![]() Server : Apache/2 System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64 User : gositeme ( 1004) PHP Version : 8.2.29 Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname Directory : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/ |
# Translation of WordPress - 4.3.x in Pashto # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.3.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-12-02 21:41:29+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: ps_AF\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.3.x\n" #: wp-signup.php:637 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "ایا ستاسو بریښنالیک سم ده؟ تاسو دننه کړی ده %s، که سم نوۍ تاسو لیک ترلاسه کولی نشی." #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1993 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s %1$s" #: wp-load.php:75 msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started." msgstr "ښكارې چی <code>wp-config.php</code> فایل وجود نلری. مونږ پيل كولو لپاره دی فایل ته اړتیا لرو." #: wp-mail.php:263 msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted." msgstr " دنده پای ته ورسیده. پیغام <strong>%s</strong> پاک شو." #: wp-signup.php:112 msgid "Your address will be %s." msgstr "ستاسوپته به وی %s." #: wp-login.php:656 msgid "New password" msgstr "نوی پټ توری" #: wp-login.php:665 msgid "Confirm new password" msgstr "بیا نوی پټ توری" #: wp-login.php:626 msgid "The passwords do not match." msgstr "پټ توری یو ندی." #: wp-login.php:641 msgid "Your password has been reset." msgstr "ستاسو پټ توری له سره شو." #: wp-login.php:641 msgid "Password Reset" msgstr "پټ توری له سره" #: wp-login.php:372 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "که کوم سهوه شوی ده. د لیک نه تیر شی. هیڅ خبره نده." #: wp-signup.php:661 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "غړی" #: wp-signup.php:659 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "هیڅ یو" #: wp-signup.php:658 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "ټول" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:751 #: wp-admin/comment.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:149 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/template.php:494 wp-admin/user-edit.php:400 #: wp-admin/user-new.php:280 wp-admin/user-new.php:368 msgid "E-mail" msgstr "بریښنالیک" #: wp-signup.php:135 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:251 msgid "No" msgstr "نه" #: wp-login.php:410 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "ممکن ستاسو هاست کیدای شی ستاسو بریښنا لیک یی غیرفعال کړی وی." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s او %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: wp-includes/widgets.php:139 wp-admin/includes/widgets.php:234 #: wp-admin/widgets.php:250 msgid "There are no options for this widget." msgstr "دلته دی ویجت لپاره کوم اپشن شتون نلری." #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "No categories found." msgstr "هيڅ ټولي ونه موندل شول." #: wp-includes/user.php:139 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\">Lost your password?</a>" msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: ناسم د کارن نوم. <a href=\"%s\">پټ توری مو هېر شوی؟</a>" #: wp-includes/user.php:155 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\">Lost your password?</a>" msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: دا پټ توری د <strong>%1$s</strong> لپاره ناسم دی؟ <a href=\"%2$s\">پټ توری مو هېر شوی؟</a>" #: wp-load.php:76 wp-admin/setup-config.php:143 msgid "Need more help? <a href='https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>." msgstr "نورې مرستې ته اړتیا لرئ؟<a href='https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>موږ یې لرو</a>." #: wp-login.php:811 wp-login.php:815 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-includes/theme.php:1926 msgid "Customizer" msgstr "دوديز کوونکی" #: wp-includes/widgets.php:780 wp-includes/widgets.php:850 msgid "Sidebar %d" msgstr "اړخپټه %d" #: wp-includes/widgets.php:782 wp-admin/includes/file.php:22 #: wp-admin/widgets.php:255 msgid "Sidebar" msgstr "اړخپټه" #: wp-login.php:867 msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page." msgstr "ستاسو غونډه پای ته ورسیده. مهرباني وکړئ بيا دننه شئ. تاسو به له دې پاڼې څخه بهر نه ځئ." #: wp-login.php:742 msgid "Register For This Site" msgstr "د دې ویبپاڼې لپاره نومکښنه" #: wp-signup.php:630 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "که تاسو خپله ویبپاڼه په راتلونکو دوه ورځو کې فعاله نه کړه، نو بیا باید له سره نومکښنه وکړئ." #: wp-signup.php:628 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "لاکن مخکې له دې چې خپله ويبپاڼه وکاروئ، <strong>تاسو یې باید فعال کړئ</strong>." #: wp-signup.php:446 msgid "Gimme a site!" msgstr "یوه وييبپاڼه راکړه!" #: wp-signup.php:687 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "د ویبپاڼې نومکښنه غیر فعاله شوې." #: wp-signup.php:626 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "مبارك شه! ستاسو نوې ويبپاڼه %s، چمتوالي ته نژدې ده." #: wp-signup.php:256 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "<em>بله</em> %s وييبپاڼه په ثانیو کې ترلاسه کړئ" #: wp-signup.php:94 msgid "Site Name:" msgstr "د ویبپاڼې نوم:" #: wp-signup.php:117 msgid "Site Title:" msgstr "د ویبپاڼې سرليک:" #: wp-signup.php:268 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "هغه ویبپاڼې چې تاسو یې له مخکې غړيتوب لرئ:" #: wp-signup.php:277 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "که تاسو ښکلی د ويبپاڼې ډومېن نه کاروئ نو د نوي غړي لپاره یې پرېږدئ. همدا اوس یې ولرئ!" #: wp-signup.php:292 msgid "Create Site" msgstr "ويبپاڼه جوړه کړه" #: wp-signup.php:374 msgid "The site %s is yours." msgstr "دا %s ویبپاڼه ستاسو ده." #: wp-signup.php:673 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "تاسو باید لومړی <a href=\"%s\">ننوزئ</a> او بیا نوې ويبپاڼه جوړه کړئ." #: wp-signup.php:664 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "سلامونه د ویبپاڼې پازواله! تاسو اوس مهال اجازه ورکوئ “%s” نومکښنې ته. د نومکښنې د بدلولو او غيرفعالول لپاره <a href=\"%s\"> پاڼې غوراويو ته ورشئ</a>." #: wp-signup.php:127 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "لټون ماشينونو ته اجازه ورکړه چې دا ويبپاڼه فهرست کړي." #: wp-includes/user.php:2616 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>تیرونته</strong>: تاسو مو راجستر نشو کړی .د پاڼې له<a href=\"mailto:%s\">پازوال</a> سره اړیکه ونيسئ !" #: wp-includes/wp-db.php:1563 msgid "" "\n" "<h1>Error establishing a database connection</h1>\n" "<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n" "<ul>\n" "\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n" "\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n" "\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n" "</ul>\n" "<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='https://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n" msgstr "" "\n" "<h1>تېروتنه د ډېټابې سره د پیوستون پر مهال</h1>\n" "<p>دا په دې مانا چې ستاسو د کارن نوم او پټ توري مالومات په <code>wp-config.php</code> دوتنه کې سم نه دي یا هم موږ ستاسو له ډېټابېس پالنگر <code>%s</code> سره اړينکه نشو نيولی. دا همدا راز کېدای شي چې ستاسو د ډېټابېس پالنگر لاندې وي.</p>\n" "<ul>\n" "\t<li>تاسو ډاډه یاست چې کارن نوم او پټ توری مو سم دي؟</li>\n" "\t<li>تاسو ډاډه یاست چې کوربه نوم (hostname) مو سم ليکلی؟</li>\n" "\t<li>تاسو ډاډه یاست چې ستاسو د ډېټابېس پالنگر چليږي؟</li>\n" "</ul>\n" "<p>که تاسو له دغه اصطلاحاتو سره اشنايي نه لرئ نو د خپل ویب کوربه سره اړيکه ټینگه کړئ. که تاسو بیا هم مرستې ته اړتیا لرئ نو <a href='https://wordpress.org/support/'>ورډپرېس ملاتړ هجرې ته ورشئ</a>.</p>\n" #: wp-login.php:814 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: کوکيز (Cookies) بلاک شوي یا هم ستاسو د لټوني لخوا نه ملاتړ کيږي. تاسو باید <a href=\"%s\">کوکيز فعاله</a> کړئ د ورډپرېس کارولو لپاره." #: wp-includes/user.php:2576 wp-admin/includes/user.php:158 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: دا بریښنالیک له مخکې نه شتون لري، مهرباني وکړی بل دننه کړی." #: wp-includes/user.php:2561 wp-admin/includes/user.php:109 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: مهرباني وکړی کارن نوم دننه کړئ." #: wp-includes/taxonomy.php:2983 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "ډېټابېس ته مو ویی ور دننه نه کړی شو." #: wp-includes/wp-db.php:1353 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "د ورډپرېس د ډېټابېس تېروتنه %1$s په اړه د پوښتنې %2$s" #: wp-includes/wp-db.php:1351 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "د ورډپرېس د ډېټابېس تېروتنه %1$s د پوښتنې %2$s په مرسته د %3$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38 msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>" msgstr "د (TrackBack) <abbr title=\"Universal Resource Locator\">ویب پته</abbr> ده: <em>%s</em>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:120 msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>" msgstr "ځواکمن شوی د <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>ورډپرېس</strong></a> پر مټ. " #: wp-login.php:555 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "مهرباني وکړئ د غړي نوم یا برښنالیک ننباسۍ. تاسو به د برښنالیک له لارې یو تړونی دنوي پټ توري جوړولو لپاره ترلاسه کړئ." #: wp-includes/taxonomy.php:3201 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "ډېټابېس ته مو د اصطلاح رابطه دننه نشو کړی" #: wp-includes/user.php:2566 wp-admin/includes/user.php:150 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: دا کارن نوم له مخکې نه شتون لري. مهرباني وکړی بل نوم خوښ کړی." #: wp-signup.php:501 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "که تاسو خپل کارن نوم په راتلونکو دوه ورځو کې فعاله نه کړ، نو بیا باید له سره نومکښنه کوئ." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" msgstr "باوري <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" #: wp-signup.php:112 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "باید لږ تر لږه ۴ ټکي وي، یوازې توري او شمېرې. وروسته نشي بدلېدلی، نو په غور سره یې خوښ کړئ!" #: wp-includes/user.php:2563 wp-admin/includes/user.php:147 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: دغه کارن نوم باوري نه دی ځکه چې غیر قانوني توري کاروي. مهرباني وکړئ باوري کارن نوم دننه کړئ." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "تاسو اوسمهال لټوی زیرمتونونه په اړه د %s ټولي." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s." msgstr "تاسو اوس لټوی <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> زیرمتونونه د %3$s ورځې." #: wp-includes/taxonomy.php:2975 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "دغه اصطلاح د نوم او د پاڼي شمیري سره دغه طبقه بندی کې له اوله شتون لري. " #: wp-includes/theme.php:1444 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "تاسو اړ یاست چې له هر ډول ترتیبونو تیر شئ. " #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:1575 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "د ټمپلیټ ملاتړ لپاره دغه %1$ ټیمپلیټ باید ثبت شي مخکي له دې چې %2$ څوک يې په اړه څه ووايي. " #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:84 msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">پته (URL)</abbr>" #: wp-mail.php:40 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "ورو شه ځوانه، دومره ژر ژر د نوي بریښنالیک لیدلو اړتیا نشته!" #: wp-includes/user.php:1894 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "په تش نامه سره مو غړی جوړ نشو کړی." #: wp-signup.php:633 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "که تاسو تراوسه برېښناليک نه وي ترلاسه کړی، نو یو شمېر کارونه دي چې تاسو یې ترسره کولای شئ:" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "دا چار ناتوانه شوی د پازوال له خوا." #: wp-signup.php:708 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "تاسو له مخکې نه ننوتلي یاست. بیا نومکښنې ته اړتیا نشته !" #: wp-includes/user.php:2416 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "اشاره: پټ توری باید لږ تر لږه اوه توري ولري. د پیاوړي پټ توري جوړولو لپاره، له لویو او کوچنیو تورو، شمیرو، او ! \" ? $ % ^ & ) غوندې نښو څخه کار واخلئ." #: wp-includes/wp-db.php:1220 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "د پوښتنې دليل د %s باید ځايساتى ولري." #: wp-signup.php:499 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "خو، وړاندې تر دې چې تاسي خپل نوی کارن نوم وکاروئ، <strong>تاسي باید هغه فعال کړئ</strong>." #: wp-signup.php:259 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "دلته ستونزه پیښه شوه، مهرباني وکړې دا لاندې فورم سم کړئ او بیا هڅه وکړئ." #: wp-mail.php:60 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "داسي نه ښکاري چې نوی بریښنالیک دي راغلی وي." #: wp-signup.php:681 msgid "User registration has been disabled." msgstr "د غړيو نومکښنه غیر فعاله شوې." #: wp-mail.php:256 msgid "<strong>Posted title:</strong> %s" msgstr "<strong>ليکل شوی سرليک:</strong> %s" #: wp-login.php:873 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "د غړو د نومکښنې اجازه اوسمهال نشته." #: wp-includes/taxonomy.php:2911 wp-includes/taxonomy.php:3483 msgid "A name is required for this term" msgstr "د دې کلمې لپاره یوه نوم ته اړتیا ده." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:116 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "وبخښئ، ستاسو د معيار پر بنسټ کومه ليکنه ونه موندل شوه." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:90 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "برېښناليک (نه به خپريږي)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:87 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:90 wp-admin/install.php:157 #: wp-admin/user-edit.php:355 wp-admin/user-edit.php:400 #: wp-admin/user-new.php:364 wp-admin/user-new.php:368 #: wp-admin/user-new.php:397 wp-admin/user-new.php:421 msgid "(required)" msgstr "(غوښتى)" #: wp-signup.php:670 msgid "Registration has been disabled." msgstr "نومکښنه غیرفعاله شوې." #: wp-signup.php:182 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(باید لږ تر لږه ۴ لوښه وي، توري او شمېرې.)" #: wp-login.php:742 msgid "Registration Form" msgstr "د نومکښنې فورمه" #: wp-includes/user.php:2451 wp-includes/user.php:2454 #: wp-includes/user.php:2458 wp-includes/user.php:2488 #: wp-includes/user.php:2492 wp-includes/user.php:2509 msgid "Invalid key" msgstr "ناباوري کيلی" #: wp-login.php:410 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "دغه برېښناليک و نه ليږل شو." #: wp-includes/wp-db.php:3142 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: ورډپرېس %1$s اړتیا لري MySQL %2$s او یا لوړه نسخه" #: wp-includes/taxonomy.php:4808 msgid "Invalid object ID" msgstr "د څيز ناباوري پېژند" #: wp-includes/taxonomy.php:3254 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "ناباوري تصنيف" #: wp-signup.php:96 msgid "Site Domain:" msgstr "ویبپاڼې ډومېن:" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "تړوني لپاره د %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Theme without %1$s" msgstr "ویینې پرته له %1$s" #: wp-signup.php:635 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "لږ شیبه نور هم صبر شئ. ځينې وخت د برېښناليک لېږد د بهيرونو له وجې ځنډيږي چې دا کار زموږ له واک څخه وتلی دی." #: wp-signup.php:500 wp-signup.php:629 msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given." msgstr "خپل د ننوتنى بكس په <strong>%s</strong> او درکړل شوي تړوني ته ټک ورکړئ." #: wp-signup.php:706 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "وبخښئ، نوې نومکښنې په دې پاڼه کې اجازه نلري." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Entries (RSS)" msgstr "مطالب (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:20 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d پوښتنې. %s ثانیې." #: wp-login.php:649 msgid "Enter your new password below." msgstr "خپل پټ توری لاندې دننه کړئ." #: wp-login.php:649 wp-login.php:683 msgid "Reset Password" msgstr "پټ توری بياامستل" #: wp-signup.php:111 msgid "domain" msgstr "ډومین" #: wp-load.php:78 msgid "Create a Configuration File" msgstr "د كړه وړه دوتنه جوړول" #: wp-includes/update.php:563 msgid "Translation Updates" msgstr "د ژباړې اوسمهاليزه" #: wp-login.php:833 msgid "You have logged in successfully." msgstr "تاسو په بریا سره دننه شوئ." #: wp-login.php:770 wp-login.php:953 msgid "Password Lost and Found" msgstr "پټ توری ورک او موندل" #: wp-includes/user.php:2573 wp-admin/includes/ms.php:330 #: wp-admin/includes/user.php:156 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: ستاسو د برښناليک پته سمه نه’ده." #: wp-includes/user.php:2571 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address." msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: د مهربانۍ له مخې خپل برېښناليک وليکئ." #: wp-login.php:871 msgid "You are now logged out." msgstr "تاسو اوس ووتلۍ." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "Log out »" msgstr "وتون »" #: wp-signup.php:631 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "تراوسه خپل برېښناليک ته تمه یاست؟" #: wp-signup.php:185 msgid "Email Address:" msgstr "برېښنالیک پته:" #: wp-login.php:343 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "پټ نوم بياامستل د دې غړي لپاره ممنوع دي" #: wp-login.php:385 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] پټ توری بياامستل" #: wp-login.php:305 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail." msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: ناباوري کارن نوم او یا هم برېښناليک." #: wp-login.php:288 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: په دې برېښناليک پته زموږ سره کوم کس غړیتوب نلري." #: wp-login.php:284 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address." msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: کارن نوم او یا هم برېښناليک پته وليکئ." #: wp-login.php:102 msgid "Powered by WordPress" msgstr "ځواکمن شوی په مرسته د ورډ پرېس" #: wp-includes/user.php:131 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: د پټ توري ځای تش دی." #: wp-includes/user.php:128 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: د کارن نوم ځای تش دی." #: wp-includes/taxonomy.php:1357 wp-includes/taxonomy.php:3461 #: wp-includes/taxonomy.php:4605 msgid "Empty Term" msgstr "تش لفظ" #: wp-includes/user.php:2383 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2382 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2381 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-signup.php:109 msgid "sitename" msgstr "د پاڼې نوم" #: wp-includes/update.php:561 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d د ویینې اوسمهالیز" msgstr[1] "%d د ویینې اوسمهالیزې" #: wp-includes/update.php:557 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d د ورډ پرېس اوسمهالیز" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:17 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s په وياړ سره ځواکمن شوي په مرسته د %2$s" #: wp-mail.php:259 msgid "Oops: %s" msgstr "اوهو: %s" #: wp-includes/update.php:122 wp-includes/update.php:302 #: wp-includes/update.php:466 wp-admin/includes/plugin-install.php:83 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:88 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:92 wp-admin/includes/theme.php:376 #: wp-admin/includes/theme.php:382 wp-admin/includes/theme.php:386 #: wp-admin/includes/translation-install.php:59 #: wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:69 #: wp-admin/includes/update.php:115 wp-admin/theme-install.php:51 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>." msgstr "نااسرلې تېروتنه را منځ ته شوه. ښايي په WordPress.org او یا هم د دغه پالنگر په سازونه کې کومه ستونزه وي. که تاسو دوامداره ستونزو لرئ نو مهرباني وکړئ د <a href=\"https://wordpress.org/support/\">ملاتړ هجرو</a> ته ورشئ. " #: wp-login.php:555 msgid "Lost Password" msgstr "پټ توری مو هېر شوی" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:110 msgid "Close this window." msgstr "دا کړکۍ بنده کړئ." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55 msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" msgstr "په لاس %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" #: wp-login.php:770 wp-login.php:953 msgid "Lost your password?" msgstr "پټ نوم مو هېر شوی ؟" #: wp-login.php:563 msgid "Username or E-mail:" msgstr "کارن نوم یا برېښنالیک:" #: wp-login.php:574 msgid "Get New Password" msgstr "نوی پټ نوم ترلاسه کړئ" #: wp-login.php:219 msgid "Are you lost?" msgstr "لار مو ورکه کړې؟" #: wp-login.php:219 msgid "← Back to %s" msgstr "← بېرته %s" #: wp-signup.php:126 msgid "Privacy:" msgstr "پټتيا:" #: wp-mail.php:255 msgid "<strong>Author:</strong> %s" msgstr "<strong>لیکوال:</strong> %s" #: wp-signup.php:453 msgid "Next" msgstr "بل" #: wp-signup.php:498 msgid "%s is your new username" msgstr "%s ستاسو نوی کارن نوم دی" #: wp-signup.php:449 msgid "Just a username, please." msgstr "یوازې کارن نوم ، په مهر بانی سره." #: wp-signup.php:131 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:249 msgid "Yes" msgstr "هو" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:97 msgid "Say It!" msgstr "ویې وایه!" #: wp-login.php:881 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>تاسو په بریالیتوب خپل وردپرس مو اپدیت کړ!</strong> نوی شیان ستاسو انتظار باسی" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4737 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "No tags" msgstr "ټگونه نه" #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1100 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "د %s باید ډېټابېس سره وصل شي د پرېښودلو یا ایسکیپینگ سره." #: wp-includes/update.php:122 wp-includes/update.php:302 #: wp-includes/update.php:466 wp-admin/includes/plugin-install.php:83 #: wp-admin/includes/theme.php:376 wp-admin/includes/translation-install.php:59 #: wp-admin/includes/update.php:115 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "وورډ پرېس ونه شو کولی چې له WordPress.org سره یو ډاډه پيوستون ولري. مهرباني وکړئ، له خپل پالنگر پازوال سره اړيکه ونيسئ." #: wp-login.php:810 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: کوکيز (Cookies) بلاک شوي د نا اسرلې محصول له وجې. د مرستې لپاره مهرباني وکړئ <a href=\"%1$s\">دغه مستندونه</a> وگورئ او یا هم د <a href=\"%2$s\">ملاتړ هجرو</a> ته ورشئ." #: wp-includes/wp-db.php:1046 msgid "" "<h1>Can’t select database</h1>\n" "<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n" "<ul>\n" "<li>Are you sure it exists?</li>\n" "<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n" "<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n" "</ul>\n" "<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>" msgstr "" "<h1>ډېټابېس مو غوره نشو کړی</h1>\n" "<p>موږ ستاسو د ډېټابېس پالنگر سره اړيکه ټينگه نشو کړای (مانا دا چې ستاسو کارن نوم ا پټ توری سم دي) لاکن <code>%1$s</code> ډېټابېس مو غوره نشو کړای.</p>\n" "<ul>\n" "<li>تاسو ډاډه یاست چې ډېټابېس شتون لري؟</li>\n" "<li>ایا <code>%2$s</code> غړی اجازه لري چې <code>%1$s</code> ډېټابېس وکاروي؟</li>\n" "<li>په ځينو سيستمونو کې د ډېټابېس نوم ستاسو له کارن نوم سره مختاړی وي، د بېلگې په توگه <code>username_%1$s</code>. کېدای دغه ستونزه وي؟</li>\n" "</ul>\n" "<p>که تاسو ډاډه نه یاست چې ډېټابېس څنگه سمبال کړئ نو تاسو باید له <strong>خپل ويب کوربه سره اړيکه ونيسئ</strong> که ټولې هلې ځلې ناکامې شوې نو تاسو ښايي د <a href=\"https://wordpress.org/support/\">ورډپرېس په ملاتړ هجرو</a> کې مرسته تر لاسه کړئ. </p>" #: wp-signup.php:714 msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist, but you can create it now!" msgstr "هغه ویبپاڼه چې تاسو پسې گورئ <strong>%s</strong> شتون نلری، لاکن تاسو یې اوس جوړولای شئ!" #: wp-signup.php:716 msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist." msgstr "هغه ویبپاڼه چې تاسو پسې گورئ <strong>%s</strong> شتون نلری." #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "No tags found." msgstr "هیڅ ټگونه پیدا نشول." #: wp-load.php:77 msgid "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "<code>wp-config.php</code> دوتنه تاسو د (web interface) له لارې هم جوړولی شئ، لاکن دا په ټولو پالنگرو کار نه کوي. تر ټولو خوندي لاره یې دا ده چې دا دوتنه لارسي جوړه شي." #: wp-signup.php:376 msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "" "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a>ستاسو نوې ويبپاڼه ده\n" "د “%4$s” په توگه <a href=\"%3$s\">دننه شی</a> له خپل پټ تورو سره" #: wp-login.php:373 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "د نوی پټ توری لپاره، دا پته وگوری:" #: wp-login.php:369 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "کوم بل چا د دې گڼون د پټ توري د بياامستلو غوښتنه کړې وه:" #: wp-signup.php:660 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "بلاگ" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML د ملگرو شبکه" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives." msgstr "تاسو اوس گوری <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> بلاگ زیرمتون." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s." msgstr "تاسې دمگړی د <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> بلاگ په زیرمتون کې د %3$s کال لپاره پلټنه کوي" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s." msgstr "تاسې دمگړی د <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> بلاگ په زیرمتون کې د %3$s کال لپاره پلټنه کوی." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>." msgstr "ننوتل د <a href=\"%1$s\">%2$s</a> په توگه" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out »</a>" msgstr "ننوتل د <a href=\"%1$s\">%2$s</a> په توگه. <a href=\"%3$s\" title=\"دا کاته بنده کړه\">Log out »</a>" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:97 msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>" msgstr "<strong>XHTML:</strong> تاسو دغه ټگونه کارولای شئ: <code>%s</code>" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44 msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>‘%3$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "تاسو ولټول <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> بلاگ زېرمتونونه لپاره د <strong>‘%3$s’</strong>. که تاسو بیا هم په لټون پایلو کې څه و نه موندل، نو بیا یو له دغو تړونيو څخه وکاروئ." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Comments (RSS)" msgstr "څرگندونې (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>" msgstr "ليکه او پراگراف په اتوماتيکه توگه ماتيږي، برېښناليک هيڅ وخت نه ښکاره کيږي. <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> اجازه لري: <code>%s</code>" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr " دا لیکنه په پټنوم ساتلې ده. د څرگندونو لیدو لپاره مو پټ توری ورکړئ." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - څرگندونې په %2$s" #: wp-includes/taxonomy.php:511 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "د ډیرو کارول شویو ټگونه څخه خوښ کړئ" #: wp-signup.php:636 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "د خپل برېښناليک د سپم او یا هم فضله برېښاليکونو دوسيه وگورئ. ځينې وخت برېښناليکونه په تېروتنه کې هلته نقل شي." #: wp-signup.php:189 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "موږ ستاسو د نومکښنې برېښناليک دې پتې ته ولېږلو. (ته دوام ورکولو مخکې خپل برېښناليک یو ځل بیا وگورئ.)" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Please include a %1$s template in your theme." msgstr "د مهربانی له مخې راگډه کړئ یوه %1$s کونده په خپله ویینه کې" #: wp-signup.php:262 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "بېرته ښه راغلاست، %s. د لاندې فورمې په ډکولو تاسو <strong>بله ويبپاڼه خپل گڼون ته زیاتولی شئ</strong>. د ويبپاڼو زياتولو لپاره کوم حد نه دی ټاکل شوی. نو خپل د زړه مطالب جوړ کړئ، لاکن مسئولانه ليکل وکړئ!" #: wp-includes/update.php:559 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d د لگون اوسمهالیز" msgstr[1] "%d د لگون اوسمهالیزې" #: wp-includes/taxonomy.php:3543 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "دغه لنډ نوم (سلگ) “%s” له مخکې نه د بلې اصطلاح له لوري کارول شوی." #: wp-includes/user.php:221 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: ستاسو گڼون د سپم کونکي په توگه په نښه شو." #: wp-login.php:875 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "د باورتياد تړوني لپاره خپل برېښناليک وگورئ." #: wp-login.php:877 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "د خپل نوي پټ توري لپاره خپل برېښناليک وگورئ." #: wp-login.php:879 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "نومکښنه بشپړه شوه. مهرباني وکړئ خپل برېښناليک وگورئ." #: wp-signup.php:430 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "ترلاسه کړئ خپل %s گڼون په ثانیو کې" #: wp-signup.php:565 msgid "Signup" msgstr "گډون" #: wp-login.php:661 msgid "Strength indicator" msgstr "د ځواك څرگندوی" #: wp-includes/taxonomy.php:509 msgid "Separate tags with commas" msgstr "ټگونه په (،) سره بېل کړئ" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post." msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> کتنې د څرگندونو لپاره پر دغه ليکنه." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:65 msgid "Leave a comment" msgstr "څرگندون پریږدئ" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "Log out of this account" msgstr "له دې گڼون څخه وتون" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:89 msgid "Your Comment" msgstr "ستاسو څرگندونې" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:105 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "وبخښئ، د څرگندونې فورم د اوس لپاره بند دی." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:101 msgid "Submit Comment" msgstr "څرگندون خپور کړه" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "دا پاڼه د XHTML 1.0 Transitional په توگه باوري شوې." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:59 msgid "Comments are closed." msgstr "څرگندونې تړلي دي." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33 #: wp-admin/edit-comments.php:110 wp-admin/edit-comments.php:152 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:248 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:283 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:430 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1379 #: wp-admin/includes/dashboard.php:821 wp-admin/includes/file.php:18 #: wp-admin/includes/screen.php:1111 msgid "Comments" msgstr "څرگندونې" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:645 msgid "No comments yet." msgstr "تر اوسه څرگندونې نشته." #: wp-includes/taxonomy.php:510 msgid "Add or remove tags" msgstr "د ټگونه زیاتول او لېرې کول" #: wp-includes/wp-db.php:1365 wp-includes/wp-db.php:1382 msgid "WordPress database error:" msgstr "د ورډپرېس د ډېټابېس تېروتنه:" #: wp-includes/post-template.php:1654 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "دامحتوا پټ توری سره ساتل شوي. د کتلولپاره مهربانی وکړي خپل دننوتلو پټ توری لاندی ورکړي. " #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "د ټول مخ بندول" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Go Fullscreen" msgstr "ټول مخ ته تک" #: wp-includes/script-loader.php:346 msgid "Unmute" msgstr "غږ" #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "وړوكي عنوان/د انځور عنوان" #: wp-includes/post-template.php:1844 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "ستاسو جاوا سکریپت باید فعال وسی،تر سو دی بڼه نه کار واخلی." #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1746 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$ ثانیه [پخپل سره ثبت]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1748 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$ ثانیه [اوسنۍ سمونه]" #: wp-includes/script-loader.php:157 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "ستاسو غونډه پای ته ورسیده. تاسو کولی شی له سره دننه شی." #: wp-includes/post.php:2477 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "انځور<span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "انځورنو <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/ms-functions.php:950 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "د غړی توب فعالولو لپاره په لاندی لینک کلیک وکړی\n" " \n" "\n" " \n" "%s\n" " \n" "\n" "بیا تاسو یو لیک ترلاسه کوی د دننه کیدو معلومات سره." #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "د متن خوا" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "د متن خوا سمون" #: wp-includes/post.php:2477 msgid "Images" msgstr "انځورونه" #: wp-includes/pluggable.php:1483 wp-includes/pluggable.php:1613 #: wp-includes/pluggable.php:1735 msgid "E-mail: %s" msgstr "بریښنالیک: %s" #: wp-includes/post.php:1652 msgid "New Page" msgstr "نوی پاڼه" #: wp-includes/post.php:3961 wp-includes/script-loader.php:485 #: wp-includes/script-loader.php:548 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:419 wp-admin/includes/post.php:362 #: wp-admin/includes/post.php:503 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "،" #: wp-includes/script-loader.php:609 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "نشی کولی انځور وڅ کړی. پاڼه تازه کړی او بیا کوښښ وکړی." #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "حافظه ډکه شوه. مهربانی وکړی بل كوچنى فایل وازمایوی." #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "د فایل غټ ده.بل كوچنى فایل وازمایوی." #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "دا فایل یو انځور نده. له سره کوښښ وکړی." #: wp-includes/pluggable.php:1492 msgid "Permalink: %s" msgstr "اصلی لینک: %s" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr " معياري" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "انځور" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "حالت" #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "نور دی فایل ته اړتیا نیشته." #: wp-includes/query.php:2430 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "د \"caller_get_posts\" ڼیټه پای ټه رسیدلی. پرځای د \"ignore_sticky_posts\" کار واخلی." #: wp-includes/script-loader.php:500 wp-admin/includes/meta-boxes.php:255 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:256 msgid "Schedule" msgstr "محال ویش" #: wp-includes/script-loader.php:508 wp-admin/includes/meta-boxes.php:75 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:102 msgid "Privately Published" msgstr "خصوصي نشرول" #: wp-includes/script-loader.php:617 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1381 msgid "Done" msgstr "ترسره شو" #: wp-includes/post-template.php:787 msgid "Pages:" msgstr "پاڼې:" #: wp-includes/script-loader.php:379 wp-admin/includes/media.php:1367 #: wp-admin/includes/media.php:2196 wp-admin/install.php:144 #: wp-admin/user-edit.php:477 wp-admin/user-new.php:410 msgid "Hide" msgstr "پټ" #: wp-includes/script-loader.php:378 wp-admin/includes/media.php:1366 #: wp-admin/includes/media.php:2195 msgid "Show" msgstr "ښوول" #. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1462 wp-includes/pluggable.php:1472 #: wp-includes/pluggable.php:1597 wp-includes/pluggable.php:1605 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "ویب پاڼه: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:426 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>ویبپاڼه ونه موندل شوه <code>%1$s</code>.</strong> لښتيال ولټوئ په <code>%2$s</code> ډېټابېس کې <code>%3$s</code>. همداسې ده ؟" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1482 wp-includes/pluggable.php:1612 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "لیکوال/لیکواله: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: revision date format, see http://php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1744 wp-includes/post-template.php:1780 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "F j, Y @ H:i:s" #: wp-includes/script-loader.php:431 msgid "Site Preview" msgstr "ويب پاڼې مخليد" #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:579 msgid "Update completed successfully." msgstr "اوسمهالیزول په بریا سره بشپړ شو." #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Dismiss this notice." msgstr "دغه خبرتيا لغوه کړه." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:571 msgid "Updating %s..." msgstr "اوسمهالیزوي %s ..." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:573 msgid "%s updated!" msgstr "%s اوسمهالیز شو !" #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:575 msgid "%s update failed" msgstr "د %s اوسمهالیزول ناکام شول" #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:581 msgid "Update canceled." msgstr "اوسمهاليزول فسخه شو." #: wp-includes/query.php:729 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:577 msgid "Updating... please wait." msgstr "اوسمهالږي... مهربانی وکړی ځار وباسی." #: wp-includes/script-loader.php:566 msgid "Updating..." msgstr "اوسمهالږي..." #: wp-includes/script-loader.php:567 msgid "Updated!" msgstr "اوسمهال شو!" #: wp-includes/ms-load.php:414 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "که ستاسو ویبپاڼه نه ښکاره کيږي، د مهربانی له مخې د خپلې شبکې له څېښتن سره اړیکه ونيسئ." #: wp-includes/ms-functions.php:1991 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "دې ويبپاڼې ته ستاسو د ورزیاتولو پر مهال تېروتنه را منځ ته شوه. بېرته <a href=\"%s\">کورپاڼې</a> ته لاړ شه." #: wp-includes/ms-load.php:106 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "دا ویبپاڼه زېرمه شوې او یا هم ځنډول شوې." #: wp-includes/ms-functions.php:693 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "هغه ویبپاڼه اسمهال سپمول شوې ده، خو کیدای شي په یو دوه ورځو کې شتون ومومي." #: wp-includes/ms-functions.php:682 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "وبخښئ، هغه ویبپاڼه سپمول شوې!" #: wp-includes/ms-functions.php:1158 msgid "Could not create site." msgstr "ويبپاڼه مو جوړه نشو کړای." #: wp-includes/ms-functions.php:1006 msgid "The site is already active." msgstr "ویبپاڼه له مخکې نه فعاله ده." #: wp-includes/ms-functions.php:1531 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "نوې %1$s ویبپاڼه: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1238 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "د نوې ویبپاڼې نومکښنه : %s" #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "ستاسو د ويبپاڼې د پورته کولو اعظمي حد %s ." #: wp-includes/ms-functions.php:1223 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "نوی ویبپاڼه :%1$s\n" "پته: %2$s\n" "لرې ای پی: %3$s\n" " \n" "دغه خبرتياوې غیرې فعاله کړه: %4$s" #: wp-includes/ms-load.php:92 msgid "This site is no longer available." msgstr "دا ویبپاڼه نوره نشته." #. translators: add new post #: wp-includes/post.php:1649 wp-admin/menu.php:50 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "نوې ليکنه زیاته کړه" #. translators: add new page #: wp-includes/post.php:1649 wp-admin/menu.php:82 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "نوې پاڼه زیاته کړه" #: wp-includes/taxonomy.php:102 msgid "Add New Link Category" msgstr "د ټروني نوی ټولی زیات کړه" #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "نوې رسنۍ زياته کړه" #: wp-includes/post-template.php:1212 wp-admin/menu.php:25 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "کور پاڼه" #: wp-includes/post.php:3045 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "د بشپړ عدد ليکنو پاس کول اوس نه کارول کيږي. پرځای يې د دليلونو (arguments) کتار (array) وکاروئ." #: wp-includes/plugin.php:810 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "یوازې بې حركته کلاس طريقه یا فنکشن په (uninstall hook) کې کارېدلی شي." #: wp-includes/post-template.php:1655 wp-admin/includes/dashboard.php:181 #: wp-admin/setup-config.php:188 msgid "Submit" msgstr "تسليم کړه" #: wp-includes/post.php:3444 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "ډېټابېس ته مو ليکنه دننه نشوی کړی." #: wp-includes/post.php:3429 msgid "Could not update post in the database" msgstr "په ډېټابېس کې مو ليکنه اوسمهالیزه نشوی کړی." #: wp-includes/pluggable.php:1619 msgid "Approve it: %s" msgstr "تصويب کړه: %s" #: wp-includes/pluggable.php:574 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password." msgstr "<strong>تېروتنه </strong>: نا باوري کارن نوم او یا هم غلط پټ توری." #: wp-includes/nav-menu.php:348 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "ورکړل شوی توک پېژند د هغه غورنۍ توک لپاره نه دی." #: wp-includes/ms-functions.php:1004 msgid "The user is already active." msgstr "دا غړی له مخکې نه فعال دی." #: wp-includes/script-loader.php:474 msgid "Approve and Reply" msgstr "تصويب او ځواب" #: wp-includes/ms-functions.php:1375 wp-admin/install.php:193 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "داسي ښکاري چې تاسو لا د مخه ورډ پریس انسټال کړئ دی. د ورډ پریس د بيا انسټالولو لپاره، مهرباني وکړئ لومړی د خپل پخواني ډېټابېس لښتيالونه له مینځه یوسئ." #: wp-includes/ms-functions.php:1375 wp-admin/install.php:193 msgid "Already Installed" msgstr "مخکې نه انسټال شوی" #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1790 msgctxt "post revision title" msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s مخکې (%4$s)" #: wp-includes/post.php:140 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "شخصي" #: wp-includes/post.php:921 wp-includes/post.php:942 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1719 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1432 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/meta-boxes.php:108 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:110 wp-admin/includes/template.php:1720 msgid "Draft" msgstr " مسوده" #: wp-includes/post.php:923 wp-includes/post.php:943 #: wp-includes/script-loader.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1258 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1428 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 #: wp-admin/includes/template.php:1718 msgid "Private" msgstr "شخصي" #: wp-includes/script-loader.php:505 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:148 wp-admin/network/site-info.php:191 msgid "Public" msgstr "عام" #: wp-includes/script-loader.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1548 #: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/meta-boxes.php:33 msgid "Save Draft" msgstr "مسوده خوندي کړه" #: wp-includes/script-loader.php:499 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1540 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:258 wp-admin/includes/meta-boxes.php:259 msgid "Publish" msgstr "خپره کړه" #: wp-includes/post.php:147 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "ډېران" #: wp-includes/post.php:150 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ډېران <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "ډېران <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/script-loader.php:287 msgid "moved to the trash." msgstr "ډېران ته وخوځول شو." #: wp-includes/post.php:112 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "خپره شوې" #: wp-includes/ms-functions.php:1028 msgid "That username is already activated." msgstr "دغه کارن نوم له مخکې نه فعال دی." #: wp-includes/taxonomy.php:507 msgid "Add New Category" msgstr "نوی ټولی زيات کړه" #: wp-includes/ms-functions.php:884 wp-includes/ms-functions.php:969 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] فعال کړه %2$s" #: wp-includes/script-loader.php:424 wp-admin/customize.php:129 msgid "Save & Activate" msgstr "خوندي او فعال کړه" #: wp-includes/nav-menu.php:281 wp-includes/nav-menu.php:288 msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "دغه غورنۍ نوم <strong>%s</strong> له بلې غورنۍ نوم سره په ټکر کې دی. مهرباني وکړئ د بل نوم کوښښ وکړئ." #: wp-includes/pluggable.php:1087 wp-includes/pluggable.php:1130 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "تاسو باید فعلي عمل مشخص کړئ تر څو د لومړي پارامېټر (parameter) په کارولو تصدیق شي." #: wp-includes/post.php:922 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1716 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1431 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84 wp-admin/includes/meta-boxes.php:106 msgid "Pending Review" msgstr "بياكتلو په ترڅ کې" #: wp-includes/script-loader.php:274 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "په پورته کولو کې تېروتنه را منځ ته شوه. د مهربانئ له مخې بیا کوښښ وکړئ." #: wp-includes/script-loader.php:277 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP تېروتنه." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:678 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:819 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/option.php:142 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s د ورډ پرېس ژغورل شوی غوراوي دی او ښايي بدلون و نه مومي" #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:467 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "یوه ناپيژندل شوې ستونزه را منځ ته شوه." #: wp-includes/revision.php:268 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "د بیا کتنې بیا کتنه مو جوړه نشو کړی." #: wp-includes/post-template.php:348 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "هلته کوم وینالیږد نشته ځکه چې دا یوه ژغورلې شوې ليکنه ده." #: wp-includes/post-template.php:794 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:767 msgid "Previous page" msgstr "مخکنۍ پاڼه" #: wp-includes/ms-functions.php:1020 msgid "Could not create user" msgstr "غړی مو جوړ نشو کړی" #: wp-includes/pluggable.php:1460 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "یو نوی ویناليږد ستاسو پر ليکنه \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1733 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "د نوي غړو نومکښنه ستاسو پر ویبپاڼه %s:" #: wp-includes/ms-functions.php:1910 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "دا دوتنه ډیره لویه ده. د دوتنې کچه باید تر %d کیلوبایټه لږ وي." #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "غږيز" #: wp-includes/post.php:2478 msgid "Audio" msgstr "غږيز" #: wp-includes/post.php:2478 msgid "Manage Audio" msgstr "غږيز سمبالونه" #: wp-includes/post.php:3509 msgid "The page template is invalid." msgstr "د پاڼې کونده باوري نه ده." #: wp-includes/pluggable.php:1693 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "پټ توری ورک او بدل شوی د غړي لپاره: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1594 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "یوه نوی ویناليږد پر ليکنه \"%s\" ستاسو د تایید په تمه دی." #: wp-includes/post.php:119 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "مهال ويش شو" #: wp-includes/pluggable.php:1630 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] د مهربانئ له مخې و څارۍ: \"%2$s\"" #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "يادونه" #: wp-includes/post.php:1655 msgid "No posts found." msgstr "کومې ليکنې پیدا نشوې؟" #: wp-includes/post.php:924 wp-includes/post.php:944 #: wp-includes/script-loader.php:509 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1710 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:852 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1425 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:78 wp-admin/includes/meta-boxes.php:100 msgid "Published" msgstr "خپره شوې" #: wp-includes/post.php:1653 msgid "View Page" msgstr "پاڼه لید" #: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285 #: wp-admin/async-upload.php:91 wp-admin/includes/dashboard.php:1243 #: wp-admin/index.php:109 msgid "Dismiss" msgstr "لغوه" #: wp-includes/taxonomy.php:501 wp-admin/includes/meta-boxes.php:863 msgid "All Categories" msgstr "ټول ټولي" #: wp-includes/script-loader.php:506 wp-admin/includes/meta-boxes.php:132 msgid "Public, Sticky" msgstr "ټوليز،سريښناک" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgid "Update Category" msgstr "ټولی اوسمهالیزول" #: wp-includes/taxonomy.php:100 msgid "Edit Link Category" msgstr "د تړوني ټولی سمون" #: wp-includes/taxonomy.php:499 msgid "Search Categories" msgstr "ټولي پلټون" #: wp-includes/post.php:82 wp-admin/edit-form-advanced.php:183 #: wp-admin/revision.php:79 msgid "Revisions" msgstr "بياكتونونه" #: wp-includes/revision.php:33 wp-admin/edit-form-advanced.php:226 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:532 msgid "Excerpt" msgstr "وينالېږد" #: wp-includes/script-loader.php:511 msgid "Saving Draft…" msgstr "خوندي کوي مسوده …" #: wp-includes/script-loader.php:615 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1541 msgid "Saving..." msgstr "خوندي کوي..." #: wp-includes/script-loader.php:546 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "د ډلیز سمون څخه ايستل" #: wp-includes/script-loader.php:507 msgid "Password Protected" msgstr "د پټ توري په مرسته ژغورلی" #: wp-includes/script-loader.php:493 msgid "Schedule for:" msgstr "محال ویش لپاره د :" #: wp-includes/script-loader.php:286 msgid "Crunching…" msgstr "كرپوي…" #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "تاسو ښایي یوازې ۱ دوتنه پورته کړئ." #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "دغه ډول دوتنه اجازه نلري. مهرباني وکړئ بله غوره کړئ." #: wp-includes/script-loader.php:269 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "دا دوتنه تشه ده. مهرباني وکړئ بله وټاکئ." #: wp-includes/script-loader.php:267 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "تاسو د خورا ډیرو دوتنو د كتارول هڅه وکړه." #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "of" msgstr "د" #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:466 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "تاسو د دې کولو اجازه نلرئ." #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "د انځور سپړاوى دننه کړئ" #: wp-includes/revision.php:526 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "تاسو د مسودې د مخکوت اجازه نلرئ." #: wp-includes/pluggable.php:1697 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] پټ توری ورک / بدل شوی" #: wp-includes/pluggable.php:1607 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "پینکبک وينالېږد" #: wp-includes/pluggable.php:1599 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "بیا پلنیوی وينالېږد" #: wp-includes/pluggable.php:1499 wp-includes/pluggable.php:1624 msgid "Spam it: %s" msgstr "سپم یې کړه : %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1280 msgid "New User Registration: %s" msgstr "نوي کارکونکي نومکښنه: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1000 msgid "Invalid activation key." msgstr "ناباوري د چارندونې کيلی." #: wp-includes/script-loader.php:104 msgid "Insert link" msgstr "تړونی ننوېستل" #: wp-includes/taxonomy.php:83 msgid "Navigation Menu" msgstr "غورنۍ چليدنه" #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "File canceled." msgstr "دوتنه فسخه شوه." #: wp-includes/taxonomy.php:82 msgid "Navigation Menus" msgstr "غورنۍ چليدنه" #: wp-includes/post.php:101 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "غورنۍ توک چليدنه" #: wp-includes/post.php:100 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "غورنۍ توکي چليدنه" #: wp-includes/post.php:1657 msgid "Parent Page:" msgstr "پلرين پاڼه:" #: wp-includes/post.php:1650 msgid "Add New Post" msgstr "نوې ليکنه زیاتول" #: wp-includes/post.php:1654 msgid "Search Pages" msgstr "پاڼې پلټون" #: wp-includes/taxonomy.php:502 msgid "Parent Category" msgstr "پلرين ټولی" #: wp-includes/taxonomy.php:503 msgid "Parent Category:" msgstr "پلرين ټولی:" #: wp-includes/taxonomy.php:508 msgid "New Category Name" msgstr "نوی د ټولي نوم" #: wp-includes/taxonomy.php:97 msgid "Search Link Categories" msgstr "د تړوني ټولي پلټون" #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "All Link Categories" msgstr "ټول د تړوني ټولي" #: wp-includes/taxonomy.php:101 msgid "Update Link Category" msgstr "د تړوني ټولی اوسمهالیزول" #: wp-includes/taxonomy.php:103 msgid "New Link Category Name" msgstr "نوی د تړونې د ټولي نوم" #: wp-includes/post.php:1655 msgid "No pages found." msgstr "هیڅ پاڼې پیدا نشوې." #: wp-includes/post.php:1656 msgid "No posts found in Trash." msgstr "هیڅ ليکنې په ډېران کې پیدا نشوې." #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "ویډو" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "وينالېږد" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "تړونی" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "نندارتون" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "بنډار" #: wp-includes/post.php:1658 wp-admin/menu.php:80 msgid "All Pages" msgstr "ټولې پاڼې" #: wp-includes/post.php:1658 wp-admin/menu.php:48 msgid "All Posts" msgstr "ټولې ليکنې" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgid "View Category" msgstr "ټولی ليد" #: wp-includes/post.php:1656 msgid "No pages found in Trash." msgstr "هیڅ پاڼه په ډېران کې پیدا نشو." #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "رسنۍ" #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” په پورته کولو بریالي نشوو." #: wp-includes/script-loader.php:279 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "د دې دوتنې د پورته کولو لپاره له دې %1$s د لټوونی پورته کووني %2$s نه کار واخلئ." #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s ستاسو د پورته کولو وروستى حد ده کله چې څوڅو دوتنې پورته کوئ." #: wp-includes/script-loader.php:436 msgid "Allowed Files" msgstr "منل شوې دوتنې" #: wp-includes/script-loader.php:425 wp-admin/customize.php:129 msgid "Save & Publish" msgstr "خوندي او خپرول" #: wp-includes/script-loader.php:427 msgid "Saved" msgstr "خوندي شو" #: wp-includes/post.php:3284 wp-admin/includes/post.php:163 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "اوفف، دننه شوی نیټه سمه نده." #: wp-includes/post.php:59 msgid "View Attachment Page" msgstr "نښل پاڼه ليد" #: wp-includes/ms-functions.php:1265 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "نوی پاڼه:%1$s \n" "لرې ای پی: %3$s \n" " \n" "ددی یاداښتونو غیر فعال کول: %4$s " #: wp-includes/ms-functions.php:1993 msgid "WordPress › Success" msgstr "وردپرس » بریالی" #: wp-includes/post.php:2479 msgid "Manage Video" msgstr "ويډیو سمبالونه" #: wp-includes/post.php:2479 msgid "Video" msgstr "ويډیو" #: wp-includes/post.php:2477 msgid "Manage Images" msgstr "د انځورونو سمبالونه" #: wp-includes/post-template.php:256 msgid "(more…)" msgstr "(نور…)" #: wp-includes/script-loader.php:340 msgid "Download Video" msgstr "ويډیو ښکته کول" #: wp-includes/script-loader.php:339 msgid "Download File" msgstr "دوتنه ښکته کول" #: wp-includes/nav-menu.php:353 msgid "Invalid menu ID." msgstr "ناباوري د غونۍ پېژند." #: wp-includes/pluggable.php:1465 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "تاسو ټول ټرېکبېکس (trackbacks) دلته په دې ځړوني باندې لیدلی شئ:" #: wp-includes/post.php:1651 msgid "Edit Post" msgstr "ليکنې سمون" #: wp-includes/post.php:58 wp-admin/media.php:45 msgid "Edit Media" msgstr "رسنۍ سمون" #: wp-includes/post.php:122 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "مهال ويش شوی <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "مهال ويش شوي <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/taxonomy.php:125 wp-includes/taxonomy.php:126 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:201 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1469 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1470 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1497 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "بڼه" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1467 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] بیا پلنیوی: \"%2$s\"" #: wp-includes/post.php:143 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ځاني <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "ځاني <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:136 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "نااجرا <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "نااجرا <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:133 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "نااجرا" #: wp-includes/post.php:129 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "مسوده<span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "مسودې<span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:126 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "مسوده" #: wp-includes/post-template.php:1798 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [اسومهاله بيا كتنه]" #: wp-includes/post-template.php:1797 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [خپلسرخونديتوب]" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "د انځور URL د ننه کړئ" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "URL د ننه کړئ" #: wp-includes/script-loader.php:370 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "منځنى" #: wp-includes/script-loader.php:284 msgid "Upload stopped." msgstr "پورته کول ودرېدل." #: wp-includes/script-loader.php:278 msgid "Upload failed." msgstr "پورته کول بریالي نشول." #: wp-includes/script-loader.php:545 wp-includes/script-loader.php:553 msgid "Error while saving the changes." msgstr "تېروتنه د بدلونونو د خونديتوب پر مهال." #: wp-includes/script-loader.php:532 msgid "Submitted on:" msgstr "سپارل شوی په:" #: wp-includes/taxonomy.php:504 msgid "Edit Category" msgstr "ټولی سمون" #: wp-includes/script-loader.php:497 msgid "Show more comments" msgstr "نورې تبصرې ښکاره کړه" #: wp-includes/script-loader.php:494 msgid "Published on:" msgstr "خپور شوی په:" #: wp-includes/script-loader.php:492 msgid "Publish on:" msgstr "خپور کړه په:" #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "Security error." msgstr "خونديتوب تېروتنه." #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "IO error." msgstr "IO تېروتنه." #: wp-includes/post.php:115 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "خپور شوئ <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "خپاره شوي <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:83 msgid "Revision" msgstr "بياكتون" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "ځاني: %s" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "ژغورلی : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1737 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] د نوي غړي نومكښنه (راجستر)" #: wp-includes/taxonomy.php:497 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "ټولي" #: wp-includes/taxonomy.php:498 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "ټولی" #: wp-includes/post.php:1647 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "ليکنې" #: wp-includes/post.php:1654 msgid "Search Posts" msgstr "ليکنې پلټون" #: wp-includes/post.php:1650 msgid "Add New Page" msgstr "نوې پاڼه زیاتول" #: wp-includes/post.php:1647 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "پاڼې" #: wp-includes/post.php:1648 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "پاڼه" #: wp-includes/post.php:1648 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "ليکنه" #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "< Prev" msgstr "< پخوانی" #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "Next >" msgstr "بل >" #: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1621 msgid "Trash it: %s" msgstr "بې ارزښته کړه: %s" #: wp-includes/ms-load.php:432 msgid "What do I do now?" msgstr "څه باید وکړم اوس ؟" #: wp-includes/ms-functions.php:1609 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "نوی %1$s کارن: %2$s" #: wp-includes/post.php:1651 msgid "Edit Page" msgstr "پاڼې سمون" #: wp-includes/post-template.php:793 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:790 msgid "Next page" msgstr "بله پاڼه" #: wp-includes/pluggable.php:1734 wp-includes/pluggable.php:1757 #: wp-login.php:371 msgid "Username: %s" msgstr "کارن نوم: %s" #: wp-includes/script-loader.php:254 wp-admin/includes/media.php:2528 msgid "Image" msgstr "انځور" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "پاڼه" #: wp-includes/post.php:55 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "رسنۍ" #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "لیکنه" #: wp-includes/pluggable.php:1463 wp-includes/pluggable.php:1473 #: wp-includes/pluggable.php:1484 wp-includes/pluggable.php:1598 #: wp-includes/pluggable.php:1606 wp-includes/pluggable.php:1614 msgid "URL: %s" msgstr "وېبپاڼې پته: %s" #: wp-includes/script-loader.php:382 wp-admin/install.php:142 #: wp-admin/user-edit.php:475 wp-admin/user-new.php:408 msgid "Hide password" msgstr "پټ توری پټ کړه" #: wp-includes/script-loader.php:381 wp-admin/user-new.php:402 msgid "Show password" msgstr "پټ توری ښکاره کړه" #: wp-includes/script-loader.php:368 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "ډېر کمزوری" #: wp-includes/script-loader.php:369 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "كمزورى" #: wp-includes/post.php:1661 msgid "Remove featured image" msgstr "ځانگړی انځور پاک کړه" #: wp-includes/ms-load.php:433 msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "ولونئ د <a target=\"_blank\" href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">ستونزې راپور</a> پاڼه. ځينې لارښوونې هلته ښايي ستاسو سره مرسته وکړي او تاسو ته په ډاگه کړي چې د ستونزې لامل څه وو." #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:420 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>د ډېټابېس لښتيال شتون نه لري.</strong> دا په دې مانا چې (MySQL) نه چليږي، یا ورډپرېس په سمه توگه نه دی انسټال شوی او یا هم چا <code>%s</code> ړنگ کړی. تاسو بايد اوس حتماً خپل دېټابېس وگورئ." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2140 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "گرانه غړیه،\n" "\n" "ستاسو نوی گڼوڼ کارن شو.\n" "\n" "تاسو د لاندې مالوماتو په درلودلو پاڼې ته ننوتلی شئ:\n" "کارن نوم: USERNAME\n" "پټ توری: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "مننه!\n" "\n" "-- ټيم @ SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1472 wp-admin/includes/schema.php:935 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "گرانه غړیه,\n" "\n" "ستاسو نوې SITE_NAME پاڼه په بریا سره جوړه شوه په:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "تاسو د پازوال برخې ته د دغه مالوماتو په مرسته ننوتلی شئ:\n" "\n" "کارن نوم: USERNAME\n" "پټ توری: PASSWORD\n" "دلته دننه شئ: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "موږ هیله لرو چې ستاسو به نوې پاڼه خوښه شي. مننه!\n" "\n" "--ټیم @ SITE_NAME" #: wp-includes/pluggable.php:1486 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "تاسو د دغه لیکنې په اړه ټولې څرگندونې دلته لیدلای شئ:" #: wp-includes/pluggable.php:1475 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "تاسو ټول پینگبېکونه (د بل چا بلاگ لیکني سره تړاو ورکول او په اړهء څرگندونې) (pingbacks) دلته په دې پوسټ باندې لیدلی شئ:" #: wp-includes/pluggable.php:1464 wp-includes/pluggable.php:1474 #: wp-includes/pluggable.php:1485 wp-includes/pluggable.php:1615 msgid "Comment: %s" msgstr "څرگندون: %s" #: wp-includes/query.php:728 msgid "In <code>%1$s</code>, use the <code>%2$s</code> method, not the <code>%3$s</code> function. See %4$s." msgstr "په <code>%1$s</code> کې <code>%2$s</code> طريقه وکاروئ نه د <code>%3$s</code> دنده. %4$s وگورئ." #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Play/Pause" msgstr "شروع/درنگ" #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/query.php:2155 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "په اړه،یو،دې،په توگه،په،اوسیدل،په واسطه،کام،دپاره،له،څرنگه،په،ده،دغه،څخه،باندی،يا،هغه،ته،څه،کله چی، چیرته،څوگ،خوښه،سره،www" #: wp-includes/script-loader.php:342 msgid "Mute Toggle" msgstr "د تاگل بی غږ کول" #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:496 wp-includes/script-loader.php:534 #: wp-admin/includes/template.php:801 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" #: wp-includes/post.php:1660 msgid "Set featured image" msgstr "ځانگړئ انځور كیښودل " #: wp-includes/post.php:2478 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "غږيز <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "ادیوگانی <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2479 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ويډیو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "ویډیوگانې <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/script-loader.php:593 msgid "Select Color" msgstr "رنگ غوره کړئ" #: wp-includes/script-loader.php:594 msgid "Current Color" msgstr "اوسنی رنگ" #: wp-includes/script-loader.php:433 wp-admin/customize.php:163 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:331 #: wp-admin/theme-install.php:54 wp-admin/theme-install.php:257 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "اړخپټه راغونډه کړه" #: wp-includes/taxonomy.php:497 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "ټگونه" #: wp-includes/taxonomy.php:498 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "ټگ" #: wp-includes/ms-functions.php:1993 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "تاسو دې ویبپاڼه ته ورزیات شوی. مهرباني وکړئ <a href=\"%s\">کور پاڼه</a> وگورئ او یا هم <a href=\"%s\">دننه</a> شئ د خپل کارن نوم او پټ توري په کارولو سره." #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgid "View Tag" msgstr "ټگ ليد" #: wp-includes/query.php:145 wp-includes/query.php:166 #: wp-includes/query.php:187 wp-includes/query.php:211 #: wp-includes/query.php:235 wp-includes/query.php:259 #: wp-includes/query.php:288 wp-includes/query.php:308 #: wp-includes/query.php:328 wp-includes/query.php:348 #: wp-includes/query.php:369 wp-includes/query.php:389 #: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447 #: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494 #: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534 #: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574 #: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630 #: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670 #: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "تړلې پوښتن ټگونه کار نه کوي مخکې له دې چې پوښتنه (query) وچليږي. مخکې له دې تل غلط را گرځي." #: wp-includes/taxonomy.php:96 msgid "Link Category" msgstr "لینک کتگوری" #: wp-includes/taxonomy.php:499 msgid "Search Tags" msgstr "ټگونه پلټون" #: wp-includes/taxonomy.php:500 msgid "Popular Tags" msgstr "نامتو ټگونه" #: wp-includes/taxonomy.php:508 msgid "New Tag Name" msgstr "د نوي ټگ نوم" #: wp-includes/taxonomy.php:507 msgid "Add New Tag" msgstr "نوی ټگ زیاتول" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgid "Update Tag" msgstr "ټگ اوسمهالیز کړه" #: wp-includes/taxonomy.php:501 msgid "All Tags" msgstr "ټول ټگونه" #: wp-includes/ms-functions.php:860 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: \n" "\n" "%s\n" "\n" "چې کله مو فعاله کړ نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ.\n" "\n" "چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-load.php:434 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "که تاسو تر اوسه د دغه پیغام سره بند راغلي وئ، نو وگورئ چې ستاسو ډېټابېس دغه لاندې لښتیالونه لري:" #: wp-includes/script-loader.php:559 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "تاسو ډاډه یاست د دې لگون پر لگولو ؟" #: wp-includes/post.php:1662 wp-includes/script-loader.php:614 msgid "Use as featured image" msgstr "د ځانگړي انځور په توگه وکاروه" #: wp-includes/script-loader.php:624 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "تاسو د دغه غورنۍ د تل لپاره د ړنگولو په حال کې یاست.\n" " د لغو لپاره 'Cancel' او د تایید لپاره 'OK'" #: wp-includes/ms-load.php:415 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "که تاسو د دې جان څېښتن یاست نو مهرباني وکړئ او وگورئ چې MySQL سم چليږي او ټول لښتيالونه د ستونزو خالي دي." #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>." msgstr "دغه ویبپاڼه تراوسه نه ده فعاله شوې. که تاسو د خپلې ویبپاڼې په فعال کولو کې ستونزه لرئ نو له <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a> سره اړيکه ټينگه کړئ." #: wp-includes/pluggable.php:1480 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "نوې څرگندونې ستاسو د ليکنې په اړه \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1470 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "یو نوی پنگ بک ستاسو پر ليکنه \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1602 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "یوه نوی پنگ بک پر ليکنه \"%s\" ستاسو د تایید په تمه دی." #: wp-includes/pluggable.php:1610 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "یوه نوې څرگندونه په ليکنه \"%s\" ستاسو د تایید په تمه ده." #: wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Code" msgstr "کود" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Mute" msgstr "گونگ" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1488 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] څرگندون: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1477 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] بيرته پينگ: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1623 msgid "Delete it: %s" msgstr "ړنگه کړه: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1626 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "اوسمهال %s څرگندون د تایید په تمه دی. دمهربانی له مخې د بررسی برخه وگورئ:" msgstr[1] "اوسمهال %s څرگندونې د تایید په تمه دی. دمهربانی له مخې د بررسی برخه وگورئ:" #: wp-includes/post.php:3216 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "منځپانگه، سرليک او وينالېږد تش دي." #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "تاسو د غوره شوي توکي د تل لپاره د ړنگولو په حال کې یاست.\n" " د لغو لپاره 'Cancel' او د تایید لپاره 'OK'" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "ټول پرانېستل شوي ټگونه تړل" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "ټگونه تړل" #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "دا ځانگړنه دننليكي چوکاټ ته اړتیا لري. ستاسو چوکاټونه فعاله نه دي یه هم ستاسو (browser) د چوکاټونو ملاتړ نه لري." #: wp-includes/script-loader.php:275 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "هلته د سازونې یوه تېروتنه وه. د مهربانئ له مخې د خپل پالنگر (server) پازوال سره اړيکه ونيسئ." #: wp-includes/script-loader.php:498 msgid "No more comments found." msgstr "نورې څرگندونې و نه موندل شوې." #: wp-includes/script-loader.php:558 msgid "Plugin Information:" msgstr "لگون مالومات:" #: wp-includes/script-loader.php:616 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "دغه مو د بټه نوكى انځور په توگه کېنښودی شو. پر ځای یې بدل نښلن و ازمایی." #: wp-includes/taxonomy.php:95 wp-admin/menu.php:77 msgid "Link Categories" msgstr "د لینک کټگوریگانی" #: wp-includes/taxonomy.php:504 msgid "Edit Tag" msgstr "د ټگ سمون" #: wp-includes/post.php:1653 msgid "View Post" msgstr "ليکنه وگورئ" #: wp-includes/revision.php:32 wp-admin/index.php:80 msgid "Content" msgstr "منځپانگه" #: wp-includes/script-loader.php:502 wp-admin/includes/meta-boxes.php:35 msgid "Save as Pending" msgstr "د نااجرا په توگه خوندي کول" #: wp-includes/post-formats.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:112 msgid "Invalid post." msgstr "نا باوري ليکنه." #: wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] ستاسو د کارن نوم او پټ توري مالومات" #: wp-includes/script-loader.php:377 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "ستاسو نوی پټ توری خوندي نه شو." #. translators: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:569 msgid "Update Failed: %s" msgstr "اوسمهالول ناكام شو: %s" #: wp-includes/post.php:1659 msgid "Featured Image" msgstr "ځانگړی انځور" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:672 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:813 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "په" #: wp-includes/media-template.php:356 wp-includes/media-template.php:533 #: wp-admin/includes/media.php:2853 msgid "Length:" msgstr "اوږدوالی:" #: wp-includes/media-template.php:754 msgid "Random Order" msgstr "ناټاكلى پرماينه" #: wp-includes/media-template.php:484 msgid "Caption this image…" msgstr "د انځور عنوان …" #: wp-includes/media-template.php:477 msgid "Deselect" msgstr " نه ټاكنه" #: wp-includes/media-template.php:264 msgid "Dismiss Errors" msgstr "د تیروتنی ليرى كول" #: wp-includes/media.php:2558 msgid "No editor could be selected." msgstr "هیڅ خپروونكى خوښ نشو" #: wp-includes/media.php:3056 msgid "← Return to library" msgstr "كتابتون ته راستنيدل ← " #: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771 #: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:2789 #: wp-admin/custom-background.php:467 wp-admin/includes/media.php:975 msgid "Large" msgstr "ستر" #: wp-includes/ms-functions.php:185 wp-admin/user-new.php:227 msgid "The requested user does not exist." msgstr "د غړی وجود نلری." #: wp-includes/media-template.php:601 wp-includes/script-loader.php:591 #: wp-admin/theme-install.php:149 msgid "Clear" msgstr "پاک" #: wp-includes/ms-functions.php:489 msgid "That username is not allowed." msgstr "دغی غړي نوم ته اجازه نورکول کیږی" #: wp-includes/ms-functions.php:636 msgid "That name is not allowed." msgstr "دا نوم ته اجازه نه ورکول کیږی." #: wp-includes/ms-functions.php:495 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "د غړۍ نوم باید له ۴ تورو نه دیر وسیږی. " #: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171 msgid "Preload" msgstr "بیا تازه" #: wp-includes/ms-functions.php:474 wp-includes/ms-functions.php:633 #: wp-admin/network/site-new.php:150 msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed." msgstr "یوازی a-z پوری او عداد منل کیږی." #: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772 #: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:2790 #: wp-admin/custom-background.php:467 wp-admin/includes/media.php:976 msgid "Full Size" msgstr "غټه کچه" #: wp-includes/media-template.php:333 wp-includes/media-template.php:528 #: wp-includes/media.php:3103 wp-admin/includes/media.php:1425 #: wp-admin/includes/media.php:2695 msgid "Edit Image" msgstr "د انځور سمون" #: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981 msgid "Image URL" msgstr "د انځور پته" #: wp-includes/media-template.php:341 wp-includes/media-template.php:504 #: wp-admin/includes/media.php:807 msgid "Saved." msgstr "خوندی شو." #: wp-includes/media-template.php:197 wp-admin/includes/media.php:1768 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "ستاسی د وسیلی web پلټونکی د فایلونو د پورته کولو لپاره نشی کاریدای. کیدای شی تاسی د <a href=\"%s\">native app for your device</a> اصلی پوست کالی د </a> پر ځای و کاروی." #: wp-includes/ms-functions.php:646 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "وبخښئ، تاسو ښایي هغه د ویبپاڼې نوم و نشی کارولی." #: wp-includes/ms-functions.php:650 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "وبخښئ، د ویبپاڼې نومونه باید توري هم ولري!" #: wp-includes/ms-functions.php:642 msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!" msgstr "وبخښئ، د ویبپاڼې نومونه باید “_”! لوښه ونه لري!" #: wp-includes/ms-functions.php:678 wp-includes/ms-functions.php:1152 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "وبخښئ، هغه ویبپاڼه له مخکې نه شتون لري." #: wp-includes/ms-functions.php:323 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: د ویبپاڼې په اندراج جوړولو کې ستونزه." #: wp-includes/ms-functions.php:316 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: د ويبپاڼې URL له مخکې نه نیول شوی." #: wp-includes/ms-functions.php:667 msgid "Please enter a site title." msgstr "مهرباني وکړئ د ویبپاڼې سرليک ولیکئ." #: wp-includes/ms-functions.php:630 msgid "Please enter a site name." msgstr "مهرباني وکړئ د ویبپاڼې نوم دننه کړئ." #: wp-includes/ms-functions.php:639 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "د ویبپاڼې نوم باید له ۴ تورو څخه ډیر وي." #: wp-includes/media.php:3095 msgid "Add to gallery" msgstr "نندارتون ته ورزیات کړه" #: wp-includes/media.php:3096 msgid "Add to Gallery" msgstr "نندارتون ته ورزیات کړه" #: wp-includes/media.php:3127 msgid "Add Subtitles" msgstr "فرعي سرلیکونه زیات کړه" #: wp-includes/media.php:3146 msgid "Add to video playlist" msgstr "د ويډیو غږونې لړ ته ورزیات کړه" #: wp-includes/media.php:3147 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "د ويډیو غږونې لړ ته ورزیات کړه" #: wp-includes/media.php:3124 msgid "Add Video Source" msgstr "د ويډیو سرچینه زیاته کړه" #: wp-includes/media.php:3136 msgid "Add to audio playlist" msgstr "د غږيز غږونې لړ ته زیات کړه" #: wp-includes/media.php:3137 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "د غږيز غږونې لړ ته زیات کړه" #: wp-includes/media.php:3068 msgid "Cancel Selection" msgstr "غوره شوی فسخ کړه" #: wp-includes/ms-functions.php:492 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "مونږ دغه برېښناليک د نومکښنې لپاره نه شو کارولی. موږ د هغوی سره ستونزه لرو ځکه چې زموږ ځينې برېښناليکونه بلاک کوي. مهرباني وکړئ بل وړاندې کونکی وکاروئ." #: wp-includes/ms-default-constants.php:134 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>متضاد قيمتونه د VHOST او SUBDOMAIN_INSTALL اثباتو لپاره.</strong> د SUBDOMAIN_INSTALL قيمت به فرض کړل شي چې ستاسو د فرعي ډومېن سازونې امستنه ده." #: wp-includes/media-template.php:908 wp-admin/includes/media.php:1255 #: wp-admin/includes/media.php:2550 wp-admin/includes/media.php:2750 msgid "Alternative Text" msgstr "انډوليز متن" #: wp-includes/media-template.php:715 wp-admin/includes/media.php:2226 msgid "Gallery Settings" msgstr "د نندارتون امستنې" #: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "ځایناستې سرچينې زیاتې کړئ د اعظمي (HTML5 playback) لپاره:" #: wp-includes/media-template.php:413 msgid "Uploaded By" msgstr "پورته کوونکی" #: wp-includes/media.php:3033 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:350 #: wp-admin/includes/template.php:1541 wp-admin/nav-menus.php:705 #: wp-admin/plugin-editor.php:212 wp-admin/theme-editor.php:156 msgid "Select" msgstr "غوره کړئ" #: wp-includes/media.php:3035 wp-includes/script-loader.php:394 #: wp-includes/script-loader.php:501 wp-admin/edit-form-comment.php:155 #: wp-admin/edit-tag-form.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1529 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1532 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:270 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:393 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:267 wp-admin/includes/meta-boxes.php:268 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:337 wp-admin/includes/meta-boxes.php:338 #: wp-admin/includes/template.php:649 msgid "Update" msgstr "اوسمهالیز کړه" #: wp-includes/media.php:3051 wp-admin/includes/media.php:21 #: wp-admin/upload.php:68 wp-admin/upload.php:171 msgid "Media Library" msgstr "رسنۍ کتابتون" #: wp-includes/media-template.php:206 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "د پورته کولو لپاره دوتنه دلته واچوئ" #: wp-includes/media.php:3069 msgid "Trash Selected" msgstr "غوره شوي ډېران ته واچوه" #: wp-includes/media.php:3066 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "تاسو دا موارد ډېران ته وړی.\n" " د لغو لپاره 'Cancel' او د تایید لپاره 'OK'" #: wp-includes/media-template.php:236 wp-admin/includes/media.php:1931 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "د دوتنې پورته کولو لوړه کچه: %s" #: wp-includes/media.php:3061 msgid "Unattached" msgstr "نه نښل شوی" #: wp-includes/media-template.php:439 wp-includes/media-template.php:541 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:527 #: wp-admin/includes/dashboard.php:598 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "ډېران" #: wp-includes/media.php:3062 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "ډېران" #: wp-includes/media.php:1523 msgid "Bitrate Mode" msgstr "بېټ رېټ موډ (Bitrate Mode)" #: wp-includes/media.php:3130 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "د بیا سنبالون لپاره راكښ او وغورځی سندرې." #: wp-includes/ms-functions.php:537 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "دا کارن نوم اسمهال سپمول شوی دی، خو کیدای شي په یو دوه ورځو کې شتون ومومي." #: wp-includes/ms-functions.php:502 msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!" msgstr "وبخښئ، کارن نومونه باید “_”! لوښه ونه لري!" #: wp-includes/media.php:3144 msgid "Insert video playlist" msgstr "ويډيو غږونی لړته ورننه باسئ" #: wp-includes/media-template.php:1015 msgid "Link CSS Class" msgstr "تړونی CSS پاړكى" #: wp-includes/media.php:3113 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "ستاسي د انځور په سکڼلو کې ستونزه رامنځ ته شوه." #: wp-includes/media.php:3134 msgid "Insert audio playlist" msgstr "د غږيز غږونې لړ زیاتول" #: wp-includes/media-template.php:1203 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "هلته کوم مل څېرمه سرلیکونه نشته." #: wp-includes/media-template.php:785 msgid "Playlist Settings" msgstr "غږونې لړ امستنې" #: wp-includes/media.php:3117 msgid "Replace Audio" msgstr "غږيز ځايناستول" #: wp-includes/media.php:3145 msgid "Update video playlist" msgstr "د ويډیو غږونې لړ اوسمهاليزول" #: wp-includes/media.php:3141 msgid "Create Video Playlist" msgstr "نوی ويډیو غږونې لړ جوړول" #: wp-includes/media.php:3131 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "نوی غږيز غږونې لړ جوړول" #: wp-includes/media.php:3055 msgid "Create a new video playlist" msgstr "نوی ويډیو غږونې لړ جوړول" #: wp-includes/media.php:3054 msgid "Create a new playlist" msgstr "نوی غږونې لړ جوړول" #: wp-includes/media.php:3135 msgid "Update audio playlist" msgstr "د غږيز غږونې لړ اوسمهاليزول" #: wp-includes/media.php:3143 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← ويډیو غږونې لړ فسخه کړه" #: wp-includes/media.php:3142 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "د ويډیو غږونې لړ سمون" #: wp-includes/media.php:3118 msgid "Add Audio Source" msgstr "د غږيز سرچينه زیاته کړه" #: wp-includes/media.php:3133 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← غږونې لړ فسخه کړه" #: wp-includes/media.php:2763 wp-includes/script-loader.php:396 #: wp-includes/script-loader.php:547 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1704 #: wp-admin/includes/revision.php:51 wp-admin/includes/revision.php:53 #: wp-admin/includes/template.php:1576 msgid "(no title)" msgstr "(بې سرليکه)" #: wp-includes/media.php:3031 wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1532 #: wp-admin/includes/media.php:558 msgid "Add Media" msgstr "رسنۍ زیاتول" #: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769 #: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:2787 #: wp-admin/custom-background.php:467 wp-admin/includes/image-edit.php:143 #: wp-admin/includes/media.php:973 msgid "Thumbnail" msgstr "بټه نوكى" #: wp-includes/media-template.php:1011 msgid "Link Rel" msgstr "د تړوني تړاو" #: wp-includes/ms-functions.php:481 msgid "Please enter a username." msgstr "مهرباني وکړئ د غړي نوم ولیکئ." #: wp-includes/media-template.php:208 wp-admin/includes/media.php:1892 msgid "Select Files" msgstr "دوتنې غوره کړئ" #: wp-includes/media.php:3060 msgid "Insert into post" msgstr "ليکنې ته ننوېستل" #: wp-includes/media.php:3053 msgid "Create a new gallery" msgstr "یو نوی نندارتون جوړ کړئ" #: wp-includes/media.php:3052 msgid "Insert Media" msgstr "رسنۍ ننوېستل" #: wp-includes/ms-functions.php:509 wp-admin/user-new.php:230 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "مهرباني وکړئ سم بریښنالیک دننه کړئ." #: wp-includes/media.php:3094 msgid "Update gallery" msgstr "نندارتون اوسمهالیزول" #: wp-includes/media-template.php:492 msgid "Describe this media file…" msgstr "دا د رسنۍ دوتنه روښانه کړئ …" #: wp-includes/media-template.php:490 msgid "Describe this audio file…" msgstr "دا د غږيز دوتنه روښانه کړئ…" #: wp-includes/media-template.php:488 msgid "Describe this video…" msgstr "دا ويډیو روښانه کړئ …" #: wp-includes/media-template.php:660 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-includes/media-template.php:974 msgid "Media File" msgstr "رسنۍ دوتنه" #: wp-includes/media-template.php:667 wp-includes/media-template.php:728 #: wp-includes/media-template.php:977 wp-admin/includes/media.php:2239 msgid "Attachment Page" msgstr "نښل پاڼه" #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970 msgid "Link To" msgstr "تړوني ته" #: wp-includes/media.php:3090 msgid "Create Gallery" msgstr "نندارتون جوړول" #: wp-includes/media-template.php:207 wp-admin/includes/media.php:1891 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "یا" #: wp-includes/media.php:3093 wp-admin/includes/media.php:2297 msgid "Insert gallery" msgstr "رسنۍ ننوېستل" #: wp-includes/media.php:3047 msgid "Upload Files" msgstr "دوتنې پورته کول" #: wp-includes/media.php:3048 msgid "Upload Images" msgstr "انځورونه پورته کول" #: wp-includes/media-template.php:608 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "د نښلن د ښوون امستنې" #: wp-includes/media-template.php:740 msgid "Columns" msgstr "ستنې" #: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:584 #: wp-includes/media-template.php:843 msgid "Alt Text" msgstr "متن ځایناستی" #: wp-includes/media-template.php:500 wp-includes/media.php:3080 #: wp-admin/upload.php:55 msgid "Attachment Details" msgstr "د نښلن جزیات" #: wp-includes/media-template.php:672 wp-includes/media-template.php:872 #: wp-includes/media-template.php:985 msgid "Custom URL" msgstr "خپلخوښې پته (URL)" #: wp-includes/media.php:3063 msgid "Uploaded to this post" msgstr "دې ليکنې ته پورته شو" #: wp-includes/media.php:3057 msgid "All media items" msgstr "ټول رسنیز توکي" #: wp-includes/media.php:3063 msgid "Uploaded to this page" msgstr "دی پاڼه ته پورته شو" #: wp-includes/media.php:3060 msgid "Insert into page" msgstr "پاڼې ته ننوېستل" #: wp-includes/media-template.php:263 msgid "Uploading" msgstr "د پورته کيدو په حالت کې" #: wp-includes/media-template.php:199 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "پورته کول له خپل حد واوښتل" #: wp-includes/media.php:3097 msgid "Reverse order" msgstr "نسكور ترتيب" #: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3059 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1698 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2886 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:312 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:82 msgid "No items found." msgstr "هیڅ توکي و نه موندل شول." #: wp-includes/media.php:3083 msgid "Insert from URL" msgstr "له URL څخه ننوېستل" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:3043 msgid "%d selected" msgstr "%d غوره شوي" #: wp-includes/media-template.php:665 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "نښلن پاڼې ته تړونی" #: wp-includes/media-template.php:658 msgid "Link to Media File" msgstr "د رسنۍ دوتنې ته تړونی" #: wp-includes/media-template.php:638 msgid "Embed or Link" msgstr "نصبول یا تړونی" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Embed Media Player" msgstr "رسنۍ غږى نصبول " #: wp-includes/media.php:3126 msgid "Select Poster Image" msgstr "د ليکوال انځور غوره کړئ" #: wp-includes/media.php:3123 msgid "Replace Video" msgstr "ويډیو ځايناستول" #: wp-includes/media.php:3110 msgid "Crop your image" msgstr "خپل انځور و سنکڼئ" #: wp-includes/media.php:3109 msgid "Crop Image" msgstr "انځور سكڼل" #: wp-includes/media.php:3108 msgid "Skip Cropping" msgstr "له سکڼلو تېر شه" #: wp-includes/media.php:3107 msgid "Select and Crop" msgstr "غوره او وسكڼۍ" #: wp-includes/media.php:3102 wp-includes/media.php:3119 #: wp-includes/media.php:3125 msgid "Cancel Edit" msgstr "سمون لرې کړه" #: wp-includes/media.php:3101 msgid "Replace Image" msgstr "انځور ځايناستول" #: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181 msgid "Autoplay" msgstr "پخپل سر غږول" #: wp-includes/media-template.php:814 msgid "Show Images" msgstr "انځورونه ښوول" #: wp-includes/media-template.php:806 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "د سندرغاړي نوم د سندرو په لړ کې ښکاره کړه" #: wp-includes/media-template.php:797 msgid "Show Tracklist" msgstr "سندرو لړ ښوول" #: wp-includes/media.php:3111 msgid "Cropping…" msgstr "سکڼي…" #: wp-includes/media-template.php:1002 msgid "Image CSS Class" msgstr "انځور CSS پاړكى" #: wp-includes/media-template.php:998 msgid "Image Title Attribute" msgstr "د انځور د سرليک ځانتيا" #: wp-includes/media-template.php:241 wp-includes/media.php:3112 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "وړانديزشوي د انځور بعدونه:" #: wp-includes/media-template.php:912 msgid "Display Settings" msgstr "امستنې ښوون" #: wp-includes/media-template.php:430 msgid "View attachment page" msgstr "نښل پاڼه ليد" #: wp-includes/media-template.php:418 msgid "Uploaded To" msgstr "پورته شوی و" #: wp-includes/media-template.php:348 wp-admin/includes/media.php:2835 msgid "File size:" msgstr "د دوتنې کچه:" #: wp-includes/media-template.php:346 msgid "Uploaded on:" msgstr "پورته شوی په:" #: wp-includes/media-template.php:345 wp-admin/includes/media.php:1444 #: wp-admin/includes/media.php:2809 msgid "File type:" msgstr "د دوتنې ډول" #: wp-includes/media-template.php:344 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:364 #: wp-admin/includes/media.php:1443 wp-admin/includes/media.php:2806 msgid "File name:" msgstr "د دوتنې نوم" #: wp-includes/media-template.php:285 msgid "Edit next media item" msgstr "د بلې رسنۍ توک سمون " #: wp-includes/media-template.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:30 msgid "List View" msgstr "لړ ښودل" #: wp-includes/media-template.php:190 msgid "Close uploader" msgstr "د پورته کووني تړل" #: wp-includes/media.php:3070 msgid "Untrash Selected" msgstr "غوره شوي له جپړه ویستل" #: wp-includes/media.php:3132 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "د غږيز غږونې لړ سمون" #: wp-includes/media-template.php:994 msgid "Advanced Options" msgstr "پرمختللي غوراوي" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Edit Selection" msgstr "غوره شوى سمکړه" #: wp-includes/media-template.php:959 msgid "Custom Size" msgstr "خپلېخوښه کچه" #: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759 #: wp-includes/media-template.php:934 wp-admin/includes/media.php:1022 msgid "Size" msgstr "كچه" #: wp-includes/ms-functions.php:267 msgid "That user does not exist." msgstr "دغه کارن نوم شتون نلري." #: wp-includes/ms-functions.php:525 wp-includes/user.php:1953 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "وبخښئ، دغه برېښناليک له مخکې نه کارول شوی !" #: wp-includes/ms-functions.php:521 wp-includes/user.php:1897 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "وبخښئ، دغه کارن نوم له مخکې نه شتون لري !" #: wp-includes/ms-functions.php:515 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "وبخښئ، دغه بريښناليک پته د منلو وړ نه ده !" #: wp-includes/ms-functions.php:506 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "وبخښئ، کارن نوم باید توري هم ولري !" #: wp-includes/media.php:3091 msgid "Edit Gallery" msgstr "نندارتون سمون" #: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3036 msgid "Replace" msgstr "ځايناستول" #: wp-includes/media.php:3100 msgid "Image Details" msgstr "انځور سپړنې" #: wp-includes/media.php:3116 msgid "Audio Details" msgstr "غږيز سپړنې" #: wp-includes/media.php:3122 msgid "Video Details" msgstr "ويډیو سپړنې" #: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186 msgid "Loop" msgstr "كړۍ" #: wp-includes/media-template.php:891 msgid "Edit Original" msgstr "لومړنى سمون" #: wp-includes/media.php:1518 msgid "Genre" msgstr "ډول" #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "خپلكارى" #: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914 msgid "Align" msgstr "پرليكول" #: wp-includes/media.php:3077 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:191 msgid "No media attachments found." msgstr "هیڅ رسنیز نښلنونه پیدا نه شول." #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:194 msgid "Metadata" msgstr "پېژن اومتوک" #: wp-includes/media-template.php:390 wp-includes/media-template.php:570 #: wp-includes/media.php:1514 msgid "Album" msgstr "البوم" #: wp-includes/media.php:1519 wp-admin/includes/template.php:795 msgid "Year" msgstr "کال" #: wp-includes/media.php:1520 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "اوږدوالى" #: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:569 #: wp-includes/media.php:1513 msgid "Artist" msgstr "هنر مند" #: wp-includes/media.php:3076 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:237 #: wp-admin/includes/media.php:2357 wp-admin/includes/media.php:2359 msgid "Search Media" msgstr "رسنۍ پلټون" #: wp-includes/media.php:3075 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:208 msgid "Filter by type" msgstr "پر بڼه چاڼ" #: wp-includes/media.php:3074 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:555 msgid "Filter by date" msgstr "پر نېټه چاڼ" #: wp-includes/media.php:3058 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:557 #: wp-admin/includes/media.php:2436 msgid "All dates" msgstr "ټولې نېټې" #: wp-includes/media-template.php:437 wp-includes/media-template.php:539 msgid "Untrash" msgstr "جپړ نه وتل" #: wp-includes/media.php:3067 msgid "Bulk Select" msgstr "ډلیز نښه کول" #: wp-includes/media-template.php:258 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:31 msgid "Grid View" msgstr " ټولنیز ډول ښودل" #: wp-includes/media-template.php:284 msgid "Edit previous media item" msgstr "د مخکنی مدیا سمون" #: wp-includes/media-template.php:351 wp-admin/includes/media.php:1447 #: wp-admin/includes/media.php:2910 msgid "Dimensions:" msgstr "بعدونه:" #: wp-includes/media-template.php:432 msgid "Edit more details" msgstr "د جزیاتو سمون" #: wp-includes/media.php:3071 msgid "Delete Selected" msgstr "غوره شوي ړنگ کړه" #: wp-includes/media.php:1522 msgid "Bitrate" msgstr "دوه گونی عددونه ۰ یا ۱ (Bitrate)" #: wp-includes/media-template.php:361 wp-admin/includes/media.php:2854 msgid "Bitrate:" msgstr "دوه گونی عددونه ۰ یا ۱ (Bitrate):" #: wp-includes/media.php:3065 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "تاسو غواړئ چې دا توکي تل لپاره ړنگ کړئ.\n" "'ړنگونه' درولو لپاره، 'هوکې' ړنگول تایدول." #: wp-includes/media-template.php:795 msgid "Show Video List" msgstr "د ویډیوگانې لړ ښکاره کړه" #: wp-includes/media-template.php:1190 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "سندرو (څېرمه لیکونه، نیونگې، شپړاوي، څپرکي یا پېژن اومتوک)" #: wp-includes/media-template.php:1165 msgid "Poster Image" msgstr "د څرگندونکي انځور" #: wp-includes/media.php:3140 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "د بیا سنبالون لپاره راكښ او وغورځی ويډیوگانې." #: wp-includes/media.php:3064 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "تاسو د غوره شوي مادې د تل لپاره د ړنگولو په حال کې یاست.\n" " د لغو لپاره 'Cancel' او د تایید لپاره 'OK' کښېکاږئ." #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:544 #: wp-includes/media.php:3072 wp-admin/edit-form-comment.php:152 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:266 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:525 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:121 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:126 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:599 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:615 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:293 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1070 #: wp-admin/includes/dashboard.php:596 wp-admin/includes/media.php:1471 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241 wp-admin/includes/meta-boxes.php:330 msgid "Delete Permanently" msgstr "د تل لپاره ړنگ کړه" #: wp-includes/media.php:3092 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← نندارتون ړنگول" #: wp-includes/ms-default-constants.php:132 msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "د <code>VHOST</code> اثبات نور <strong>نه کارول کيږي</strong>. پر ځای یې هو-نه ييز (boolean) اثبات وکاروئ <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> په wp-config.php دوتنه کې د فرعي ډومين سازونې فعالولو لپاره. is_subdomain_install() وکاروئ چې وگوری چې د فرعي ډومين سازونې فعالې شوي او کنه." #: wp-includes/ms-functions.php:547 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "دغه برېښنالیک له مخکې نه کارول شوی. د مهربانی له مخې خپل ننوتنى بكس د چارندونې بریښنالیک لپاره وگورئ. برېښنالیک پته په یو دوه ورځو کې شتون ومومي که تاسو څه ونکړئ." #: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770 #: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:2788 #: wp-admin/custom-background.php:467 wp-admin/includes/media.php:974 msgid "Medium" msgstr "منځگوړی" #. translators: localized date format, see http://php.net/date #. translators: default date format, see http://php.net/date #: wp-includes/locale.php:358 wp-admin/includes/schema.php:406 #: wp-admin/options-general.php:264 msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #. translators: localized time format, see http://php.net/date #. translators: default time format, see http://php.net/date #: wp-includes/locale.php:360 wp-admin/includes/schema.php:408 #: wp-admin/options-general.php:297 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #. translators: localized date and time format, see http://php.net/date #. translators: links last updated date format, see http://php.net/date #: wp-includes/locale.php:362 wp-admin/includes/schema.php:410 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "F j, Y g:i a" #: wp-includes/media-template.php:177 wp-includes/media-template.php:183 msgid "Drop files to upload" msgstr "واچوی فایل اپلود لپاره" #: wp-includes/general-template.php:2991 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "اقیانوسی" #: wp-includes/general-template.php:2997 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "قهوی" #: wp-includes/general-template.php:2961 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "روښان" #: wp-includes/general-template.php:2973 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "نیمه شپه" #: wp-includes/link-template.php:1519 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "کامه(،) د %s برځای استعمال کړی." #: wp-includes/link-template.php:970 wp-includes/link-template.php:1240 #: wp-includes/link-template.php:1344 wp-includes/link-template.php:1405 msgid "Edit This" msgstr "دا سم کړی" #: wp-includes/link-template.php:2097 wp-includes/link-template.php:2225 msgid "Next Page »" msgstr "بله پاڼه «" #: wp-includes/link-template.php:2387 msgctxt "next post" msgid "Next" msgstr "بله ليکنه" #: wp-includes/load.php:382 msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: <code>$table_prefix</code> په <code>wp-config.php</code> یوازې شمېرې، توري او دلاندې كرښه لرلی شي." #: wp-includes/l10n.php:942 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "انسټال شوي" #: wp-includes/general-template.php:2985 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "ایکتوپلسم" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:185 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "rtl" #: wp-includes/load.php:189 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "د لنډې شېبې لپاره د ترميم په موخه حاضري نه لري، یو دقيقه وروسته بیا کوښښ وکړئ." #: wp-includes/general-template.php:1240 msgid "Archives: %s" msgstr "زیرمتونونه: %s" #: wp-includes/link-template.php:2386 msgctxt "previous post" msgid "Previous" msgstr "مخکنۍ لیکنه" #: wp-includes/link-template.php:2180 wp-includes/link-template.php:2224 msgid "« Previous Page" msgstr "« مخکنۍ پاڼه" #: wp-includes/link-template.php:1669 wp-includes/link-template.php:1901 msgid "Previous Post" msgstr "مخکنۍ لیکنه" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2331 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s لیکنې د %3$s کتنه" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2333 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s لټون پایلې په اړه د “%3$s” کتنه" #: wp-includes/general-template.php:1221 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "يادونې" #. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format, #. default is , #: wp-includes/locale.php:174 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "،" #. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default #. is . #: wp-includes/locale.php:178 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "،" #: wp-includes/link-template.php:3415 msgid "This is the short link." msgstr "دا یو لڼډ تړونی دی." #: wp-includes/link-template.php:2279 msgid "Post navigation" msgstr "ليکنه چليدنه" #: wp-includes/general-template.php:2967 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "وودي" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2335 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%3$s %2$s %1$s کتنه" #: wp-includes/general-template.php:2979 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "لمرخاته" #: wp-includes/media-template.php:169 msgid "Close media panel" msgstr "د رسنۍ چوكاټ تړل" #: wp-includes/general-template.php:1229 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "وينالېږدونه" #: wp-includes/general-template.php:1231 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "ټړوني" #: wp-includes/general-template.php:2951 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "تلواله" #: wp-includes/locale.php:167 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/load.php:185 msgid "Maintenance" msgstr "تامين" #: wp-includes/locale.php:168 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/locale.php:166 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:165 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/link-template.php:2568 msgid "« Older Comments" msgstr "« زړې تبصرې" #: wp-includes/link-template.php:1669 wp-includes/link-template.php:1901 msgid "Next Post" msgstr "بله ليکنه" #: wp-includes/general-template.php:1218 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: wp-includes/general-template.php:1223 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "نندارتونونه" #: wp-includes/link-template.php:2332 msgid "Newer posts" msgstr "نوې لیکنې" #: wp-includes/link-template.php:2331 msgid "Older posts" msgstr "زړې لیکنې" #: wp-includes/link-template.php:2333 wp-includes/link-template.php:2388 #: wp-includes/link-template.php:2433 msgid "Posts navigation" msgstr "لیکنې چلونه" #: wp-includes/general-template.php:1233 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "حالتونه" #: wp-includes/general-template.php:1237 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "بنډارونه" #: wp-includes/general-template.php:1235 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "غږیز" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1244 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/l10n.php:960 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "شته" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:116 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "شنبه" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:115 msgid "F_Friday_initial" msgstr "جمعه" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:114 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "پنجشنبه" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:113 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "چهارشنبه" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:112 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "سه شنبه" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:111 msgid "M_Monday_initial" msgstr "دوشنبه" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:110 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "یکشنبه" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1475 wp-includes/media.php:2970 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:570 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2327 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s ټولۍ کتنه" #: wp-includes/general-template.php:2787 msgid "« Previous" msgstr "« مخکې" #: wp-includes/general-template.php:2788 msgid "Next »" msgstr "بل »" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/locale.php:147 msgid "January" msgstr "جنوري" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2302 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s کتنه" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "نوومبر" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:158 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "دسمبر" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1686 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2300 wp-includes/general-template.php:2323 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:153 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "جولای" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:155 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "سپتمبر" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:156 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "اکتوبر" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:148 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "فبروري" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:149 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "مارچ" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:150 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "اپرېل" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:151 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "مې" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:152 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "جون" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156 msgid "October" msgstr "اکتوبر" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157 msgid "November" msgstr "نوومبر" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:158 msgid "December" msgstr "دسمبر" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:147 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "جنوري" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152 msgid "June" msgstr "جون" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153 msgid "July" msgstr "جولای" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155 msgid "September" msgstr "سپتمبر" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/locale.php:148 msgid "February" msgstr "فبروري" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/locale.php:149 msgid "March" msgstr "مارچ" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/locale.php:150 msgid "April" msgstr "اپریل" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151 msgid "May" msgstr "مې" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:106 wp-includes/locale.php:116 #: wp-includes/locale.php:129 msgid "Saturday" msgstr "شنبه" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:100 wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:123 msgid "Sunday" msgstr "یکشنبه" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:101 wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:124 msgid "Monday" msgstr "دوشنبه" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:102 wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:125 msgid "Tuesday" msgstr "سه شنبه" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:103 wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:126 msgid "Wednesday" msgstr "چهارشنبه" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Thursday" msgstr "پنجشنبه" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115 #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Friday" msgstr "جمعه" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Fri" msgstr "جمعه" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:129 msgid "Sat" msgstr "شنبه" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:126 msgid "Wed" msgstr "چهارشنبه" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Thu" msgstr "پنجشنبه" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:125 msgid "Tue" msgstr "سه شنبه" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:124 msgid "Mon" msgstr "دوشنبه" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:123 msgid "Sun" msgstr "یکشنبه" #: wp-includes/general-template.php:1225 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "انځورونه" #: wp-includes/general-template.php:1227 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "ویډیوگانې" #: wp-includes/load.php:115 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "ستاسو سرور کې PHP%1$s فعالیت کوي. مگر ورډپرس %2$s او یا هم %3$s ته اړتیا لری." #: wp-includes/load.php:470 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "ستاسو غوښتل شوې ويبپاڼه سمه نه ده انسټال شوې. مهرباني وکړئ د خپل سيستم پازوال سره اړيکه ټينگه کړئ." #: wp-includes/load.php:121 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "داسې ښکاري چې ستاسو د PHP لگون د MySQL شاتاړى نلري کوم چې د ورډ پرېس لپاره اړين دی." #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2304 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s څرگندون کتنه" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2325 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s څرگندون کتنه" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2329 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s ټگ کتنه" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154 msgid "August" msgstr "اگست" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:154 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "اگست" #: wp-includes/link-template.php:685 msgid "Comments Feed" msgstr "څرگندونو کتنه" #: wp-includes/link-template.php:2524 msgid "Newer Comments »" msgstr "نوې څرگندونې »" #: wp-includes/general-template.php:229 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "لټون …" #: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229 #: wp-includes/general-template.php:236 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "ددی لپاره لټون:" #: wp-includes/functions.php:4914 wp-includes/script-loader.php:432 msgid "Session expired" msgstr "غوڼده پای ته ورسیده" #: wp-includes/general-template.php:389 wp-login.php:917 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1246 #: wp-admin/includes/file.php:1164 wp-admin/install.php:135 #: wp-admin/install.php:334 wp-admin/options-writing.php:132 #: wp-admin/setup-config.php:171 wp-admin/user-new.php:396 msgid "Password" msgstr "پټ توری" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "سکرېپټ او ډولونه بايد راجستر یا کتار نشي تر هغو چې %1$s, %2$s, يا %3$s و نه بلل شي." #: wp-includes/general-template.php:388 wp-login.php:747 wp-login.php:913 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:147 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:271 #: wp-admin/includes/file.php:1163 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:330 wp-admin/user-edit.php:309 #: wp-admin/user-new.php:364 wp-admin/network/site-users.php:268 #: wp-admin/network/site-users.php:297 wp-admin/network/user-new.php:91 msgid "Username" msgstr "کارن نوم" #: wp-includes/functions.wp-styles.php:87 msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()." msgstr "wp_add_inline_style() ته سټایل ټگونه مه پاس کوئ." #: wp-includes/functions.php:3694 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" #: wp-includes/functions.php:3696 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." #: wp-includes/functions.php:3746 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s و بلل شو <strong>ناسم</strong>. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:4915 wp-includes/user.php:191 msgid "Please log in again." msgstr "مهرباني وکړئ بیا د ننه شئ." #: wp-includes/general-template.php:900 msgid "Page not found" msgstr "پاڼه و نه موندل شوه" #: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:581 wp-login.php:690 #: wp-login.php:765 wp-login.php:947 msgid "Register" msgstr "نومکښنه" #: wp-includes/functions.php:4318 msgid "Manual Offsets" msgstr "لاسي انډولونې" #: wp-includes/functions.php:4265 msgid "Select a city" msgstr "ښار غوره کړئ" #: wp-includes/functions.php:3744 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "( دا پیغام په %s نسخه کې ورزیات شو.)" #: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "لټون" #: wp-includes/general-template.php:1214 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:1216 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/general-template.php:933 msgid "Page %s" msgstr "پاڼه %s" #: wp-includes/general-template.php:391 wp-login.php:898 wp-login.php:930 #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:344 wp-admin/network.php:559 msgid "Log In" msgstr "ننوتون" #: wp-includes/general-template.php:1208 msgid "Category: %s" msgstr "ټولۍ: %s" #: wp-includes/general-template.php:390 wp-login.php:928 msgid "Remember Me" msgstr "ما په یاد ولره" #: wp-includes/general-template.php:522 msgid "Site Admin" msgstr "ویبپاڼې پازوال" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:895 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "لټون پایلې %1$s %2$s" #: wp-includes/functions.php:4310 wp-includes/functions.php:4314 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:578 wp-login.php:641 #: wp-login.php:687 wp-login.php:769 msgid "Log in" msgstr "ننوتون" #: wp-includes/general-template.php:278 msgid "Log out" msgstr "وتون" #: wp-includes/general-template.php:1218 msgid "Day: %s" msgstr "ورځ: %s" #: wp-includes/general-template.php:1214 msgid "Year: %s" msgstr "کال: %s" #: wp-includes/general-template.php:1212 msgid "Author: %s" msgstr "لیکوال: %s" #: wp-includes/general-template.php:1216 msgid "Month: %s" msgstr "میاشت: %s" #: wp-includes/functions.php:3745 msgid "Please see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "مهرباني وکړئ وگورئ <a href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">ورډپرېس ډيبگ کول</a> د نورو مالوماتو لپاره." #: wp-includes/general-template.php:1210 msgid "Tag: %s" msgstr "ټگ: %s" #: wp-includes/functions.php:4916 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "د دننه کیدو پاڼه په نوی كړكۍ کی څرگند کیږی.بیا تاسو هغه کړکۍ وټړی او بیرته دی پاڼی ته راستون شی." #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook." msgstr "د %1$s سکرېپټ له پازوال برخې څخه له نومکښنې مه لېرې کوئ. د مخپاڼې هدف ټاکلو لپاره د %2$s چنگ وکاروئ." #: wp-includes/formatting.php:2793 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s میاشت" msgstr[1] "%s میاشتی" #: wp-includes/formatting.php:2798 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s کال" msgstr[1] "%s کلونه" #: wp-includes/comment-template.php:1980 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "<span class=\"says\">وایی:</span> %s" #: wp-includes/comment-template.php:1986 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$ڼیټه په %2$کړی" #: wp-includes/default-widgets.php:472 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/default-widgets.php:220 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "ناټاكلى" #: wp-includes/default-widgets.php:914 msgid "Display post date?" msgstr "د مطلب د نیټی ښودنه؟" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4834 wp-admin/includes/post.php:38 #: wp-admin/includes/post.php:76 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "تاسو کولی نشی له دی غړی نوم سره پاڼی جوړ کړی." #: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:36 #: wp-includes/post-template.php:1097 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 #: wp-admin/export.php:194 wp-admin/menu.php:79 msgid "Pages" msgstr "پاڼې" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4182 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:90 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:93 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:96 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:98 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:101 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #: wp-includes/functions.php:1329 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "یو یا له یو دیر د ډیتابیس جدولونه غیر فعال دی. ډیتابیس <a href=\"%s\">ترميمولو ته</a> اړتیا لری." #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/formatting.php:2885 wp-includes/general-template.php:2873 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/formatting.php:3717 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "د وخت ساحه دننه شوی سم نده. مهربانی وکړی سم د وخت ساحه وټاکی." #: wp-includes/default-widgets.php:421 wp-includes/default-widgets.php:762 msgid "Display as dropdown" msgstr "ښودل دشملۍ په شان" #: wp-includes/default-widgets.php:439 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "د خواړو دننه، WordPress.org لینک." #: wp-includes/default-widgets.php:569 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "لیک او یا اج تی ام ال" #: wp-includes/default-widgets.php:1092 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "دننه شوی له هر کوم ار اس اس او یا هم اتوم خواړه نه." #: wp-includes/deprecated.php:3225 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "د GD انځور کتابتون انستال نده." #: wp-includes/comment-template.php:947 wp-admin/includes/dashboard.php:644 msgid "Pingback" msgstr "پینکبک" #: wp-includes/comment-template.php:2233 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:74 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:272 #: wp-admin/includes/template.php:489 wp-admin/user-edit.php:305 msgid "Name" msgstr "نوم" #: wp-includes/deprecated.php:703 wp-includes/media-template.php:629 #: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:734 #: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:875 #: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media-template.php:988 #: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/media-template.php:1175 #: wp-includes/script-loader.php:343 wp-admin/edit-tag-form.php:124 #: wp-admin/edit-tags.php:489 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:402 #: wp-admin/includes/media.php:940 wp-admin/includes/media.php:1053 #: wp-admin/includes/media.php:2560 wp-admin/includes/media.php:2576 msgid "None" msgstr "یو هم نه" #. translators: comment status #. translators: comment type radio button #: wp-includes/comment.php:1028 wp-admin/edit-form-comment.php:81 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "ومنل شو" #. translators: comment status #. translators: comment type radio button #: wp-includes/comment.php:1030 wp-admin/edit-form-comment.php:83 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "سپم" #: wp-includes/comment-template.php:1392 wp-includes/script-loader.php:475 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:537 #: wp-admin/includes/dashboard.php:593 msgid "Reply" msgstr "ځواب" #: wp-includes/comment-template.php:1572 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "ځواب نورکولو لپاره دلته کلیک وکړی." #: wp-includes/comment-template.php:1661 wp-includes/comment-template.php:2265 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:68 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "ځواب ورکول %s ته" #: wp-includes/deprecated.php:3172 wp-includes/functions.php:2450 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "ایا تاسو غواړی دا کار وکړی؟" #: wp-includes/default-widgets.php:440 wp-includes/default-widgets.php:449 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "Meta" msgstr "اطلاعات" #: wp-includes/comment-template.php:1928 msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">وایی:</span>" #. translators: 1: date, 2: time #: wp-includes/comment-template.php:1938 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s په %2$s" #. translators: 1: date, 2: time #: wp-includes/comment-template.php:1938 msgid "(Edit)" msgstr "(سمون)" #: wp-includes/comment-template.php:2237 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:93 wp-admin/user-edit.php:418 #: wp-admin/user-new.php:381 msgid "Website" msgstr "ویب پاڼه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4684 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "د عجیبی دلایلو شتون له کبله،دا مطلب پاکولی نشی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4628 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "د عجیبی دلایلو شتون له کبله،دا مطلب سمولی نشی." #: wp-includes/comment-template.php:2235 wp-admin/network/site-users.php:301 #: wp-admin/network/user-new.php:95 msgid "Email" msgstr "بریښنالیک" #: wp-includes/default-widgets.php:354 msgid "Select Day" msgstr "ورځ غوره کړئ" #: wp-includes/default-widgets.php:348 msgid "Select Year" msgstr "کال غوره کړئ" #: wp-includes/default-widgets.php:360 msgid "Select Post" msgstr "ليکنه غوره کړئ" #: wp-includes/default-widgets.php:357 msgid "Select Week" msgstr "اونی غوره کړئ" #: wp-includes/formatting.php:3662 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "د ویبپاڼې کومه پته چې تاسو ليکلې داسې نه ښکاري چې یوه باوري پته دې وي. مهرباني وکړئ باوري پته وليکئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "وبخښئ، تاسو په دې ویبپاڼه کې د پاڼو خپرولو اجازه نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4775 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4788 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4793 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "وبخښئ، تاسو په دې ویبپاڼه کې د ليکنو خپرولو اجازه نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4344 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "وبخښئ، تاسو په دې ویبپاڼه کې د غړو اومتوك ته لاسرسی نلرئ." #: wp-includes/default-widgets.php:782 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "ستاسو د وييبپاڼې تازه ليکنې." #: wp-includes/default-widgets.php:514 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "ستاسو د ويبپاڼې د مطالبو جنتري." #: wp-includes/default-widgets.php:305 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "ستاسو د ويبپاڼې د مطالبو میاشتنی زیرمتون." #: wp-includes/default-widgets.php:249 msgid "A search form for your site." msgstr "د لټون فورمه ستاسو د ويبپاڼې لپاره." #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "ستاسو د ويبپاڼې د پاڼو لېست." #: wp-includes/comment-template.php:1660 wp-includes/comment-template.php:2264 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:68 msgid "Leave a Reply" msgstr "ځواب دلته پرېږدئ" #: wp-includes/default-widgets.php:1499 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "یوه خپلخوښه غورنۍ خپلې اړخپټې ته ور زیاته کړئ." #: wp-includes/cron.php:173 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "دغه دليل (argument) اوډنې (array) بدل شوئ ترڅو د (cron) له دندو (functions) سره یې چلند (behavior) انډول شي." #: wp-includes/default-widgets.php:1211 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "یوه تېروتنه رامينځ ته شوه، ښايي د دې مانا ولري چې کتنه (feed) لاندې ده. وروسته بيا کوښښ وکړئ." #: wp-includes/comment.php:1026 msgid "Unapproved" msgstr "نه منل شوي" #: wp-includes/comment-template.php:999 msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed." msgstr "پرځای یې <code>get_trackback_url()</code> وکاروئ که چېرې بیه یې نه غواړئ چې (echo) شي." #: wp-includes/functions.php:3470 wp-includes/ms-load.php:411 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "تیروتنه د ډېټابېس په اړیکه کې." #: wp-includes/functions.php:3466 msgid "Database Error" msgstr "د ډېټابېس تیروتنه" #: wp-includes/default-widgets.php:1094 wp-admin/includes/import.php:189 msgid "RSS" msgstr "ار اېس اېس (RSS)" #: wp-includes/functions.php:1873 wp-includes/functions.php:2009 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "د دندو او وړتیاوو تشريح" #: wp-includes/formatting.php:3548 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "د برېښناليک کومه پته چې تاسو ليکلې داسې نه ښکاري چې یوه باوري برېښناليک پته دې وي. مهرباني وکړئ باوري پته وليکئ." #: wp-includes/default-widgets.php:306 wp-includes/default-widgets.php:318 #: wp-includes/general-template.php:1246 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Archives" msgstr "زیرمتون" #: wp-includes/functions.php:2015 msgid "Could not write file %s" msgstr "%s دوتنه خوندي نشوه." #: wp-includes/functions.php:2446 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "تاسو د %s څخه وتلو هڅه کوئ" #: wp-includes/functions.php:2448 msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?" msgstr "تاسو په ريښتیا غواړئ چې <a href='%s'>ووزی</a>؟" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5744 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s) دوتنه خوندي نشوه." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6203 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "د سرچينې پته URL او موخه پته URL دواړه یوې منبع ته نشي مخامخ کیدای." #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:413 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr " د %2$s لپاره نا باوري ارزښت s$1%. غوښتل شوی ارزښت باید د %3$s او %4$s تر منځ وي." #: wp-includes/formatting.php:3649 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "د ورډ پرېس کومه پته چې تاسو ليکلې داسې نه ښکاري چې یوه باوري پته دې وي. مهرباني وکړئ باوري پته وليکئ." #: wp-includes/default-widgets.php:1314 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "کتنې ته یو سرليک ورکړئ (اختياري):" #: wp-includes/default-widgets.php:130 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:175 #: wp-admin/link-manager.php:40 wp-admin/menu.php:73 msgid "Links" msgstr "تړوني" #: wp-includes/deprecated.php:3232 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "دا دوتنه “%s” د انځور دوتنه نه ده." #: wp-includes/deprecated.php:3222 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "دوتنه “%s” شتون ’t نلري؟" #: wp-includes/default-widgets.php:1131 wp-admin/includes/dashboard.php:956 msgid "Unknown Feed" msgstr "ناپیژنده کتنه" #: wp-includes/comment-template.php:946 wp-admin/includes/dashboard.php:647 msgid "Trackback" msgstr "بیا پلنیوی" #: wp-includes/functions.php:1977 msgid "Invalid file type" msgstr "ناباوري د دوتنې ډول" #: wp-includes/comment-template.php:1394 msgid "Log in to Reply" msgstr "دځواب ورکول لپاره دننه شئ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5107 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "وبخښئ، تاسو د دې ليکنې د سمون حق نلرئ." #: wp-includes/default-widgets.php:102 wp-includes/default-widgets.php:279 #: wp-includes/default-widgets.php:419 wp-includes/default-widgets.php:501 #: wp-includes/default-widgets.php:555 wp-includes/default-widgets.php:624 #: wp-includes/default-widgets.php:758 wp-includes/default-widgets.php:907 #: wp-includes/default-widgets.php:1075 wp-includes/default-widgets.php:1465 #: wp-includes/default-widgets.php:1586 msgid "Title:" msgstr "سرلیک:" #: wp-includes/deprecated.php:2731 wp-admin/network/settings.php:244 msgid "First Post" msgstr "لومړۍ ليکنه" #: wp-includes/functions.php:3532 wp-includes/functions.php:3636 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s is <strong>نه کارېدونکی</strong> since version %2$s with no alternative available." #: wp-includes/functions.php:3530 wp-includes/functions.php:3634 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s is <strong>نه کارېدونکی</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." #: wp-includes/functions.php:2463 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "د ورډپرېس د نابریالیتوب يادښت" #: wp-includes/deprecated.php:1899 wp-includes/post-template.php:1559 msgid "Missing Attachment" msgstr "نښلن ورك شوی" #: wp-includes/deprecated.php:985 msgid "Last updated" msgstr "ورستۍ اوسمهالیز" #: wp-includes/deprecated.php:62 msgid "new WordPress Loop" msgstr "نوې ورډ پرېس كړۍ" #: wp-includes/default-widgets.php:1333 msgid "Display item date?" msgstr "د توک نېټه ښکاره کړي؟" #: wp-includes/default-widgets.php:1330 msgid "Display item author if available?" msgstr "د توک ليکوال که وي نو ښکاره یې کړي؟" #: wp-includes/default-widgets.php:1317 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "څومره توکي غواړئ چې ښکاره کړئ." #: wp-includes/default-widgets.php:910 msgid "Number of posts to show:" msgstr "د ليکنو شمېر چې ښکاره شي:" #: wp-includes/default-widgets.php:783 wp-includes/default-widgets.php:816 msgid "Recent Posts" msgstr "وروستۍ ليکنې" #: wp-includes/default-widgets.php:768 msgid "Show hierarchy" msgstr "مراتبو سلسله ښوول" #: wp-includes/default-widgets.php:459 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "مطالب <abbr title=\"ریښتینی ساده Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/default-widgets.php:351 msgid "Select Month" msgstr "میاشت غوره کړئ" #: wp-includes/default-widgets.php:229 msgid "Show Link Description" msgstr "د تړوني سپړاوى ښوول" #: wp-includes/default-widgets.php:129 msgid "Your blogroll" msgstr "ستاسو تړوني" #: wp-includes/default-widgets.php:114 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "پاڼه پژند، جلا شوي د دمكۍ په مرسته." #: wp-includes/default-widgets.php:112 msgid "Exclude:" msgstr "اېستل:" #: wp-includes/default-widgets.php:108 msgid "Page ID" msgstr "پاڼه پېژند" #: wp-includes/default-widgets.php:104 wp-includes/default-widgets.php:215 msgid "Sort by:" msgstr "سپڼل پر:" #: wp-includes/comment-template.php:2266 msgid "Cancel reply" msgstr "ځواب لرې کړه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6255 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "موږ په هغه پاڼه سرليک و نه شو موندلی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6235 msgid "The source URL does not exist." msgstr "د سرچينې پته شتون نلري." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6158 msgid "Is there no link to us?" msgstr "ایا زموږ سره کوم اړيکه نشته ؟" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5925 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "وبخښئ، تاسو د دې ليکنې سمون نشئ کولی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5171 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "تاسو د دغه غړيتوب په مرسته نشئ کولای د دې پاڼې ليکوال بدل کړئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5166 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "تاسو د دغه غړيتوب په مرسته نشئ کولای د دې ليکنې ليکوال بدل کړئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4614 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5281 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "وبخښئ، تاسو د دې ليکنې د خپرولو حق نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4605 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4676 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5496 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6043 msgid "Sorry, no such post." msgstr "وبخښئ، داسې کومه ليکنه نشته." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4451 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5827 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "ښايي دلته کومې ليکنې نه وي، او یا کومه ستونزه را منځ ته شوه." #: wp-includes/default-widgets.php:1467 msgid "Taxonomy:" msgstr "دژوو يابوټو دويش (ټکسانومي):" #: wp-includes/default-widgets.php:1590 msgid "Select Menu:" msgstr "غورنۍ غوره کړئ:" #: wp-includes/default-widgets.php:1582 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "تراوسه هیڅ غورنۍ نه دي جوړې شوې. <a href=\"%s\">څه جوړې کړئ</a>." #: wp-includes/comment-template.php:2258 msgid "Your email address will not be published." msgstr "ستاسو برېښناليک به نه خپريږي." #: wp-includes/comment-template.php:2241 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "غوښتى ځایونه په نښه شوي %s" #: wp-includes/default-widgets.php:1500 wp-admin/includes/theme.php:233 msgid "Custom Menu" msgstr "خپلېخوښه غورنۍ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4801 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5121 msgid "Invalid post format" msgstr "ناباوري د ليکنې جوړښت" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6098 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "وبخښئ، تاسو دا لیکنه نشئ خپرولائ." #: wp-includes/default-widgets.php:206 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "ټول تړوني" #: wp-includes/default-widgets.php:234 msgid "Number of links to show:" msgstr "د تړوني شمېر چې ښکاره شي:" #: wp-includes/default-widgets.php:219 msgid "Link ID" msgstr "د تړوني پېژند" #: wp-includes/default-widgets.php:218 msgid "Link rating" msgstr "د تړوني درجه" #: wp-includes/default-widgets.php:217 msgid "Link title" msgstr "تړوني سرليک" #: wp-includes/default-widgets.php:204 msgid "Select Link Category:" msgstr "د تړونی ټولی غوره کړئ:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4162 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4232 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "وبخښئ، بيا كتنه غیر فعاله ده." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4158 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "وبخښئ، تاسو د ليکنو د سمون اجازه نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4486 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4497 wp-admin/includes/file.php:188 #: wp-admin/includes/file.php:194 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "وبخښئ، دا دوتنه د سمون وړتیا نلري." #: wp-includes/formatting.php:2788 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s اونۍ" msgstr[1] "%s اونۍ" #: wp-includes/functions.php:1153 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "تېروتنه: دا باوري د کتنې کونده نه ده." #: wp-includes/default-widgets.php:680 msgid "Select Category" msgstr "ټولی غوره کړئ" #: wp-includes/comment-template.php:1393 msgid "Reply to %s" msgstr "%s ته ځواب ورکړه" #: wp-includes/default-widgets.php:1196 msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s" msgstr "<strong>RSS تېروتنه</strong>: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:107 msgid "Page order" msgstr "مخ اوډون" #: wp-includes/functions.php:1973 msgid "Empty filename" msgstr "تش دوتنه نوم" #: wp-includes/default-widgets.php:1311 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "د RSS کتنې پته (URL) دلته وليکئ :" #: wp-includes/default-widgets.php:1306 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS تېروتنه: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:423 wp-includes/default-widgets.php:765 msgid "Show post counts" msgstr "د ليکنو شمېر ښوول" #: wp-includes/default-widgets.php:231 msgid "Show Link Rating" msgstr "د پیوند پوړ ښوول" #: wp-includes/default-widgets.php:227 msgid "Show Link Name" msgstr "د پیوند نوم ښوول" #: wp-includes/default-widgets.php:225 msgid "Show Link Image" msgstr "د پیوند انځور ښوول" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5318 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "وبخښئ، ستاسو د ننوت سمون و نه شو، څه ستونزه را منځ ته شوه." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5279 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "وبخښئ، تاسو د دې پاڼې د خپرولو حق نلرئ." #: wp-includes/deprecated.php:2731 msgid "Last Post" msgstr "وروستۍ ليکنه" #: wp-includes/functions.php:2458 wp-includes/ms-functions.php:1939 msgid "Please try again." msgstr "د مهربانئ له مخې بیا کوښښ وکړئ." #: wp-includes/functions.php:2594 wp-load.php:80 msgid "WordPress › Error" msgstr "ورډپرېس › تېروتنه" #: wp-includes/functions.php:2582 msgid "« Back" msgstr "« شاته" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74 msgid "By: %s" msgstr "په مرسته د: %s" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/default-widgets.php:1032 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s په %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:106 msgid "Page title" msgstr "د پاڼې سرلیک" #: wp-includes/cron.php:371 msgid "Once Daily" msgstr "یو ځل د ورځې" #: wp-includes/cron.php:370 msgid "Twice Daily" msgstr "دوه ځله د ورځې" #: wp-includes/default-widgets.php:1227 msgid "Untitled" msgstr "ناسرليكي" #: wp-includes/default-widgets.php:571 msgid "Text" msgstr "متن" #: wp-includes/default-widgets.php:515 msgid "Calendar" msgstr "كليز" #: wp-includes/formatting.php:2783 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s ورځ" msgstr[1] "%s ورځې" #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2773 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s دقيقه" msgstr[1] "%s دقیقې" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:3935 msgid "%s and %s" msgstr "%s او %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:3933 msgid "%s, and %s" msgstr "%s, او %s" #: wp-includes/default-widgets.php:250 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "لټون" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:3931 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:2896 wp-includes/script-loader.php:409 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/default-widgets.php:627 msgid "Content:" msgstr "منځپانگه:" #: wp-includes/date.php:460 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "دا لاندېني ارزښتونه یوه باوري نېټه نه څرگندوي. مياشت %1$s، ورځ %2$s." #: wp-includes/date.php:443 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "لاندې قیمتونه مونږ ته یوه باوري نېټه نه څرگنده وي : کال ۱$% ، میاشت ۲$%، ورځ ۳$%." #: wp-includes/default-widgets.php:643 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "ستاسو د کتگوریگانو لیست او یاهم کته اچول." #: wp-includes/default-widgets.php:927 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "ستاسو د وييبپاڼې تازه څرگندونې." #: wp-includes/default-widgets.php:1399 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "ستاسو د ډېرو کارول شویو تگونه وریځ." #: wp-includes/comment.php:1499 wp-includes/comment.php:1501 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "تاسو څرگندون ډیر په بيړه لیکۍ. لگ ورو ولیکۍ." #: wp-includes/comment-template.php:1896 msgid "Pingback:" msgstr "پینگبک:" #: wp-includes/comment-template.php:2257 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>" msgstr "تاسو د <a href=\"%1$s\">%2$s</a> په نامه دننه شوي یاست. <a href=\"%3$s\" title=\"له دې گڼون څخه ووځم\">له گڼون څخه ووځم؟</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6193 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6200 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6346 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "دغه موخه پته (URL) د موخې په توگه نشي کارېدلی. یا خو دا چې شتون نه لري او یا هم د پنگ بک (enabled) فعاله شوې منبع نه ده." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6211 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "د دې پنگ بک له مخې نه نومکښنه شوې." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6291 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "د سرچينې پته URL له موخه پته URL سره تړاو نلري، نو ځگه د سرچينې په توگه نشي کاریدی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6320 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "پنگ بک (Pingback) له %1$s څخه %2$s ته راجستر شو. ويب پاڼه پرېږده چې خبرې وکړي! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6353 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "دا ځانگړې شوې موخه پته URL شتون نلري." #: wp-includes/comment-template.php:2267 msgid "Post Comment" msgstr "څرگندون خپور کړه" #: wp-includes/comment.php:1381 wp-includes/comment.php:1383 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "غبرگونی څرگندون و موندل شو، داسې ښکاري لکه چې تاسو له مخکې نه څرگندونه کړې وي." #: wp-includes/comment.php:2467 msgid "Could not update comment status" msgstr "د څرگندونې حالت مو اوسمهالیز نشو کړای." #: wp-includes/cron.php:369 msgid "Once Hourly" msgstr "یو ځل هره گړۍ" #: wp-includes/default-widgets.php:630 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "په خپل سر پراگراف زیات کړه" #: wp-includes/default-widgets.php:1327 msgid "Display item content?" msgstr "د توک منځپانگه ښکاره کړي؟" #: wp-includes/default-widgets.php:1400 msgid "Tag Cloud" msgstr "ټگ وريځ" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "څرگندونې په اړه د %1$s لټوي په %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %s" msgstr "څرگندونې په اړه د %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "لخوا دڅرگندونې په اړه د %1$s لخوا د %2$s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 msgid "Comments on: %s" msgstr "څرگندونې په اړه د: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "ژغورل شوې څرگندونې: د مهربانئ له مخې د څرگندونو د کتلو لپاره خپل پټ توری دننه کړئ." #: wp-includes/formatting.php:2778 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s گړی" msgstr[1] "%s ساعتونه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4679 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "وبخښئ، تاسو د دې ليکنې د ړنگولو حق نلرئ." #: wp-includes/feed-atom-comments.php:32 msgid "Comments on %s" msgstr "څرگندونې په اړه د %s" #: wp-includes/default-widgets.php:471 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "پښتو وردپرس، د ویبلاگ لیکلو سیستم" #: wp-includes/comment-template.php:1323 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "د څرگندون لیدلو لپاره خپل پټ توری دننه کړی." #: wp-includes/comment-template.php:789 msgid "No Comments" msgstr "څرگندونې نشته" #: wp-includes/comment-template.php:791 msgid "1 Comment" msgstr "۱ څرگندون" #: wp-includes/comment-template.php:787 msgid "% Comments" msgstr "% څرگندونې" #: wp-includes/comment-template.php:2255 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "تاسو باید <a href=\"%s\"> دننه شئ </a> چې څرگندون ولیکۍ." #: wp-includes/default-widgets.php:460 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "څرگندونې <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/comment-template.php:1931 wp-includes/comment-template.php:1993 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "ستاسو څرگندونې د بررسی انتظار باسي." #: wp-includes/comment-template.php:1504 msgid "Leave a Comment" msgstr "څرگندون پریږدئ" #: wp-includes/comment-template.php:1505 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "د څرگندون لیکلو لپاره دننه شی" #. translators: field name in comment form #: wp-includes/comment-template.php:945 wp-includes/comment-template.php:2253 #: wp-admin/comment.php:216 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "څرگندون" #: wp-includes/default-widgets.php:928 wp-includes/default-widgets.php:994 msgid "Recent Comments" msgstr "وروستۍ څرگندونې" #: wp-includes/default-widgets.php:1413 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:972 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1487 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1519 msgid "Tags" msgstr "ټگونه" #: wp-includes/default-widgets.php:1078 msgid "Number of comments to show:" msgstr "د څرگندونو شمېر چې ښکاره شي:" #: wp-includes/formatting.php:125 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet' #. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we #. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:122 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1314 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "څرگندونې بندې دي " #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1303 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "۱ څرگندونه <span class=\"screen-reader-text\"> پر %s</span>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:411 msgid "Login Address (URL)" msgstr "د دننه کیدو پته (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:416 msgid "The URL to the admin area" msgstr "د اداره سيمه پته" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:311 msgid "Image crop failed." msgstr "د انځور جوجورى ناکام شو." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338 msgid "Image rotate failed." msgstr "د انځور څرخول ناکام شو." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:406 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:414 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:418 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:421 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "د انځور د سمون ثبت ناکام شو." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:257 msgid "Incorrect username or password." msgstr "ناسم غړی نوم او یا هم پټ توری." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2454 msgid "The role specified is not valid" msgstr "تعیین شوی قوانین سم ندی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1852 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1949 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "د شرايط نوم باید تش نوې" #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1401 #: wp-includes/functions.php:4903 wp-includes/script-loader.php:256 #: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:429 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:324 #: wp-admin/includes/widgets.php:247 wp-admin/theme-install.php:224 msgid "Close" msgstr "تړل" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1843 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "تاسو نشی کولی چی کوم شرايط جوړ کړی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1930 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "تاسو نشی کولی چی کوم شرايط سم کړی. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2026 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "تاسو اجازه نلری چی شرايط پاک کړی." #: wp-includes/class-wp-theme.php:290 wp-includes/class-wp-theme.php:294 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "\"%s\" دم یو معتبر د مور دم نده." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1289 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5115 msgid "The post type may not be changed." msgstr "د مطلب ټيپ تغییر نکیږی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:431 msgid "Image default align" msgstr " انځور دیفالت ليكه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1609 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "مطلب پاک نشی کیدی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1754 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "دا مشخص شوی د مطلب ډول سم ندی" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1320 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4830 wp-admin/includes/post.php:40 #: wp-admin/includes/post.php:78 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "تاسو اجازه نلری له دی غړی نوم سره مطلب ولیکی." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 msgid "Or link to existing content" msgstr "او یا هم لینک ورکړی نور مطالبو ته" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513 msgid "Large size image height" msgstr "دلوی انځور دلوړوالی کچه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498 msgid "Medium size image width" msgstr "دمنځنی حالت انځور د پلنوالی کچه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503 msgid "Medium size image height" msgstr "دمنځنی حالت انځور د لوړوالی کچه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508 msgid "Large size image width" msgstr "د لوی انځور دپلنوالی کچه" #: wp-includes/class-wp-theme.php:231 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "د دم دایرکتوری \"%s\" وجود نلری." #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "کوښښ د انځور کیفیت لپاره له دایره نه وتلی ده.[۱.۱۰۰]" #: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:399 #: wp-includes/media-template.php:579 wp-includes/media-template.php:837 #: wp-includes/media-template.php:902 wp-admin/includes/media.php:1191 #: wp-admin/includes/media.php:2743 msgid "Caption" msgstr "نوم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:893 wp-admin/edit-link-form.php:31 msgid "Advanced" msgstr "پرمخ تللی" #: wp-includes/class-wp-theme.php:711 wp-includes/comment-template.php:29 msgid "Anonymous" msgstr "ناپیژنده" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 wp-admin/edit-form-advanced.php:190 #: wp-admin/edit-link-form.php:27 wp-admin/includes/image-edit.php:192 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:27 wp-admin/includes/meta-boxes.php:294 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:798 wp-admin/includes/widgets.php:250 msgid "Save" msgstr "خوندی کول" #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 wp-includes/comment-template.php:1896 #: wp-includes/comment-template.php:1989 wp-admin/edit-form-comment.php:94 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:531 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:320 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:593 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:399 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:406 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1060 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/dashboard.php:592 wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 #: wp-admin/includes/post.php:1344 wp-admin/theme-install.php:170 msgid "Edit" msgstr "سمون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:982 wp-includes/media-template.php:965 #: wp-admin/options-media.php:57 msgid "Height" msgstr "لوړوالی" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:718 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:524 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:941 msgid ", " msgstr "، " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3578 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3650 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3682 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3714 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3954 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "تاسو د دغه ویبپاڼې په اړه سپړنو ته لاسرسی نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2926 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4443 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5529 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "وبخښئ، تاسو په دې ویبپاڼه کې د ليکنو سمون نشئ کولی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3143 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5642 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5877 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "وبخښئ، تاسو باید پر دې ویبپاڼه کې د لیکنو د سمون وړتیا ولرئ ترڅو ټولي ولیدلی شئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4533 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "وبخښئ، تاسو په دې ویبپاڼه کې د ليکنو اجازه نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:250 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "د XML-RPC خدمتونه بند دي په دې ويبپاڼه کې." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:406 wp-admin/options-general.php:133 msgid "Site Address (URL)" msgstr "د ویبپاڼې پته (URL)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:949 msgid "Add to Dictionary" msgstr "قاموس ته ور زیات کړه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:980 msgid "Split table cell" msgstr "د لښتيال خونه بېله کړه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:973 msgid "Paste table row before" msgstr "د لښتيال کتار مخکې سرېښ کړه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "خپل نصب کوډ لاندې وسرېښئ:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "ستاسو لټونی ستاسو کلېپبورډ ته د مستقيم لاسرسي ملاتړ نه کوي. مهرباني وکړئ پرځای يې د ليکمن لنډلاري وکاروئ د خپل لټوني په سمون غورنۍ کې." #: wp-includes/class-wp-editor.php:918 wp-includes/media-template.php:1247 #: wp-admin/custom-background.php:205 wp-admin/custom-header.php:478 #: wp-admin/customize.php:135 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1080 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1550 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:58 wp-admin/includes/post.php:1592 #: wp-admin/theme-install.php:213 wp-admin/theme-install.php:264 msgid "Preview" msgstr "مخليد" #: wp-includes/class-wp-theme.php:278 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "پلرين ویینه شتون نه لري. مهرباني وکړئ \"%s\" پلرين ویینه انسټال کړئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1435 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "مبهمه اصطلاح نوم کارول شوی په سلسليزه طبقه بندی کې. مهرباني وکړئ پرځای یې اصطلاح پېژند وکاروئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:625 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "غير کافي دليلونه دغه (XML-RPC) طريقې ته پاس شوي." #. translators: comment date format. See http://php.net/date #. translators: date format in table columns, see http://php.net/date #: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 wp-admin/comment.php:209 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1727 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:594 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:416 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:331 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:252 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:825 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: wp-includes/class-wp-editor.php:859 wp-includes/script-loader.php:490 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:113 wp-admin/includes/meta-boxes.php:157 #: wp-admin/includes/template.php:825 msgid "OK" msgstr "سم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/class-wp-editor.php:1445 #: wp-includes/media.php:3034 wp-includes/script-loader.php:380 #: wp-includes/script-loader.php:428 wp-includes/script-loader.php:491 #: wp-admin/comment.php:225 wp-admin/customize.php:138 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1525 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:570 #: wp-admin/includes/dashboard.php:150 wp-admin/includes/file.php:1229 #: wp-admin/includes/image-edit.php:191 wp-admin/includes/media.php:1476 #: wp-admin/includes/media.php:1918 wp-admin/includes/meta-boxes.php:114 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 wp-admin/includes/nav-menu.php:216 #: wp-admin/includes/template.php:517 wp-admin/includes/template.php:721 #: wp-admin/includes/template.php:826 wp-admin/user-edit.php:480 #: wp-admin/user-new.php:413 wp-admin/widgets.php:288 wp-admin/widgets.php:453 msgid "Cancel" msgstr "فسخ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:473 wp-admin/options-general.php:286 #: wp-admin/options-general.php:288 msgid "Time Format" msgstr "د وخت بڼه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:468 wp-admin/options-general.php:252 #: wp-admin/options-general.php:254 msgid "Date Format" msgstr "د نېټې بڼه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:892 msgid "General" msgstr "عمومي" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:401 wp-admin/options-general.php:129 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "د ورډپرېس پته (URL)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "اسباب" #: wp-includes/class-wp-editor.php:837 msgid "Clear formatting" msgstr "بڼه پاکه کړه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "خپلخوښه..." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1540 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "دلته د دې ليکنې یوه بله بياکتنه هم شته چې نوره هم تازه ده." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2097 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2155 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2250 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "تاس طبقه بندیو ته د اصطلاح ور سپارلو اجازه نه لرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1389 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1413 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "وبخښئ، تاسو د دې اجازه نه لرئ چې یوې اصطلاح طبقه بندي و ټاکئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "وبخښئ، تاسو د دې اجازه نه لرئ چې دغه ورکړل شوو طبقه بندیو ته اصطلاح ور زیاته کړئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1386 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1410 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "وبخښئ، ستاسو له طبقه بندیو څخه یوه د داسې ليکنې بڼې له خوا ته ملاتړ کيږي." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "د بیا کچه شوي انځور بعدونه مو و نه شو شمېرلی" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "دا طبقه بندي پرله پسې نه ده." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1954 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "دا طبقه بندي پرله پسې نه ده نو ځکه تاسو منبع نشئ ځای پر ځای کولای." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3860 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3910 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5706 wp-admin/async-upload.php:48 #: wp-admin/media-new.php:16 wp-admin/media-upload.php:19 #: wp-admin/upload.php:13 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "تاسو اجازه نلری چې دوتنې پورته کړئ." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Read more..." msgstr "بشپړه لیکنه..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 wp-includes/script-loader.php:426 #: wp-includes/script-loader.php:510 wp-includes/script-loader.php:518 #: wp-includes/script-loader.php:625 wp-includes/theme.php:1925 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "که تاسو له دې پاڼې څخه ووځۍ نو ټول بدلونونه چې تاسو راوړي به له لاسه ورکړئ." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1434 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "و لټوئ او یا هم د لیکدړې د غشي پورته او ښکته تڼۍ دتوک غوره کولو لپاره و کاروئ." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1054 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "که غواړی بل باټن ته ولاړ سی ټب تڼۍ یا له ویکتورونو تڼیو څخه استفاده وکړئ. که غواړی بیرته اېډیټور ته ستون شی یوازې ایسکیپ تڼۍ یا بله کومه یوه تڼۍ ته ټک ورکړئ. " #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help" msgstr "بډایه متن سيمه. د مرستې لپاره د Alt-Shift تڼۍ یو ځای ونیسئ او ایچ (H) تڼۍ ته ټک ورکړئ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "منځواله لنډلارې:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgid "Elements path" msgstr "د عنصرونو(شیانو) لاره (یونلور) " #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "د بې حواسۍ پرته ليکنې حالت (ازاده حالت سره لیکل) " #: wp-includes/class-wp-editor.php:1029 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "توکپټه غوڼډول" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211 msgid "Could not read image size" msgstr "د انځور کچه نه لوستل کیږي" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "ځايناستول په" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "نښانې" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 wp-includes/media-template.php:383 #: wp-includes/media-template.php:563 wp-includes/revision.php:31 #: wp-includes/script-loader.php:516 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1701 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1194 #: wp-admin/includes/dashboard.php:481 wp-admin/includes/media.php:1186 #: wp-admin/includes/media.php:2252 wp-admin/includes/media.php:2540 msgid "Title" msgstr "سرلیک" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 wp-admin/includes/image-edit.php:175 msgid "Redo" msgstr "بياكړ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1838 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1925 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2021 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2092 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2150 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245 wp-includes/taxonomy.php:617 #: wp-includes/taxonomy.php:1361 wp-includes/taxonomy.php:1510 #: wp-includes/taxonomy.php:1673 wp-includes/taxonomy.php:2686 #: wp-includes/taxonomy.php:2893 wp-includes/taxonomy.php:3117 #: wp-includes/taxonomy.php:3448 wp-admin/edit-tags.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:18 wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:48 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "ناباوري تصنيف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1448 wp-includes/script-loader.php:395 #: wp-admin/edit-link-form.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:834 msgid "Add Link" msgstr "تړونی زیاتول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 wp-admin/edit-comments.php:189 #: wp-admin/edit-comments.php:197 wp-admin/edit.php:305 #: wp-admin/includes/image-edit.php:174 wp-admin/includes/media.php:1480 #: wp-admin/includes/template.php:552 wp-admin/includes/template.php:555 #: wp-admin/upload.php:253 wp-admin/upload.php:270 msgid "Undo" msgstr "ناکړ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:888 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 #: wp-admin/comment.php:164 wp-admin/edit-form-advanced.php:255 #: wp-admin/edit-form-comment.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:741 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:252 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1231 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:688 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:193 #: wp-admin/includes/theme-install.php:68 msgid "Author" msgstr "ليكوال" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1491 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4553 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5006 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "وبخښئ، ستاسو مطلب خپور نشو، څه ستونزه رامنځ ته شوه." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1943 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2034 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105 wp-includes/taxonomy.php:2908 msgid "Invalid term ID" msgstr "ناباوري د کلمې پېژند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:926 msgid "Remove link" msgstr "تړوني ځایناستول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:855 msgid "Select all" msgstr "ټول غوره کړئ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:896 msgid "Constrain proportions" msgstr "محدود تناسب" #: wp-includes/class-wp-editor.php:954 msgid "Table properties" msgstr "د لښتيال ځانتياوې" #: wp-includes/class-wp-editor.php:956 msgid "Table cell properties" msgstr "د لښتيال د خونې ځانتياوې" #: wp-includes/class-wp-editor.php:979 msgid "Merge table cells" msgstr "د لښتيال خونې سره ننوېستل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:972 msgid "Insert column after" msgstr "ستنه وروسته وراچول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:971 msgid "Insert column before" msgstr "ستنه مخکې وراچول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 wp-includes/class-wp-editor.php:1400 #: wp-includes/script-loader.php:393 msgid "Insert/edit link" msgstr "تړونی ننوېستل/سمون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:891 msgid "Insert/edit image" msgstr "انځور ننوېستل/سمون" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1699 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4228 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4390 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5399 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5753 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5979 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "وبخښئ، تاسو دا لیکنه نشئ سمولی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3808 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "تاسو د غوراوي د اسمهالیزولو اجازه نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3528 msgid "A valid email address is required" msgstr "یو باوري برېښناليک ته اړتیا ده" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3234 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "وبخښئ، تاسو د تبصرو سمون نشئ کولی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2627 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "وبخښئ، تاسو دا پاڼه نشئ بدلولی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1285 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1535 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1601 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1696 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2624 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3481 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3484 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4155 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4219 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4222 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4225 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4387 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5104 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5396 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5922 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5976 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6095 wp-includes/post.php:3172 #: wp-includes/post.php:3632 wp-includes/revision.php:265 msgid "Invalid post ID." msgstr "ناباوري د ليکنې پېژند." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483 msgid "Thumbnail Width" msgstr "د بټه نوكي انځور پلنوالی" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 msgid "Thumbnail Height" msgstr "د بټه نوكي انځور لوړوالی" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "په بشپړه اندازه دمطلب انځورونو سكڼل." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1365 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4985 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5341 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "ناباوري د نښلن پېژند." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1433 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "کومه کلمه مو د لټون لپاره نه ده مشخصه کړې. ښکاره کوي وروستی توکي." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Enter the destination URL" msgstr "موخه URL دننه کړی" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1226 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "وبخښئ، تاسو د دې ليکنې د نښلولو اجازه نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1306 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "وبخښئ، تاسو د دا ډول ليکنو د خپرولو اجازه نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1301 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "وبخښئ، تاسو ځاني ليکنې نشئ چمتو کولای په دې ډول ليکنو کې." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1315 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "وبخښئ، تاسو د پټ توري په مرسته خوندي ليکنې نشئ چمتو کولی په دې ډول ليکنو کې." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1279 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4037 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4779 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4837 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5111 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5175 wp-admin/edit.php:13 #: wp-admin/edit.php:31 wp-admin/post-new.php:24 msgid "Invalid post type" msgstr "ناباوري د ليکنې ډول" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1325 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4841 msgid "Invalid author ID." msgstr "ناباوري د ليکوال پېژند." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1760 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type" msgstr "وبخښئ، تاسو په دې ډول ليکنو کې د دې ليکنې د سمون اجازه نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1287 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "وبخښئ، تاسو د دې ليکنې د سمون اجازه نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:421 msgid "Image default link type" msgstr "د انځور تلوالي ټړوني ډول" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:426 msgid "Image default size" msgstr "د انځور تلواله کچه" #: wp-includes/class-wp-theme.php:241 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "سټایلشیټ د لوستلو وړ ندی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:441 wp-admin/includes/file.php:14 #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Stylesheet" msgstr "سټایلشیټ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:436 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1340 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:754 msgid "Template" msgstr "کونده" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1980 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "وبخښئ، د کلمې سمون ناکام شو." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1882 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "وبخښئ، ستاسو اصطلاح مو جوړه نشوی کړی. څه ستونزه رامنځ ته شوه." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1963 wp-includes/taxonomy.php:2917 #: wp-includes/taxonomy.php:3486 msgid "Parent term does not exist." msgstr "پلرين توکی شتون نلري." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4042 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "وبخښئ، تاسو د دغه ډول ليکنو د سمون اجازه نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:446 msgid "Post Thumbnail" msgstr "د ليکنې بټه نوكى" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1218 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "وبخښئ، تاسو ځاني (شخصي) ليکنه نشئ نښلولی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2591 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "وبخښئ، غړی نشي اوسمهالیز (اپډيټ) کیدای." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2511 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2557 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "وبخښئ، تاسو د خپل پیژنیال سمون نشئ کولی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2438 msgid "Sorry, you cannot list users." msgstr "وبخښئ، تاسو د غړو لړ ته لاس رسئ نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2380 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "وبخښئ، تاسو د غړو سمون نشئ کولی." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:368 msgid "Image flip failed." msgstr "د انځور نېغ څرخون ناکام شو. " #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205 msgid "Image resize failed." msgstr "د انځور د کچې سمون ناکام شو." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140 msgid "File is not an image." msgstr "دوتنه د انځور دوتنه نه ده." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "دوتنه شتون نلری؟" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2385 wp-includes/user.php:2134 #: wp-includes/user.php:2140 wp-admin/user-edit.php:22 #: wp-admin/user-edit.php:24 msgid "Invalid user ID." msgstr "ناباوري د غړي پېژند." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Text color" msgstr "متن رنگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1010 msgid "Show invisible characters" msgstr "ناليدونى لوښې ښکاره کړه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:999 msgid "Cell type" msgstr "خونې ډول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:964 msgid "Header cell" msgstr "سرۍ خونه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:952 msgid "Insert table" msgstr "لښتيال ننوېستل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1001 msgid "Cell spacing" msgstr "خونې تشه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 msgid "Cell padding" msgstr "خونې لایه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 msgid "Match case" msgstr "توري سره مېچل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Page break" msgstr "مخ ماتى" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Nonbreaking space" msgstr "ماتېدونې تشه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:908 msgid "Embed" msgstr "نصبول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 msgid "Insert video" msgstr "ويډیو ننوېستل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 msgid "Insert date/time" msgstr "نيټه/ وخت ننوېستل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 msgid "Horizontal line" msgstr "پرته ليكه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgid "Encoding" msgstr "کوډييزونه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgid "Robots" msgstr "ماشينى سړي" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgid "Source code" msgstr "سرچينه كوډه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgid "Restore last draft" msgstr "له وروستۍ مسودې بيازېرمل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 msgid "Visual aids" msgstr "ليديز مرستې" #: wp-includes/class-wp-editor.php:848 msgid "Justify" msgstr "برابر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "Decrease indent" msgstr "سرتشې كمونه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Increase indent" msgstr "سرتشې زياتول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:114 msgid "Numbered list" msgstr "شمېريال لړ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 msgid "Align right" msgstr "ښی پرلیکون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 msgid "Keywords" msgstr "آرويىونه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 msgid "Alternative source" msgstr "متبادله سرچینه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:901 wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Insert image" msgstr "انځور ننوېستل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:997 msgid "Column group" msgstr "ستنې ډله" #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 msgid "Insert/edit video" msgstr "ويډیو ننوېستل/سمون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1009 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "غوڼدونه ښکاره کړه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1004 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "كونده ورننوېستل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:963 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "خونه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:962 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "ستنې" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "ټيټ رومي" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "پاسنى رومي" #: wp-includes/class-wp-editor.php:872 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "پاسنى الفا" #: wp-includes/class-wp-editor.php:871 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "ټيټ الفا" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "ټیټ یوناني" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "ټيكلى" #: wp-includes/class-wp-editor.php:986 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "په اوږدو پليکه کول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:991 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "په نېغو پليکه کول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 msgid "No alignment" msgstr "له پرليكتيا پرته" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1039 wp-admin/user-edit.php:265 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "ليکمن لنډونه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:612 #: wp-admin/includes/media.php:1260 wp-admin/includes/media.php:2557 msgid "Alignment" msgstr "پرليكتيا" #: wp-includes/class-wp-editor.php:974 msgid "Paste table row after" msgstr "د لښتيال کتار وروسته سرېښ کړه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:978 msgid "Copy table row" msgstr "د لښتيال د کتار كاپى" #: wp-includes/class-wp-editor.php:977 msgid "Cut table row" msgstr "د لښتيال د کتار سكڼل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:955 msgid "Table row properties" msgstr "د لښتيال د کتار ځانتياوې" #: wp-includes/class-wp-editor.php:970 msgid "Insert row after" msgstr "کتار وروسته ور اچول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:969 msgid "Insert row before" msgstr "کتار مخكې ور اچول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:998 msgid "Row type" msgstr "کتار ډول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:960 msgid "Rows" msgstr "کتارونه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Horizontal space" msgstr "پرته تشه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:897 msgid "Vertical space" msgstr "نېغه تشه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgid "Dimensions" msgstr "بعدونو" #: wp-includes/class-wp-editor.php:835 msgid "Subscript" msgstr "ټيټ ليک" #: wp-includes/class-wp-editor.php:834 msgid "Strikethrough" msgstr "كرښول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:882 msgid "Document properties" msgstr "لاسوند ځانتياوې" #: wp-includes/class-wp-editor.php:959 msgid "Row" msgstr "کتار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgid "Check Spelling" msgstr "ليكدود بياكتل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgid "Action" msgstr "چار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Letter" msgstr "تورى" #: wp-includes/class-wp-theme.php:233 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "ډول پاڼه بې درکه ده." #: wp-includes/class-wp-theme.php:259 msgid "Template is missing." msgstr "کونده بې درکه ده." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3049 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3051 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "وبخښئ، نوی ټولی بریالی نشوو." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3021 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "وبخښئ، تاسو د ټولي د ورزیاتولو حق نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2824 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "وبخښئ، تاسو د دې پاڼې د سمون حق نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2668 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2870 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "وبخښئ، تاسو پاڼې نشئ بدلولی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2638 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2758 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2820 msgid "Sorry, no such page." msgstr "وبخښئ، داسې کومه پاڼه نشته." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:396 msgid "Software Version" msgstr "د پوستکالۍ نسخه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:391 msgid "Software Name" msgstr "د پوستکالۍ نوم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgid "Emoticons" msgstr "څېرې" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1021 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "دوتنه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1020 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "ننه ايستل" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1013 msgid "Words: %s" msgstr "وییونه: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "كوندې" #: wp-includes/class-wp-editor.php:967 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "پښۍ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:966 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "تنه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:965 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "سرۍ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:847 msgid "Align left" msgstr "کیڼ پرلیکون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "كوډه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "ټول ناگارل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:921 wp-includes/script-loader.php:338 msgid "Fullscreen" msgstr "ټوله پرده" #: wp-includes/class-wp-editor.php:994 msgid "Bottom" msgstr "لاندې" #: wp-includes/class-wp-editor.php:993 msgid "Middle" msgstr "منځ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:992 msgid "Top" msgstr "بره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:898 msgid "Image description" msgstr "انځور سپړنه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:854 msgid "Paste" msgstr "سرېښل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:852 msgid "Cut" msgstr "سكڼل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgid "Underline" msgstr "كرښن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:102 msgid "Italic" msgstr "رېوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Bold" msgstr "زغرد" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:453 msgid "Time Zone" msgstr "مهال سيمه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:845 msgid "Align center" msgstr "منځ پرليکون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 msgid "Find and replace" msgstr "موندل او ځايناستول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "لښتيال" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "ليد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "سمون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:942 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "موندل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "ناگارل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "پاى" #: wp-includes/class-wp-editor.php:943 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "ټول ځايناستول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "بشپړتوري" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "ځايناستول" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:938 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "پخوانی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "بل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "كيڼ تر ښي " #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "ښي تر كيڼ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:990 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "هېڅ يو" #: wp-includes/class-wp-editor.php:894 msgid "Source" msgstr "سرچينه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 msgid "Copy" msgstr "کاپي" #: wp-includes/class-wp-editor.php:895 msgid "Border" msgstr "بريد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:832 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "ننليكى" #: wp-includes/class-wp-editor.php:878 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "استل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:877 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "نوم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:961 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "ستن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "دايره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 msgid "Print" msgstr "چاپ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:965 #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Width" msgstr "پلنوالى" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgid "Style" msgstr "ډول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Font Family" msgstr "ليكبڼې کورنۍ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Font Sizes" msgstr "ليكبڼې كچ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "تلواله" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "بڼه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + letter:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + letter:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + letter:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 msgid "Editor toolbar" msgstr "سمونگر توکپټه (ټولبار)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "سمونگر غورنۍ (که فعاله وي)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:957 msgid "Border color" msgstr "بريد رنگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 msgid "No color" msgstr "بې رنگه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:928 msgid "Color" msgstr "رنگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Custom color" msgstr "خپلېخوښه رنگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "که تاسو د بډايه مطالبو سرېښل له مايکروسافټ ورډ پسې گرځئ نو دغه غوراوی بند کړئ. سمونگر به له مايکروسافټ ورډ څخه سرېښل شوی متن په اتوماتيکه ډول پاک کړي." #: wp-includes/class-wp-editor.php:864 wp-includes/script-loader.php:112 msgid "Bulleted list" msgstr "گولۍ لړ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "څلورگوټ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:868 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "گردۍ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:934 msgid "Could not find the specified string." msgstr "دا ځانگړې بېلگه پیدا نه شوه." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "سرېښل (Paste) اوس په ساده متن بڼه دي. مطالب به د ساده متن په توگه سرېښل شي ترڅو چې تاسو دغه غوراوی مړ کړی نه وي." #: wp-includes/class-wp-editor.php:911 msgid "Special character" msgstr "ځانگړى لوښه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgid "Paste as text" msgstr "د متن په توگه سرېښل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:996 msgid "Row group" msgstr "کتار گروپ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:976 msgid "Delete column" msgstr "ستنه ړنگول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1007 msgid "Background color" msgstr "شاليد رنگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Insert Read More tag" msgstr "د نور لوستنې ټگ دننه کړئ" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117 msgid "Could not read image size." msgstr "د انځور گچه قبلوی نشی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2042 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "وبخښئ، د دې کلمې ړنگول ناکام شول." #: wp-includes/class-wp-theme.php:237 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "تیروتنه: د ویینې نوملړ تش ده او یا هم شتون نلري. مهرباني وکړئ خپل انستالیشن وگوری." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1604 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "وبخښئ، تاسو د دې ليکنې د ړنگولو اجازه نلرئ." #: wp-includes/class-wp-editor.php:904 msgid "Poster" msgstr "څرگندونکی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 wp-includes/media-template.php:1008 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:165 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "لینک په نوی کړکی کی څرگند کړی." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3186 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3298 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3304 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3365 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3371 msgid "You are not allowed to moderate comments on this site." msgstr "تاسو په دې ویبپاڼه د څرگندونو د اصلاح کولو اجازه نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2967 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "وبخښئ، تاسو باید پر دې ویبپاڼه کې د لیکنو د سمون وړتیا ولرئ ترڅو ټگونه ولیدلی شئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:463 msgid "Site Tagline" msgstr "د ویبپاڼې لنډ پېژند (ټگلاين)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "نوي غړو ته د گډون اجازه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2762 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "وبخښئ، تاسو د دې پاڼې د ړنگولوحق نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2767 msgid "Failed to delete the page." msgstr "د پاڼې په رنگولو بریالي نشوو." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3096 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "وبخښئ، تاسو د دې ټولي د ړنگول حق نلرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3192 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3301 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3368 wp-admin/comment.php:72 #: wp-admin/comment.php:255 wp-admin/edit-comments.php:164 msgid "Invalid comment ID." msgstr "ناباوري د څرگندون پېژند." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3381 msgid "Invalid comment status." msgstr "ناباوري د څرگندون حالت." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3413 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "وبخښئ، د څرگندونې سمون نشي کیدای. څه ستونزه را منځ ته شوه." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3467 msgid "You must be registered to comment" msgstr "تاسو باید د څرگندونو لپاره غړيتوب ولرئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "د څرگندون د ليکوال نوم او برېښناليک اړين دی" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3612 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "تاسو د څرگندونو په اړه سپړنو ته لاس رسی نلرئ." #: wp-includes/class-wp-editor.php:975 msgid "Delete row" msgstr "کتار ړنگول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:953 msgid "Delete table" msgstr "لښتيال ړنگول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:836 msgid "Superscript" msgstr "جگ ليک" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "د پاڼې ماتي ټگ دننه کړئ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518 #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "خلکو ته اجازه ورکړه چې ستاسو پر مقالو څرگندونې وليکي" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgid "Additional shortcuts," msgstr "اضافه لنډلاري" #: wp-includes/class-wp-editor.php:180 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "لیکنه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1419 msgid "Header Text Color" msgstr "د پاڼې پاس" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1559 msgid "A static page" msgstr "یو ساده پاڼه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1412 msgid "Display Header Text" msgstr "د پاڼۍ پاس د متن ښودل" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1220 msgid "Remove image" msgstr "د انځور پاکول" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1522 #: wp-admin/custom-background.php:328 msgid "Fixed" msgstr "ثابت شوی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1488 #: wp-admin/custom-background.php:312 msgid "No Repeat" msgstr "بیاځلی نه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1489 #: wp-admin/custom-background.php:313 msgid "Tile" msgstr "كاشى" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1490 #: wp-admin/custom-background.php:314 msgid "Tile Horizontally" msgstr "افقي كاشى " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1491 #: wp-admin/custom-background.php:315 msgid "Tile Vertically" msgstr "عمودی كاشى " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1570 msgid "Front page" msgstr "مخ پاڼه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1540 msgid "Static Front Page" msgstr "ساده مخ پاڼه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1554 #: wp-admin/options-reading.php:101 wp-admin/options-reading.php:102 msgid "Front page displays" msgstr "د مخ پاڼي ښودل" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1374 #: wp-admin/options-general.php:123 msgid "Tagline" msgstr "لنده پیژندنه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1505 #: wp-includes/class-wp-editor.php:987 wp-includes/media-template.php:620 #: wp-includes/media-template.php:851 wp-includes/media-template.php:917 #: wp-admin/custom-background.php:296 wp-admin/includes/media.php:940 #: wp-admin/includes/media.php:2562 msgid "Left" msgstr "کيڼ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1506 #: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:623 #: wp-includes/media-template.php:854 wp-includes/media-template.php:920 #: wp-admin/custom-background.php:300 wp-admin/includes/media.php:940 #: wp-admin/includes/media.php:2564 msgid "Center" msgstr "منځ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1507 #: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:626 #: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:923 #: wp-admin/custom-background.php:304 wp-admin/includes/media.php:940 #: wp-admin/includes/media.php:2566 msgid "Right" msgstr "ښی" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:472 msgid "Menu Options" msgstr "د غورنۍ غوراوي" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:436 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252 msgid "Link Target" msgstr "تړونی موخه" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:434 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1249 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "پرمخ تللی غورنۍ ځانتياوې ښکاره کړه" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:749 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:608 wp-admin/includes/nav-menu.php:869 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1059 msgid "Add to Menu" msgstr "غورنۍ ته زیاتول" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1711 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:152 msgid "Navigation Label" msgstr "چلونې نښه" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1723 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:437 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:158 wp-admin/includes/nav-menu.php:1251 msgid "Title Attribute" msgstr "سرليک ځانتيا" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1729 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:438 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1253 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS کلاسونه" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1735 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:439 wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:176 wp-admin/includes/nav-menu.php:1254 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "(XFN) تړوني اړيکې" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1743 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:184 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "سپړنې به ستاسو په غورنيو کې ښکاره شي که چېرې اوسنۍ ویینه یې ملاتړ ولري." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1750 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:202 msgid "Original: %s" msgstr "اصلى: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1967 wp-admin/nav-menus.php:746 #: wp-admin/nav-menus.php:817 msgid "Create Menu" msgstr "غورنۍ جوړه کړئ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:118 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:320 wp-admin/includes/nav-menu.php:814 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "کور پاڼه" #. translators: %s: Current menu location #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:329 wp-admin/nav-menus.php:798 msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "اوسمهال برابره شوې: (%s) ته" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:87 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (ناباوري)" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:91 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (نااجرا)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:369 wp-admin/nav-menus.php:406 msgid "Move up one" msgstr "یو بر خوځون" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:370 wp-admin/nav-menus.php:407 msgid "Move down one" msgstr "یو لاندې خوځون" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:371 wp-admin/nav-menus.php:408 msgid "Move to the top" msgstr "سر ته خوځون" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:373 wp-admin/nav-menus.php:410 msgid "Move under %s" msgstr "لاندې خوځون %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:375 wp-admin/nav-menus.php:412 msgid "Move out from under %s" msgstr "د %s لاندې څخه بهر خوځون" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:377 wp-admin/nav-menus.php:414 msgid "Under %s" msgstr "لاندې %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379 wp-admin/nav-menus.php:416 msgid "Out from under %s" msgstr "بهر له لاندې څخه %s" #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:381 wp-admin/nav-menus.php:418 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. غورنۍ توک %2$d د %3$d." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:383 wp-admin/nav-menus.php:420 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:719 #: wp-admin/theme-install.php:77 wp-admin/themes.php:51 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "د لټون پايلې به ستاسو له ليکلو سره سم اوسمهاليزيږي." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:727 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:455 msgid "Custom Links" msgstr "خپلخوښي ټړوني" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1428 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:435 wp-admin/themes.php:224 #: wp-admin/themes.php:326 msgid "Theme Details" msgstr "د ویینې سپړنې" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1416 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:433 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:629 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:213 #: wp-admin/includes/theme.php:537 wp-admin/theme-install.php:208 #: wp-admin/theme-install.php:236 wp-admin/themes.php:225 #: wp-admin/themes.php:327 wp-admin/themes.php:380 msgid "By %s" msgstr "%s په واسطه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:648 msgid "Loading ..." msgstr "لوډ کيږي ..." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1413 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:183 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:663 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:742 #: wp-admin/includes/theme.php:553 wp-admin/themes.php:247 #: wp-admin/themes.php:348 wp-admin/themes.php:409 msgid "Live Preview" msgstr "ژوندی مخليد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:743 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 wp-includes/media-template.php:820 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:601 msgid "Link Text" msgstr "د تړوني متن" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:440 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:441 wp-admin/themes.php:113 msgid "Search installed themes..." msgstr "انسټال شوي ویینې ولټوئ..." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:120 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:327 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:1160 wp-includes/nav-menu.php:739 msgid "Custom Link" msgstr "خپلخوښه تړونی" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:416 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "ویینه بدله کړه" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1422 wp-admin/themes.php:231 #: wp-admin/themes.php:333 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>فعال:</span> %s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:654 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "کارووني ډېران ته واچوئ په خوځولو د غیرفعاله کاروونیو اړخپټه (sidebar) ته." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1363 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:458 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:119 wp-admin/network/site-new.php:155 msgid "Site Title" msgstr "د ویبپاڼې سرليک" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1297 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "کله چې تاسو انځورونه خپلې خوښې ته سکڼۍ وروسته تر هغې چې پر <strong>نوي انځور زيات کړه</strong> مو کلېک وکړ, ستاسو ویینه (تيم) د <strong>%s</strong> pixels لوړوالي سپارښتنه کوي." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1295 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "کله چې تاسو انځورونه خپلې خوښې ته سکڼۍ وروسته تر هغې چې پر <strong>نوي انځور زيات کړه</strong> مو کلېک وکړ, ستاسو ویینه (تيم) د <strong>%s</strong> pixels د سري د پلنوالي سپارښتنه کوي." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:651 wp-includes/media.php:3073 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:450 #: wp-admin/includes/screen.php:1218 msgid "Apply" msgstr "تطبيق کړه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:186 #: wp-includes/script-loader.php:430 wp-admin/custom-header.php:687 #: wp-admin/custom-header.php:838 wp-admin/custom-header.php:841 #: wp-admin/customize.php:16 wp-admin/edit-comments.php:12 #: wp-admin/edit-tags.php:21 wp-admin/edit-tags.php:57 #: wp-admin/edit-tags.php:93 wp-admin/edit-tags.php:105 #: wp-admin/edit-tags.php:143 wp-admin/edit.php:34 #: wp-admin/includes/bookmark.php:30 wp-admin/media-upload.php:35 #: wp-admin/media-upload.php:39 wp-admin/nav-menus.php:23 #: wp-admin/options.php:48 wp-admin/options.php:72 wp-admin/post-new.php:58 #: wp-admin/press-this.php:15 wp-admin/themes.php:13 wp-admin/themes.php:20 #: wp-admin/themes.php:28 wp-admin/user-new.php:14 wp-admin/user-new.php:16 #: wp-admin/user-new.php:63 wp-admin/user-new.php:100 wp-admin/users.php:13 #: wp-admin/users.php:131 wp-admin/widgets.php:16 #: wp-admin/network/site-users.php:140 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "چل کوې؛ اه ؟" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:629 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "يوه سیمه وټاکه چې دا کاروونی وروخوځوئ:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:655 #: wp-includes/script-loader.php:604 wp-admin/includes/ajax-actions.php:799 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1816 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "یوه تېروتنه رامينځ ته شوه. مهرباني وکړئ پاڼه بیا پرانېزئ او له سره یې وزامویئ." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1461 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695 msgid "Add a Widget" msgstr "کاروونی زیات کړه" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1741 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:440 #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 wp-includes/media-template.php:409 #: wp-includes/media-template.php:589 wp-admin/edit-link-form.php:110 #: wp-admin/edit-tag-form.php:137 wp-admin/edit-tags.php:523 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:291 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/media.php:1196 wp-admin/includes/media.php:2766 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:182 wp-admin/includes/nav-menu.php:1255 #: wp-admin/themes.php:280 msgid "Description" msgstr "سپړاوى" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1704 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:737 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 wp-includes/media-template.php:377 #: wp-includes/media-template.php:557 wp-includes/media.php:3030 #: wp-admin/comment.php:175 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:121 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:203 #: wp-admin/includes/media.php:2532 wp-admin/includes/nav-menu.php:145 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:594 wp-admin/includes/template.php:499 msgid "URL" msgstr "پته (URL)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:220 #: wp-includes/script-loader.php:397 wp-includes/script-loader.php:623 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:778 wp-admin/includes/nav-menu.php:1040 msgid "No results found." msgstr "کومه پایله ونه موندل شوه." #: wp-includes/class-wp-editor.php:178 msgid "Visual" msgstr "ليديز" #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 wp-includes/script-loader.php:105 msgid "Blockquote" msgstr "وينالېږد" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1558 #: wp-admin/options-reading.php:105 msgid "Your latest posts" msgstr "ستاسو وروستى ليکنې" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1543 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "ستاسو ويينه له درېدلې مخ پاڼې نه ملاټر کوي." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1582 msgid "Posts page" msgstr "د ليکنو پاڼه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1521 #: wp-admin/custom-background.php:324 msgid "Scroll" msgstr " رغښتل" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1517 #: wp-admin/custom-background.php:321 msgid "Background Attachment" msgstr "شاليد نښلن" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1501 #: wp-admin/custom-background.php:293 msgid "Background Position" msgstr "شاليد ځاۍ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1484 #: wp-admin/custom-background.php:311 msgid "Background Repeat" msgstr "شاليد بیاځلي" #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:137 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:266 #: wp-includes/nav-menu.php:716 wp-includes/nav-menu.php:780 #: wp-includes/post-template.php:1409 wp-includes/post-template.php:1500 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (بې سرليکه)" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1317 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "پخوا پورته شوي" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1303 msgid "Current header" msgstr "اوسنی سرۍ" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1259 msgid "No image set" msgstr "انځور نه دی امستل شوی" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1243 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "ناټاکلي وړاندیز شوي سري" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1241 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "ناټاکلي پورته شوي سري" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:824 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "غونډونه" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:621 msgid "Move to another area…" msgstr "بل ځای ته خوځون …" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699 msgid "Search Widgets" msgstr "کارووني پلټون" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:652 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "خوندي او د بدلونونو مخليد وړاندې له خپرولو څخه." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1465 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "بیا سنبالون" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1226 msgid "Set image" msgstr " انځور كیښودل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "پته" #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:465 wp-admin/customize.php:147 msgid "You are customizing %s" msgstr "تاسو یې خپلخوښوئ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1293 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s × %s</strong> pixels." msgstr "کله چې تاسو انځورونه خپلې خوښې ته سکڼۍ وروسته تر هغې چې پر <strong>نوي انځور زيات کړه</strong> مو کلېک وکړ, ستاسو ویینه (تيم) د <strong>%s × %s</strong> pixels سري کچې سپارښتنه کوي." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1016 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "د دې کاروني د سمون لپاره Shift-click ترسره کړئ." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:700 msgid "Search widgets…" msgstr "کارووني ولټوئ…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:656 msgid "Widget moved up" msgstr "کاروونی پورته شو" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:657 msgid "Widget moved down" msgstr "کاروونی ښکته شو" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1324 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "وړانديزشوي" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1466 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "بشپړ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:703 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:459 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:688 wp-includes/media.php:3038 #: wp-admin/includes/ms.php:39 wp-admin/theme-install.php:50 msgid "Back" msgstr "شاته" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:682 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:622 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:132 msgid "Move down" msgstr "كوز خوځون" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:623 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:119 msgid "Move up" msgstr "بر خوځون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:812 msgid "New document" msgstr "نوې دوسیه" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "د دغه چوکاټ خلاصولو لپاره د اېنټر کيکلی ته زور ورکړئ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "بڼې" #: wp-includes/class-wp-editor.php:815 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "سريزونه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:817 msgid "Heading 2" msgstr "سريز۲" #: wp-includes/class-wp-editor.php:816 msgid "Heading 1" msgstr "سريز۱" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 msgid "Heading 5" msgstr "سريز۵" #: wp-includes/class-wp-editor.php:821 msgid "Heading 6" msgstr "سريز۶" #: wp-includes/class-wp-editor.php:819 msgid "Heading 4" msgstr "سريز۴" #: wp-includes/class-wp-editor.php:818 msgid "Heading 3" msgstr "سريز۳" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:469 wp-admin/customize.php:149 #: wp-admin/includes/screen.php:979 msgid "Help" msgstr "مرسته" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:630 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "خوځول" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:325 #: wp-includes/script-loader.php:626 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(بیدن د لیبل)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:330 wp-admin/nav-menus.php:742 msgid "Menu Name" msgstr "غورنۍ نوم" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:721 msgid "Clear Results" msgstr "پایلې پاکې کړه" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:764 msgid "No items" msgstr "توکي نشته" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1932 msgid "Menu options" msgstr "د غورنۍ غوراوي" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1310 msgid "Hide header image" msgstr "سری انځور پټ کړه" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1310 msgid "Hide image" msgstr "انځور پټ کړه" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1311 msgid "Add new header image" msgstr "نوی سری انځور زيات کړه" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1311 msgid "Add new image" msgstr "نوی انځور زیات کړه" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1574 msgid "Add or remove menu items" msgstr "د غورنۍ توکي زيات يا پاک کړه" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:1919 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474 msgid "Menu Locations" msgstr "د غورنۍ ځایونه" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553 msgid "Add a Menu" msgstr "غورنۍ زیاته کړه" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 msgid "New menu name" msgstr "نوی غورنۍ نوم" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:712 msgid "Add Menu Items" msgstr "د غورنۍ توکي زيات کړه" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346 msgid "Post Type" msgstr "د ليکنې بڼه" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:333 msgid "Menu created" msgstr "غورنۍ جوړه شوه" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:334 msgid "Menu deleted" msgstr "غورنۍ ړنگه شوه" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1591 msgid "Menu locations" msgstr "د غورنۍ ځایونه" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1578 msgctxt "Reorder menu items in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "بیا سنبالون" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1585 msgid "Delete menu" msgstr "غورنۍ ړنگه کړه" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1575 msgid "Add Items" msgstr "توکي زيات کړه" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "کارووني (widgets) د منځپانگې خپلواکې برخې دي چې هغو کاروونیزو سیمو ته چې ستا د ویینې (theme) له خوا تيارې شوې دي، لېږدولي کېږي ( commonly callef siddbars)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1396 #: wp-admin/includes/theme.php:196 wp-admin/includes/theme.php:274 msgid "Colors" msgstr "رنگونه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1434 #: wp-admin/custom-background.php:334 wp-admin/custom-background.php:335 msgid "Background Color" msgstr "شاليد رنگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:825 msgid "Paragraph" msgstr "پراگراف" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1385 #: wp-admin/includes/template.php:1783 msgid "Site Icon" msgstr "د ویبپاڼې نښان" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1352 msgid "Site Identity" msgstr "د ویبپاڼې پېژند" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:410 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:427 msgid "Active theme" msgstr "فعاله ویینه" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:718 msgid "Search menu items…" msgstr "د غورنۍ توکي ولټوه …" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:717 msgid "Search Menu Items" msgstr "د غورنۍ توکي ولټوه" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345 msgid "Taxonomy" msgstr "دژوو يابوټو دويش (ټکسانومي)" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1579 msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer" msgid "Done" msgstr "بشپړ" #: wp-includes/class-http.php:1127 wp-includes/class-http.php:1543 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "دلنډمهاله دوسیولیکلو لپاره غوښتنه ناکامه شوه." #: wp-includes/class-http.php:1027 wp-includes/class-http.php:1035 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "د SSL تصدیق نامه د کوربه لپاره دتائيد وړنده." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:633 msgid "Hex Value" msgstr "د هیکس ارزښت" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:481 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480 #: wp-includes/default-widgets.php:1592 wp-admin/includes/template.php:708 #: wp-admin/nav-menus.php:669 wp-admin/options-reading.php:114 #: wp-admin/options-reading.php:115 wp-admin/widgets.php:272 msgid "— Select —" msgstr "— ټاکنه —" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:411 wp-admin/user-edit.php:270 #: wp-admin/user-edit.php:271 msgid "Toolbar" msgstr "تولبار" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:692 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:920 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1754 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:653 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 wp-includes/media-template.php:473 #: wp-includes/media.php:3037 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:215 msgid "Remove" msgstr "پاک کړه" #: wp-includes/class-http.php:1099 wp-includes/class-http.php:1475 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "handle for fopen() مو %s ته خلاص نشو کړای" #: wp-includes/class-http.php:357 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "دلته هم کوم (HTTP transports) شتون نه لري چې بشپړه کړي غوښتل شوې غوښتنه." #: wp-includes/class-http.php:226 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "موخه دوسیه د دوتنې (streaming) لپاره نشته یا هم د ليكوړ نه ده." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:121 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "د غورنۍ پېژند (ID) بايد تش نه وي." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1145 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1442 #: wp-admin/custom-header.php:104 wp-admin/custom-header.php:471 #: wp-admin/includes/template.php:1773 msgid "Header Image" msgstr "سری انځور" #: wp-includes/class-http.php:198 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "غړي د HTTP پر ترڅ کې غوښتنې بندې کړي." #: wp-includes/class-http.php:826 wp-includes/class-http.php:1518 #: wp-includes/class-http.php:1557 msgid "Too many redirects." msgstr "ډیرې زیاتې بیا لارښوونې." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:409 wp-admin/menu-header.php:235 msgid "Skip to toolbar" msgstr "توکپټه ته تښل" #: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6153 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:280 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "یوه باوري پته مو نه ده ترلاسه کړې." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:576 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:691 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:921 #: wp-includes/script-loader.php:592 wp-admin/options-permalink.php:203 msgid "Default" msgstr "تلواله" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:982 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1462 #: wp-admin/custom-background.php:200 wp-admin/includes/template.php:1779 msgid "Background Image" msgstr "شاليد انځور" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:689 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:694 msgid "Select File" msgstr "دوتنه غوره کړئ" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1213 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "ناټاکلي وړاندیز شوي سري" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1211 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "ناټاکلي پورته شوي سري" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:919 msgid "Change Image" msgstr "انځور بدلول" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:922 msgid "No image selected" msgstr "کوم انځور په نښه شوی نه دی" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:918 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:923 #: wp-admin/custom-background.php:264 wp-admin/custom-header.php:515 msgid "Select Image" msgstr "انځور غوره کړئ" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:924 wp-includes/media.php:3106 #: wp-admin/custom-background.php:277 wp-admin/custom-header.php:555 msgid "Choose Image" msgstr "انځور خوښ کړئ" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:690 msgid "Change File" msgstr "دوتنه بدله کړئ" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:695 msgid "Choose File" msgstr "دوتنه خوښه کړئ" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:693 msgid "No file selected" msgstr "دوتنه نه ده په نښه شوې" #: wp-includes/category-template.php:1306 msgid "Tags: " msgstr "ټگونه:" #: wp-activate.php:156 wp-signup.php:177 msgid "Username:" msgstr "غړینوم:" #: wp-activate.php:157 wp-includes/post-template.php:1655 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:153 msgid "Password:" msgstr "پټ توری:" #: wp-includes/admin-bar.php:246 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:417 msgid "Log Out" msgstr "وتل" #: wp-includes/admin-bar.php:461 wp-includes/post.php:1652 msgid "New Post" msgstr "نوی مطلب" #: wp-includes/admin-bar.php:638 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "نوی" #: wp-includes/admin-bar.php:108 wp-includes/admin-bar.php:117 msgid "About WordPress" msgstr "وردپرس په اړه" #: wp-comments-post.php:127 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: سم بریښنالیک دننه کړی." #: wp-comments-post.php:125 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: د اړتیا وړ خانی ډک کړی(بریښنالیک،نوم)" #: wp-includes/admin-bar.php:134 msgid "Documentation" msgstr "مستندونه" #: wp-includes/admin-bar.php:142 msgid "Support Forums" msgstr "د ملاتړ هجره" #: wp-includes/capabilities.php:659 wp-includes/capabilities.php:681 #: wp-includes/capabilities.php:707 msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead." msgstr "د پرځاى په عنوان له <code>WP_User->ID</code> نه کار واخلی." #: wp-includes/admin-bar.php:633 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "غړی" #: wp-activate.php:163 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "ستاسو حساب اوس فعال دی.<a href=\"%1$s\">دننه شی</a> او یا هم <a href=\"%2$s\">کور پاڼې</a>ته لاړ شی." #: wp-includes/admin-bar.php:188 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "سلام، %1$s" #: wp-includes/admin-bar.php:240 msgid "Edit My Profile" msgstr "د پیژنیال سمون" #: wp-includes/admin-bar.php:785 wp-includes/admin-bar.php:786 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1420 wp-includes/media.php:3032 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:238 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:52 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:718 wp-admin/includes/nav-menu.php:764 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:766 wp-admin/includes/nav-menu.php:975 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1026 wp-admin/includes/nav-menu.php:1028 #: wp-admin/includes/template.php:1532 wp-admin/includes/template.php:1535 #: wp-admin/includes/theme-install.php:88 msgid "Search" msgstr "لټون" #: wp-includes/admin-bar.php:735 wp-admin/custom-header.php:73 #: wp-admin/includes/file.php:21 wp-admin/menu.php:160 msgid "Header" msgstr "سرپاټه" #: wp-includes/admin-bar.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:206 wp-admin/menu.php:204 #: wp-admin/users.php:17 wp-admin/network/menu.php:31 #: wp-admin/network/site-info.php:145 wp-admin/network/site-settings.php:98 #: wp-admin/network/site-themes.php:150 wp-admin/network/site-users.php:193 #: wp-admin/network/users.php:29 wp-admin/network/users.php:142 #: wp-admin/network/users.php:170 wp-admin/network/users.php:261 #: wp-admin/network/users.php:313 msgid "Users" msgstr "غړي" #: wp-includes/author-template.php:251 wp-includes/author-template.php:393 msgid "Posts by %s" msgstr "لیکونکی:%s" #. translators: Network menu item #: wp-includes/admin-bar.php:312 wp-includes/admin-bar.php:392 #: wp-includes/admin-bar.php:453 wp-includes/deprecated.php:2848 #: wp-includes/deprecated.php:2850 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:475 wp-admin/index.php:29 #: wp-admin/menu.php:23 wp-admin/my-sites.php:110 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/network/index.php:22 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:140 wp-admin/network/site-settings.php:93 #: wp-admin/network/site-themes.php:145 wp-admin/network/site-users.php:188 msgid "Dashboard" msgstr "مدیریت" #: wp-includes/admin-bar.php:135 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #: wp-includes/category-template.php:1079 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "کتنې د ټولو ليکنو لپاره ځاي لاندې تر %s" #: wp-includes/admin-bar.php:372 wp-admin/menu.php:28 wp-admin/my-sites.php:35 msgid "My Sites" msgstr "زما ویبپاڼې" #: wp-includes/admin-bar.php:302 msgid "Edit Site" msgstr "د ويبپاڼې سمون" #: wp-includes/admin-bar.php:385 msgid "Network Admin" msgstr "د شبکې پازوال" #: wp-includes/admin-bar.php:274 wp-admin/admin-header.php:37 msgid "Network Admin: %s" msgstr "د شبکې پازوال : %s" #: wp-includes/admin-bar.php:711 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:358 #: wp-includes/functions.php:3407 wp-admin/widgets.php:52 msgid "Widgets" msgstr "کارووني (ويجټ)" #: wp-includes/admin-bar.php:717 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460 wp-admin/menu.php:155 #: wp-admin/nav-menus.php:567 msgid "Menus" msgstr "غورنۍ (مينو)" #: wp-includes/author-template.php:62 msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed." msgstr "پرځای یې <code>get_the_author()</code> وکاروئ که چېرې بیه یې نه غواړئ چې (echo) شي." #. translators: %s: plugin name #: wp-activate.php:125 wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:363 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:179 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:665 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:744 wp-admin/themes.php:245 #: wp-admin/themes.php:347 wp-admin/themes.php:407 msgid "Activate" msgstr "فعال کړه" #: wp-includes/admin-bar.php:410 wp-includes/admin-bar.php:698 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:421 wp-admin/menu.php:149 #: wp-admin/themes.php:127 wp-admin/update-core.php:319 #: wp-admin/update-core.php:326 wp-admin/network/menu.php:38 #: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:99 #: wp-admin/network/site-themes.php:151 wp-admin/network/site-users.php:194 #: wp-admin/network/themes.php:254 msgid "Themes" msgstr "ويينې (تيم)" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:144 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "تیروتنه رامنځ ته شوه د فعالولو په دوران کې." #: wp-includes/admin-bar.php:151 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-activate.php:121 msgid "Activation Key:" msgstr "د چارندولو کونجی:" #: wp-activate.php:118 msgid "Activation Key Required" msgstr "د چارندولو کونجی ته اړتیا ده" #: wp-includes/category-template.php:178 wp-admin/includes/upgrade.php:131 msgid "Uncategorized" msgstr "پرته د ټولي" #: wp-includes/category-template.php:501 wp-includes/default-widgets.php:644 #: wp-includes/default-widgets.php:657 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 #: wp-admin/edit-link-form.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:122 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:938 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1479 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1508 msgid "Categories" msgstr "ټولي" #: wp-includes/category-template.php:493 wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "No categories" msgstr "ټولي ونه موندل شول" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "بوک مارک" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "ورستۍ اوسمهالیز: %s" #: wp-includes/author-template.php:180 msgid "Visit %s’s website" msgstr "ليدنه د %s’s ویب پاڼې" #: wp-includes/admin-bar.php:504 msgid "Shortlink" msgstr "لڼد تړونی" #: wp-includes/admin-bar.php:126 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:150 msgid "Feedback" msgstr "وړانديزونه اونيوکې" #: wp-includes/admin-bar.php:339 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1411 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:432 wp-admin/customize.php:134 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:738 wp-admin/menu.php:152 #: wp-admin/themes.php:242 wp-admin/themes.php:344 wp-admin/themes.php:402 msgid "Customize" msgstr "خپلېخوښي کول" #: wp-includes/admin-bar.php:166 msgid "Menu" msgstr "غورنۍ" #: wp-includes/admin-bar.php:613 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "تړونی" #: wp-includes/admin-bar.php:143 wp-login.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3178 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:127 wp-includes/default-widgets.php:470 #: wp-login.php:101 wp-admin/admin-footer.php:29 wp-admin/install.php:79 #: wp-admin/maint/repair.php:25 wp-admin/setup-config.php:90 #: wp-admin/upgrade.php:70 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:723 wp-admin/custom-background.php:64 #: wp-admin/menu.php:165 msgid "Background" msgstr "شاليد" #. translators: Sites menu item #: wp-includes/admin-bar.php:398 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:151 #: wp-admin/network/menu.php:27 wp-admin/network/sites.php:22 #: wp-admin/network/sites.php:276 msgid "Sites" msgstr "ویبپاڼې" #: wp-comments-post.php:141 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: څرگندونې خوندي نشوې. مهرباني وکړئ وروسته کوښښ وکړئ." #: wp-activate.php:139 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "ستاسو ويبپاڼه په <a href=\"%1$s\">%2$s</a> کې فعاله ده. تاسو ښايي اوس خپلې وييبپاڼې ته د “%3$s” کارن نوم په کارولو چې تاسو خوښ کړئ دننه شئ. مهرباني وکړئ د خپل برېښناليک ننوتنې بكس ته په %4$s کې ورشئ د خپل پټ توري او د ننوتلو د لارښوونې لپاره. که تاسو خپل پټ توری نه وي ترلاسه کړئ نو خپله د سپم دوسيه وگورئ. که بياهم تاسو په یوه گړۍ کې دننه برېښناليک ترلاسه نه کړ نو د <a href=\"%5$s\">پټ توري بياترلاسه کولو</a> غوښتنه وکړئ." #: wp-activate.php:137 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "ستاسو گڼون فعال شو. تاسو ښايي اوس ويبپاڼې ته <a href=\"%1$s\">دننه شئ</a> د “%2$s” کارن نوم په کارولو چې تاسو خوښ کړی. مهرباني وکړئ د خپل برېښناليک ننوتنې بكس ته په %3$s کې ورشئ د خپل پټ توري او د ننوتلو د لارښوونې لپاره. که تاسو خپل پټ توری نه وي ترلاسه کړئ نو خپله د سپم دوسيه وگورئ. که بياهم تاسو په یوه گړۍ کې دننه برېښناليک ترلاسه نه کړ نو د <a href=\"%4$s\">پټ توري بياترلاسه کولو</a> غوښتنه وکړئ." #: wp-includes/admin-bar.php:671 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s څرگندون ستاسو د مدیریت په انتظار کې دی." msgstr[1] "%s څرگندونې ستاسو د مدیریت په انتظار کې دي." #: wp-comments-post.php:132 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: یو څرگندون ولیکی." #: wp-activate.php:161 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "ستاسو گڼون اوس فعال شو <a href=\"%1$s\"> خپله ويبپانه وگورئ </a> او یا هم <a href=\"%2$s\">دننه شئ</a>" #: wp-includes/admin-bar.php:470 msgid "Manage Comments" msgstr "څرگندون سمبالونه" #: wp-comments-post.php:50 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "وبخښئ، د دې توک په اړه څرگندونې ليکل بند شوي." #: wp-comments-post.php:117 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "وبخښئ، تاسو باید خپل گڼون ته دننه شئ تر څو خپله څرگندونه وليکۍ." #: wp-includes/capabilities.php:1036 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "د غړو درجې کارول د لگونونو او ویینې له لوري نور له وخته تېر شوي پر ځای یې دندې (roles) او وړتیاوې وکاروئ." #: wp-includes/category-template.php:752 wp-includes/category-template.php:761 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s موضوع" msgstr[1] "%s موضوع گانې" #: wp-includes/admin-bar.php:416 wp-admin/plugins.php:406 #: wp-admin/update-core.php:228 wp-admin/update-core.php:240 #: wp-admin/network/menu.php:47 wp-admin/network/settings.php:379 msgid "Plugins" msgstr "لگونونه" #: wp-activate.php:133 wp-activate.php:153 msgid "Your account is now active!" msgstr "ستاسو گڼون اوس فعال دی!" #: wp-includes/admin-bar.php:294 wp-includes/admin-bar.php:478 #: wp-includes/deprecated.php:2846 msgid "Visit Site" msgstr "ویبپاڼه وگوری"