå til nettbrett-førehandsvising"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4991
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Gå til desktop-førehandsvising"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2135
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:176
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Shift-klikk for å redigere dette elementet."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Kommentaren vart ikkje send"

#: wp-includes/user.php:2936 wp-admin/includes/user.php:196
msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Det brukarnamnet er ikkje tillate."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:913
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ugyldig parameter."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Gjeldande: %s)"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Gjeldande sett til: %s)"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5523
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Sjå <a href=\"%s\">Feilsøking i WordPress</a> for meir informasjon."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:624
msgid "<strong>Error</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Feil</strong>: %1$s i %2$s kan berre innehalda tal, bokstavar og understrekar."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-load.php:95
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Treng du meir hjelp? <a href='%s'>Det finn du her</a>!"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:90
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Fila %s eksisterer ikkje. Vi treng denne før vi startar."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:276 wp-includes/class-wp-user.php:309
#: wp-includes/class-wp-user.php:350 wp-includes/class-wp-user.php:375
msgid "Use %s instead."
msgstr "Bruk %s istedan."

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1182
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Bruk %s istaden dersom du ikkje vil at verdien skal visast (echo)."

#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Term-ID delast mellom ulike taksonomiar"

#: wp-includes/taxonomy.php:1315 wp-includes/taxonomy.php:1379
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Term-meta kan ikkje leggast til termar som er delte mellom taksonomiar."

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "desember"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "november"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "oktober"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "september"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "august"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "juli"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "juni"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "mai"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "april"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "mars"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "februar"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "januar"

#: wp-includes/embed.php:1166
msgid "Sharing options"
msgstr "Delingsval"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:643
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Høgde for store mellomstore bilete"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:638
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Breidde for store mellomstore bilete"

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Du ser i arkivet til %s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Du ser i arkivet til %1$s for året %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Du ser i arkivet til %1$s for %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Du ser i arkivet til %1$s for dagen %2$s."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Nettstaden er ikkje aktivert endå. Dersom du har problem med å aktivere nettstaden, ta kontakt med %s."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:678 wp-signup.php:836
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Sjå etter %s i innboksen din og klikk på lenkja."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Menynamnet %s kolliderer med eit annet menynamn. Prøv eit anna."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:997
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Nettstaden du ser etter, %s, eksisterer ikkje."

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Det ser ikkje ut til at det fins noko her. Prøv å besøke %s direkte."

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Ops! Fann ikkje den innbyggjinga."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:966 wp-includes/post-template.php:298
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Hald fram med å lese %s"

#: wp-signup.php:162
msgid "Site Language:"
msgstr "Nettstadspråk:"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:258
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Oppdrag utført. Melding %s sletta."

#: wp-mail.php:245
msgid "Posted title:"
msgstr "Publisert tittel:"

#: wp-mail.php:244 wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Author:"
msgstr "Forfattar:"

#: wp-includes/wp-db.php:1870
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Er du sikker på at databasetenaren ikkje er under spesielt høg last?"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1864
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Dette betyr at vi mista kontakt med databasetenaren på %s. Det kan bety at databasetenaren er nede."

#: wp-includes/wp-db.php:1860
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Det oppstod ein feil under gjenoppkobling mot databasen"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1718 wp-includes/wp-db.php:1875
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Dersom du er usikker på kva dette betyr, bør du kontakte tenar-administratoren. Dersom du framleis treng hjelp, kan du besøke <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1713 wp-includes/wp-db.php:1869
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Er du sikker på at databasetenaren køyrer?"

#: wp-includes/wp-db.php:1712
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Er du sikker på at du har skrive inn rett tenarnamn?"

#: wp-includes/wp-db.php:1711
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Er du sikker på at du har rett brukarnamn og passord?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1705
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Dette betyr enten at brukarnamnet eller passordet er feil i %1$s-fila, eller vi kan ikkje kontakte databasetenare på %2$s. Dette kan bety at databasetenaren er nede."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1121
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Dersom du ikkje veit korleis du set opp ein database bør du <strong>kontakte tenaradministratoren</strong>. Dersom alt går gale kan du finne hjelp i <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1113
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "I enkelte system vert brukarnamnet sett framfor namnet på databasen, slik at det vert som <code>username_%1$s</code>. Kan det vere problemet?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1106
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Har brukaren %1$s løyve til å bruka %2$s-databasen?"

#: wp-includes/wp-db.php:1102
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Veit du at det finst?"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1097
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Vi klarte å kople til databasetenare (noko som betyr at brukarnamnet og passordet stemmer), men klarte ikkje velje databasen %s."

#: wp-includes/wp-db.php:1093
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Kan ikkje velje database"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:163
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Stikkordskya vert ikkje vist fordi det ikkje er nokon taksonomiar som støttar småprogrammet for stikkordsky."

#: wp-includes/user.php:1839
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Visingsnamn kan ikkje vere lengre enn 50 teikn."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:179
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Passordet du skreiv inn for brukarnamnet %s er feil."

#: wp-includes/taxonomy.php:636
msgid "Categories list"
msgstr "Kategoriliste"

#: wp-includes/taxonomy.php:636
msgid "Tags list"
msgstr "Stikkordliste"

#: wp-includes/taxonomy.php:635
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigasjon for kategoriliste"

#: wp-includes/taxonomy.php:635
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigasjon for stikkordliste"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Ugyldig kortkodenamn: %s. Ikkje bruk mellomrom eller reserverte teikn: & / < > [ ]"

#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Ugyldig kortkodenamn: Namn manglar."

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:639 wp-includes/rest-api.php:664
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (sidan %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:618 wp-includes/rest-api.php:642
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (sidan %2$s; ingen alternativ tilgjengelege)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:615
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (sidan %2$s; bruk %3$s istaden)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1314
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Det spesifiserte namnerommet eksisterer ikkje."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1068
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "Me fann inga rute som passar til URL-en og metoden for førespurnaden"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1622
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Handteraren for ruta er ikkje gyldig"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:374
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Støtte for JSONP er deaktivert på denne nettstaden."

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:845
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:927
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Ugyldig(e) parameter(ar): %s"

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Manglande parameter(ar): %s"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:909
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "I %1$s, bruk metoden %2$s, ikkje funksjonen %3$s. Se %4$s."

#: wp-includes/post.php:1814
msgid "Pages list"
msgstr "Sideliste"

#: wp-includes/post.php:1814
msgid "Posts list"
msgstr "Innleggsliste"

#: wp-includes/post.php:1813
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigasjon for sideliste"

#: wp-includes/post.php:1813
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigasjon for innleggsliste"

#: wp-includes/post.php:1811
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtrer sideliste"

#: wp-includes/post.php:1811
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrer innleggsliste"

#: wp-includes/post.php:1803
msgid "Page Archives"
msgstr "Sidearkiv"

#: wp-includes/post.php:1803
msgid "Post Archives"
msgstr "Innleggsarkiv"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:197
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/nav-menu.php:874
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Innleggstypearkiv"

#: wp-includes/ms-functions.php:657
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Nettstadnamn kan berre innehalde små bokstavar (a-z) og tall."

#: wp-includes/ms-functions.php:496 wp-includes/ms-functions.php:503
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1260
#: wp-includes/user.php:1829
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Beklagar, brukarnamnet er ikkje tillate."

#: wp-includes/ms-functions.php:480
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Brukarnamn kan berre innehalde små bokstavar (a-z) og tall"

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2522 wp-includes/media.php:2539
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "«%s»"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "des"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "nov"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "okt"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "sep"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "aug"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "jul"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "jun"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "mai"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "apr"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "mar"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "feb"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "jan"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "F"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "T"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "O"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "T"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "M"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#: wp-includes/link-template.php:3169
msgid "Newer comments"
msgstr "Nyare kommentarar"

#: wp-includes/link-template.php:3168
msgid "Older comments"
msgstr "Eldre kommentarar"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2353
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Innlegg publisert %s"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Bruk filteret %s istaden."

#: wp-includes/embed.php:1193
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Lukk delingsdialog"

#: wp-includes/embed.php:1188
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Kopier og lim inn denne koden på nettstaden din for å byggje inn"

#: wp-includes/embed.php:1181
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Kopier og lim inn denne URL-en på WordPress-nettstaden din for å byggje inn"

#: wp-includes/embed.php:1174
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML-innbyggjing"

#: wp-includes/embed.php:1171
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress-innbyggjing"

#: wp-includes/embed.php:1149
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Opne delingsdialog"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1125
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">kommentar</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">kommentarer</span>"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Når du er i sorteringsmodus får du flerie kontrollar for å endre rekkefølgje på småprogram i lista over."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3590
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3794
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Du har ikkje løyve til å moderere eller redigere denne kommentaren."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Endre rekkefølgje på småprogram"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359
#: wp-admin/includes/template.php:1518
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Trykk linjeskift eller «enter» for å åpne denne seksjonen"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4548
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Direkte førehandsvising: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4275 wp-admin/includes/file.php:435
#: wp-admin/includes/file.php:445 wp-admin/theme-editor.php:69
#: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Denne bunaden finst ikkje."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Du har ikkje løyve til å redigere bunadsvala for denne nettstaden."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#: wp-includes/category-template.php:371 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1822
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s er forelda. Bruk %2$s istaden."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:95 wp-includes/capabilities.php:166
#: wp-includes/capabilities.php:235 wp-includes/capabilities.php:280
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Innleggstypen %1$s er ikkje registrert, så det er ikkje sikkert å sjekke rettigheiten «%2$s» mot innlegg av den typen."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1166
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:904
msgid "Clear Results"
msgstr "Fjern resultat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Følgjande snarvegar for formattering vert fjerna ved å trykke Enter. Trykk Esc eller Angre-knappen for å angre."

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1216
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Skru av/på seksjon: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1252
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Skru av/på seksjon: Tilpassa lenkjer"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Fjern menyelement: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Rediger menyelement: %1$s (%2$s)"

#: wp-login.php:883 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:639
#: wp-admin/user-new.php:569 wp-admin/js/user-profile.js:71
msgid "Hide password"
msgstr "Skjul passord"

#: wp-login.php:1326 wp-admin/js/user-profile.js:71
msgid "Show password"
msgstr "Vis passord"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512 wp-admin/nav-menus.php:958
msgid "Menu Name"
msgstr "Menynamn"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-includes/media-template.php:1501
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Førehandsvis som programikon"

#: wp-includes/media-template.php:1499
msgid "As an app icon"
msgstr "Som programikon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
#: wp-includes/media-template.php:1494
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Førehandsvis som nettlesarikon"

#: wp-includes/media-template.php:1489
msgid "As a browser icon"
msgstr "Som nettlesarikon"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1211
msgid "No items"
msgstr "Ingen menypunkt"

#: wp-login.php:1014
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Ei stadfesting av registreringa vert sendt deg på epost."

#: wp-includes/script-loader.php:1069
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Stemmer ikkje"

#: wp-includes/script-loader.php:1068
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Sikkert"

#: wp-includes/script-loader.php:1066
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Usikkert"

#: wp-includes/script-loader.php:1065
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Svært usikkert"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "Legg til nytt bilete"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "Legg til nytt toppbilete"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "Skjul bilete"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "Skjul toppbilete"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14472 wp-includes/js/dist/editor.js:8600
#: wp-admin/includes/template.php:2337
msgid "Site Icon"
msgstr "Nettstadikon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5088
msgid "Site Identity"
msgstr "Nettstadidentitet"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1079
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Legg til i meny: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Når du startar eit nytt avsnitt med eitt av desse mønstra og eit mellomrom vert det automatisk lagt inn formatering. Trykk Backspace eller Esc for å angre."

#: wp-includes/wp-db.php:1500 wp-includes/wp-db.php:1517
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress databasefeil:"

#: wp-includes/pluggable.php:2095
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Gå til følgjande adresse for å sette passord:"

#: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1812
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Brukarnamnet kan ikkje vere lenger enn 60 teikn."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5182
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Konstruktør-metoden som vart kalla for %1$s har vore <strong>forelda</strong> sidan utgåve %2$s! Bruk %3$s istaden."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Førehandsformatert"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Førehandsviser bunad"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Aktiv bunad"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:660
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menyer kan visast på stader som er definerte av bunaden."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:656
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Du kan visa menyar på plasseringane bunaden din har, eller på <a href=\"%s\">småprogram-område</a>, ved å leggja til småprogrammet «Eigen meny»."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:810
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Modus for endring av rekkefølgje deaktivert"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:809
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Modus for endring av rekkefølgje aktivert"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(utan namn)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Når du endrar rekkefølgje vil du få fleire kontrollar for å flytte på menypunkt i lista over."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Ferdig å endre rekkefølgje"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Endre rekkefølgje på menyelement"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Legg til eller fjern menyelement"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2310
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Denne meldinga stadfestar at e-postadressa di er endra på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Dersom det ikkje var du som endra e-postadressa, kontakt nettstadadministatoren på\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Denne meldinga vart send til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Beste helsing\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2252
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Denne meldinga stadfestar at passordet ditt har blitt endra på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Dersom det ikkje var du som endra passordet, kontakt nettstadadministrator på\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Denne meldinga vart send til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Beste helsing,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/taxonomy.php:633
msgid "No tags"
msgstr "Ingen merkelappar"

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:330
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Prøver å tolke ein kortkode utan gyldig callback: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:662
msgid "Close code tag"
msgstr "Lukk kode-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:660
msgid "Close list item tag"
msgstr "Lukk listeelement-oppmering"

#: wp-includes/script-loader.php:659
msgid "List item"
msgstr "Listeelement"

#: wp-includes/script-loader.php:658
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Lukk nummerert liste-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:656
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Lukk kuleliste-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:653
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Lukk innsett tekst-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:652
msgid "Inserted text"
msgstr "Innsett tekst"

#: wp-includes/script-loader.php:651
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Lukk sletta tekst-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:650
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Sletta tekst (overstryking)"

#: wp-includes/script-loader.php:649
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Lukk blokksitat-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:646
msgid "Close italic tag"
msgstr "Lukk kursiv-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:644
msgid "Close bold tag"
msgstr "Lukk feit-oppmerking"

#: wp-includes/media-template.php:1437
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Fjern video"

#: wp-includes/media-template.php:1390
msgid "Remove poster image"
msgstr "Fjern plakatbilete"

#: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1367
msgid "Remove video source"
msgstr "Fjern videokjelde"

#: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1277
msgid "Remove audio source"
msgstr "Fjern lydkjelde"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "something weird"

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "something weird"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:564
msgid "Content:"
msgstr "Innhald:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:663
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Gje løyve til lenkjevarsling frå andre bloggar (tilbakeping og tilbakesporing) for nye innlegg."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Inline verktylinje (når eit bilete, lenkje eller førehandsvising er vald)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Ytterlegare snarvegar,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Standardsnarvegar,"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1758
msgid "Customizing"
msgstr "Tilpassar"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Alternativ for meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1268
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:311 wp-admin/includes/nav-menu.php:676
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:907
msgid "Add to Menu"
msgstr "Legg til i menyen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:148
msgid "Custom Links"
msgstr "Eigne lenkjer"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1162
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145
#: wp-admin/plugin-install.php:91 wp-admin/plugins.php:546
#: wp-admin/theme-install.php:109 wp-admin/themes.php:137
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Søkjeresultata vert oppdaterte medan du skriv."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Søk i menyelement&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Søk i menyelement"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1155
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Legg til menyelement"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1152
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:894
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Tilpassar &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Move one level down"
msgstr "Flytt eitt nivå ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095
msgid "Move one level up"
msgstr "Flytt eitt nivå opp"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menylokasjonar"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Bunaden din kan visa menyar på %s plassering. Vel kva meny du vil bruka."
msgstr[1] "Bunaden din kan visa menyar på %s plasseringar. Vel kva meny du vil bruka kvar."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:652
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Dette panelet vert nytta til å handtere navigasjonsmenyar for innhald som allereie er publisert på  nettstaden. Du kan lage menyar og legge til element for eksisterande innhald, som sider, innlegg, kategoriar, stikkord, format eller tilpassa lenkjer."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:567 wp-admin/nav-menus.php:487
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Underoppføring nummer %2$d under %3$s."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:565 wp-admin/nav-menus.php:485
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Menyoppføring %2$d av %3$d."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:563 wp-admin/nav-menus.php:483
msgid "Out from under %s"
msgstr "Ut frå under %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:561 wp-admin/nav-menus.php:481
msgid "Under %s"
msgstr "Under %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:559 wp-admin/nav-menus.php:479
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Flytt ut frå under %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:557 wp-admin/nav-menus.php:477
msgid "Move under %s"
msgstr "Flytt under %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:475
msgid "Move to the top"
msgstr "Flytt til toppen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:474
msgid "Move down one"
msgstr "Flytt ned ein"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553 wp-admin/nav-menus.php:473
msgid "Move up one"
msgstr "Flytt opp ein"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Lastar fleire resultat... gjer vel og vent."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:531
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Talet på tilleggselement funne: %d"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:529
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Talet på element funne: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:527
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (ventar)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:525
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (ugyldig)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menyelement er no eit subelement"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menyelement flytta ut av undermeny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menyelement flytta ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menyelement flytta opp"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu deleted"
msgstr "Meny sletta"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Menu created"
msgstr "Meny oppretta"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menyelement sletta"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514
msgid "Menu item added"
msgstr "Menyelement lagt til"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:166
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:392
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Heim"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:961 wp-admin/nav-menus.php:1118
msgid "Create Menu"
msgstr "Lag meny"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:263
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:230
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Skildringa står i menyen viss denne bunaden støttar det."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:222
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1117
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Tilhøve til lenkja (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1116
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-klasser"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:204
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115
msgid "Title Attribute"
msgstr "Titteleigenskap"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1866
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/media-template.php:1206
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Opne lenkje i ny fane"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigeringsmerke"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1045
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Legg automatisk til nye toppnivåsider i denne menyen."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1980
msgid "Menu Location"
msgstr "Menyplasseringar"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1105
#: wp-admin/nav-menus.php:1112
msgid "Delete Menu"
msgstr "Slett menyen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Legg til element"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:42
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Brukarkontrollpanel: %s"

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:293
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Ingen %1$s var definerte i argument-tabellen for sidekolonna «%2$s». Fell tilbake til «%3$s». Sett %1$s til «%3$s» manuelt for å få vekk denne meldinga og behalda innhaldet i sidekolonna."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Endra"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s svar til %2$s"
msgstr[1] "%1$s svar til %2$s"

#: wp-includes/theme.php:3524
msgid "Customizer"
msgstr "Tilpassing"

#: wp-includes/taxonomy.php:4103
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Klarte ikkje å dela den delte termen."

#: wp-includes/taxonomy.php:455 wp-includes/taxonomy.php:456
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Grupperingsnamn må vera mellom 1 og 32 teikn lange."

#: wp-includes/script-loader.php:1157
msgid "Site Preview"
msgstr "Førehandsvising av side"

#: wp-includes/post.php:1516 wp-includes/post.php:1517
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Namn på innleggstypar må vere mellom 1 og 20 teikn."

#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1835 wp-includes/post-template.php:1877
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. F Y @ H:i:s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:168
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/nav-menu.php:907
msgid "Custom Link"
msgstr "Tilpassa lenkje"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Kunne ikkje finne nettstaden %1$s.</strong> Søkte etter tabellen %2$s i databasen %3$s. Er det riktig?"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:480
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Databasetabellar manglar.</strong> Dette betyr anten at MySQL ikkje køyrer, WordPress ikkje vart korrekt installert eller at nokon sletta %s. Du bør verkeleg ta ein kikk på databasen din no."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2429
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hei USERNAME!\n"
"\n"
"Den nye kontoen din er sett opp.\n"
"\n"
"Du kan logge inn med følgjande informasjon:\n"
"Brukarnamn: USERNAME\n"
"Passord: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Takk!\n"
"\n"
"-- SITE_NAME"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1621 wp-admin/includes/schema.php:1195
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hei USERNAME!\n"
"\n"
"Den nye nettstaden din SITE_NAME er sett opp her:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Du kan logge inn som administrator med følgjande informasjon:\n"
"\n"
"Brukarnamn: USERNAME\n"
"Passord: PASSWORD\n"
"Logg inn her: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Vi håpar du blir fornøgd med den nye nettstaden din.\n"
"\n"
"-- SITE_NAME"

#: wp-includes/media.php:4441
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Dra og slepp for å endra rekkjefylgja på mediafiler."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:858
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Valet %1$s er forelda for familien av %2$s-funksjonar. Bruk funksjonen %3$s istaden."

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:777
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Valet %1$s er forelda for familien av %2$s-funksjonar. Bruk valet %3$s istaden."

#: wp-includes/blocks/archives.php:57
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100
msgid "Select Post"
msgstr "Vel innlegg"

#: wp-includes/blocks/archives.php:54
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97
msgid "Select Week"
msgstr "Vel veke"

#: wp-includes/blocks/archives.php:51
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Day"
msgstr "Vel dag"

#: wp-includes/blocks/archives.php:45
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Year"
msgstr "Vel år"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1596
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Kommentarar avslått<span class=\"screen-reader-text\"> på %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1590
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s Kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s Kommentarar<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1585
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1580
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Ingen kommentarar <span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1263
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1861 wp-includes/media-template.php:995
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:305
msgid "Link Text"
msgstr "Lenkjetekst"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:249
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:251
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223
#: wp-admin/includes/theme.php:1016 wp-admin/includes/theme.php:1018
#: wp-admin/theme-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:392
#: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:556 wp-admin/themes.php:906
#: wp-admin/themes.php:913 wp-admin/themes.php:1121 wp-admin/themes.php:1130
#: wp-admin/js/updates.js:1408
msgid "Live Preview"
msgstr "Live førehandsvising"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Førehandsviser:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:510 wp-admin/themes.php:566 wp-admin/themes.php:869
msgid "Theme Details"
msgstr "Bunadsdetaljar"

#: wp-includes/taxonomy.php:632
msgid "No categories found."
msgstr "Fann ingen kategoriar."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 wp-includes/script-loader.php:642
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Distraksjonsfri skrivemodus"

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2740
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Bunadstøtte for %1$s bør vere registrert før %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805
msgid "Widget moved down"
msgstr "Småprogrammet er flytt ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
msgid "Widget moved up"
msgstr "Småprogrammet er flytt opp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Bruk piltastar eller tabulator-tast for å flytte fokus til andre knappar. Trykk Esc eller bruk ein av knappane for å få fokus tilbake til redigeringsvindauget."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Elements path"
msgstr "Elementsti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Verktylinje for redigeringsvindauge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Meny for redigeringsvindauge (når aktiv)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Fokus-snarvegar:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1360
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Område for rik tekst. Trykk Alt-Shift-H for hjelp"

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:446
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Desse verdiane kan ikkje brukast som gyldig dato: månad %1$s, dag %2$s."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/wp-db.php:1176
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s må setje ei databasekopling til bruk for filtrering."

#: wp-includes/theme.php:2561
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Du må bruke ei rekkje av typar."

#: wp-includes/taxonomy.php:2415
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Ei nemning med dette namnet og permalenka finnast allereie i denne taksonomien."

#: wp-includes/pluggable.php:1679
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Du kan sjå alle kommentarane til dette innlegget her:"

#: wp-includes/pluggable.php:1657
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Du kan sjå alle tilbakeping til dette innlegget her:"

#: wp-includes/pluggable.php:1643
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Du kan sjå alle tilbaketråkk til dette innlegget here:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1642 wp-includes/pluggable.php:1656
#: wp-includes/pluggable.php:1678 wp-includes/pluggable.php:1862
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentarar: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1640 wp-includes/pluggable.php:1654
#: wp-includes/pluggable.php:1670 wp-includes/pluggable.php:1830
#: wp-includes/pluggable.php:1841 wp-includes/pluggable.php:1854
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/media.php:4460
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Papirkorg"

#: wp-includes/media-template.php:753
msgid "Edit Selection"
msgstr "Endre utval"

#: wp-includes/script-loader.php:1776 wp-includes/js/dist/components.js:36691
msgid "Previous"
msgstr "Førre"

#: wp-includes/link-template.php:2775 wp-includes/link-template.php:2843
#: wp-includes/link-template.php:2895
msgid "Posts navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"

#: wp-includes/link-template.php:2774
msgid "Newer posts"
msgstr "Nyare innlegg"

#: wp-includes/link-template.php:2773
msgid "Older posts"
msgstr "Eldre innlegg"

#: wp-includes/l10n.php:1606
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengeleg"

#: wp-includes/l10n.php:1571
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Installert"

#: wp-includes/general-template.php:1707
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Samtaler"

#: wp-includes/general-template.php:1705
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/general-template.php:1703
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusoppdateringar"

#: wp-includes/general-template.php:1701
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Lenkjer"

#: wp-includes/general-template.php:1699
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Sitat"

#: wp-includes/general-template.php:1697
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videoar"

#: wp-includes/general-template.php:1695
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bilete"

#: wp-includes/general-template.php:1693
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/general-template.php:1691
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Notisar"

#: wp-includes/general-template.php:1687 wp-includes/general-template.php:2351
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:430
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Desse verdiane kan ikkje brukast som gyldig dato: år %1$s, månad %2$s, dag %3$s."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:400
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Ugyldig verdi %1$s for %2$s. Verdien bør vere mellom %3$s og %4$s."

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1679
msgid "Reply to %s"
msgstr "Svar til %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382
msgid "No alignment"
msgstr "Inga justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Vertikal justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Horistontal justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14027
msgid "Border color"
msgstr "Rammefarge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Legg til i ordbok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "No color"
msgstr "Ingen farge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Tilpassa..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-includes/js/dist/components.js:25160
msgid "Custom color"
msgstr "Tilpassa farge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14846
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18063
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18073
msgid "Color"
msgstr "Farge"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "Ingen bilete er valde."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
msgid "Select image"
msgstr "Vel bilete"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "Choose file"
msgstr "Vel fil"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
msgid "No file selected"
msgstr "Inga fil vald"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "Change file"
msgstr "Byt ut fil"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/post.php:49
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Innlegg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/admin-bar.php:859
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Lenkje"

#: wp-login.php:1265
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Du har oppgradert Wordpress!</strong> Logg av og på for å sjå kva som er nytt."

#: wp-includes/media.php:4464
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er i ferd med å leggje desse elementa i søppelkorga.\n"
"Stadfest med 'OK' eller klikk 'Avbryt'."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:349
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Trykk retur eller enter for å opne dette panelet"

#: wp-includes/media.php:4465
msgid "Bulk select"
msgstr "Vel fleire"

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4620
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/js/nav-menu.js:596
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(ingen etikett)"

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Sida er ikkje lenger tilgjengeleg."

#: wp-includes/media.php:4473
msgid "Search media"
msgstr "Søk i media"

#: wp-includes/media.php:4471
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:274
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrer etter type"

#: wp-includes/media.php:4470 wp-includes/post.php:1812
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrer etter dato"

#: wp-includes/media.php:4458
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:150
msgid "Unattached"
msgstr "Ikkje tilknytt"

#: wp-includes/media.php:4455 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:650
#: wp-admin/includes/media.php:2849
msgid "All dates"
msgstr "Alle datoar"

#: wp-includes/media.php:2888
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Oppløysings-modus"

#: wp-includes/media.php:2887
msgid "Bitrate"
msgstr "Oppløysing"

#: wp-includes/media-template.php:528
msgid "Edit more details"
msgstr "Rediger fleire detaljar"

#: wp-includes/media-template.php:522
msgid "View attachment page"
msgstr "Vis vedleggsside"

#: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3336
#: wp-admin/includes/media.php:3338
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Lasta opp til:"

#: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3321
#: wp-admin/includes/media.php:3323
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Lasta opp av:"

#: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3399
msgid "Bitrate:"
msgstr "Oppløysing:"

#: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1708
#: wp-admin/includes/media.php:3480
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensjonar:"

#: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3391
msgid "File size:"
msgstr "Filstorleik:"

#: wp-includes/media-template.php:408
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Lasta opp den:"

#: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1704
#: wp-admin/includes/media.php:3358
msgid "File type:"
msgstr "Filtype:"

#: wp-includes/media-template.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/media.php:3355
msgid "File name:"
msgstr "Filnamn:"

#: wp-includes/media-template.php:346
msgid "Edit next media item"
msgstr "Rediger neste mediaelement"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Rediger førre mediaelement"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2296
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Største filstorleik for opplasting: %s."

#: wp-includes/media-template.php:224
msgid "Close uploader"
msgstr "Lukk opplastar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1887
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Søk eller vel eit element ved hjelp av piltastane opp/ned."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgid "Read more..."
msgstr "Les meir..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Nettlesaren din støttar ikkje direkte tilgang til utklyppstavla. Bruk heller snøggtastar eller nettlesaren sin meny ('rediger'/'endra')."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Småprogram er uavhengige seksjonar med innhald som du kan plassere i område som er gjort klare for småprogram av bunaden din (vanlegvis sidekolonner)"

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:234
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Du tilpassar %s"

#: wp-includes/comment.php:3573
msgid "<strong>Error</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Kommentaren vart ikkje lagra. Prøv att seinare."

#: wp-includes/update.php:174 wp-includes/update.php:412
#: wp-includes/update.php:692 wp-admin/includes/plugin-install.php:182
#: wp-admin/includes/theme.php:564 wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:142
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress kunne ikkje etablere ei trygg kopling til WordPress.org. Gjer vel å ta kontakt med serveradministratoren din.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1264
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Skift-klikk for å redigere dette småprogrammet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1358
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Dersom du ønsker å lime inn formatert innhald frå Microsoft Word, prøv å skru av dette valet. Redigeraren vil vaske tekst limt inn frå Word automatisk."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-admin/user-edit.php:321
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatursnarvegar"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1161
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Informasjonskapslar er blokkerte eller ikkje støtta av nettlesaren din. Du må <a href=\"%s\">tillata informasjonskapslar</a> for å bruka WordPress."

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1150
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Informasjonskapslar er blokkert på grunn av uventa utdata. Sjå <a href=\"%1$s\">denne dokumentasjonen</a> eller prøv <a href=\"%2$s\">hjelpeforuma</a> for å få hjelp."

#: wp-includes/media.php:4539
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Legg til i spelelista for lyd"

#: wp-includes/media.php:4538
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Legg til i spelelista for lyd"

#: wp-includes/media.php:4537
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Oppdatere speleliste for lyd"

#: wp-includes/media.php:4536
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Sett inn speleliste for lyd"

#: wp-includes/media.php:4535
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; Avbryt speleliste for lyd"

#: wp-includes/media.php:4534
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Rediger speleliste for lyd"

#: wp-includes/media.php:4515
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Det vart feil ved tilskjæringa av biletet ditt."

#: wp-includes/media.php:2885
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Lengde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/media.php:2884 wp-includes/js/dist/components.js:30295
#: wp-admin/includes/template.php:827
msgid "Year"
msgstr "År"

#: wp-includes/media.php:2883
msgid "Genre"
msgstr "Sjanger"

#: wp-includes/media-template.php:492 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media.php:2879
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:720
#: wp-includes/media.php:2878
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

#: wp-includes/media-template.php:1213
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35627
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Lenk CSS-klasse"

#: wp-includes/media-template.php:1199
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS-klasse for bilete"

#: wp-includes/media-template.php:1195
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Eigenskap til bildetittel"

#: wp-includes/media-template.php:1191
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avanserte innstillingar"

#: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/js/dist/components.js:34701
msgid "Custom Size"
msgstr "Sjølvvald storleik"

#: wp-includes/media-template.php:1090
msgid "Display Settings"
msgstr "Visningsinnstillingar"

#: wp-includes/media-template.php:1225
msgid "Edit Original"
msgstr "Rediger originalen"

#: wp-includes/media-template.php:964
msgid "Show Video List"
msgstr "Vis videoliste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Split table cell"
msgstr "Del tabellcella"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgid "Font Sizes"
msgstr "Storleik på fontane"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgid "Font Family"
msgstr "Fontfamilie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Overskrifter"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:902
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Søk gjennom småprogram&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:901
msgid "Search Widgets"
msgstr "Søk i småprogram"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:800
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Lagre og førehandsvis endringane før dei blir publisert"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Flytt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "Velje bilete"

#: wp-includes/media-template.php:1299 wp-includes/media-template.php:1398
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"

#: wp-includes/media.php:4512
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Tilskjering&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1424 wp-includes/media-template.php:1440
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Spor (undertitlar, overskrifter, skildringar, kapitlar eller metadata)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:719
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Flytt til eit anna område&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Vis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Verkty"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1368
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1355
msgid "Words: %s"
msgstr "Ord: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Vis blokker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Malar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Bruk mal"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Omfang"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Botntekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Tabellinnhald"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Celle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer alle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Ferdig"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Erstatt alle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Finn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Erstatt med"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Heile ord"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Førre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Venstre til høgre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Høgre til venstre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Anker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Romerske minusklar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Romerske versalar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Versalar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Minusklar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Greske minusklar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Skive"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Sirkel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Firkant"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/script-loader.php:655
msgid "Bulleted list"
msgstr "Punktliste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Løpetekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Format"

#: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media-template.php:1375
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Legg til alternative kjelder for maksimal HTML5-avspeling"

#: wp-includes/user.php:2492
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Passordet må vere minst sju bokstavar langt. For å gjere det sikrare: bruk lange ord, både små og store bokstavar, tal og teikn, slik som ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/wp-db.php:1314
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Søkjeargumentet %s må ha ein plasshaldar"

#: wp-includes/nav-menu.php:431
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Ugyldig meny-id"

#: wp-includes/media.php:4549
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Legg til i videospeleliste"

#: wp-includes/media.php:4548
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Legg til bideospeleliste"

#: wp-includes/media.php:4547
msgid "Update video playlist"
msgstr "Oppdater videospeleliste"

#: wp-includes/media.php:4546
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Legg til videospeleliste"

#: wp-includes/media.php:4545
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; Avbryt videospeleliste"

#: wp-includes/media.php:4544
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Rediger videospeleliste"

#: wp-includes/media.php:4543
msgid "Create video playlist"
msgstr "Opprett videospeleliste"

#: wp-includes/media.php:4542
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Dra-og-slepp for å endre videorekkefylgja"

#: wp-includes/media.php:4533
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Opprett lyd-speleliste"

#: wp-includes/media.php:4532
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Dra og slepp for å endre rekkjefylgja på spora."

#: wp-includes/media.php:4529
msgid "Add subtitles"
msgstr "Legg til undertekstar"

#: wp-includes/media.php:4526
msgid "Add video source"
msgstr "Legg til videokjelde"

#: wp-includes/media.php:4525
msgid "Replace video"
msgstr "Erstatt video"

#: wp-includes/media.php:4524
msgid "Video details"
msgstr "Videodetaljar"

#: wp-includes/media.php:4520
msgid "Add audio source"
msgstr "Legg til lydkjelde"

#: wp-includes/media.php:4519
msgid "Replace audio"
msgstr "Erstatt lyd"

#: wp-includes/media.php:4518
msgid "Audio details"
msgstr "Lyd-detaljar"

#: wp-includes/media.php:4511
msgid "Crop your image"
msgstr "Skjer til biletet"

#: wp-includes/media.php:4510
msgid "Crop image"
msgstr "Skjer til biletet"

#: wp-includes/media.php:4509
msgid "Skip cropping"
msgstr "Avbryt tilskjering"

#: wp-includes/media.php:4508
msgid "Select and crop"
msgstr "Vel og skjer til bilete"

#: wp-includes/media.php:4503 wp-includes/media.php:4521
#: wp-includes/media.php:4527
msgid "Cancel edit"
msgstr "Avbryt redigering"

#: wp-includes/media.php:4501
msgid "Image details"
msgstr "Biletdetaljar"

#: wp-includes/media.php:4452
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Opprett ei ny videospeleliste"

#: wp-includes/media.php:4451
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Lage ny speleliste"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:888
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/media.php:4434 wp-includes/js/dist/components.js:37666
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:13221
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14495 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"

#: wp-includes/media-template.php:1441
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Ingen undertitlar er tilknytta."

#: wp-includes/media-template.php:1388
msgid "Poster Image"
msgstr "Plakat-bilete"

#: wp-includes/media-template.php:1309 wp-includes/media-template.php:1408
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisk avspeling"

#: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Show Images"
msgstr "Vis bilete"

#: wp-includes/media-template.php:977
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Vis artistnamnet i spelelista"

#: wp-includes/media-template.php:966
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Vis speleliste"

#: wp-includes/media-template.php:953
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Innstillingar for speleliste"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 wp-includes/script-loader.php:663
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Sett inn Les meir-tagg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Verktyline-veljar"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35262
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:792
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3673
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2624 wp-admin/menu.php:292
#: wp-admin/tools.php:42
msgid "Tools"
msgstr "Verkty"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Vis usynlege teikn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15165
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18056
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1358
msgid "Text color"
msgstr "Tekstfarge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15169
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18057
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
msgid "Delete column"
msgstr "Slett kolonne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
msgid "Row group"
msgstr "Radgruppe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
msgid "Cell type"
msgstr "Celletype"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Header cell"
msgstr "Overskriftcelle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Insert table"
msgstr "Sett inn tabell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgid "Row type"
msgstr "Radtype"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgid "Cell spacing"
msgstr "Avstand mellom cellene"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Cell padding"
msgstr "Avstand frå cellekanten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgid "Column group"
msgstr "Kolonnegruppe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Rows"
msgstr "Rader"

#: wp-includes/script-loader.php:971
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Match case"
msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgid "Find and replace"
msgstr "Finn og erstatt"

#: wp-includes/media-template.php:1226 wp-includes/media.php:4432
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34236
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Fann ikkje søkjestrengen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgid "Paste as text"
msgstr "Lim inn som tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgid "Page break"
msgstr "Sidebryting"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Hardt mellomrom"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Embed"
msgstr "Bygg inn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert video"
msgstr "Sett inn video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Lim inn innbyggingskoden under:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativ kjelde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "New window"
msgstr "Nytt vindauge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "Text to display"
msgstr "Visingstekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Insert date/time"
msgstr "Sett inn dato/tid"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/script-loader.php:654
msgid "Insert image"
msgstr "Sett inn bilete"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horisontal linje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgid "Encoding"
msgstr "Koding"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgid "Keywords"
msgstr "Stikkord"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Robots"
msgstr "Robotar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Emoticons"
msgstr "Smilefjes"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgid "Source code"
msgstr "Kjeldekode"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Special character"
msgstr "Spesialteikn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Restore last draft"
msgstr "Gjenopprett førre kladd"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgid "Visual aids"
msgstr "Visuelle hjelpemiddel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12822
msgid "Align left"
msgstr "Venstrejustert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "Justify"
msgstr "Blokkjustert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1357
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "No limer du inn som rein tekst. Innhaldet blir limt inn som rein tekst inntil du skrur av dette valet."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Decrease indent"
msgstr "Mink innrykk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12826
msgid "Align center"
msgstr "Midstill"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgid "Clear formatting"
msgstr "Fjern formatering"

#. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15652
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15671
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15673
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2113
msgid "Block"
msgstr "Blokk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Increase indent"
msgstr "Auk innrykk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/script-loader.php:657
msgid "Numbered list"
msgstr "Nummerert liste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12830
msgid "Align right"
msgstr "Høgrejuster"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1074
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2304 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1919
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Ein feil har oppstått. Last inn sida på nytt og prøv ein gong til."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Vel eit område du vil flytta dette småprogrammet til:"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1093
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19969
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:142
#: wp-admin/includes/template.php:1345
msgid "Move up"
msgstr "Flytt opp"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:720
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19975
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:159
#: wp-admin/includes/template.php:1355
msgid "Move down"
msgstr "Flytt ned"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Endre rekkefølgje"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Legg til eit småprogram"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Føreslegne"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Tidlegare opplasta"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "Toppbiletet nett no"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "Manglar bilete"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Bruker tilfeldige føreslegne toppbilete"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Bruker tilfeldige opplasta toppbilete"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Bruk tilfeldige føreslegne toppbilete"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Bruk tilfeldige opplasta toppbilete"

#: wp-includes/admin-bar.php:195
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:175
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6686 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1899
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/general-template.php:4511
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kaffi"

#: wp-includes/general-template.php:4499
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Hav"

#: wp-includes/general-template.php:4487
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplasma"

#: wp-includes/general-template.php:4475
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Solrenning"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:277
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Prøvde å fastsetja biletkvalitet utanfor området [1 til 100]."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Ei sky med dei mest brukte merkelappane dine."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Innlegg frå kva som helst RSS- eller Atom-straum."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Dei nyaste kommentarane på nettstaden din."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Dei siste innlegga på nettstaden din."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Ei liste eller ein nedtrekksmeny over kategoriar."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Logg inn, RSS og WordPress.org-lenkjer."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Eit månadsarkiv over innlegga på nettstaden din."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Eit søkjefelt for nettstaden din."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Ei liste over sidene på nettstaden din."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:161
#: wp-includes/update.php:172 wp-includes/update.php:410
#: wp-includes/update.php:690 wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:195
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:562
#: wp-admin/includes/theme.php:576 wp-admin/includes/theme.php:591
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:62
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Det vart ein uventa feil. Det kan vera noko gale med Wordpress.org eller med oppsettet på denne tenaren. Viss du opplever fleire problem, kan du prøva <a href=\"http://wordpress.org/support/\">forumet</a> vårt."

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1403
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1802
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Bruk komma i staden for %s for å skilja utelatne uttrykk."

#: wp-includes/general-template.php:4463
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Midnatt"

#: wp-includes/general-template.php:4427
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Lyst"

#: wp-includes/general-template.php:4415
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Standardfarger"

#: wp-includes/admin-bar.php:212
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1962
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: wp-includes/update.php:833
msgid "Translation Updates"
msgstr "Oppdaterte omsetjingar"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:241
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Bunadmappa \"%s\" finst ikkje."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1471
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "om,ein,ei,eit,som,på,i,å,ved,hjå,hos,no,då,for,frå,korleis,kvifor,kva,kven,korfor,når,kvar,at,den,dei,det,er,har,på,av,dette,denne,desse,til,var,hadde,vil,skal,må,bør,kan,med,utan,www"

#: wp-includes/post-template.php:1725
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Dette innhaldet er passordverna. For å lesa det, må du skriva inn passordet ditt under:"

#: wp-includes/functions.php:1564
msgid "Error: This is not a valid feed template."
msgstr "Feil: Dette er ein ugyldig straum-mal."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Greidde ikkje skriva førespurnaden til mellombels fil."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Greidde ikkje godkjenna SSL-sertifikatet til netttverten."

#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Bygg inn mediespelar"

#: wp-includes/media-template.php:824
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Lenk til vedleggsside"

#: wp-includes/media-template.php:817
msgid "Link to Media File"
msgstr "Lenk til mediafil"

#: wp-includes/media-template.php:794
msgid "Embed or Link"
msgstr "Bygg inn eller lenk"

#: wp-includes/media-template.php:447 wp-includes/media-template.php:674
#: wp-admin/includes/media.php:3398
msgid "Length:"
msgstr "Lengd:"

#: wp-includes/script-loader.php:952
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Teksting"

#: wp-includes/script-loader.php:947
msgid "Unmute"
msgstr "Skru på lyden"

#: wp-includes/script-loader.php:938
msgid "Download File"
msgstr "Last ned fil"

#: wp-includes/script-loader.php:1145
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3781
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3774
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s månad"
msgstr[1] "%s månader"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3767
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s veke"
msgstr[1] "%s veker"

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75
#: wp-includes/class-walker-page.php:157
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:237
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:398
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/nav-menu.php:859 wp-includes/nav-menu.php:901
#: wp-includes/nav-menu.php:948
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (utan tittel)"

#: wp-includes/post-template.php:1962
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Du må skru på JavaScript for å bruka denne funksjonen."

#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:367 wp-includes/script-loader.php:147
#: wp-includes/script-loader.php:363 wp-admin/includes/schema.php:430
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y kl. G:i"

#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:365 wp-includes/script-loader.php:143
#: wp-includes/script-loader.php:359 wp-admin/admin.php:114
#: wp-admin/comment.php:221 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1563
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2802
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2805
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:985
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1149
#: wp-admin/includes/schema.php:428 wp-admin/options-general.php:292
#: wp-admin/options-general.php:355 wp-admin/update-core.php:1047
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:363 wp-includes/media.php:4000
#: wp-includes/script-loader.php:146 wp-includes/script-loader.php:361
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1563
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2801
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2804
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:226
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:229
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:378
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656 wp-admin/includes/media.php:1705
#: wp-admin/includes/schema.php:426 wp-admin/options-general.php:292
#: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/update-core.php:1047
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:546
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Adressa til styringsdelen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Innloggingsadresse (URL)"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2102
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Nettlesaren på eininga di kan ikkje lasta opp filer. Du kan kanskje bruka <a href=\"%s\">WordPress-programmet laga for eininga di</a> i staden."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:2992
msgid "<strong>Error</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>Feil</strong>:Me greidde ikkje registrera deg&hellip; ver snill å kontakta <a href=\"mailto:%s\">styraren</a> !"

#: wp-includes/post-template.php:306
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(meir&hellip;)"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:991
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Nettstaden du såg etter, <strong>%s</strong>, finst ikkje - men du kan laga han!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:849
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Skreiv du inn rett epostadresse? Du skreiv inn %s - viss det er feil, vil du ikkje få nokon epost."

#: wp-includes/functions.php:6866
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Innloggingssida opnar i ei ny fane. Når du har logga inn, kan du lukka ho og gå tilbake til denne sida."

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:326
#: wp-includes/class-walker-comment.php:429
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">sa:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Leit etter:"

#: wp-includes/general-template.php:326
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Søk &hellip;"

#: wp-includes/functions.php:6864 wp-includes/script-loader.php:1158
msgid "Session expired"
msgstr "Økta er utgått"

#: wp-includes/taxonomy.php:632
msgid "No tags found."
msgstr "Fann ingen merkelappar."

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:311
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Ikkje avregistrer %1$s-skriptet i administrasjonsområdet. For å kopla til framsidebunaden, brukar du %2$s-knaggen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:536 wp-admin/options-general.php:92
#: wp-admin/network/site-info.php:162 wp-admin/network/site-info.php:170
#: wp-admin/network/site-new.php:208
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Nettstadadresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:531 wp-admin/options-general.php:87
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress-adresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2703
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:680
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:383
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:707
#: wp-includes/user.php:1781 wp-includes/user.php:2182
#: wp-includes/user.php:2188 wp-admin/user-edit.php:23
#: wp-admin/user-edit.php:25
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Ugyldig brukar-ID."

#: wp-includes/media-template.php:918
msgid "Random Order"
msgstr "Tilfeldig rekkjefylgje"

#: wp-includes/media.php:4484 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34838
msgid "Insert from URL"
msgstr "Set inn frå URL"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4440
msgid "%d selected"
msgstr "Valde: %d"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Tilfeldig"

#: wp-includes/media-template.php:1475 wp-includes/media.php:4456
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3798
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
msgid "No items found."
msgstr "Fann ingen element."

#: wp-includes/media.php:4498
msgid "Reverse order"
msgstr "Snu om"

#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Deselect"
msgstr "Fjern valet"

#: wp-includes/media-template.php:541 wp-includes/media-template.php:692
#: wp-includes/media.php:4468
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:183
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:435
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:335 wp-admin/includes/meta-boxes.php:444
msgid "Delete permanently"
msgstr "Slett for alltid"

#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Over opplastingsgrensa"

#: wp-includes/media-template.php:323
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Sjå bort frå feilmeldingar"

#: wp-includes/media-template.php:322
msgid "Uploading"
msgstr "Lastar opp"

#: wp-includes/media.php:3752
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Greidde ikkje velja redigeringsprogram."

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:2955
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Film <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Filmar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2953
msgid "Manage Video"
msgstr "Handter filmar"

#: wp-includes/post.php:2952
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34790 wp-includes/js/dist/editor.js:6689
msgid "Video"
msgstr "Film"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:2946
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2944
msgid "Manage Audio"
msgstr "Handter lyd"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:2937
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bilete <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bilete <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2935
msgid "Manage Images"
msgstr "Handter bilete"

#: wp-includes/post.php:1806
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Lasta opp til denne sida"

#: wp-includes/post.php:1805
msgid "Insert into page"
msgstr "Set inn på sida"

#: wp-includes/post.php:2943
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34786 wp-includes/js/dist/editor.js:6665
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/post.php:1806
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Lasta opp til dette innlegget"

#: wp-includes/media.php:4454
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:127
msgid "All media items"
msgstr "Alle mediaelement"

#: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:1055
#: wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Custom URL"
msgstr "Eiga adresse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 wp-includes/media-template.php:903
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158
msgid "Columns"
msgstr "Spalter"

#: wp-includes/media-template.php:706
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternativ tekst"

#: wp-includes/media-template.php:606 wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "Detaljar om vedlegget"

#: wp-includes/block-editor.php:165 wp-includes/media-template.php:856
#: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media-template.php:1127
#: wp-includes/media.php:4065 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7487
#: wp-includes/js/dist/components.js:30669
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:606
#: wp-admin/includes/media.php:1181
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: wp-includes/media.php:4493
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8592; Avbryt galleriet"

#: wp-includes/media.php:4445
msgid "Upload images"
msgstr "Last opp bilete"

#: wp-includes/media-template.php:878 wp-admin/includes/media.php:2614
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Innstillingar for galleri"

#: wp-includes/media-template.php:764
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Innstillingar for vedleggsvising"

#: wp-includes/ms-functions.php:2291
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; vellukka"

#: wp-includes/media.php:4444
msgid "Upload files"
msgstr "Last opp filer"

#: wp-includes/media.php:4494 wp-admin/includes/media.php:2685
msgid "Insert gallery"
msgstr "Set inn galleri"

#: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216
#: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:31390
#: wp-admin/includes/media.php:2249
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Slepp filer for å lasta opp"

#: wp-includes/media.php:4491
msgid "Create gallery"
msgstr "Lag galleri"

#: wp-includes/media.php:4448 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34865
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79
#: wp-admin/upload.php:218
msgid "Media Library"
msgstr "Mediasamling"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Det ser ut som du allereie har installert WordPress. For å installera på nytt, må du tømma dei gamle databasetabellane dine fyrst."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217
msgid "Already Installed"
msgstr "Allereie installert"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1104
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Klikk denne lenkja for å aktivera brukaren din:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Når du har teke i bruk brukarnamnet, får du *ein epost til* med innlogging."

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1504
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Ny brukar: %1$s\n"
"IP: %2$s\n"
"\n"
"Skru av desse varsla: %3$s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1446
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Ny nettstad: %1$s\n"
"Adresse: %2$s\n"
"IP: %3$s\n"
"\n"
"Skru av desse varsla: %4$s"

#: wp-includes/media-template.php:819 wp-includes/media-template.php:894
#: wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35556
msgid "Media File"
msgstr "Mediafil"

#: wp-includes/media-template.php:826 wp-includes/media-template.php:891
#: wp-includes/media-template.php:1170
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35564 wp-admin/includes/media.php:2627
msgid "Attachment Page"
msgstr "Vedleggsside"

#: wp-includes/media-template.php:796 wp-includes/media-template.php:881
#: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1163
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Lenk til"

#: wp-includes/media.php:4495
msgid "Update gallery"
msgstr "Oppdater galleriet"

#: wp-includes/user.php:2930 wp-admin/includes/user.php:189
msgid "<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Dette brukarnamnet er allereie i bruk. Vel eit anna."

#: wp-includes/ms-functions.php:507 wp-admin/user-new.php:356
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Skriv inn ei gyldig epostadresse."

#: wp-includes/ms-functions.php:174 wp-admin/user-new.php:353
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Denne brukaren finst ikkje."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:457
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:466
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:470
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:474
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:477
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Greidde ikkje lagra biletet i redigeringa."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:419
msgid "Image flip failed."
msgstr "Greidde ikkje venda biletet."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:389
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Greidde ikkje å rotera biletet."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362
msgid "Image crop failed."
msgstr "Greidde ikkje skjera til biletet."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:213
msgid "Image resize failed."
msgstr "Greidde ikkje endra biletstorleiken."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:241
msgid "Could not read image size."
msgstr "Greidde ikkje lesa storleiken på biletet."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161
msgid "File is not an image."
msgstr "Fila er ikkje eit bilete."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Fila finst ikkje?"

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/user.php:1955
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:2783
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Greidde ikkje setja termslektskapen inn i databasen."

#: wp-includes/media-template.php:756 wp-includes/js/dist/components.js:25163
#: wp-includes/js/dist/components.js:32743
#: wp-includes/js/dist/components.js:35950 wp-admin/theme-install.php:216
#: wp-admin/theme-install.php:239 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"

#: wp-includes/media.php:4496 wp-includes/media.php:4497
msgid "Add to gallery"
msgstr "Legg til i galleriet"

#: wp-includes/post.php:1805
msgid "Insert into post"
msgstr "Set inn i innlegget"

#: wp-includes/media.php:4450
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Lag eit nytt galleri"

#: wp-includes/post.php:78
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Sjå vedleggssida"

#: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2251
msgid "Select Files"
msgstr "Vel filer"

#: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2250
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "eller"

#: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:1012
#: wp-includes/media-template.php:1075
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/media.php:2970
#: wp-admin/includes/media.php:3227
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativ tekst"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3120
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s-innlegg"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "Vis dato på innlegget?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5438 wp-admin/includes/post.php:40
#: wp-admin/includes/post.php:85
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Denne brukaren har ikkje tilgang til å opprette sider."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4769
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Revisjonar er skrudde av."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3298
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4681
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6194 wp-admin/includes/post.php:484
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Du har diverre ikkje løyve til å endra innlegg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2933
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Kan ikkje oppdatera brukaren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1747
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Det finst ei nyare utgåve av dette innlegget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:298
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:287
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC-tenester er skrudd av på denne nettstaden."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:442 wp-admin/menu-header.php:288
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Gå til verktøylinja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5261
msgid "Header Text Color"
msgstr "Farge på overskrifta"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227
msgid "Colors"
msgstr "Farger"

#: wp-includes/script-loader.php:1149 wp-includes/js/dist/editor.js:9182
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "Lagra"

#: wp-includes/script-loader.php:1137
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Lagra &amp; legg ut"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
msgid "Select file"
msgstr "Vel ei fil"

#: wp-includes/admin-bar.php:447
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:210
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:1007 wp-admin/menu.php:206
#: wp-admin/theme-install.php:378 wp-admin/themes.php:534
#: wp-admin/themes.php:893 wp-admin/themes.php:1109
msgid "Customize"
msgstr "Set opp"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:782
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Ikkje nok argument sende til denne XML-RPC-metoden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1379
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Lei for det, men du kan ikkje klistra eit privat innlegg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5916
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å publisere denne sida."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5322
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:530
#: wp-admin/includes/template.php:2299 wp-admin/includes/template.php:2306
msgid "Header Image"
msgstr "Toppbilete"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:576
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Småbilete av innlegget"

#: wp-includes/script-loader.php:641
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Endra tekstretning for redigeringa"

#: wp-includes/script-loader.php:640
msgid "text direction"
msgstr "tekstretning"

#: wp-includes/ms-functions.php:703
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Skriv inn eit namn på nettstaden."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:675
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Namnet på nettstaden må vera minst %s teikn."
msgstr[1] "Namnet på nettstaden må vera minst %s teikn."

#: wp-includes/ms-functions.php:661
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Du kan ikkje bruka det namnet."

#: wp-includes/ms-functions.php:653
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Skriv inn eit namn på nettstaden."

#: wp-includes/ms-functions.php:513
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Brukarnamnet må vera på minst 4 teikn."

#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "Please enter a username."
msgstr "Skriv inn eit brukarnamn."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5617
msgid "A static page"
msgstr "Ei statisk side"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5431
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:259
#: wp-admin/includes/template.php:2327
msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrunnsbilete"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5285
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:461
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
msgid "Change image"
msgstr "Byt ut biletet"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6450
msgid "Remove image"
msgstr "Fjern biletet"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784
#: wp-admin/comment.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Orsak, du har ikkje løyve til å endra denne innleggstypen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5651
msgid "Posts page"
msgstr "Innleggsside"

#: wp-includes/script-loader.php:1173
msgid "Allowed Files"
msgstr "Tilletne filer"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/media-template.php:574 wp-includes/media.php:4433
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3494
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:463
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34348
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34880
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34893
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:2276 wp-admin/includes/media.php:2278
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2453
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2559
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å tildele termar i denne grupperinga."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2328
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Orsak, klarte ikkje å sletta termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å slette termar i denne grupperinga."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2253
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Greidde ikkje endra termen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2204
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2314
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2394 wp-includes/taxonomy.php:2298
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Ugyldig term-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:155
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å endre termane i denne grupperinga."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2114
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:447
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:594
#: wp-includes/taxonomy.php:2314 wp-includes/taxonomy.php:3097
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Foreldretermen finst ikkje."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2103
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Denne grupperinga er ikkje hierarkisk."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2098
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2215
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Namnet på termen kan ikkje stå tomt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2088
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:416
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å endre termar i denne grupperinga."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2187
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2303
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2382
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2447
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2553
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:517 wp-includes/taxonomy.php:805
#: wp-includes/taxonomy.php:906 wp-includes/taxonomy.php:1093
#: wp-includes/taxonomy.php:1266 wp-includes/taxonomy.php:2138
#: wp-includes/taxonomy.php:2280 wp-includes/taxonomy.php:2653
#: wp-includes/taxonomy.php:2840 wp-includes/taxonomy.php:3051
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Ugyldig gruppering."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Vel lenkjekategori:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:571 wp-admin/includes/file.php:53
#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilark"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:566 wp-includes/post.php:314
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14177
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15653
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15665
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15666
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16998
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1800
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:976
msgid "Template"
msgstr "Mal"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Kor mange lenkjer me skal visa:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "Lenkje-ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Lenkjevurdering"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Link title"
msgstr "Lenkjenamn"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:384 wp-includes/class-wp-theme.php:403
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Bunaden «%s» er ikkje ein gyldig foreldrebunad."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:264
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Kan ikkje lesa stilarket."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:259
msgid "Error: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "Feil: Bunadmappa er anten tom, eller ho finst ikkje. Sjekk installasjonen din."

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4545
msgid "Customize: %s"
msgstr "Set opp %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:589
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:706
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:186 wp-admin/export.php:211
#: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263
#: wp-admin/export.php:298 wp-admin/export.php:303
#: wp-admin/includes/template.php:728 wp-admin/nav-menus.php:848
#: wp-admin/options-privacy.php:278 wp-admin/options-reading.php:114
#: wp-admin/options-reading.php:131 wp-admin/widgets-form.php:317
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Vel &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5122
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5160 wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "Slagord"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5616
#: wp-admin/options-reading.php:90
msgid "Your latest posts"
msgstr "Dei siste innlegga dine"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5742
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Du kan ikkje endra innleggstypen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:561
msgid "Image default align"
msgstr "Standardjustering for bilete"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:556
msgid "Image default size"
msgstr "Standardstorleik på bilete"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:551
msgid "Image default link type"
msgstr "Standard lenkjetype for bilete"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1928
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4950
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5189
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5732
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6053
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6426
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6673
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:470
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:767
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1997 wp-admin/includes/media.php:3784
#: wp-admin/includes/post.php:271 wp-admin/includes/post.php:1906
#: wp-admin/includes/post.php:1910
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Orsak, du har ikkje løyve til å endra dette innlegget."

#: wp-includes/admin-bar.php:390
msgid "Edit Site"
msgstr "Endra nettstaden"

#: wp-includes/post.php:4997 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:538 wp-admin/includes/post.php:544
#: wp-admin/includes/post.php:2082 wp-admin/js/inline-edit-post.js:330
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1994
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4555
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:151
#: wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å endre innlegg av denne typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1017
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:484
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Kan ikkje sletta innlegget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3482
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Du har ikkje lov til å sletta denne kategorien."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Orsak, du har ikkje løyve til å leggja den termen til desse klassifiseringane."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1628
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Det er brukt eit tvitydig namn i den hierarkiske klassifiseringa. Bruk term-ID i staden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Orsak, du har ikkje løyve til å tildela ein term til ei av desse klassifiseringane."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1568
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Orsak, denne innleggstypen støttar ikkje ei av klassifiseringane."

#: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Du har ikkje løyve til å sjå dette."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1495
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1232
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Ugyldig skribent-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1489
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5433
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:582
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:598
#: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å opprette innlegg som denne brukaren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1483
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Orsak, du har ikkje løyve til å laga passordverna innlegg i denne innleggstypen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1466
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1379
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Orsak, du har ikkje løyve til å laga private innlegg i denne innleggstypen."

#: wp-includes/general-template.php:1193 wp-includes/general-template.php:1681
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:1196 wp-includes/general-template.php:1684
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-signup.php:202
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Gje søkjemotorar løyve til å indeksera denne bloggen."

#: wp-load.php:103
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Lag ei oppsettsfil"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:100
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Du kan laga ei %s-fil med nettlesaren din, men det verkar ikkje på alle tenarar. Det tryggaste er å laga fila manuelt."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5663
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "http://codex.wordpress.org/CSS"

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:531
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s er den nye nettstaden din. <a href=\"%2$s\">Logg inn</a> som &#8220;%3$s&#8221; med passordet ditt."

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:160
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Nettstaden din på %1$s er aktiv. No kan du logga inn på nettstaden med brukarnamnet ditt, &#8220;%2$s&#8221;. Sjekk epost-innboksen din på %3$s for passord og framgangsmåte for å logga inn. Viss du ikkje får nokon epost, bør du sjekka søpel- eller spam-mappa di. Viss du framleis ikkje har fått noko innan ein time, kan du prøva å <a href=\"%4$s\">nullstilla passordet ditt</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:151
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Brukarkontoen din er klargjort. No kan du <a href=\"%1$s\">logga inn</a> på nettstaden med brukarnamnet ditt, &#8220;%2$s&#8221;. Sjekk epost-innboksen din på %3$s for passord og framgangsmåte for å logga inn. Viss du ikkje får nokon epost, bør du sjekka søpel- eller spam-mappa di. Viss du framleis ikkje har fått noko innan ein time, kan du prøva å <a href=\"%4$s\">nullstilla passordet ditt</a>."

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1784
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Ein eller fleire databasetabellar er utilgjengelege. Det kan henda databasen treng <a href=\"%s\">reparasjon</a>."

#: wp-includes/comment.php:795 wp-includes/comment.php:956
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Du legg inn kommentarar for fort. Ta det med ro."

#: wp-includes/admin-bar.php:890
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Ny"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:867
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s er større enn maksimumsstorleiken for multi-opplastaren når du brukar han i nettlesaren din."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:876 wp-admin/async-upload.php:124
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Fekk ikkje til å lasta opp &#8220;%s&#8221;"

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:865
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Prøv å lasta opp denne fila med %1$snettlesaropplastaren%2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Alle lenkjer"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Meny-IDen kan ikkje vera tom."

#: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "About WordPress"
msgstr "Om WordPress"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:852
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s er over maksimumsstorleiken for opplasta filer på denne nettstaden."

#: wp-includes/admin-bar.php:194
msgid "Feedback"
msgstr "Tilbakemeldingar"

#: wp-includes/comment.php:3559
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your comment text."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Skriv inn ein kommentar."

#: wp-includes/comment.php:3534
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Skriv inn ei gyldig epostadresse."

#: wp-includes/comment.php:3532
msgid "<strong>Error</strong>: Please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Skriv inn dei påkravde opplysingane (namn og epost)."

#: wp-includes/admin-bar.php:174
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"

#: wp-includes/formatting.php:3876 wp-includes/general-template.php:4306
#: wp-admin/themes.php:249
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/functions.php:5018 wp-includes/ms-load.php:471
#: wp-includes/wp-db.php:1701
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Greidde ikkje kopla til databasen"

#: wp-includes/functions.php:5018
msgid "Database Error"
msgstr "Databasefeil"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:908 wp-includes/comment-template.php:923
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:464
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1371 wp-admin/includes/dashboard.php:329
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s kommentar"
msgstr[1] "%s kommentarar"

#: wp-includes/admin-bar.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:39
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Nettverksstyrar: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:618
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Merkelapp"

#: wp-includes/taxonomy.php:617
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Merkelappar"

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skript og stilar bør ikkje registrerarst eller setjast i kø før %1$s, %2$s, eller %3$s-krokane."

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2287
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Du er lagt til denne nettstaden. Gå til <a href=\"%s\">heimesida</a> eller <a href=\"%s\">logg inn</a> med brukarnamnet og passordet ditt."

#: wp-includes/script-loader.php:856
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Over minnegrensa. Prøv ei mindre fil."

#: wp-includes/script-loader.php:857
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Dette er over maksgrensa. Prøv ei anna."

#: wp-includes/script-loader.php:855
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Denne fila er ikkje eit bilete. Prøv ei anna."

#: wp-includes/general-template.php:4451
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: wp-includes/formatting.php:4846
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Du har skrive inn ein ugyldig tidssone. Vel ein gyldig tidssone."

#: wp-includes/admin-bar.php:883
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Brukar"

#: wp-includes/post.php:75
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/taxonomy.php:625
msgid "View Category"
msgstr "Sjå på kategorien"

#: wp-includes/taxonomy.php:625
msgid "View Tag"
msgstr "Sjå på merkelappen"

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:203
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Brukarkontoen din er no aktiv. <a href=\"%1$s\">Logg inn</a> eller gå tilbake til <a href=\"%2$s\">heimesida</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:195
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Kontoen din er no aktiv. <a href=\"%1$s\">Sjå på nettstaden din</a> eller <a href=\"%2$s\">logg inn</a>"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 wp-includes/js/dist/editor.js:6677
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1020
msgid "Link"
msgstr "Lenkje"

#: wp-includes/post.php:1802
msgid "All Pages"
msgstr "Alle sider"

#: wp-includes/post.php:1802
msgid "All Posts"
msgstr "Alle innlegg"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
msgid "Pingback:"
msgstr "Tilbakeping:"

#: wp-includes/link-template.php:2693
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigering"

#: wp-includes/link-template.php:3170 wp-includes/link-template.php:3233
msgid "Comments navigation"
msgstr "Finn fram i kommentarar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Poster"
msgstr "Plakat"

#: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media-template.php:1395
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
msgid "Preload"
msgstr "Førlasting"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:444 wp-admin/user-edit.php:333
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktylinje"

#: wp-includes/class-http.php:299
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Målmappa for filstrøyming finst ikkje, eller er ikkje skrivbar."

#: wp-includes/class-http.php:572
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Det finst ingen HTTP-transportar som kan fullføra førespurnaden."

#: wp-includes/taxonomy.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1948
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1469
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1869
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Eller lenk til innhald som finst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1855
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Skriv inn måladressa"

#: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190
#: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245
#: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303
#: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364
#: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469
#: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587
#: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635
#: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732
#: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789
#: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837
#: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Merkelappar for vilkårsspørjing verkar ikkje før førespurnaden blir køyrt. Før det skjer, vil dei gje usant som svar."

#: wp-includes/ms-functions.php:1173
msgid "The user is already active."
msgstr "Brukaren er allereie aktiv."

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:5530
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s vart oppkalla <strong>på feil måte</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5518
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Denne meldinga vart lagd til i versjon %s.)"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1687
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Fastlenkje: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Vanleg"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:137
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Adressa di blir %s."

#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "nettnamn"

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5394
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5749
msgid "Invalid post format."
msgstr "Ugyldig innleggsformat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1886
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Ingen søkjestreng vart gjeven. Viser dei siste elementa."

#: wp-includes/plugin.php:862
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Du kan berre bruka statiske klassemetodar eller funksjonar i avinstalleringskrokar."

#: wp-includes/post.php:3733
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Du kan ikkje lenger oppgje eit heiltal med innlegg. Gje ei rekkje med argument i staden."

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Sitat"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Bilete"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Lenkje"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Skravling"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Småprat"

#: wp-includes/post.php:1800
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Fann ingen sider i papirkorga."

#: wp-includes/post.php:1800
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Fann ingen sider i papirkorga."

#: wp-includes/post.php:1799
msgid "No pages found."
msgstr "Fann ingen sider."

#: wp-includes/admin-bar.php:687
msgid "Shortlink"
msgstr "Kortlenkje"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4361
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5596
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5990
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ugyldig ID på vedlegget."

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Du treng ikkje lenger ta med denne fila."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:225
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:194
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Vis som nedtrekk"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:653
msgid "Large size image height"
msgstr "Høgd på stort bilete"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:648
msgid "Large size image width"
msgstr "Breidd på stort bilete"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:633
msgid "Medium size image height"
msgstr "Høgd på mellomstort bilete"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:628
msgid "Medium size image width"
msgstr "Breidd på mellomstort bilete"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:623
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Skjer av småbiletet til nøyaktig storleik"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:618
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Høgd på småbilete"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:613
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Breidd på småbilete"

#: wp-login.php:895
msgid "Confirm new password"
msgstr "Stadfest det nye passordet"

#: wp-login.php:877
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"

#: wp-login.php:869
msgid "Reset Password"
msgstr "Nullstill passordet"

#: wp-login.php:861
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Passordet ditt er nullstilt."

#: wp-login.php:861 wp-admin/user-edit.php:678
msgid "Password Reset"
msgstr "Passordet er nullstilt"

#: wp-includes/user.php:2805
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Gå til denne adressa for å nullstilla passordet ditt:"

#: wp-includes/user.php:2804
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Viss dette er feil, kan du berre sjå bort frå denne eposten, og ingenting vil skje."

#: wp-includes/user.php:2799
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Nokon ba om at passordet for denne kontoen skulle nullstillast:"

#: wp-includes/post-formats.php:74
msgid "Invalid post."
msgstr "Ugyldig innlegg"

#: wp-includes/admin-bar.php:648
msgid "Manage Comments"
msgstr "Handter kommentarar"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:960
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4288
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Ugyldig taksonomi: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:138
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Namn på den nye lenkekategorien"

#: wp-includes/taxonomy.php:137
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Legg til ein ny lenkekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:136
msgid "Update Link Category"
msgstr "Oppdater lenkekategorien"

#: wp-includes/taxonomy.php:134
msgid "All Link Categories"
msgstr "Alle lenkekategoriane"

#: wp-includes/taxonomy.php:132
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Søk gjennom lenkekategoriane"

#: wp-includes/taxonomy.php:131
msgid "Link Category"
msgstr "Lenkekategori"

#: wp-includes/user.php:3486 wp-includes/js/dist/core-data.js:1937
msgid "User"
msgstr "Brukar"

#: wp-includes/admin-bar.php:501
msgid "Network Admin"
msgstr "Nettverksstyrar"

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Du søkte gjennom <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>-bloggarkiva etter <strong>%3$s</strong>. Viss du ikkje finn noko nyttig i desse søkjeresultata, kan du prøva ei av desse lenkjene."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "D j. F Y"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "No ser du på arkiva for «%s»-kategorien."

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5133
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s er glad for å bruka %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Innlegget er passordverna. Skriv inn passordet for å sjå kommentarar."

#: wp-includes/taxonomy.php:631
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Vel mellom dei mest brukte merkelappane"

#: wp-includes/taxonomy.php:628
msgid "New Category Name"
msgstr "Namn på ny kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:628
msgid "New Tag Name"
msgstr "Namn på ny merkelapp"

#: wp-includes/taxonomy.php:627
msgid "Add New Category"
msgstr "Legg til ny kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:627
msgid "Add New Tag"
msgstr "Legg til ny merkelapp"

#: wp-includes/taxonomy.php:626
msgid "Update Tag"
msgstr "Oppdater merkelapp"

#: wp-includes/taxonomy.php:623
msgid "Parent Category:"
msgstr "Foreldrekategori:"

#: wp-includes/taxonomy.php:622 wp-includes/js/dist/editor.js:9824
msgid "Parent Category"
msgstr "Foreldrekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:621
msgid "All Tags"
msgstr "Alle merkelappane"

#: wp-includes/taxonomy.php:620
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populære merkelappar"

#: wp-includes/taxonomy.php:619
msgid "Search Tags"
msgstr "Søk i merkelappar"

#: wp-includes/taxonomy.php:618
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:617
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriar"

#: wp-signup.php:980
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Orsak, men det er ikkje lov å registrera nye brukarar no."

#: wp-signup.php:845
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Sjekk søpel- eller spam-mappa på eposten din. Det hender epostane ved eit mistak kjem dit."

#: wp-signup.php:844
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Vent litt til. Sume gonger kan epostar koma seint fram, utan at me kan gjera noko med det."

#: wp-signup.php:274
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Me sender registreringseposten til denne adressa. (Dobbeltsjekk at adressa stemmer før du held fram.)"

#: wp-includes/post.php:1801
msgid "Parent Page:"
msgstr "Foreldreside:"

#: wp-includes/post.php:1798
msgid "Search Pages"
msgstr "Søk i sider"

#: wp-includes/post.php:1798
msgid "Search Posts"
msgstr "Søk i innlegg"

#: wp-includes/post.php:1794
msgid "Edit Page"
msgstr "Endra side"

#: wp-includes/post.php:1793
msgid "Add New Page"
msgstr "Legg til ny side"

#: wp-includes/post.php:1793
msgid "Add New Post"
msgstr "Legg til nytt innlegg"

#: wp-includes/post.php:1791
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/post.php:1791
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Innlegg"

#: wp-includes/post.php:1790
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: wp-includes/post.php:1790 wp-admin/export.php:183
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:146
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Konflikt for verdiane i konstantane VHOST og SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Verdien for SUBDOMAIN_INSTALL blir teken for å vera rett oppsett for underdomene."

#: wp-includes/user.php:2927 wp-admin/includes/user.php:185
msgid "<strong>Error</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Dette brukarnamnet er ugyldig fordi det inneheld teikn som ikkje er godtekne. Skriv inn eit gyldig brukarnamn."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/comment-template.php:2422 wp-admin/includes/media.php:1720
#: wp-admin/includes/media.php:2048 wp-admin/includes/media.php:2948
#: wp-admin/network/site-new.php:199
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Påkravde felt er merka %s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Ta med ein %1$s-mal i bunaden din."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Bunad utan %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3532
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6315
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6557
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Du må ha løyve til å endra innlegg på denne nettstaden for å få sjå kategoriane."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5352
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Du har ikkje løyve til å publisera sider på denne nettstaden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5365
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5379
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5384
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Du har ikkje løyve til å publisera innlegg på denne nettstaden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Du har ikkje løyve til å skriva på denne nettstaden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4041
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4125
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4160
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4462
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å sjå på detaljar for denne nettstaden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Du må ha løyve til å endra innlegg på denne nettstaden for å få sjå merkelappar."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:593
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slagord for nettstaden"

#: wp-includes/option.php:2089
msgid "Site URL."
msgstr "Nettstad-adresse"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2037
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Ny brukarregistrering på nettstaden din %s:"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1678
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Ny %1$s-nettstad: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1471
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Ny netstad registrert: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1175
msgid "The site is already active."
msgstr "Nettstaden er allereie stadfesta."

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Klikk på denne lenkja for å ta i bruk bloggen din:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Når du har teke i bruk bloggen, får du *ein epost til* med innloggingsopplysningane dine.\n"
"\n"
"Når du har teke bloggen i bruk, kan du vitja nettstaden din her:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:739
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Denne nettstaden er oppteken akkurat no, men kan bli frigjeven om nokre dagar."

#: wp-includes/ms-functions.php:720
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Orsak, denne nettstaden er oppteken!"

#: wp-includes/ms-functions.php:715 wp-includes/ms-functions.php:1373
#: wp-includes/ms-site.php:600
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Orsak, men denne netstaden finst frå før."

#: wp-includes/ms-functions.php:685
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Orsak, nettstadnamn må ha bokstavar òg!"

#: wp-includes/ms-functions.php:680
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Du kan diverre ikkje bruka dette namnet på netstaden."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Denne netstaden er arkivert eller skrudd av."

#: wp-includes/load.php:750
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Denne nettstaden er ikkje skikkeleg installert. Ta kontakt med administratoren."

#: wp-includes/nav-menu.php:425
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Denne objekt-ID-en høyrer ikkje til ei menyoppføring."

#: wp-includes/formatting.php:4787
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Nettstadadressa du skreiv inn, ser ikkje ut til å vera gyldig. Skriv inn ei gyldig adresse."

#: wp-includes/formatting.php:4774
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPres-adressa du skreiv inn, ser ikkje ut til å vera ei gyldig adresse. Skriv inn ei gyldig adresse."

#: wp-includes/formatting.php:4664
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Denne epostadressa ser ikkje ut til å vera gyldig. Skriv inn ei gyldig epostadresse."

#: wp-includes/taxonomy.php:2412
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Dette namnet finst alt i denne gruppa."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2278
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Me greidde ikkje å leggja deg til denne nettstaden. Gå til <a href=\"%s\">heimesida</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:2471
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Epostadressa di blir ikkje synleg."

#: wp-includes/class-http.php:275 wp-includes/class-http.php:503
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6851
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Oppgav ikkje ei gyldig adresse."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:200
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:277
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Klarte ikkje rekna ut storleiken på det endra biletet"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:527
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ferdig <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ferdige <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/ms-load.php:498
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Viss du framleis får denne meldinga, bør du sjekka at databasen inneheld desse tabellane:"

#: wp-signup.php:982
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Du er alt logga inn, og treng ikkje registrera deg på nytt!"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:942
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Du må fyrst <a href=\"%s\">logga inn</a>, og så kan du laga ein ny nettstad."

#: wp-signup.php:842
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Viss du ikkje har fått nokon epost enno, er det fleire ting du kan gjera:"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:354
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Velkomen att, %s. Ved å fylla ut skjemaet under, kan du få <strong>ein nettstad til på brukarkontoen din</strong>. Det er ingen avgrensingar i kor mange nettstader du kan ha, så berre lag så mange du vil, men skriv med ansvar!"

#: wp-signup.php:138
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Må vera minst 4 teikn, berre bokstavar og tal. Du kan ikkje endra dette, så vel med omtanke!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Administratoren har slått av denne handlinga."

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1205
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"

#: wp-includes/load.php:283
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Sida er nede på grunn av planlagt vedlikehald. Prøv att om ei lita stund."

#: wp-includes/load.php:284
msgid "Maintenance"
msgstr "Vedlikehald"

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigeringsmenyar"

#: wp-includes/post.php:131
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Oppføring i navigasjonsmenyen"

#: wp-includes/post.php:130
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Oppføringar i navigasjonsmenyen"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Lenkjer for %s"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:175
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Du har ikkje laga nokon menyar enno. <a href=\"%s\">Lag nokon</a>."

#: wp-includes/link-template.php:4104
msgid "This is the short link."
msgstr "Dette er den korte lenkja."

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:829
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d bunadoppdatering"
msgstr[1] "%d bunadoppdateringar"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:824
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d innstikkoppdatering"
msgstr[1] "%d innstikkoppdateringar"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:819
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress-oppdatering"

#: wp-signup.php:960
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Det går ikkje an å registrera nettstader no."

#: wp-signup.php:839
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Viss du ikkje tek i bruk nettstaden din innan to dagar, må du registrera deg på nytt."

#: wp-signup.php:832
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Før du kan byrja å bruka nettstaden, <strong>må du stadfesta han</strong>"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:828
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Til lukke! Den nye nettstaden din, %s, er nesten klar."

#: wp-signup.php:616
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Jepp! Gje meg ein nettstad!"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:524
msgid "The site %s is yours."
msgstr "%s-netstaden er din."

#: wp-signup.php:391
msgid "Create Site"
msgstr "Lag nettstad"

#: wp-signup.php:376
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Viss du ikkje vil bruka eit flott nettstadnamn, kan du spara det til nye brukarar. Så, set i gang!"

#: wp-signup.php:365
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Nettstader du er medlem av:"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:344
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Få deg <em>ein %s-netstad til</em> på nokre sekund"

#: wp-signup.php:144
msgid "Site Title:"
msgstr "Tittel på nettstaden:"

#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "nettstadnamn"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Nettstaddomene:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Namn på nettstaden:"

#: wp-includes/script-loader.php:870
msgid "File canceled."
msgstr "Fila vart avbroten."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1847
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ein ny kommentar til innlegget «%s» ventar på å bli godkjent"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1836
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Eitt nytt tilbakeping til innlegget «%s» ventar på å bli godkjent"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1825
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Eitt nytt tilbaketråkk til innlegget «%s» ventar på å bli godkjent"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1650
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nye tilbakeping til innlegget ditt «%s»"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1636
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nye tilbaketråkk til innlegget ditt «%s»"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1664
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nye kommentarar til innlegget ditt «%s»"

#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Om du eig dette nettverket, sjekk at MySQL køyrer korrekt og at alle tabellar er feilfrie."

#: wp-includes/ms-load.php:474
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Om nettstaden din ikkje visast, ta kontakt med eigaren av nettverket."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184
msgid "Select Menu:"
msgstr "Vel meny:"

#: wp-includes/taxonomy.php:114
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigeringsmeny"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:181
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Emne:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
msgid "One response to %s"
msgstr "Eitt svar til %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:993
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:672
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-admin/menu.php:209 wp-admin/nav-menus.php:661
msgid "Menus"
msgstr "Menyar"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query.
#: wp-includes/wp-db.php:1486
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Databasefeil %1$s for spørjinga %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function.
#: wp-includes/wp-db.php:1483
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Databasefeil %1$s for spørjinga %2$s gjord av %3$s"

#: wp-includes/load.php:168
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "PHP-installasjonen ser ut til å mangla MySQL-utvidinga, som WordPress treng."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7085
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Måladressa finst ikkje."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7052
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Tilbakeping frå %1$s til %2$s registrert. Hald verdsveven i prat! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7008
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Kjeldeadressa inneheld ikkje noka lenkje til måladressa, og kan derfor ikkje brukast som kjelde."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6966
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Fann ikkje nokon sidetittel."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6945
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Kjeldeadressa finst ikkje."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Tilbakepinget er alt registrert."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6908
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Kjeldeadressa og måladressa kan ikkje peika til same ressurs."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6897
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6904
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6913
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7078
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Du kan ikkje bruka denne måladressa. Anten finst ho ikkje, eller så kan ho ikkje brukast som tilbakeping."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6857
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Er det inga lenkje til oss?"

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6417
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Klarte ikkje lagra fila %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5806
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å endre forfattar av sider som denne brukaren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å endre forfattar av innlegg som denne brukaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:775
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Du har ikkje løyve til å oppretta sider som denne brukaren"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:948
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1439
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3656
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5369
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5442
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5737
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5810 wp-includes/post.php:1560
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312
msgid "Invalid post type."
msgstr "Ugyldig innleggstype."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1472
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1389
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å publisere innlegg av denne innleggstypen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5183
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5257
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6158
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6738
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Innlegget finst ikkje."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5192
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6798
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å publisere dette innlegget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5016
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6504
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Anten finst det ikkje nokon innlegg, eller så gjekk noko gale."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Du har ikkje tilgang til å oppdatere vala."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4083
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Du har ikkje tilgang til detaljar for dette innlegget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3976
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Du må oppgje ei gyldig e-postadresse"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3974
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Du må oppgje namn og e-postadresse"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1446
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1741
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1823
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1924
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2968
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4079
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4677
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4751
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4755
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4760
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4946
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5728
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6049
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6669
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6794 wp-includes/comment.php:2463
#: wp-includes/post.php:3884 wp-includes/post.php:4517
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:437
#: wp-includes/revision.php:324
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ugyldig innleggs-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3644
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3808
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ugyldig kommentarstatus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3586
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3722
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3790 wp-includes/comment.php:2454
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:341
#: wp-admin/comment.php:78 wp-admin/comment.php:277
#: wp-admin/edit-comments.php:262
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ugyldig kommentar-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3128
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Kunne ikkje sletta sida."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2983
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3117
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3183
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Denne sida finst ikkje."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:608
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Tillat nye brukarar å registrera seg"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:583
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidssone"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:526
msgid "Software Version"
msgstr "Programversjon"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:521
msgid "Software Name"
msgstr "Programnamn"

#: wp-signup.php:953
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Brukarar kan ikkje registrera seg nett no."

#: wp-signup.php:938
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registreringa er slegen av."

#: wp-signup.php:840
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Ventar du framleis på eposten din?"

#: wp-signup.php:747
msgid "Signup"
msgstr "Registrer"

#: wp-signup.php:681
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Viss du ikkje stadfestar brukarnamnet ditt innan to dagar, må du registrera deg på nytt."

#: wp-signup.php:674
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Før du kan byrja å bruka det nye brukarnamnet ditt, <strong>må du stadfesta det</strong>."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:671
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s er det nye brukarnamnet ditt"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112
#: wp-includes/script-loader.php:1775 wp-signup.php:623
#: wp-includes/js/dist/components.js:36694
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: wp-signup.php:619
msgid "Just a username, please."
msgstr "Berre brukarnamn, er du snill."

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:598
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Få din eigen %s-konto på nokre sekund"

#: wp-signup.php:347
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Noko gjekk gale, rett opp i skjemaet under og prøv ein gong til."

#: wp-signup.php:267
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Epostadresse:"

#: wp-signup.php:264
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Må vera minst 4 teikn, berre bokstavar og tal.)"

#: wp-signup.php:201
msgid "Privacy:"
msgstr "Privatliv:"

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:250
msgid "Oops: %s"
msgstr "Uff, då: %s"

#. translators: %s: Post author email address.
#: wp-mail.php:135
msgid "Author is %s"
msgstr "Forfattaren er %s"

#: wp-mail.php:65
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Du har ingen nye e-postar."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Brems ned litt – du treng ikkje sjekka e-posten så ofte!"

#: wp-login.php:1261
msgid "You are now logged out."
msgstr "Du er no logga ut."

#: wp-login.php:1182
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Du er no logga inn."

#: wp-includes/user.php:183 wp-includes/user.php:255 wp-login.php:1026
#: wp-login.php:1384
msgid "Lost your password?"
msgstr "Gløymt passordet ditt?"

#: wp-login.php:991
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrer deg som brukar"

#: wp-login.php:991
msgid "Registration Form"
msgstr "Registreringsskjema"

#: wp-login.php:781
msgid "Get New Password"
msgstr "Hent nytt passord"

#: wp-login.php:754
msgid "Lost Password"
msgstr "Gløymt passord"

#: wp-includes/user.php:2944 wp-includes/user.php:3228
#: wp-admin/includes/user.php:203
msgid "<strong>Error</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Epostadressa er ikkje rett."

#: wp-includes/user.php:2942
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Skriv inn epostadressa di."

#: wp-includes/user.php:2621 wp-includes/user.php:2625
#: wp-includes/user.php:2631 wp-includes/user.php:2657
#: wp-includes/user.php:2666 wp-includes/user.php:2670
#: wp-includes/user.php:2687
msgid "Invalid key."
msgstr "Ugyldig nøkkel."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2820
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Nullstill passord"

#: wp-includes/user.php:2558
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Har ikkje løyve til å nullstilla passordet til denne brukaren"

#: wp-includes/user.php:2713
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Skriv inn eit brukarnamn eller ei epostadresse."

#: wp-login.php:152
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Er driven med WordPress"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/wp-db.php:3556
msgid "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Feil</strong>: WordPress %1$s krev MySQL %2$s eller nyare"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:265
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Sidemeny %d"

#: wp-includes/functions.php:6865 wp-includes/user.php:295
msgid "Please log in again."
msgstr "Logg inn att."

#: wp-includes/user.php:506
msgid "<strong>Error</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Kontoen er merkt som utsendar av søppel."

#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:220
msgid "<strong>Error</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Passordfeltet er tomt."

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>Error</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Brukarnamnfeltet er tomt."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:246
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stilsettet manglar."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:357
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Grunnlagsbunaden manglar. Installer bunaden «%s»."

#: wp-includes/taxonomy.php:4694
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Ugyldig objekt-ID."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3159
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Kortadressa «%s» er alt i bruk av eit anna omgrep."

#: wp-includes/taxonomy.php:2436
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Klarte ikkje setja inn omgrepet i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Ugyldig element-ID"

#: wp-includes/taxonomy.php:902 wp-includes/taxonomy.php:3064
#: wp-includes/taxonomy.php:4471
msgid "Empty Term."
msgstr "Tomt omgrep"

#: wp-includes/script-loader.php:1067
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Middels"

#: wp-includes/script-loader.php:874
msgid "moved to the Trash."
msgstr "flytt til papirkorga."

#: wp-includes/script-loader.php:873
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Komprimerer …"

#: wp-includes/script-loader.php:871
msgid "Upload stopped."
msgstr "Opplastinga vart stoppa."

#: wp-includes/script-loader.php:869
msgid "Security error."
msgstr "Tryggleiksfeil."

#: wp-includes/script-loader.php:868
msgid "IO error."
msgstr "I/U-feil."

#: wp-includes/script-loader.php:863 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2469
msgid "Upload failed."
msgstr "Feil ved opplasting."

#: wp-includes/script-loader.php:860
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Du kan berre lasta opp éi fil."

#: wp-includes/script-loader.php:859
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Det er ein feil i oppsettet. Kontakt tenaradministratoren."

#: wp-includes/script-loader.php:858
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Det oppstod ein feil under opplastinga. Prøv att seinare."

#: wp-includes/script-loader.php:853
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Fila er tom. Prøv ei anna fil."

#: wp-includes/script-loader.php:850
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Du prøvde å leggja for mange filer i køen."

#: wp-includes/script-loader.php:839
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Denne funksjonen krev iframes. Anten har du har slege av iframes, eller så støttar ikkje nettlesaren din dei."

#: wp-includes/script-loader.php:837
msgid "of"
msgstr "av"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/script-loader.php:836
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34788 wp-includes/js/dist/editor.js:6674
#: wp-admin/includes/media.php:2945
msgid "Image"
msgstr "Bilete"

#: wp-includes/script-loader.php:835
msgid "&lt; Prev"
msgstr "← Førre"

#: wp-includes/script-loader.php:834
msgid "Next &gt;"
msgstr "Neste →"

#: wp-includes/script-loader.php:639
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Skriv inn ei skildring av biletet"

#: wp-includes/script-loader.php:638
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Skriv inn adressa til biletet"

#: wp-includes/script-loader.php:637
msgid "Enter the URL"
msgstr "Skriv inn adressa"

#: wp-includes/script-loader.php:636
msgid "close tags"
msgstr "lukk taggar"

#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Close all open tags"
msgstr "Lukk alle opne HTML-taggar"

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1559
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Det oppstod ein feil, noko som truleg vil seia at nyheitsstraumen er nede. Prøv att seinare."

#: wp-includes/user.php:2454
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2453
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2452
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1810
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Kan ikkje oppretta ein brukar utan brukarnamn."

#: wp-includes/revision.php:328
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kan ikkje oppretta ei utgåve av ei utgåve"

#: wp-includes/post.php:4224
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "Klarte ikkje leggja inn innlegget i databasen"

#: wp-includes/post.php:4201
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "Klarte ikkje oppdatera innlegget i databasen"

#: wp-includes/post.php:3933
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Innhald, tittel og samandrag er tomme."

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:2964
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:447
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papirkorg <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papirkorg <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:433
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:418 wp-includes/post.php:482
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ventar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ventar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:403
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kladd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kladdar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:389
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Planlagt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Planlagde <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:375
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publisert <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publiserte <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:110
msgid "Revision"
msgstr "Utgåve"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1839 wp-includes/post-template.php:1899
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Gjeldande utgåve]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1837 wp-includes/post-template.php:1897
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Autolagring]"

#: wp-includes/post-template.php:1436 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Heim"

#: wp-includes/post-template.php:937
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:937
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:462 wp-admin/includes/nav-menu.php:758
msgid "Previous page"
msgstr "Førre side"

#: wp-includes/post-template.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:967
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"

#: wp-includes/post-template.php:417
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Det finst ingen utdrag, fordi innlegget er verna."

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privat: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "Verna: %s"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2046
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Ny brukarregistrering"

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2039 wp-includes/pluggable.php:2094
#: wp-includes/user.php:2803
msgid "Username: %s"
msgstr "Brukarnamn: %s"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1892
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Moderer: «%2$s»"

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1882
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "%s kommentar ventar på godkjenning. Gå til moderatorpanelet:"
msgstr[1] "%s kommentarar ventar på godkjenning. Gå til moderatorpanelet:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1867
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Godkjenn det: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1842
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Utdrag frå tilbakeping: "

#: wp-includes/pluggable.php:1831
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Utdrag frå tilbaketråkk: "

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1698 wp-includes/pluggable.php:1878
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Merk som søppel: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1695 wp-includes/pluggable.php:1874
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Slett det: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1692 wp-includes/pluggable.php:1871
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Til papirkorga: %s"

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1659
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Tilbakeping: «%2$s»"

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1645
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Tilbaketråkk: «%2$s»"

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1681
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: «%2$s»"

#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "What do I do now?"
msgstr "Kva gjer eg no?"

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2182
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1291
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Fila er for stor. Filene må vera mindre enn %s KB i storleik."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6392 wp-admin/includes/media.php:3101
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:233
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Du har diverre brukt opp lagringsplassen din på %s. Slett nokre filer, slik at du kan lasta opp nye."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1884
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Ny %1$s-brukar: %2$s"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1527
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Ny brukarregistrering: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1207
msgid "That username is already activated."
msgstr "Det brukarnamnet er alt skrudd på."

#: wp-includes/ms-functions.php:1191
msgid "Could not create user"
msgstr "Greidde ikkje laga brukaren"

#: wp-includes/ms-functions.php:1168
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ugyldig stadfestingslykjel."

#: wp-includes/ms-functions.php:565
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Denne epostadressa er allereie brukt. Sjekk innboksen din for stadfestingsepost. Epostadressa vil bli tilgjengeleg att om nokre dagar viss du ikkje gjer noko."

#: wp-includes/ms-functions.php:554
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Dette brukarnamnet er halde att, men kan bli tilgjengeleg om nokre dagar."

#: wp-includes/ms-functions.php:541 wp-includes/user.php:1890
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Orsak, den epostadressa er allereie brukt!"

#: wp-includes/ms-functions.php:536 wp-includes/user.php:1816
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Orsak, dette brukarnamnet finst alt."

#: wp-includes/ms-functions.php:530
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Orsak, du kan ikkje bruka den epostadressa!"

#: wp-includes/ms-functions.php:522
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Orsak, brukarnamn må ha bokstavar òg!"

#: wp-includes/ms-functions.php:509
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Du kan ikkje bruka denne epostadressa til å registrera deg. Me har problem med at dei blokkerer eposten vår. Ver god å bruka ein annan eposttilbydar."

#: wp-includes/ms-functions.php:287
msgid "That user does not exist."
msgstr "Den brukaren finst ikkje."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:30345
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:30340
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "pm"
msgstr "p.m."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "am"
msgstr "a.m."

#: wp-includes/link-template.php:3062
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "← Eldre kommentarar"

#: wp-includes/link-template.php:3015
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Nyare kommentarar \t"

#: wp-includes/deprecated.php:2707
msgid "Last Post"
msgstr "Siste innlegg"

#: wp-includes/link-template.php:2013 wp-includes/link-template.php:2270
msgid "Next Post"
msgstr "Neste innlegg"

#: wp-includes/link-template.php:2013 wp-includes/link-template.php:2270
msgid "Previous Post"
msgstr "Førre innlegg"

#: wp-includes/link-template.php:835
msgid "Comments Feed"
msgstr "Nyheitsstraum for kommentarar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Set inn sideskift"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5535
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438
msgid "Fill Screen"
msgstr "Fullskjerm"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35665
msgid "Remove link"
msgstr "Fjern lenkje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-includes/script-loader.php:647
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35360
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35636
msgid "Insert link"
msgstr "Set inn lenkje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgid "Check Spelling"
msgstr "Stavekontroll"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Select all"
msgstr "Vel alt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 wp-includes/script-loader.php:1152
msgid "Action"
msgstr "Handling"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Letter"
msgstr "Bokstav"

#: wp-includes/media-template.php:1209
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35623
msgid "Link Rel"
msgstr "Lenkjesamhøve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Source"
msgstr "Kjelde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:11544
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407
msgid "Bottom Right"
msgstr "Nedst til høgre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:11542
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:399
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nedst til venstre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:11538
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379
msgid "Top Right"
msgstr "Øvst til høgre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:11536
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:371
msgid "Top Left"
msgstr "Øvst til venstre"

#: wp-includes/script-loader.php:948
msgid "Mute"
msgstr "Døyv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 wp-includes/script-loader.php:940
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"

#: wp-includes/admin-bar.php:1004
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:219
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"

#: wp-includes/media-template.php:1028 wp-includes/media-template.php:1092
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12872
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18439
msgid "Align"
msgstr "Juster"

#: wp-includes/media-template.php:1314 wp-includes/media-template.php:1413
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
msgid "Loop"
msgstr "Lykkje"

#: wp-includes/js/dist/components.js:35851
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Avgrens proposjonar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/js/dist/edit-post.js:14118
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "URL-en du skreiv inn ser ut til å vera ei lenkje som går ut av denne veven. Vil du leggje til det påkravde http://-førefestet?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "URL-en du skreiv inn ser ut til å vere ei e-postadresse. Vil du leggje til det påkravde mailto:-førefestet?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/components.js:21846
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403
msgid "Bottom"
msgstr "Botn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
msgid "Middle"
msgstr "Midten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/components.js:21845
#: wp-includes/js/dist/components.js:33009
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:375
msgid "Top"
msgstr "Topp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Horizontal space"
msgstr "Vassrett mellomrom"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Vertical space"
msgstr "Loddrett mellomrom"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
msgid "Dimensions"
msgstr "Storleikar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Border"
msgstr "Kantline"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Image description"
msgstr "Biletforklaring"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4347
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27503
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1515
msgid "Superscript"
msgstr "Høgja tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1453
msgid "Subscript"
msgstr "Lægja tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15258
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1153
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstrek"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15254
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1196
msgid "Underline"
msgstr "Understrek"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 wp-includes/script-loader.php:645
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15754
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:701
msgid "Italic"
msgstr "Skråstilt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 wp-includes/script-loader.php:643
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15776
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:398
msgid "Bold"
msgstr "Feit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/script-loader.php:661
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 wp-includes/script-loader.php:648
msgid "Blockquote"
msgstr "Blokksitat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Heading 6"
msgstr "Overskrift 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Heading 5"
msgstr "Overskrift 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Heading 4"
msgstr "Overskrift 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
msgid "Heading 3"
msgstr "Overskrift 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgid "Heading 2"
msgstr "Overskrift 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "Heading 1"
msgstr "Overskrift 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"

#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-admin/user-edit.php:349
#: wp-admin/user-new.php:535
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Document properties"
msgstr "Dokumenteigenskapar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1363 wp-includes/script-loader.php:1148
#: wp-includes/theme.php:3523 wp-admin/js/nav-menu.js:1253
#: wp-admin/js/post.js:505 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Endringane du har gjort vil verte borte viss du går vekk frå denne sida."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Row"
msgstr "Rad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Delete table"
msgstr "Slett tabell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopier tabellrad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgid "Cut table row"
msgstr "Klipp ut tabellrad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Paste table row after"
msgstr "Lim inn tabellrad under"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgid "Paste table row before"
msgstr "Lim inn tabellrad over"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Table properties"
msgstr "Eigenskapar for tabell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Table cell properties"
msgstr "Eigenskapar for tabellcelle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Table row properties"
msgstr "Eigenskapar for tabellrad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "Merge table cells"
msgstr "Slå saman tabellceller"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
msgid "Insert column after"
msgstr "Sett inn kolonne etter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
msgid "Insert column before"
msgstr "Sett inn kolonne før"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
msgid "Delete row"
msgstr "Slett rad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
msgid "Insert row after"
msgstr "Sett inn rad under"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
msgid "Insert row before"
msgstr "Sett inn rad over"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 wp-includes/class-wp-editor.php:1851
#: wp-includes/script-loader.php:1103
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Sett inn/endre lenkje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Sett inn/endre bilete"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Sat"
msgstr "lau"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Fri"
msgstr "fre"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thu"
msgstr "tor"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wed"
msgstr "ons"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tue"
msgstr "tys"

#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Mon"
msgstr "mån"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sun"
msgstr "sun"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Saturday"
msgstr "laurdag"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Friday"
msgstr "fredag"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tuesday"
msgstr "tysdag"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Monday"
msgstr "måndag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sunday"
msgstr "sundag"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
#: wp-includes/js/dist/components.js:30284
msgid "December"
msgstr "desember"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:30282
msgid "November"
msgstr "november"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:30280
msgid "October"
msgstr "oktober"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:30278
msgid "September"
msgstr "september"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:30276
msgid "August"
msgstr "august"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:30274
msgid "July"
msgstr "juli"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:30272
msgid "June"
msgstr "juni"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:30270
msgid "May"
msgstr "mai"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:30268
msgid "April"
msgstr "april"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:30266
msgid "March"
msgstr "mars"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:30264
msgid "February"
msgstr "februar"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:30262
msgid "January"
msgstr "januar"

#: wp-includes/class-http.php:1035 wp-includes/class-wp-http-curl.php:243
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291
msgid "Too many redirects."
msgstr "For mange vidaresendingar."

#: wp-includes/class-http.php:282
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Brukaren har stengt av for førespurnader gjennom HTTP."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:945
msgid "Gray"
msgstr "Grå"

#: wp-includes/general-template.php:4203
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Neste &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:4202
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Førre"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3118
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Søkjeresultat for &#8220;%3$s&#8221; Straum"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3116
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s innlegg av %3$s nyhendestraum"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3112
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s nyhendestraum for merkelapp"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3110
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s nyhendestraum for kategori"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3108
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s nyhendestraum for kommentarar"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3068
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s kommentarstraum"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3066
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s straum"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3064 wp-includes/general-template.php:3106
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2281
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2037 wp-includes/media.php:4353
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:665
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/general-template.php:1156 wp-includes/general-template.php:1378
msgid "Page not found"
msgstr "Fann ikkje side"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1373
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Søkjeresultat %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:665
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrasjon"

#: wp-includes/general-template.php:660 wp-login.php:790 wp-login.php:926
#: wp-login.php:1019 wp-login.php:1375
msgid "Register"
msgstr "Registrer"

#: wp-includes/general-template.php:519 wp-login.php:1341
msgid "Remember Me"
msgstr "Hugs meg"

#: wp-includes/general-template.php:380
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"

#: wp-includes/general-template.php:378 wp-login.php:786 wp-login.php:861
#: wp-login.php:922 wp-login.php:1024
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"

#: wp-includes/functions.php:6163
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuelle avvik"

#: wp-includes/functions.php:6154 wp-includes/functions.php:6159
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:6109
msgid "Select a city"
msgstr "Vel ein by"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5373
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s vart påkalla med ei utsegn som har vore <strong>ute or bruk</strong> sidan utgåve %2$s, utan at det finst alternativ."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5362
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s vart påkalla med ei utsegn som har vore <strong>ute or bruk</strong> sidan utgåve %2$s! %3$s"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5089 wp-includes/functions.php:5279
#: wp-includes/functions.php:5464
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s er <strong>utgått</strong> sidan versjon %2$s med ingen tilgjengelege alternativ."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:5078 wp-includes/functions.php:5268
#: wp-includes/functions.php:5453
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s er <strong>utgått</strong> sidan versjon %2$s! Nytt %3$s i staden."

#: wp-includes/functions.php:3976
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:267 wp-load.php:105
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; feil"

#: wp-includes/functions.php:3517
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Tilbake"

#: wp-includes/functions.php:3345
msgid "Please try again."
msgstr "Prøv om att."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3335
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Vil du verkeleg <a href='%s'>logge ut</a>?"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3328
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Du prøver å logge ut av %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2739
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Kunne ikkje skrive fil %s"

#: wp-includes/functions.php:2680
msgid "Empty filename"
msgstr "Tomt filnamn"

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:771
#: wp-includes/functions.php:2340 wp-includes/functions.php:2729
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Kunne ikkje opprette mappa %s. Er den overordna mappa skrivbar for tenaren?"

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:243
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s er eit verna WP-val og kan ikkje verte endra"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:625
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1291
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3760
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dagar"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3753 wp-includes/functions.php:530
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s time"
msgstr[1] "%s timar"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3746
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minutt"
msgstr[1] "%s minutt"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Verna kommentarar: Skriv inn passordet ditt for å sjå kommentarane."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Kommentar til: %s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "By: %s"
msgstr "Av: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Kommentar til %1$s av %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "Kommentar til %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Kommentar til %1$s søk på %2$s"

#: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1618
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Manglar vedlegg"

#: wp-includes/deprecated.php:984
msgid "Last updated"
msgstr "Sist oppdatert"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "ny WordPress-lykkje"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Merkelappsky"

#: wp-includes/widgets.php:1690
msgid "Display item date?"
msgstr "Vis dato for elementet?"

#: wp-includes/widgets.php:1687
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Vis forfattaren av elementet viss tilgjengeleg?"

#: wp-includes/widgets.php:1684
msgid "Display item content?"
msgstr "Vis innhaldet til elementet?"

#: wp-includes/widgets.php:1672
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Kor mange element vil du vise?"

#: wp-includes/widgets.php:1669
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Gje nyhendestraumen ein tittel (valfritt):"

#: wp-includes/widgets.php:1666
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Skriv inn URL til RSS-nyhendestraumen her:"

#: wp-includes/widgets.php:1575 wp-includes/js/dist/editor.js:5068
msgid "Untitled"
msgstr "Utan tittel"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s til %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Tal på innlegg å vise fram:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:409
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nye innlegg"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:202
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Vis hierarki"

#: wp-includes/blocks/categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
msgid "Select Category"
msgstr "Vel kategori"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Legg til avsnitt automatisk"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:268
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:228
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:198
msgid "Show post counts"
msgstr "Vis tal på innlegg"

#: wp-includes/blocks/archives.php:48
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Month"
msgstr "Vel månad"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Sjå lenkjevurdering"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Sj&aring lenkjeskildring"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Sj&aring lenkjenamn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Sjå lenkjebilete"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Bloggrullen din"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Side-IDar, skilt med komma."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "Sjå bort frå:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "Side-ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "Siderekkefølge"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorter etter:"

#: wp-includes/cron.php:1049
msgid "Once Daily"
msgstr "Kvar dag"

#: wp-includes/cron.php:1045
msgid "Twice Daily"
msgstr "To gonger om dagen"

#: wp-includes/cron.php:1041
msgid "Once Hourly"
msgstr "Kvar time"

#: wp-includes/cron.php:549
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Denne utsegna er endra til ein PHP-tabell for å passa til åtferda åt andre cron-funksjonar."

#: wp-includes/comment.php:2400
msgid "Could not update comment status."
msgstr "Kunne ikkje oppdatere kommentarstatusen"

#: wp-includes/comment.php:733
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Fann dublettkommentar, det ser ut som du alt har sagt dette."

#: wp-includes/comment.php:259
msgid "Unapproved"
msgstr "Avslege"

#: wp-includes/comment-template.php:2491
msgid "Post Comment"
msgstr "Kommenter"

#: wp-includes/comment-template.php:2490
msgid "Cancel reply"
msgstr "Avbryt svar"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2006 wp-includes/comment-template.php:2485
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Legg att eit svar til %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2001 wp-includes/comment-template.php:2483
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Legg att eit svar"

#: wp-includes/comment-template.php:1898
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Klikk her for å avbryte svar."

#: wp-includes/comment-template.php:1825
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Logg inn for å kommentere."

#: wp-includes/comment-template.php:1824
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Legg att ein kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1680
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Logg inn for å svare"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:165
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Nyhendestraum for alle innlegg arkivert under %s"

#: wp-includes/category-template.php:544 wp-includes/taxonomy.php:633
msgid "No categories"
msgstr "Ingen kategoriar"

#: wp-includes/bookmark-template.php:220
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerke"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Sist oppdatert: %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:304 wp-includes/author-template.php:479
msgid "Posts by %s"
msgstr "Innlegg av %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:236
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Gå til nettsida åt %s"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "Bakom"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:349
msgid "(Edit)"
msgstr "(Endra)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:343
#: wp-includes/class-walker-comment.php:443 wp-admin/comment.php:217
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:981
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1145
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 wp-admin/includes/meta-boxes.php:408
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:302
#: wp-includes/class-walker-comment.php:406
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Kommentaren din ventar på å bli godkjent."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Stengt for kommentarar."

#: wp-includes/post-template.php:929
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"

#: wp-includes/category-template.php:1219
msgid "Tags: "
msgstr "Merkelapp: "

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2449
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du må vere <a href=\"%s\">pålogga</a> for å kommentere."

#: wp-includes/link-template.php:1141 wp-includes/link-template.php:1503
#: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1674
msgid "Edit This"
msgstr "Endra dette"

#: wp-includes/comment-template.php:938
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:936
msgid "No Comments"
msgstr "Ingen kommentarar"

#: wp-includes/comment-template.php:1605
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Skriv inn passordet ditt for å sjå kommentarane."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Kommentar til %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:335
#: wp-includes/script-loader.php:799 wp-includes/script-loader.php:1107
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1349
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22883
#: wp-includes/js/dist/components.js:38205 wp-admin/includes/nav-menu.php:600
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:895 wp-admin/js/nav-menu.js:1456
msgid "No results found."
msgstr "Ingen treff."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:23
#: wp-includes/link-template.php:2481 wp-includes/link-template.php:2621
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Neste side &raquo;"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:22
#: wp-includes/link-template.php:2567 wp-includes/link-template.php:2620
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Førre side"

#. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding)
#. will apply uniformly to all screensizes.'
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35063
#: wp-includes/js/dist/components.js:21844
#: wp-includes/js/dist/components.js:38928
#: wp-includes/js/dist/components.js:38945 wp-admin/export.php:187
#: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246
#: wp-admin/export.php:271
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3445
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:549
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Det er diverre stengt for kommentarar her."

#: wp-includes/admin-bar.php:982 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
#: wp-includes/functions.php:4965 wp-includes/js/dist/blocks.js:277
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1926
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1758
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2733
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2736
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3012 wp-admin/widgets.php:27
msgid "Widgets"
msgstr "Småprogram"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:497
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Stadfesta <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Stadfesta <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:2389 wp-admin/user-edit.php:541
#: wp-admin/user-new.php:524
msgid "Website"
msgstr "Vevstad"

#: wp-includes/taxonomy.php:629
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Skil merkelappar med komma"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:180
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:220
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:188
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:266
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:416
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:525
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5203
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14234
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15805
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16064
#: wp-includes/js/dist/components.js:30729
#: wp-includes/js/dist/components.js:34613
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15231
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15350 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "Standardval"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 wp-includes/media-template.php:1155
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32151 wp-admin/options-media.php:64
msgid "Height"
msgstr "Høgd"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:603 wp-admin/options-general.php:344
#: wp-admin/options-general.php:346
msgid "Time Format"
msgstr "Tidsformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:598 wp-admin/options-general.php:306
#: wp-admin/options-general.php:308
msgid "Date Format"
msgstr "Datoformat"

#: wp-includes/comment-template.php:2375 wp-login.php:1000
#: wp-admin/comment.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:363
#: wp-admin/includes/template.php:481 wp-admin/user-edit.php:506
#: wp-admin/user-new.php:415 wp-admin/user-new.php:511
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199
#: wp-admin/network/site-users.php:341 wp-admin/network/user-new.php:132
msgid "Email"
msgstr "Epost"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5105
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:588
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1876 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:64 wp-admin/network/site-new.php:224
msgid "Site Title"
msgstr "Tittel på nettstaden"

#: wp-includes/taxonomy.php:184 wp-includes/js/dist/blocks.js:280
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331
msgid "Theme"
msgstr "Bunad"

#: wp-includes/deprecated.php:2707 wp-admin/network/settings.php:331
msgid "First Post"
msgstr "Første innlegg"

#. translators: accessibility text for the settings landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:564 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2878
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:17149
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2119
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4462 wp-admin/includes/ms.php:1071
#: wp-admin/menu.php:306 wp-admin/options.php:21 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"

#: wp-includes/post.php:1792
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: wp-includes/admin-bar.php:484 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:37
msgid "My Sites"
msgstr "Nettstadene mine"

#: wp-includes/admin-bar.php:542 wp-includes/admin-bar.php:967
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77
#: wp-includes/taxonomy.php:183 wp-admin/includes/ms.php:1066
#: wp-admin/themes.php:248 wp-admin/update-core.php:617
#: wp-admin/update-core.php:630 wp-admin/network/menu.php:78
#: wp-admin/network/themes.php:336
msgid "Themes"
msgstr "Bunader"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:20
#: wp-admin/network/sites.php:366
msgid "Sites"
msgstr "Nettstader"

#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:806
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:824
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: wp-includes/taxonomy.php:624
msgid "Edit Category"
msgstr "Endra kategori"

#: wp-includes/general-template.php:520 wp-login.php:1299 wp-login.php:1343
#: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:437
#: wp-admin/includes/network.php:680
msgid "Log In"
msgstr "Logg inn"

#: wp-login.php:886
msgid "Strength indicator"
msgstr "Styrkemålar"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:510
#: wp-includes/admin-bar.php:617 wp-includes/deprecated.php:2828
#: wp-includes/deprecated.php:2830 wp-admin/index.php:32 wp-admin/menu.php:24
#: wp-admin/my-sites.php:127 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:695
#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:137 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:224
msgid "Dashboard"
msgstr "Styringspanel"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:276
#: wp-admin/widgets-form.php:292
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Det finst ingen val for dette småprogrammet."

#: wp-includes/user.php:2947 wp-admin/includes/user.php:207
msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Feil</strong>: E-postadressa er allereie registrert. Vel ei anna."

#: wp-includes/user.php:2925 wp-admin/includes/user.php:146
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Skriv inn eit brukarnamn."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 wp-includes/media-template.php:1150
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32142
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:600 wp-admin/options-media.php:61
msgid "Width"
msgstr "Breidd"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:956 wp-includes/js/dist/block-editor.js:15764
msgid "Light"
msgstr "Ljos"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:954
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:953 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7414
msgid "White"
msgstr "Kvit"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:951
msgid "Silver"
msgstr "Sylv"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:950
msgid "Red"
msgstr "Raud"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:949
msgid "Purple"
msgstr "Fiolett"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:948
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:947
msgid "Orange"
msgstr "Oransje"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:946
msgid "Green"
msgstr "Grøn"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:944
msgid "Brown"
msgstr "Brun"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:943
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:942 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7406
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15782
msgid "Black"
msgstr "Svart"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:807
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3741
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2639 wp-admin/customize.php:237
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:976
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:103 wp-includes/blocks/rss.php:31
#: wp-includes/media.php:4023 wp-includes/script-loader.php:1106
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:4909 wp-includes/js/dist/edit-post.js:16760
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8761 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2185
#: wp-admin/includes/media.php:3331 wp-admin/includes/revision.php:59
#: wp-admin/includes/revision.php:62 wp-admin/includes/template.php:1990
#: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen tittel)"

#: wp-includes/post.php:1795
msgid "New Post"
msgstr "Nytt innlegg"

#: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:48
msgid "Edit Media"
msgstr "Endra media"

#: wp-includes/post.php:1795
msgid "New Page"
msgstr "Ny side"

#: wp-includes/media.php:4429 wp-includes/js/dist/block-editor.js:35273
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5058 wp-admin/includes/template.php:1955
#: wp-admin/nav-menus.php:888 wp-admin/plugin-editor.php:235
#: wp-admin/theme-editor.php:238
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:515
msgid "Select"
msgstr "Vel"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5694
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1852
#: wp-includes/script-loader.php:838 wp-includes/script-loader.php:1151
#: wp-includes/script-loader.php:1771 wp-includes/js/dist/block-editor.js:35377
#: wp-includes/js/dist/components.js:30433
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:713
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:13625
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:13955
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14271
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16841
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2543
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:515
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:393
#: wp-admin/theme-install.php:421
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

#: wp-includes/post-template.php:1273 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 wp-admin/export.php:235
msgid "Pages"
msgstr "Side"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1668 wp-includes/pluggable.php:1852
#: wp-includes/pluggable.php:2041
msgid "Email: %s"
msgstr "Epost: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/link-manager.php:49 wp-admin/menu.php:80
msgid "Links"
msgstr "Lenkjer"

#: wp-includes/post.php:1796
msgid "View Page"
msgstr "Vis side"

#: wp-includes/post.php:2934
msgid "Images"
msgstr "Bilete"

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1531
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:945
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:992
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1315
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:522
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1030
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:832 wp-admin/theme-install.php:353
#: wp-admin/theme-install.php:452 wp-admin/themes.php:514
#: wp-admin/themes.php:873 wp-admin/themes.php:950
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:717
msgid "By %s"
msgstr "Av %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1077 wp-includes/admin-bar.php:1078
#: wp-includes/blocks/search.php:25 wp-includes/blocks/search.php:26
#: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/class-wp-editor.php:1873
#: wp-includes/media.php:4428 wp-includes/media.php:4472
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23394
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23500
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:522 wp-admin/includes/nav-menu.php:585
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:588 wp-admin/includes/nav-menu.php:818
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/nav-menu.php:883
#: wp-admin/includes/template.php:1946 wp-admin/includes/template.php:1949
#: wp-admin/includes/theme-install.php:126
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4274
#: wp-includes/script-loader.php:872
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:539
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:554
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1721 wp-admin/includes/file.php:341
#: wp-admin/index.php:164
msgid "Dismiss"
msgstr "Avvis"

#: wp-includes/taxonomy.php:621
msgid "All Categories"
msgstr "Alle kategoriane"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1229
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:14623 wp-admin/includes/meta-boxes.php:554
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145
msgid "Add"
msgstr "Legg til"

#: wp-includes/taxonomy.php:630
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Legg til eller fjern merkelappar"

#: wp-includes/media.php:4431 wp-includes/script-loader.php:1104
#: wp-login.php:616 wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2180
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7454 wp-admin/edit-form-comment.php:208
#: wp-admin/edit-tag-form.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2005
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2008
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:370 wp-admin/includes/meta-boxes.php:371
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452 wp-admin/includes/meta-boxes.php:453
#: wp-admin/includes/template.php:647 wp-admin/js/post.js:772
#: wp-admin/js/post.js:795
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7712 wp-admin/includes/meta-boxes.php:178
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:195 wp-admin/js/post.js:874
msgid "Public"
msgstr "Offentleg"

#: wp-includes/post.php:1025 wp-includes/post.php:1045
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7716
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1909
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
#: wp-admin/js/post.js:877
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 wp-includes/js/dist/components.js:24873
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
#: wp-admin/includes/template.php:861 wp-admin/js/post.js:997
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Image URL"
msgstr "URL til bilete"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-includes/media.php:4425
#: wp-includes/media.php:4990 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34783
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:271 wp-includes/js/dist/core-data.js:1895
#: wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:500
#: wp-admin/includes/media.php:2585 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:311
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:669
#: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3138
msgid "Edit Image"
msgstr "Endra bilete"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 wp-includes/media-template.php:502
#: wp-includes/media-template.php:585 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:1022 wp-includes/media-template.php:1085
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-admin/includes/media.php:1406 wp-admin/includes/media.php:3250
msgid "Caption"
msgstr "Bilettekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:768
#: wp-admin/includes/media.php:1491 wp-admin/includes/media.php:2977
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"

#: wp-includes/media-template.php:843 wp-includes/media-template.php:922
#: wp-includes/media-template.php:1114
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-admin/includes/media.php:1230
msgid "Size"
msgstr "Storleik"

#: wp-includes/block-editor.php:166 wp-includes/media-template.php:857
#: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media-template.php:1128
#: wp-includes/media.php:4066 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7490
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:607
#: wp-admin/includes/media.php:1182
msgid "Full Size"
msgstr "Full storleik"

#: wp-includes/block-editor.php:164 wp-includes/media-template.php:855
#: wp-includes/media-template.php:935 wp-includes/media-template.php:1126
#: wp-includes/media.php:4064 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7484
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15770
#: wp-includes/js/dist/components.js:30666
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:605
#: wp-admin/includes/media.php:1180
msgid "Medium"
msgstr "Medels"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:782 wp-includes/media-template.php:1038
#: wp-includes/media-template.php:1102 wp-includes/js/dist/components.js:21848
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
#: wp-admin/includes/media.php:1139 wp-admin/includes/media.php:2986
msgid "Right"
msgstr "Høgre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:1035
#: wp-includes/media-template.php:1099
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389
#: wp-admin/includes/media.php:1138 wp-admin/includes/media.php:2984
msgid "Center"
msgstr "Midtstilt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:776 wp-includes/media-template.php:1032
#: wp-includes/media-template.php:1096 wp-includes/js/dist/components.js:21847
#: wp-includes/js/dist/components.js:33004
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:385
#: wp-admin/includes/media.php:1137 wp-admin/includes/media.php:2982
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:609
#: wp-admin/includes/media.php:945
msgid "Saved."
msgstr "Lagra."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 wp-admin/includes/media.php:645
msgid "Add Media"
msgstr "Legg til medium"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3224
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Fila «%s» er ikkje eit bilete."

#: wp-includes/deprecated.php:3215
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Biletbiblioteket GD er ikkje installert."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3211
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Finst ikkje fila «%s»?"

#: wp-includes/block-editor.php:163 wp-includes/media-template.php:854
#: wp-includes/media-template.php:934 wp-includes/media-template.php:1125
#: wp-includes/media.php:4063 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7481
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:604
#: wp-admin/includes/image-edit.php:235 wp-admin/includes/media.php:1179
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyr"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:885
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2242 wp-includes/js/dist/editor.js:4829
#: wp-admin/includes/image-edit.php:81
msgid "Redo"
msgstr "Gjer om"

#: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:1323
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697
#: wp-admin/includes/file.php:2283 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:427 wp-admin/options-writing.php:166
#: wp-admin/setup-config.php:227 wp-admin/user-new.php:557
msgid "Password"
msgstr "Passord"

#: wp-login.php:996 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:361
#: wp-admin/includes/file.php:2282 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:423 wp-admin/setup-config.php:222
#: wp-admin/user-edit.php:409 wp-admin/user-new.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/site-users.php:303 wp-admin/network/site-users.php:337
#: wp-admin/network/user-new.php:128
msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn"

#: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1668
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44
#: wp-admin/includes/file.php:26 wp-admin/includes/upgrade.php:411
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:299
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidemeny"

#. translators: accessibility text for the top bar landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:1018 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2869
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4453
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:214
msgid "Header"
msgstr "Toppfelt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1245
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Ukjent nyhendestraum"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Tal på kommentarar å vise fram:"

#: wp-includes/comment-template.php:1120 wp-admin/includes/dashboard.php:864
msgid "Trackback"
msgstr "Tilbaketråkk"

#: wp-includes/comment-template.php:1123 wp-admin/includes/dashboard.php:861
msgid "Pingback"
msgstr "Tilbakeping"

#: wp-includes/comment-template.php:1677
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:817
#: wp-admin/includes/dashboard.php:744 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "Svar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4823
#: wp-includes/script-loader.php:1140 wp-admin/includes/dashboard.php:585
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:830
msgid "Save Draft"
msgstr "Lagre kladd"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Merkelappar"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:17406
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2872
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4456 wp-admin/includes/dashboard.php:576
#: wp-admin/index.php:102
msgid "Content"
msgstr "Innhald"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/class-wp-editor.php:1898
#: wp-includes/media.php:4430 wp-includes/script-loader.php:1150
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34824
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34827
#: wp-includes/js/dist/components.js:24979
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16894 wp-includes/js/dist/editor.js:8890
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:542 wp-admin/comment.php:245
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:300
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2001
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:706
#: wp-admin/includes/dashboard.php:200 wp-admin/includes/dashboard.php:1377
#: wp-admin/includes/file.php:2381 wp-admin/includes/image-edit.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1744 wp-admin/includes/media.php:2279
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
#: wp-admin/includes/template.php:498 wp-admin/includes/template.php:741
#: wp-admin/includes/template.php:862 wp-admin/nav-menus.php:1093
#: wp-admin/options-general.php:129 wp-admin/user-edit.php:531
#: wp-admin/user-edit.php:645 wp-admin/widgets-form.php:337
#: wp-admin/widgets-form.php:340 wp-admin/widgets-form.php:553
#: wp-admin/js/post.js:997 wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: wp-includes/admin-bar.php:553 wp-includes/js/dist/edit-post.js:14901
#: wp-admin/plugins.php:600 wp-admin/update-core.php:448
#: wp-admin/update-core.php:467 wp-admin/network/menu.php:103
#: wp-admin/network/settings.php:486
msgid "Plugins"
msgstr "Innstikk"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1084 wp-admin/includes/upgrade.php:410
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nye kommentarar"

#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 wp-includes/media-template.php:1488
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26011
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26555
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35709 wp-admin/customize.php:211
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:264
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:537
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1473
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1781
#: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:394
#: wp-admin/theme-install.php:404 wp-admin/theme-install.php:411
#: wp-admin/theme-install.php:547
msgid "Preview"
msgstr "Vis"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34124
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35384
#: wp-admin/includes/dashboard.php:245 wp-admin/includes/dashboard.php:1374
#: wp-admin/setup-config.php:252
msgid "Submit"
msgstr "Send inn"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:892 wp-includes/comment-template.php:32
#: wp-includes/comment.php:3745
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"

#: wp-includes/admin-bar.php:531 wp-admin/includes/ms.php:859
#: wp-admin/includes/ms.php:1061 wp-admin/menu.php:267 wp-admin/users.php:23
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:366
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:32
#: wp-admin/network/users.php:62 wp-admin/network/users.php:209
#: wp-admin/network/users.php:271
msgid "Users"
msgstr "Brukarar"

#: wp-includes/post.php:1794
msgid "Edit Post"
msgstr "Endra innlegg"

#: wp-includes/post.php:1796
msgid "View Post"
msgstr "Sjå innlegg"

#: wp-includes/post.php:1792
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til nytt"

#: wp-includes/taxonomy.php:624
msgid "Edit Tag"
msgstr "Endra merkelapp"

#: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:785
#: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:897
#: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1058
#: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1181
#: wp-includes/media-template.php:1301 wp-includes/media-template.php:1400
#: wp-includes/script-loader.php:954 wp-includes/js/dist/block-editor.js:14241
#: wp-includes/js/dist/components.js:30660 wp-admin/edit-tag-form.php:188
#: wp-admin/edit-tags.php:477 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1115
#: wp-admin/includes/media.php:1136 wp-admin/includes/media.php:1264
#: wp-admin/includes/media.php:2980 wp-admin/includes/media.php:2996
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/media-template.php:506 wp-includes/media-template.php:735
#: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:204
#: wp-admin/edit-tags.php:513
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:463
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/media.php:1411 wp-admin/includes/media.php:3267
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 wp-admin/themes.php:588
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
msgid "Description"
msgstr "Skildring"

#: wp-includes/comment-template.php:2362
#: wp-includes/js/dist/components.js:24936
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16879
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:530 wp-admin/edit-form-comment.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1121
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1216
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/template.php:476 wp-admin/user-edit.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36220 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164
msgid "Target"
msgstr "Mål"

#: wp-includes/category-template.php:547
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/js/dist/components.js:38933 wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
#: wp-admin/includes/upgrade.php:412
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 wp-includes/js/dist/components.js:25005
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5264 wp-includes/js/dist/editor.js:9196
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:545
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:381 wp-admin/edit-form-comment.php:90
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:99
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458
#: wp-admin/includes/widgets.php:301 wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "Lagre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1901 wp-includes/script-loader.php:1105
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1089
msgid "Add Link"
msgstr "Legg til lenkje"

#: wp-includes/taxonomy.php:626
msgid "Update Category"
msgstr "Oppdater kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:135
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Endra lenkjekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:619
msgid "Search Categories"
msgstr "Søk i kategoriar"

#: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:84
msgid "Link Categories"
msgstr "Lenkjekategoriar"

#: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451
#: wp-admin/revision.php:111
msgid "Revisions"
msgstr "Historikk"

#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/edit-post.js:14188
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16157 wp-admin/includes/meta-boxes.php:702
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1510 wp-admin/options-reading.php:164
msgid "Excerpt"
msgstr "Utdrag"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4818
#: wp-includes/script-loader.php:1138 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2881
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15738
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4465 wp-includes/js/dist/editor.js:7459
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7635 wp-admin/customize.php:197
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:358 wp-admin/includes/meta-boxes.php:359
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1465 wp-admin/js/post.js:769
msgid "Publish"
msgstr "Legg ut"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3674 wp-includes/link-template.php:3171
#: wp-includes/link-template.php:3234 wp-admin/edit-comments.php:164
#: wp-admin/edit-comments.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:695
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:696
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1843
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1558
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarar"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:799
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 wp-includes/media.php:4469
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34504
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34618
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:606
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:873
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2213 wp-includes/js/dist/editor.js:4871
#: wp-admin/edit-comments.php:291 wp-admin/edit-comments.php:302
#: wp-admin/edit.php:435 wp-admin/includes/image-edit.php:80
#: wp-admin/includes/media.php:1748 wp-admin/includes/template.php:542
#: wp-admin/includes/template.php:551 wp-admin/upload.php:344
#: wp-admin/upload.php:363
msgid "Undo"
msgstr "Angre"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1161
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Treff på &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:140
#: wp-includes/script-loader.php:354
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:497
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:749
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:477
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:661 wp-admin/includes/revision.php:251
#: wp-admin/includes/revision.php:294
msgid "%s ago"
msgstr "%s sidan"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
#: wp-includes/class-walker-comment.php:449
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33828
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34464
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35270
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:16836 wp-admin/comment.php:236
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:180
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:795
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:489
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/dashboard.php:736 wp-admin/includes/meta-boxes.php:134
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/includes/meta-boxes.php:271
#: wp-admin/includes/post.php:1504
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:510
msgid "Edit"
msgstr "Endra"

#: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:806
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:824
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:263
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: wp-includes/deprecated.php:3158
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Er du sikker på at du ynskjer å gjere det?"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1117 wp-includes/comment-template.php:2441
#: wp-admin/comment.php:232
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1259
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1857
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:1063
#: wp-includes/media-template.php:1186 wp-includes/media-template.php:1260
#: wp-includes/media-template.php:1351 wp-includes/media.php:4426
#: wp-includes/media.php:4983
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:61
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:175
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33187
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34611 wp-admin/comment.php:181
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:191
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
#: wp-admin/includes/media.php:2953 wp-admin/includes/nav-menu.php:300
#: wp-admin/includes/template.php:486
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:363
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/components.js:38944 wp-includes/js/dist/editor.js:6132
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6182 wp-admin/comment.php:170
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1135
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1230
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1681
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:906 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1567
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Author"
msgstr "Forfattar"

#: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:452
msgid "Log Out"
msgstr "Logg ut"

#: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:658
#: wp-includes/deprecated.php:2826
msgid "Visit Site"
msgstr "Gå til sida"

#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1792 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2208
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:983
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:499
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1147
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:475
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:496
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/post.php:1023 wp-includes/post.php:1044
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9028 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2200
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1914
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:151
msgid "Draft"
msgstr "Kladd"

#: wp-includes/post.php:1024 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2197
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1913
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:117 wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Pending Review"
msgstr "Ventar gjennomsyn"

#: wp-includes/post.php:1026 wp-includes/post.php:1046
#: wp-includes/script-loader.php:1139 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2191
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1157
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1906
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:141
#: wp-admin/js/post.js:810
msgid "Published"
msgstr "Publisert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 wp-includes/media-template.php:484
#: wp-includes/media-template.php:713 wp-includes/revision.php:32
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:15240 wp-includes/js/dist/editor.js:4553
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5159 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1621
#: wp-admin/includes/dashboard.php:569 wp-admin/includes/media.php:1401
#: wp-admin/includes/media.php:2640 wp-admin/includes/media.php:2961
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: wp-includes/post.php:1799
msgid "No posts found."
msgstr "Fann ingen innlegg."

#: wp-activate.php:183 wp-includes/post-template.php:1726
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"

#: wp-activate.php:182 wp-signup.php:258
msgid "Username:"
msgstr "Brukarnamn:"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:170
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Noko gjekk gale med stadfestinga"

#: wp-activate.php:145 wp-activate.php:179
msgid "Your account is now active!"
msgstr "No er brukarkontoen din stadfesta!"

#: wp-activate.php:136 wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/theme-install.php:369 wp-admin/theme-install.php:431
#: wp-admin/themes.php:541 wp-admin/themes.php:901 wp-admin/themes.php:1119
#: wp-admin/js/updates.js:758 wp-admin/js/updates.js:1397
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:698
msgid "Activate"
msgstr "Slå på"

#: wp-activate.php:132
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktiveringsnøkkel:"

#: wp-activate.php:129
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Krev stadfestingsnøkkel"

CasperSecurity Mini