T.ME/BIBIL_0DAY
CasperSecurity


Server : Apache/2
System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64
User : gositeme ( 1004)
PHP Version : 8.2.29
Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Directory :  /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/ps.po
# Translation of WordPress - 4.3.x in Pashto
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.3.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 21:41:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: ps_AF\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.3.x\n"

#: wp-signup.php:637
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "ایا ستاسو بریښنالیک سم ده؟ تاسو دننه کړی ده %s، که سم نوۍ تاسو لیک ترلاسه کولی نشی."

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1993
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s %1$s"

#: wp-load.php:75
msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started."
msgstr "ښكارې چی <code>wp-config.php</code> فایل وجود نلری. مونږ پيل كولو لپاره دی فایل ته اړتیا لرو."

#: wp-mail.php:263
msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr " دنده پای ته ورسیده. پیغام <strong>%s</strong> پاک شو."

#: wp-signup.php:112
msgid "Your address will be %s."
msgstr "ستاسوپته به وی %s."

#: wp-login.php:656
msgid "New password"
msgstr "نوی پټ توری"

#: wp-login.php:665
msgid "Confirm new password"
msgstr "بیا نوی پټ توری"

#: wp-login.php:626
msgid "The passwords do not match."
msgstr "پټ توری یو ندی."

#: wp-login.php:641
msgid "Your password has been reset."
msgstr "ستاسو پټ توری له سره شو."

#: wp-login.php:641
msgid "Password Reset"
msgstr "پټ توری له سره"

#: wp-login.php:372
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "که کوم سهوه شوی ده. د لیک نه تیر شی. هیڅ خبره نده."

#: wp-signup.php:661
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "غړی"

#: wp-signup.php:659
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "هیڅ یو"

#: wp-signup.php:658
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "ټول"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:751
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:149
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/template.php:494 wp-admin/user-edit.php:400
#: wp-admin/user-new.php:280 wp-admin/user-new.php:368
msgid "E-mail"
msgstr "بریښنالیک"

#: wp-signup.php:135 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:251
msgid "No"
msgstr "نه"

#: wp-login.php:410
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "ممکن ستاسو هاست کیدای شی ستاسو بریښنا لیک یی غیرفعال کړی وی."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s او %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#: wp-includes/widgets.php:139 wp-admin/includes/widgets.php:234
#: wp-admin/widgets.php:250
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "دلته دی ویجت لپاره کوم اپشن شتون نلری."

#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "No categories found."
msgstr "هيڅ ټولي ونه موندل شول."

#: wp-includes/user.php:139
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\">Lost your password?</a>"
msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: ناسم د کارن نوم. <a href=\"%s\">پټ توری مو هېر شوی؟</a>"

#: wp-includes/user.php:155
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\">Lost your password?</a>"
msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: دا پټ توری د <strong>%1$s</strong> لپاره ناسم دی؟ <a href=\"%2$s\">پټ توری مو هېر شوی؟</a>"

#: wp-load.php:76 wp-admin/setup-config.php:143
msgid "Need more help? <a href='https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>."
msgstr "نورې مرستې ته اړتیا لر‎ئ؟<a href='https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>موږ یې لرو</a>."

#: wp-login.php:811 wp-login.php:815
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#: wp-includes/theme.php:1926
msgid "Customizer"
msgstr "دوديز کوونکی"

#: wp-includes/widgets.php:780 wp-includes/widgets.php:850
msgid "Sidebar %d"
msgstr "اړخپټه %d"

#: wp-includes/widgets.php:782 wp-admin/includes/file.php:22
#: wp-admin/widgets.php:255
msgid "Sidebar"
msgstr "اړخپټه"

#: wp-login.php:867
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr "ستاسو غونډه پای ته ورسیده. مهرباني وکړئ بيا دننه شئ. تاسو به له دې پاڼې څخه بهر نه ځئ."

#: wp-login.php:742
msgid "Register For This Site"
msgstr "د دې ویبپاڼې لپاره نومکښنه"

#: wp-signup.php:630
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "که تاسو خپله ویبپاڼه په راتلونکو دوه ورځو کې فعاله نه کړه، نو بیا باید له سره نومکښنه وکړئ."

#: wp-signup.php:628
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "لاکن مخکې له دې چې خپله ويبپاڼه وکاروئ، <strong>تاسو یې باید فعال کړئ</strong>."

#: wp-signup.php:446
msgid "Gimme a site!"
msgstr "یوه وييبپاڼه راکړه!"

#: wp-signup.php:687
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "د ویبپاڼې نومکښنه غیر فعاله شوې."

#: wp-signup.php:626
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "مبارك شه! ستاسو نوې ويبپاڼه  %s، چمتوالي ته نژدې ده."

#: wp-signup.php:256
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "<em>بله</em> %s وييبپاڼه په ثانیو کې ترلاسه کړئ"

#: wp-signup.php:94
msgid "Site Name:"
msgstr "د ویبپاڼې نوم:"

#: wp-signup.php:117
msgid "Site Title:"
msgstr "د ویبپاڼې سرليک:"

#: wp-signup.php:268
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "هغه ویبپاڼې چې تاسو یې له مخکې غړيتوب لرئ:"

#: wp-signup.php:277
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "که تاسو ښکلی د ويبپاڼې ډومېن نه کاروئ نو د نوي غړي لپاره یې پرېږدئ. همدا اوس یې ولرئ!"

#: wp-signup.php:292
msgid "Create Site"
msgstr "ويبپاڼه جوړه کړه"

#: wp-signup.php:374
msgid "The site %s is yours."
msgstr "دا %s ویبپاڼه ستاسو ده."

#: wp-signup.php:673
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "تاسو باید لومړی <a href=\"%s\">ننوزئ</a> او بیا نوې ويبپاڼه جوړه کړئ."

#: wp-signup.php:664
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "سلامونه د ویبپاڼې پازواله! تاسو اوس مهال اجازه ورکوئ &#8220;%s&#8221; نومکښنې ته. د نومکښنې د بدلولو او غيرفعالول لپاره <a href=\"%s\"> پاڼې غوراويو ته ورشئ</a>."

#: wp-signup.php:127
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "لټون ماشينونو ته اجازه ورکړه چې دا ويبپاڼه فهرست کړي."

#: wp-includes/user.php:2616
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>تیرونته</strong>: تاسو مو راجستر نشو کړی .د پاڼې له<a href=\"mailto:%s\">پازوال</a> سره اړیکه ونيسئ !"

#: wp-includes/wp-db.php:1563
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='https://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>تېروتنه د ډېټابې سره د پیوستون پر مهال</h1>\n"
"<p>دا په دې مانا چې ستاسو د کارن نوم او پټ توري مالومات په <code>wp-config.php</code>  دوتنه کې سم نه دي  یا هم موږ ستاسو له ډېټابېس پالنگر <code>%s</code> سره اړينکه نشو نيولی. دا همدا راز کېدای شي چې ستاسو د ډېټابېس پالنگر لاندې وي.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>تاسو ډاډه یاست چې کارن نوم او پټ توری مو سم دي؟</li>\n"
"\t<li>تاسو ډاډه یاست چې کوربه نوم (hostname) مو سم ليکلی؟</li>\n"
"\t<li>تاسو ډاډه یاست چې ستاسو د ډېټابېس پالنگر چليږي؟</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>که تاسو له دغه اصطلاحاتو سره اشنايي نه لرئ نو د خپل ویب کوربه سره اړيکه ټینگه کړئ. که تاسو بیا هم مرستې ته اړتیا لرئ نو <a href='https://wordpress.org/support/'>ورډپرېس ملاتړ هجرې ته ورشئ</a>.</p>\n"

#: wp-login.php:814
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: کوکيز (Cookies) بلاک شوي یا هم ستاسو د لټوني لخوا نه ملاتړ کيږي. تاسو باید <a href=\"%s\">کوکيز فعاله</a> کړئ د ورډپرېس کارولو لپاره."

#: wp-includes/user.php:2576 wp-admin/includes/user.php:158
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: دا بریښنالیک له مخکې نه شتون لري، مهرباني وکړی بل دننه کړی."

#: wp-includes/user.php:2561 wp-admin/includes/user.php:109
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: مهرباني وکړی کارن نوم دننه کړئ."

#: wp-includes/taxonomy.php:2983
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "ډېټابېس ته مو ویی ور دننه نه کړی شو."

#: wp-includes/wp-db.php:1353
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "د ورډپرېس د ډېټابېس تېروتنه  %1$s په اړه د پوښتنې %2$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1351
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "د ورډپرېس د ډېټابېس تېروتنه  %1$s د پوښتنې %2$s په مرسته د %3$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
msgstr "د (TrackBack) <abbr title=\"Universal Resource Locator\">ویب پته</abbr> ده: <em>%s</em>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:120
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "ځواکمن شوی د <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>ورډپرېس</strong></a> پر مټ. "

#: wp-login.php:555
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "مهرباني وکړئ د غړي نوم یا برښنالیک ننباسۍ. تاسو به د برښنالیک له لارې یو تړونی دنوي پټ توري جوړولو لپاره ترلاسه کړئ."

#: wp-includes/taxonomy.php:3201
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "ډېټابېس ته مو د اصطلاح رابطه دننه نشو کړی"

#: wp-includes/user.php:2566 wp-admin/includes/user.php:150
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: دا کارن نوم له مخکې نه شتون لري. مهرباني وکړی بل نوم خوښ کړی."

#: wp-signup.php:501
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "که تاسو خپل کارن نوم په راتلونکو دوه ورځو کې فعاله نه کړ، نو بیا باید له سره نومکښنه کوئ."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "باوري <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"

#: wp-signup.php:112
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "باید لږ تر لږه ۴ ټکي وي، یوازې توري او شمېر‎ې. وروسته نشي بدلېدلی، نو په غور سره یې خوښ کړئ!"

#: wp-includes/user.php:2563 wp-admin/includes/user.php:147
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: دغه کارن نوم باوري نه دی ځکه چې غیر قانوني توري کاروي. مهرباني وکړئ باوري کارن نوم دننه کړئ."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "تاسو اوسمهال لټوی زیرمتونونه په اړه د %s ټولي."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
msgstr "تاسو اوس لټوی <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> زیرمتونونه د %3$s ورځې."

#: wp-includes/taxonomy.php:2975
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "دغه اصطلاح د نوم او د پاڼي شمیري سره دغه طبقه بندی کې له اوله  شتون لري. "

#: wp-includes/theme.php:1444
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "تاسو اړ یاست چې له هر ډول ترتیبونو تیر شئ. "

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:1575
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "د ټمپلیټ ملاتړ لپاره دغه %1$ ټیمپلیټ باید ثبت شي مخکي له دې چې  %2$ څوک يې په اړه څه ووايي. "

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:84
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">پته (URL)</abbr>"

#: wp-mail.php:40
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "ورو شه ځوانه، دومره ژر ژر د نوي بریښنالیک لیدلو اړتیا نشته!"

#: wp-includes/user.php:1894
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "په تش نامه سره مو غړی جوړ نشو کړی."

#: wp-signup.php:633
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "که تاسو تراوسه برېښناليک نه وي ترلاسه کړی، نو یو شمېر کارونه دي چې تاسو یې ترسره کولای شئ:"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "دا چار ناتوانه شوی د پازوال له خوا."

#: wp-signup.php:708
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "تاسو له مخکې نه ننوتلي یاست. بیا نومکښنې ته اړتیا نشته !"

#: wp-includes/user.php:2416
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "اشاره: پټ توری باید لږ تر لږه اوه توري ولري. د پیاوړي پټ توري جوړولو لپاره، له لویو او کوچنیو تورو، شمیرو، او ! \" ? $ % ^ &amp; ) غوندې نښو څخه کار واخلئ."

#: wp-includes/wp-db.php:1220
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "د پوښتنې دليل د %s باید ځايساتى ولري."

#: wp-signup.php:499
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "خو، وړاندې تر دې چې تاسي خپل نوی کارن نوم وکاروئ، <strong>تاسي باید هغه فعال کړئ</strong>."

#: wp-signup.php:259
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "دلته ستونزه پیښه شوه، مهرباني وکړې دا لاندې فورم سم کړئ او بیا هڅه وکړئ."

#: wp-mail.php:60
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "داسي نه ښکاري چې نوی بریښنالیک دي راغلی وي."

#: wp-signup.php:681
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "د غړيو نومکښنه غیر فعاله شوې."

#: wp-mail.php:256
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>ليکل شوی سرليک:</strong> %s"

#: wp-login.php:873
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "د غړو د نومکښنې اجازه اوسمهال نشته."

#: wp-includes/taxonomy.php:2911 wp-includes/taxonomy.php:3483
msgid "A name is required for this term"
msgstr "د دې کلمې لپاره یوه نوم ته اړتیا ده."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:116
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "وبخښئ، ستاسو د معيار پر بنسټ کومه ليکنه ونه موندل شوه."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:90
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "برېښناليک (نه به خپريږي)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:90 wp-admin/install.php:157
#: wp-admin/user-edit.php:355 wp-admin/user-edit.php:400
#: wp-admin/user-new.php:364 wp-admin/user-new.php:368
#: wp-admin/user-new.php:397 wp-admin/user-new.php:421
msgid "(required)"
msgstr "(غوښتى)"

#: wp-signup.php:670
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "نومکښنه غیرفعاله شوې."

#: wp-signup.php:182
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(باید لږ تر لږه ۴ لوښه وي، توري او شمېرې.)"

#: wp-login.php:742
msgid "Registration Form"
msgstr "د نومکښنې فورمه"

#: wp-includes/user.php:2451 wp-includes/user.php:2454
#: wp-includes/user.php:2458 wp-includes/user.php:2488
#: wp-includes/user.php:2492 wp-includes/user.php:2509
msgid "Invalid key"
msgstr "ناباوري کيلی"

#: wp-login.php:410
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "دغه برېښناليک و نه ليږل شو."

#: wp-includes/wp-db.php:3142
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: ورډپرېس %1$s اړتیا لري MySQL %2$s او یا لوړه نسخه"

#: wp-includes/taxonomy.php:4808
msgid "Invalid object ID"
msgstr "د څيز ناباوري پېژند"

#: wp-includes/taxonomy.php:3254
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "ناباوري تصنيف"

#: wp-signup.php:96
msgid "Site Domain:"
msgstr "ویبپاڼې ‌ډومېن:"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "تړوني لپاره د %s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "ویینې پرته له %1$s"

#: wp-signup.php:635
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "لږ شیبه نور هم صبر شئ. ځينې وخت د برېښناليک لېږد د بهيرونو له وجې ځنډيږي چې دا کار زموږ له واک څخه وتلی دی."

#: wp-signup.php:500 wp-signup.php:629
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "خپل د ننوتنى بكس په <strong>%s</strong> او درکړل شوي تړوني ته ټک ورکړئ."

#: wp-signup.php:706
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "وبخښئ، نوې نومکښنې په دې پاڼه کې اجازه نلري."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "مطالب (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d پوښتنې. %s ثانیې."

#: wp-login.php:649
msgid "Enter your new password below."
msgstr "خپل پټ توری لاندې دننه کړئ."

#: wp-login.php:649 wp-login.php:683
msgid "Reset Password"
msgstr "پټ توری بياامستل"

#: wp-signup.php:111
msgid "domain"
msgstr "ډومین"

#: wp-load.php:78
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "د كړه وړه دوتنه جوړول"

#: wp-includes/update.php:563
msgid "Translation Updates"
msgstr "د ژباړې اوسمهاليزه"

#: wp-login.php:833
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "تاسو په بریا سره دننه شوئ."

#: wp-login.php:770 wp-login.php:953
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "پټ توری ورک او موندل"

#: wp-includes/user.php:2573 wp-admin/includes/ms.php:330
#: wp-admin/includes/user.php:156
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: ستاسو د برښناليک پته سمه نه&#8217;ده."

#: wp-includes/user.php:2571
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: د مهربانۍ له مخې خپل برېښناليک وليکئ."

#: wp-login.php:871
msgid "You are now logged out."
msgstr "تاسو اوس ووتلۍ."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "وتون &raquo;"

#: wp-signup.php:631
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "تراوسه خپل برېښناليک ته تمه یاست؟"

#: wp-signup.php:185
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "برېښنالیک&nbsp;پته:"

#: wp-login.php:343
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "پټ نوم بياامستل د دې غړي لپاره ممنوع دي"

#: wp-login.php:385
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] پټ توری بياامستل"

#: wp-login.php:305
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: ناباوري کارن نوم او یا هم برېښناليک."

#: wp-login.php:288
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: په دې برېښناليک پته زموږ سره کوم کس غړیتوب نلري."

#: wp-login.php:284
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: کارن نوم او یا هم برېښناليک پته وليکئ."

#: wp-login.php:102
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "ځواکمن شوی په مرسته د ورډ پرېس"

#: wp-includes/user.php:131
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: د پټ توري ځای تش دی."

#: wp-includes/user.php:128
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: د کارن نوم ځای تش دی."

#: wp-includes/taxonomy.php:1357 wp-includes/taxonomy.php:3461
#: wp-includes/taxonomy.php:4605
msgid "Empty Term"
msgstr "تش لفظ"

#: wp-includes/user.php:2383
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2382
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2381
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-signup.php:109
msgid "sitename"
msgstr "د پاڼې نوم"

#: wp-includes/update.php:561
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d د ویینې اوسمهالیز"
msgstr[1] "%d د ویینې اوسمهالیزې"

#: wp-includes/update.php:557
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d د ورډ پرېس اوسمهالیز"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, F jS, Y"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s په وياړ سره ځواکمن شوي په مرسته د %2$s"

#: wp-mail.php:259
msgid "Oops: %s"
msgstr "اوهو: %s"

#: wp-includes/update.php:122 wp-includes/update.php:302
#: wp-includes/update.php:466 wp-admin/includes/plugin-install.php:83
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:88
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:92 wp-admin/includes/theme.php:376
#: wp-admin/includes/theme.php:382 wp-admin/includes/theme.php:386
#: wp-admin/includes/translation-install.php:59
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:69
#: wp-admin/includes/update.php:115 wp-admin/theme-install.php:51
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "نااسرلې تېروتنه را منځ ته شوه. ښايي په WordPress.org او یا هم د دغه پالنگر په سازونه کې کومه ستونزه وي. که تاسو دوامداره ستونزو لرئ نو مهرباني وکړئ د <a href=\"https://wordpress.org/support/\">ملاتړ هجرو</a> ته ورشئ. "

#: wp-login.php:555
msgid "Lost Password"
msgstr "پټ توری مو هېر شوی"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:110
msgid "Close this window."
msgstr "دا کړکۍ بنده کړئ."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "په لاس %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-login.php:770 wp-login.php:953
msgid "Lost your password?"
msgstr "پټ نوم مو هېر شوی ؟"

#: wp-login.php:563
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "کارن نوم یا برېښنالیک:"

#: wp-login.php:574
msgid "Get New Password"
msgstr "نوی پټ نوم ترلاسه کړئ"

#: wp-login.php:219
msgid "Are you lost?"
msgstr "لار مو ورکه کړې؟"

#: wp-login.php:219
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; بېرته %s"

#: wp-signup.php:126
msgid "Privacy:"
msgstr "پټتيا:"

#: wp-mail.php:255
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>لیکوال:</strong> %s"

#: wp-signup.php:453
msgid "Next"
msgstr "بل"

#: wp-signup.php:498
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s  ستاسو نوی کارن نوم دی"

#: wp-signup.php:449
msgid "Just a username, please."
msgstr "یوازې کارن نوم ، په مهر بانی سره."

#: wp-signup.php:131 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:249
msgid "Yes"
msgstr "هو"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:97
msgid "Say It!"
msgstr "ویې وایه!"

#: wp-login.php:881
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>تاسو په بریالیتوب خپل وردپرس مو اپدیت کړ!</strong>  نوی شیان ستاسو انتظار باسی"

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4737
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "No tags"
msgstr "ټگونه نه"

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1100
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "د %s باید ډېټابېس سره وصل شي د پرېښودلو یا ایسکیپینگ سره."

#: wp-includes/update.php:122 wp-includes/update.php:302
#: wp-includes/update.php:466 wp-admin/includes/plugin-install.php:83
#: wp-admin/includes/theme.php:376 wp-admin/includes/translation-install.php:59
#: wp-admin/includes/update.php:115
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "وورډ پرېس ونه شو کولی چې له WordPress.org سره یو ډاډه پيوستون ولري. مهرباني وکړئ، له خپل پالنگر پازوال سره اړيکه ونيسئ."

#: wp-login.php:810
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: کوکيز (Cookies) بلاک شوي د نا اسرلې محصول له وجې. د مرستې لپاره مهرباني وکړئ <a href=\"%1$s\">دغه مستندونه</a> وگورئ او یا هم د <a href=\"%2$s\">ملاتړ هجرو</a> ته ورشئ."

#: wp-includes/wp-db.php:1046
msgid ""
"<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>ډېټابېس مو غوره نشو کړی</h1>\n"
"<p>موږ ستاسو د ډېټابېس پالنگر سره اړيکه ټينگه نشو کړای (مانا دا چې ستاسو کارن نوم ا پټ توری سم دي) لاکن <code>%1$s</code> ډېټابېس مو غوره نشو کړای.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>تاسو ډاډه یاست چې ډېټابېس شتون لري؟</li>\n"
"<li>ایا <code>%2$s</code> غړی اجازه لري چې <code>%1$s</code> ډېټابېس وکاروي؟</li>\n"
"<li>په ځينو سيستمونو کې د ډېټابېس نوم ستاسو له کارن نوم سره مختاړی وي، د بېلگې په توگه <code>username_%1$s</code>. کېدای دغه ستونزه وي؟</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>که تاسو ډاډه نه یاست چې ډېټابېس څنگه سمبال کړئ نو تاسو باید له <strong>خپل ويب کوربه سره اړيکه ونيسئ</strong> که ټولې هلې ځلې ناکامې شوې نو تاسو ښايي د <a href=\"https://wordpress.org/support/\">ورډپرېس په ملاتړ هجرو</a> کې مرسته تر لاسه کړئ. </p>"

#: wp-signup.php:714
msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "هغه ویبپاڼه چې تاسو پسې گورئ <strong>%s</strong> شتون نلری، لاکن تاسو یې اوس جوړولای شئ!"

#: wp-signup.php:716
msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist."
msgstr "هغه ویبپاڼه چې تاسو پسې گورئ <strong>%s</strong> شتون نلری."

#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "No tags found."
msgstr "هیڅ ټگونه پیدا نشول."

#: wp-load.php:77
msgid "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "<code>wp-config.php</code> دوتنه تاسو د (web interface) له لارې هم جوړولی شئ، لاکن دا په ټولو پالنگرو کار نه کوي. تر ټولو خوندي لاره یې دا ده چې دا دوتنه لارسي جوړه شي."

#: wp-signup.php:376
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr ""
"<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a>ستاسو نوې ويبپاڼه ده\n"
"د &#8220;%4$s&#8221; په توگه  <a href=\"%3$s\">دننه شی</a> له خپل پټ تورو سره"

#: wp-login.php:373
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "د نوی پټ توری لپاره، دا پته وگوری:"

#: wp-login.php:369
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "کوم بل چا د دې گڼون د پټ توري د بياامستلو غوښتنه کړې وه:"

#: wp-signup.php:660
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "بلاگ"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML د ملگرو شبکه"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "تاسو اوس گوری <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> بلاگ زیرمتون."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
msgstr "تاسې دمگړی د <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> بلاگ په زیرمتون کې د %3$s کال لپاره پلټنه کوي"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
msgstr "تاسې دمگړی د <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> بلاگ په زیرمتون کې د %3$s کال لپاره پلټنه کوی."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "ننوتل د <a href=\"%1$s\">%2$s</a> په توگه"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "ننوتل د <a href=\"%1$s\">%2$s</a> په توگه. <a href=\"%3$s\" title=\"دا کاته بنده کړه\">Log out &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:97
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML:</strong> تاسو دغه ټگونه کارولای شئ: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "تاسو ولټول <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> بلاگ زېرمتونونه لپاره د <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. که تاسو بیا هم په لټون پایلو کې څه و نه موندل، نو بیا یو له دغو تړونيو څخه وکاروئ."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "څرگندونې (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
msgstr "ليکه او پراگراف په اتوماتيکه توگه ماتيږي، برېښناليک هيڅ وخت نه ښکاره کيږي. <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>  اجازه لري: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr " دا لیکنه په پټنوم ساتلې ده. د څرگندونو لیدو لپاره مو پټ توری ورکړئ."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - څرگندونې په %2$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "د ډیرو کارول شویو ټگونه څخه خوښ کړئ"

#: wp-signup.php:636
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "د خپل برېښناليک د سپم او یا هم فضله برېښاليکونو دوسيه وگورئ. ځينې وخت برېښناليکونه په تېروتنه کې هلته نقل شي."

#: wp-signup.php:189
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "موږ ستاسو د نومکښنې برېښناليک دې پتې ته ولېږلو. (ته دوام ورکولو مخکې خپل برېښناليک یو ځل بیا وگورئ.)"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "د مهربانی له مخې راگډه کړئ یوه %1$s کونده په خپله ویینه کې"

#: wp-signup.php:262
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "بېرته ښه راغلاست، %s. د لاندې فورمې په ډکولو تاسو <strong>بله ويبپاڼه خپل گڼون ته زیاتولی شئ</strong>. د ويبپاڼو زياتولو لپاره کوم حد نه دی ټاکل شوی. نو خپل د زړه مطالب جوړ کړئ، لاکن مسئولانه ليکل وکړئ!"

#: wp-includes/update.php:559
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d د لگون اوسمهالیز"
msgstr[1] "%d د لگون اوسمهالیزې"

#: wp-includes/taxonomy.php:3543
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "دغه لنډ نوم (سلگ) &#8220;%s&#8221; له مخکې نه د بلې اصطلاح له لوري کارول شوی."

#: wp-includes/user.php:221
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: ستاسو گڼون د سپم کونکي په توگه په نښه شو."

#: wp-login.php:875
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "د باورتياد تړوني لپاره خپل برېښناليک وگورئ."

#: wp-login.php:877
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "د خپل نوي پټ توري لپاره خپل برېښناليک وگورئ."

#: wp-login.php:879
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "نومکښنه بشپړه شوه. مهرباني وکړئ خپل برېښناليک وگورئ."

#: wp-signup.php:430
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "ترلاسه کړئ خپل %s گڼون په ثانیو کې"

#: wp-signup.php:565
msgid "Signup"
msgstr "گډون"

#: wp-login.php:661
msgid "Strength indicator"
msgstr "د ځواك څرگندوی"

#: wp-includes/taxonomy.php:509
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "ټگونه په (،) سره بېل کړئ"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> کتنې د څرگندونو لپاره پر دغه ليکنه."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "څرگندون پریږدئ"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "Log out of this account"
msgstr "له دې گڼون څخه وتون"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:89
msgid "Your Comment"
msgstr "ستاسو څرگندونې"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:105
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "وبخښئ، د څرگندونې فورم د اوس لپاره بند دی."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:101
msgid "Submit Comment"
msgstr "څرگندون خپور کړه"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "دا پاڼه د XHTML 1.0 Transitional په توگه باوري شوې."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
msgid "Comments are closed."
msgstr "څرگندونې تړلي دي."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
#: wp-admin/edit-comments.php:110 wp-admin/edit-comments.php:152
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:248
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:283
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:430
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1379
#: wp-admin/includes/dashboard.php:821 wp-admin/includes/file.php:18
#: wp-admin/includes/screen.php:1111
msgid "Comments"
msgstr "څرگندونې"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:645
msgid "No comments yet."
msgstr "تر اوسه څرگندونې نشته."

#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "Add or remove tags"
msgstr "د ټگونه زیاتول او لېرې کول"

#: wp-includes/wp-db.php:1365 wp-includes/wp-db.php:1382
msgid "WordPress database error:"
msgstr "د ورډپرېس د ډېټابېس تېروتنه:"

#: wp-includes/post-template.php:1654
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "دامحتوا پټ توری سره ساتل شوي. د کتلولپاره مهربانی وکړي خپل دننوتلو پټ توری لاندی ورکړي. "

#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "د ټول مخ بندول"

#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "ټول مخ ته تک"

#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Unmute"
msgstr "غږ"

#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "وړوكي عنوان/د انځور عنوان"

#: wp-includes/post-template.php:1844
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "ستاسو جاوا سکریپت باید فعال وسی،تر سو دی بڼه نه کار واخلی."

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1746
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$ ثانیه [پخپل سره ثبت]"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1748
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$ ثانیه [اوسنۍ سمونه]"

#: wp-includes/script-loader.php:157
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "ستاسو غونډه پای ته ورسیده. تاسو کولی شی له سره دننه شی."

#: wp-includes/post.php:2477
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "انځور<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "انځورنو <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/ms-functions.php:950
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"د غړی توب فعالولو لپاره په لاندی لینک کلیک وکړی\n"
" \n"
"\n"
" \n"
"%s\n"
" \n"
"\n"
"بیا تاسو یو لیک ترلاسه کوی د دننه کیدو معلومات سره."

#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "د متن خوا"

#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "د متن خوا سمون"

#: wp-includes/post.php:2477
msgid "Images"
msgstr "انځورونه"

#: wp-includes/pluggable.php:1483 wp-includes/pluggable.php:1613
#: wp-includes/pluggable.php:1735
msgid "E-mail: %s"
msgstr "بریښنالیک: %s"

#: wp-includes/post.php:1652
msgid "New Page"
msgstr "نوی پاڼه"

#: wp-includes/post.php:3961 wp-includes/script-loader.php:485
#: wp-includes/script-loader.php:548 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:419 wp-admin/includes/post.php:362
#: wp-admin/includes/post.php:503
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr "،"

#: wp-includes/script-loader.php:609
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "نشی کولی انځور وڅ کړی. پاڼه تازه کړی او بیا کوښښ وکړی."

#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "حافظه ډکه شوه. مهربانی وکړی بل كوچنى فایل وازمایوی."

#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "د فایل غټ ده.بل كوچنى فایل وازمایوی."

#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "دا فایل یو انځور نده. له سره کوښښ وکړی."

#: wp-includes/pluggable.php:1492
msgid "Permalink: %s"
msgstr "اصلی لینک: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr " معياري"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "انځور"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "حالت"

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "نور دی فایل ته اړتیا نیشته."

#: wp-includes/query.php:2430
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "د \"caller_get_posts\" ڼیټه پای ټه رسیدلی. پرځای د \"ignore_sticky_posts\" کار واخلی."

#: wp-includes/script-loader.php:500 wp-admin/includes/meta-boxes.php:255
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:256
msgid "Schedule"
msgstr "محال ویش"

#: wp-includes/script-loader.php:508 wp-admin/includes/meta-boxes.php:75
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:102
msgid "Privately Published"
msgstr "خصوصي نشرول"

#: wp-includes/script-loader.php:617
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1381
msgid "Done"
msgstr "ترسره شو"

#: wp-includes/post-template.php:787
msgid "Pages:"
msgstr "پاڼې:"

#: wp-includes/script-loader.php:379 wp-admin/includes/media.php:1367
#: wp-admin/includes/media.php:2196 wp-admin/install.php:144
#: wp-admin/user-edit.php:477 wp-admin/user-new.php:410
msgid "Hide"
msgstr "پټ"

#: wp-includes/script-loader.php:378 wp-admin/includes/media.php:1366
#: wp-admin/includes/media.php:2195
msgid "Show"
msgstr "ښوول"

#. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1462 wp-includes/pluggable.php:1472
#: wp-includes/pluggable.php:1597 wp-includes/pluggable.php:1605
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "ویب پاڼه: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:426
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>ویبپاڼه ونه موندل شوه <code>%1$s</code>.</strong> لښتيال ولټوئ په <code>%2$s</code> ډېټابېس کې <code>%3$s</code>. همداسې ده ؟"

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1482 wp-includes/pluggable.php:1612
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "لیکوال/لیکواله: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: revision date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1744 wp-includes/post-template.php:1780
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "F j, Y @ H:i:s"

#: wp-includes/script-loader.php:431
msgid "Site Preview"
msgstr "ويب پاڼې مخليد"

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:579
msgid "Update completed successfully."
msgstr "اوسمهالیزول په بریا سره بشپړ شو."

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "دغه خبرتيا لغوه کړه."

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:571
msgid "Updating %s..."
msgstr "اوسمهالیزوي %s ..."

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:573
msgid "%s updated!"
msgstr "%s اوسمهالیز شو !"

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:575
msgid "%s update failed"
msgstr "د %s اوسمهالیزول ناکام شول"

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:581
msgid "Update canceled."
msgstr "اوسمهاليزول فسخه شو."

#: wp-includes/query.php:729
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:577
msgid "Updating... please wait."
msgstr "اوسمهالږي... مهربانی وکړی ځار وباسی."

#: wp-includes/script-loader.php:566
msgid "Updating..."
msgstr "اوسمهالږي..."

#: wp-includes/script-loader.php:567
msgid "Updated!"
msgstr "اوسمهال شو!"

#: wp-includes/ms-load.php:414
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "که ستاسو ویبپاڼه نه ښکاره کيږي، د مهربانی له مخې د خپلې شبکې له څېښتن سره اړیکه ونيسئ."

#: wp-includes/ms-functions.php:1991
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "دې ويبپاڼې ته ستاسو د ورزیاتولو پر مهال تېروتنه را منځ ته شوه. بېرته <a href=\"%s\">کورپاڼې</a> ته لاړ شه."

#: wp-includes/ms-load.php:106
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "دا ویبپاڼه زېرمه شوې او یا هم ځنډول شوې."

#: wp-includes/ms-functions.php:693
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "هغه ویبپاڼه اسمهال سپمول شوې ده، خو کیدای شي په یو دوه ورځو کې شتون ومومي."

#: wp-includes/ms-functions.php:682
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "وبخښئ، هغه ویبپاڼه سپمول شوې!"

#: wp-includes/ms-functions.php:1158
msgid "Could not create site."
msgstr "ويبپاڼه مو جوړه نشو کړای."

#: wp-includes/ms-functions.php:1006
msgid "The site is already active."
msgstr "ویبپاڼه له مخکې نه فعاله ده."

#: wp-includes/ms-functions.php:1531
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "نوې %1$s ویبپاڼه: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1238
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "د نوې ویبپاڼې نومکښنه : %s"

#: wp-includes/script-loader.php:268
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "ستاسو د ويبپاڼې د پورته کولو اعظمي حد %s ."

#: wp-includes/ms-functions.php:1223
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"نوی ویبپاڼه :%1$s\n"
"پته: %2$s\n"
"لرې ای پی: %3$s\n"
" \n"
"دغه خبرتياوې غیرې فعاله کړه: %4$s"

#: wp-includes/ms-load.php:92
msgid "This site is no longer available."
msgstr "دا ویبپاڼه نوره نشته."

#. translators: add new post
#: wp-includes/post.php:1649 wp-admin/menu.php:50
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "نوې ليکنه زیاته کړه"

#. translators: add new page
#: wp-includes/post.php:1649 wp-admin/menu.php:82
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "نوې پاڼه زیاته کړه"

#: wp-includes/taxonomy.php:102
msgid "Add New Link Category"
msgstr "د ټروني نوی ټولی زیات کړه"

#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "نوې رسنۍ زياته کړه"

#: wp-includes/post-template.php:1212 wp-admin/menu.php:25
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "کور پاڼه"

#: wp-includes/post.php:3045
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "د بشپړ عدد ليکنو پاس کول اوس نه کارول کيږي. پرځای يې د دليلونو (arguments) کتار (array) وکاروئ."

#: wp-includes/plugin.php:810
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "یوازې بې حركته کلاس طريقه یا فنکشن په (uninstall hook) کې کارېدلی شي."

#: wp-includes/post-template.php:1655 wp-admin/includes/dashboard.php:181
#: wp-admin/setup-config.php:188
msgid "Submit"
msgstr "تسليم کړه"

#: wp-includes/post.php:3444
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "ډېټابېس ته مو ليکنه دننه نشوی کړی."

#: wp-includes/post.php:3429
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "په ډېټابېس کې مو ليکنه اوسمهالیزه نشوی کړی."

#: wp-includes/pluggable.php:1619
msgid "Approve it: %s"
msgstr "تصويب کړه: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:574
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>تېروتنه </strong>: نا باوري کارن نوم او یا هم غلط پټ توری."

#: wp-includes/nav-menu.php:348
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "ورکړل شوی توک پېژند د هغه غورنۍ توک لپاره نه دی."

#: wp-includes/ms-functions.php:1004
msgid "The user is already active."
msgstr "دا غړی له مخکې نه فعال دی."

#: wp-includes/script-loader.php:474
msgid "Approve and Reply"
msgstr "تصويب او ځواب"

#: wp-includes/ms-functions.php:1375 wp-admin/install.php:193
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "داسي ښکاري چې تاسو لا د مخه ورډ پریس انسټال کړئ دی. د ورډ پریس د بيا انسټالولو لپاره، مهرباني وکړئ لومړی د خپل پخواني ډېټابېس لښتيالونه له مینځه یوسئ."

#: wp-includes/ms-functions.php:1375 wp-admin/install.php:193
msgid "Already Installed"
msgstr "مخکې نه انسټال شوی"

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1790
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s مخکې (%4$s)"

#: wp-includes/post.php:140
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "شخصي"

#: wp-includes/post.php:921 wp-includes/post.php:942
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1719
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1432
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/meta-boxes.php:108
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:110 wp-admin/includes/template.php:1720
msgid "Draft"
msgstr " مسوده"

#: wp-includes/post.php:923 wp-includes/post.php:943
#: wp-includes/script-loader.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1258
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1428
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154
#: wp-admin/includes/template.php:1718
msgid "Private"
msgstr "شخصي"

#: wp-includes/script-loader.php:505 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:148 wp-admin/network/site-info.php:191
msgid "Public"
msgstr "عام"

#: wp-includes/script-loader.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1548
#: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/meta-boxes.php:33
msgid "Save Draft"
msgstr "مسوده خوندي کړه"

#: wp-includes/script-loader.php:499 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1540
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:258 wp-admin/includes/meta-boxes.php:259
msgid "Publish"
msgstr "خپره کړه"

#: wp-includes/post.php:147
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "ډېران"

#: wp-includes/post.php:150
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ډېران <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "ډېران <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "moved to the trash."
msgstr "ډېران ته وخوځول شو."

#: wp-includes/post.php:112
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "خپره شوې"

#: wp-includes/ms-functions.php:1028
msgid "That username is already activated."
msgstr "دغه کارن نوم له مخکې نه فعال دی."

#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Add New Category"
msgstr "نوی ټولی زيات کړه"

#: wp-includes/ms-functions.php:884 wp-includes/ms-functions.php:969
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] فعال کړه %2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:424 wp-admin/customize.php:129
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "خوندي او فعال کړه"

#: wp-includes/nav-menu.php:281 wp-includes/nav-menu.php:288
msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "دغه غورنۍ نوم <strong>%s</strong> له بلې غورنۍ نوم سره په ټکر کې دی. مهرباني وکړئ د بل نوم کوښښ وکړئ."

#: wp-includes/pluggable.php:1087 wp-includes/pluggable.php:1130
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "تاسو باید فعلي عمل مشخص کړئ تر څو د لومړي پارامېټر (parameter) په کارولو تصدیق شي."

#: wp-includes/post.php:922 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1716
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1431
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84 wp-admin/includes/meta-boxes.php:106
msgid "Pending Review"
msgstr "بياكتلو په ترڅ کې"

#: wp-includes/script-loader.php:274
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "په پورته کولو کې تېروتنه را منځ ته شوه. د مهربانئ له مخې بیا کوښښ وکړئ."

#: wp-includes/script-loader.php:277
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP تېروتنه."

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:678
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:819
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#: wp-includes/option.php:142
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s د ورډ پرېس ژغورل شوی غوراوي دی او ښايي بدلون و نه مومي"

#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:467
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "یوه ناپيژندل شوې ستونزه را منځ ته شوه."

#: wp-includes/revision.php:268
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "د بیا کتنې بیا کتنه مو جوړه نشو کړی."

#: wp-includes/post-template.php:348
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "هلته کوم وینالیږد نشته ځکه چې دا یوه ژغورلې شوې ليکنه ده."

#: wp-includes/post-template.php:794
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:767
msgid "Previous page"
msgstr "مخکنۍ پاڼه"

#: wp-includes/ms-functions.php:1020
msgid "Could not create user"
msgstr "غړی مو جوړ نشو کړی"

#: wp-includes/pluggable.php:1460
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "یو نوی ویناليږد ستاسو پر ليکنه \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1733
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "د نوي غړو نومکښنه ستاسو پر ویبپاڼه %s:"

#: wp-includes/ms-functions.php:1910
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "دا دوتنه ډیره لویه ده. د دوتنې کچه باید تر %d کیلوبایټه لږ وي."

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "غږيز"

#: wp-includes/post.php:2478
msgid "Audio"
msgstr "غږيز"

#: wp-includes/post.php:2478
msgid "Manage Audio"
msgstr "غږيز سمبالونه"

#: wp-includes/post.php:3509
msgid "The page template is invalid."
msgstr "د پاڼې کونده باوري نه ده."

#: wp-includes/pluggable.php:1693
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "پټ توری ورک او بدل شوی د غړي لپاره: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1594
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "یوه نوی ویناليږد پر ليکنه \"%s\" ستاسو د تایید په تمه دی."

#: wp-includes/post.php:119
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "مهال ويش شو"

#: wp-includes/pluggable.php:1630
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] د مهربانئ له مخې و څارۍ: \"%2$s\""

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "يادونه"

#: wp-includes/post.php:1655
msgid "No posts found."
msgstr "کومې ليکنې پیدا نشوې؟"

#: wp-includes/post.php:924 wp-includes/post.php:944
#: wp-includes/script-loader.php:509 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1710
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:852
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1425
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:78 wp-admin/includes/meta-boxes.php:100
msgid "Published"
msgstr "خپره شوې"

#: wp-includes/post.php:1653
msgid "View Page"
msgstr "پاڼه لید"

#: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285
#: wp-admin/async-upload.php:91 wp-admin/includes/dashboard.php:1243
#: wp-admin/index.php:109
msgid "Dismiss"
msgstr "لغوه"

#: wp-includes/taxonomy.php:501 wp-admin/includes/meta-boxes.php:863
msgid "All Categories"
msgstr "ټول ټولي"

#: wp-includes/script-loader.php:506 wp-admin/includes/meta-boxes.php:132
msgid "Public, Sticky"
msgstr "ټوليز،سريښناک"

#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "Update Category"
msgstr "ټولی اوسمهالیزول"

#: wp-includes/taxonomy.php:100
msgid "Edit Link Category"
msgstr "د تړوني ټولی سمون"

#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "Search Categories"
msgstr "ټولي پلټون"

#: wp-includes/post.php:82 wp-admin/edit-form-advanced.php:183
#: wp-admin/revision.php:79
msgid "Revisions"
msgstr "بياكتونونه"

#: wp-includes/revision.php:33 wp-admin/edit-form-advanced.php:226
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:532
msgid "Excerpt"
msgstr "وينالېږد"

#: wp-includes/script-loader.php:511
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "خوندي کوي مسوده &#8230;"

#: wp-includes/script-loader.php:615
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1541
msgid "Saving..."
msgstr "خوندي کوي..."

#: wp-includes/script-loader.php:546
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "د ډلیز سمون څخه ايستل"

#: wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Password Protected"
msgstr "د پټ توري په مرسته ژغورلی"

#: wp-includes/script-loader.php:493
msgid "Schedule for:"
msgstr "محال ویش لپاره د :"

#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "كرپوي&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "تاسو ښایي یوازې ۱ دوتنه پورته کړئ."

#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "دغه ډول دوتنه اجازه نلري. مهرباني وکړئ بله غوره کړئ."

#: wp-includes/script-loader.php:269
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "دا دوتنه تشه ده. مهرباني وکړئ بله وټاکئ."

#: wp-includes/script-loader.php:267
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "تاسو د خورا ډیرو دوتنو د كتارول هڅه وکړه."

#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "of"
msgstr "د"

#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:466
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "تاسو د دې کولو اجازه نلرئ."

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "د انځور سپړاوى دننه کړئ"

#: wp-includes/revision.php:526
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "تاسو د مسودې د مخکوت اجازه نلرئ."

#: wp-includes/pluggable.php:1697
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] پټ توری ورک / بدل شوی"

#: wp-includes/pluggable.php:1607
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "پینک‌بک وينالېږد"

#: wp-includes/pluggable.php:1599
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "بیا پلنیوی وينالېږد"

#: wp-includes/pluggable.php:1499 wp-includes/pluggable.php:1624
msgid "Spam it: %s"
msgstr "سپم یې کړه : %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1280
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "نوي کارکونکي نومکښنه: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1000
msgid "Invalid activation key."
msgstr "ناباوري د چارندونې کيلی."

#: wp-includes/script-loader.php:104
msgid "Insert link"
msgstr "تړونی ننوېستل"

#: wp-includes/taxonomy.php:83
msgid "Navigation Menu"
msgstr "غورنۍ چليدنه"

#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "File canceled."
msgstr "دوتنه فسخه شوه."

#: wp-includes/taxonomy.php:82
msgid "Navigation Menus"
msgstr "غورنۍ چليدنه"

#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "غورنۍ توک چليدنه"

#: wp-includes/post.php:100
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "غورنۍ توکي چليدنه"

#: wp-includes/post.php:1657
msgid "Parent Page:"
msgstr "پلرين پاڼه:"

#: wp-includes/post.php:1650
msgid "Add New Post"
msgstr "نوې ليکنه زیاتول"

#: wp-includes/post.php:1654
msgid "Search Pages"
msgstr "پاڼې پلټون"

#: wp-includes/taxonomy.php:502
msgid "Parent Category"
msgstr "پلرين ټولی"

#: wp-includes/taxonomy.php:503
msgid "Parent Category:"
msgstr "پلرين ټولی:"

#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "New Category Name"
msgstr "نوی د ټولي نوم"

#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "Search Link Categories"
msgstr "د تړوني ټولي پلټون"

#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "All Link Categories"
msgstr "ټول د تړوني ټولي"

#: wp-includes/taxonomy.php:101
msgid "Update Link Category"
msgstr "د تړوني ټولی اوسمهالیزول"

#: wp-includes/taxonomy.php:103
msgid "New Link Category Name"
msgstr "نوی د تړونې د ټولي نوم"

#: wp-includes/post.php:1655
msgid "No pages found."
msgstr "هیڅ پاڼې پیدا نشوې."

#: wp-includes/post.php:1656
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "هیڅ ليکنې په ډېران کې پیدا نشوې."

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "ویډو"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "وينالېږد"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "تړونی"

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "نندارتون"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "بنډار"

#: wp-includes/post.php:1658 wp-admin/menu.php:80
msgid "All Pages"
msgstr "ټولې پاڼې"

#: wp-includes/post.php:1658 wp-admin/menu.php:48
msgid "All Posts"
msgstr "ټولې ليکنې"

#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "View Category"
msgstr "ټولی ليد"

#: wp-includes/post.php:1656
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "هیڅ پاڼه په ډېران کې پیدا نشو."

#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "رسنۍ"

#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; په پورته کولو بریالي نشوو."

#: wp-includes/script-loader.php:279
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "د دې دوتنې د پورته کولو لپاره له دې %1$s د لټوونی پورته کووني %2$s نه کار واخلئ."

#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s ستاسو د پورته کولو وروستى حد ده کله چې څوڅو دوتنې پورته کوئ."

#: wp-includes/script-loader.php:436
msgid "Allowed Files"
msgstr "منل شوې دوتنې"

#: wp-includes/script-loader.php:425 wp-admin/customize.php:129
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "خوندي او خپرول"

#: wp-includes/script-loader.php:427
msgid "Saved"
msgstr "خوندي شو"

#: wp-includes/post.php:3284 wp-admin/includes/post.php:163
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "اوفف، دننه شوی نیټه سمه نده."

#: wp-includes/post.php:59
msgid "View Attachment Page"
msgstr "نښل پاڼه ليد"

#: wp-includes/ms-functions.php:1265
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"نوی پاڼه:%1$s \n"
"لرې ای پی: %3$s \n"
" \n"
"ددی یاداښتونو غیر فعال کول: %4$s "

#: wp-includes/ms-functions.php:1993
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "وردپرس » بریالی"

#: wp-includes/post.php:2479
msgid "Manage Video"
msgstr "ويډیو سمبالونه"

#: wp-includes/post.php:2479
msgid "Video"
msgstr "ويډیو"

#: wp-includes/post.php:2477
msgid "Manage Images"
msgstr "د انځورونو سمبالونه"

#: wp-includes/post-template.php:256
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(نور&hellip;)"

#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "Download Video"
msgstr "ويډیو ښکته کول"

#: wp-includes/script-loader.php:339
msgid "Download File"
msgstr "دوتنه ښکته کول"

#: wp-includes/nav-menu.php:353
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "ناباوري د غونۍ پېژند."

#: wp-includes/pluggable.php:1465
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "تاسو ټول ټرېکبېکس (trackbacks) دلته په دې ځړوني باندې لیدلی شئ:"

#: wp-includes/post.php:1651
msgid "Edit Post"
msgstr "ليکنې سمون"

#: wp-includes/post.php:58 wp-admin/media.php:45
msgid "Edit Media"
msgstr "رسنۍ سمون"

#: wp-includes/post.php:122
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مهال ويش شوی <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "مهال ويش شوي <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/taxonomy.php:125 wp-includes/taxonomy.php:126
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:201
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1469
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1470
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1497
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "بڼه"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1467
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] بیا پلنیوی: \"%2$s\""

#: wp-includes/post.php:143
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ځاني <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "ځاني <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:136
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "نااجرا <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "نااجرا <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:133
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "نااجرا"

#: wp-includes/post.php:129
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مسوده<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "مسودې<span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:126
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "مسوده"

#: wp-includes/post-template.php:1798
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [اسومهاله بيا كتنه]"

#: wp-includes/post-template.php:1797
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [خپلسرخونديتوب]"

#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "د انځور URL د ننه کړئ"

#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL د ننه کړئ"

#: wp-includes/script-loader.php:370
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "منځنى"

#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "Upload stopped."
msgstr "پورته کول ودرېدل."

#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "Upload failed."
msgstr "پورته کول بریالي نشول."

#: wp-includes/script-loader.php:545 wp-includes/script-loader.php:553
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "تېروتنه د بدلونونو د خونديتوب پر مهال."

#: wp-includes/script-loader.php:532
msgid "Submitted on:"
msgstr "سپارل شوی په:"

#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Edit Category"
msgstr "ټولی سمون"

#: wp-includes/script-loader.php:497
msgid "Show more comments"
msgstr "نورې تبصرې ښکاره کړه"

#: wp-includes/script-loader.php:494
msgid "Published on:"
msgstr "خپور شوی په:"

#: wp-includes/script-loader.php:492
msgid "Publish on:"
msgstr "خپور کړه په:"

#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "Security error."
msgstr "خونديتوب تېروتنه."

#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "IO error."
msgstr "IO تېروتنه."

#: wp-includes/post.php:115
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "خپور شوئ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "خپاره شوي <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revision"
msgstr "بياكتون"

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "ځاني: %s"

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "ژغورلی : %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1737
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] د نوي غړي نومكښنه (راجستر)"

#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "ټولي"

#: wp-includes/taxonomy.php:498
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "ټولی"

#: wp-includes/post.php:1647
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "ليکنې"

#: wp-includes/post.php:1654
msgid "Search Posts"
msgstr "ليکنې پلټون"

#: wp-includes/post.php:1650
msgid "Add New Page"
msgstr "نوې پاڼه زیاتول"

#: wp-includes/post.php:1647
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "پاڼې"

#: wp-includes/post.php:1648
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "پاڼه"

#: wp-includes/post.php:1648
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "ليکنه"

#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; پخوانی"

#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "Next &gt;"
msgstr "بل &gt;"

#: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1621
msgid "Trash it: %s"
msgstr "بې ارزښته کړه: %s"

#: wp-includes/ms-load.php:432
msgid "What do I do now?"
msgstr "څه باید وکړم اوس ؟"

#: wp-includes/ms-functions.php:1609
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "نوی %1$s کارن: %2$s"

#: wp-includes/post.php:1651
msgid "Edit Page"
msgstr "پاڼې سمون"

#: wp-includes/post-template.php:793
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:790
msgid "Next page"
msgstr "بله پاڼه"

#: wp-includes/pluggable.php:1734 wp-includes/pluggable.php:1757
#: wp-login.php:371
msgid "Username: %s"
msgstr "کارن نوم: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:254 wp-admin/includes/media.php:2528
msgid "Image"
msgstr "انځور"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "پاڼه"

#: wp-includes/post.php:55
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "رسنۍ"

#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "لیکنه"

#: wp-includes/pluggable.php:1463 wp-includes/pluggable.php:1473
#: wp-includes/pluggable.php:1484 wp-includes/pluggable.php:1598
#: wp-includes/pluggable.php:1606 wp-includes/pluggable.php:1614
msgid "URL: %s"
msgstr "وېبپاڼې پته: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:382 wp-admin/install.php:142
#: wp-admin/user-edit.php:475 wp-admin/user-new.php:408
msgid "Hide password"
msgstr "پټ توری پټ کړه"

#: wp-includes/script-loader.php:381 wp-admin/user-new.php:402
msgid "Show password"
msgstr "پټ توری ښکاره کړه"

#: wp-includes/script-loader.php:368
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "ډېر کمزوری"

#: wp-includes/script-loader.php:369
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "كمزورى"

#: wp-includes/post.php:1661
msgid "Remove featured image"
msgstr "ځانگړی انځور پاک کړه"

#: wp-includes/ms-load.php:433
msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "ولونئ د <a target=\"_blank\" href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">ستونزې راپور</a> پاڼه. ځينې لارښوونې هلته ښايي ستاسو سره مرسته وکړي او تاسو ته په ډاگه کړي چې د ستونزې لامل څه وو."

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:420
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>د ډېټابېس لښتيال شتون نه لري.</strong> دا په دې مانا چې (MySQL) نه چليږي، یا ورډپرېس په سمه توگه نه دی انسټال شوی او یا هم چا <code>%s</code> ړنگ کړی. تاسو بايد اوس حتماً خپل دېټابېس وگورئ."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2140
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"گرانه غړیه،\n"
"\n"
"ستاسو نوی گڼوڼ کارن شو.\n"
"\n"
"تاسو د لاندې مالوماتو په درلودلو پاڼې ته ننوتلی شئ:\n"
"کارن نوم: USERNAME\n"
"پټ توری: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"مننه!\n"
"\n"
"-- ټيم @ SITE_NAME"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1472 wp-admin/includes/schema.php:935
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"گرانه غړیه,\n"
"\n"
"ستاسو نوې SITE_NAME پاڼه په بریا سره جوړه شوه په:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"تاسو د پازوال برخې ته د دغه مالوماتو په مرسته ننوتلی شئ:\n"
"\n"
"کارن نوم: USERNAME\n"
"پټ توری: PASSWORD\n"
"دلته دننه شئ: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"موږ هیله لرو چې ستاسو به نوې پاڼه خوښه شي. مننه!\n"
"\n"
"--ټیم @ SITE_NAME"

#: wp-includes/pluggable.php:1486
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "تاسو د دغه لیکنې په اړه ټولې څرگندونې دلته لیدلای شئ:"

#: wp-includes/pluggable.php:1475
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "تاسو ټول پینگبېکونه (د بل چا بلاگ لیکني سره تړاو ورکول او په اړهء څرگندونې) (pingbacks) دلته په دې پوسټ باندې لیدلی شئ:"

#: wp-includes/pluggable.php:1464 wp-includes/pluggable.php:1474
#: wp-includes/pluggable.php:1485 wp-includes/pluggable.php:1615
msgid "Comment: %s"
msgstr "څرگندون: %s"

#: wp-includes/query.php:728
msgid "In <code>%1$s</code>, use the <code>%2$s</code> method, not the <code>%3$s</code> function. See %4$s."
msgstr "په <code>%1$s</code> کې <code>%2$s</code> طريقه وکاروئ نه د <code>%3$s</code> دنده. %4$s وگورئ."

#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Play/Pause"
msgstr "شروع/درنگ"

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/query.php:2155
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "په اړه،یو،دې،په توگه،په،اوسیدل،په واسطه،کام،دپاره،له،څرنگه،په،ده،دغه،څخه،باندی،يا،هغه،ته،څه،کله چی، چیرته،څوگ،خوښه،سره،www"

#: wp-includes/script-loader.php:342
msgid "Mute Toggle"
msgstr "د تاگل بی غږ کول"

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:496 wp-includes/script-loader.php:534
#: wp-admin/includes/template.php:801
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"

#: wp-includes/post.php:1660
msgid "Set featured image"
msgstr "ځانگړئ انځور كیښودل "

#: wp-includes/post.php:2478
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "غږيز <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "ادیوگانی <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2479
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ويډیو <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "ویډیوگانې <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/script-loader.php:593
msgid "Select Color"
msgstr "رنگ غوره کړئ"

#: wp-includes/script-loader.php:594
msgid "Current Color"
msgstr "اوسنی رنگ"

#: wp-includes/script-loader.php:433 wp-admin/customize.php:163
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:331
#: wp-admin/theme-install.php:54 wp-admin/theme-install.php:257
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "اړخپټه راغونډه کړه"

#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "ټگونه"

#: wp-includes/taxonomy.php:498
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "ټگ"

#: wp-includes/ms-functions.php:1993
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "تاسو دې ویبپاڼه ته  ورزیات شوی. مهرباني وکړئ <a href=\"%s\">کور پاڼه</a> وگورئ او یا هم <a href=\"%s\">دننه</a> شئ د خپل کارن نوم او پټ توري په کارولو سره."

#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "View Tag"
msgstr "ټگ ليد"

#: wp-includes/query.php:145 wp-includes/query.php:166
#: wp-includes/query.php:187 wp-includes/query.php:211
#: wp-includes/query.php:235 wp-includes/query.php:259
#: wp-includes/query.php:288 wp-includes/query.php:308
#: wp-includes/query.php:328 wp-includes/query.php:348
#: wp-includes/query.php:369 wp-includes/query.php:389
#: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447
#: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494
#: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534
#: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574
#: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630
#: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670
#: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "تړلې پوښتن ټگونه کار نه کوي مخکې له دې چې پوښتنه ‎(query) وچليږي. مخکې له دې تل غلط را گرځي."

#: wp-includes/taxonomy.php:96
msgid "Link Category"
msgstr "لینک کتگوری"

#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "Search Tags"
msgstr "ټگونه پلټون"

#: wp-includes/taxonomy.php:500
msgid "Popular Tags"
msgstr "نامتو ټگونه"

#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "New Tag Name"
msgstr "د نوي ټگ نوم"

#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Add New Tag"
msgstr "نوی ټگ زیاتول"

#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "Update Tag"
msgstr "ټگ اوسمهالیز کړه"

#: wp-includes/taxonomy.php:501
msgid "All Tags"
msgstr "ټول ټگونه"

#: wp-includes/ms-functions.php:860
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: \n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"چې کله مو فعاله کړ نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ.\n"
"\n"
"چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-load.php:434
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "که تاسو تر اوسه د دغه پیغام سره بند راغلي وئ، نو وگورئ چې ستاسو ډېټابېس دغه لاندې لښتیالونه لري:"

#: wp-includes/script-loader.php:559
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "تاسو ډاډه یاست د دې لگون پر لگولو ؟"

#: wp-includes/post.php:1662 wp-includes/script-loader.php:614
msgid "Use as featured image"
msgstr "د ځانگړي انځور په توگه وکاروه"

#: wp-includes/script-loader.php:624
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"تاسو د دغه غورنۍ د تل لپاره د ړنگولو په حال کې یاست.\n"
" د لغو لپاره 'Cancel' او د تایید لپاره 'OK'"

#: wp-includes/ms-load.php:415
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "که تاسو د دې جان څېښتن یاست نو مهرباني وکړئ او وگورئ چې MySQL سم چليږي او ټول لښتيالونه د ستونزو خالي دي."

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
msgstr "دغه ویبپاڼه تراوسه نه ده فعاله شوې. که تاسو د خپلې ویبپاڼې په فعال کولو کې ستونزه لرئ نو له <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a> سره اړيکه ټينگه کړئ."

#: wp-includes/pluggable.php:1480
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "نوې څرگندونې ستاسو د ليکنې په اړه \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1470
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "یو نوی پنگ بک ستاسو پر ليکنه \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1602
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "یوه نوی پنگ بک پر ليکنه \"%s\" ستاسو د تایید په تمه دی."

#: wp-includes/pluggable.php:1610
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "یوه نوې څرگندونه په ليکنه \"%s\" ستاسو د تایید په تمه ده."

#: wp-includes/script-loader.php:118
msgid "Code"
msgstr "کود"

#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Mute"
msgstr "گونگ"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1488
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] څرگندون: \"%2$s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1477
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] بيرته پينگ: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1623
msgid "Delete it: %s"
msgstr "ړنگه کړه: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1626
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "اوسمهال %s څرگندون د تایید په تمه دی. دمهربانی له مخې د بررسی برخه وگورئ:"
msgstr[1] "اوسمهال %s څرگندونې د تایید په تمه دی. دمهربانی له مخې د بررسی برخه وگورئ:"

#: wp-includes/post.php:3216
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "منځپانگه، سرليک او وينالېږد تش دي."

#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"تاسو د غوره شوي توکي د تل لپاره د ړنگولو په حال کې یاست.\n"
" د لغو لپاره 'Cancel' او د تایید لپاره 'OK'"

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "ټول پرانېستل شوي ټگونه تړل"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "ټگونه تړل"

#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "دا ځانگړنه دننليكي چوکاټ ته اړتیا لري. ستاسو چوکاټونه فعاله نه دي یه هم ستاسو (browser) د چوکاټونو ملاتړ نه لري."

#: wp-includes/script-loader.php:275
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "هلته د سازونې یوه تېروتنه وه. د مهربانئ له مخې د خپل پالنگر (server) پازوال سره اړيکه ونيسئ."

#: wp-includes/script-loader.php:498
msgid "No more comments found."
msgstr "نورې څرگندونې و نه موندل شوې."

#: wp-includes/script-loader.php:558
msgid "Plugin Information:"
msgstr "لگون مالومات:"

#: wp-includes/script-loader.php:616
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "دغه مو د بټه نوكى انځور په توگه کېنښودی شو. پر ځای یې بدل نښلن و ازمایی."

#: wp-includes/taxonomy.php:95 wp-admin/menu.php:77
msgid "Link Categories"
msgstr "د لینک کټگوریگانی"

#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Edit Tag"
msgstr "د ټگ سمون"

#: wp-includes/post.php:1653
msgid "View Post"
msgstr "ليکنه وگورئ"

#: wp-includes/revision.php:32 wp-admin/index.php:80
msgid "Content"
msgstr "منځپانگه"

#: wp-includes/script-loader.php:502 wp-admin/includes/meta-boxes.php:35
msgid "Save as Pending"
msgstr "د نااجرا په توگه خوندي کول"

#: wp-includes/post-formats.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:112
msgid "Invalid post."
msgstr "نا باوري ليکنه."

#: wp-includes/pluggable.php:1763
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] ستاسو د کارن نوم او پټ توري مالومات"

#: wp-includes/script-loader.php:377
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "ستاسو نوی پټ توری خوندي نه شو."

#. translators: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:569
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "اوسمهالول ناكام شو: %s"

#: wp-includes/post.php:1659
msgid "Featured Image"
msgstr "ځانگړی انځور"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:672
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:813
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "په"

#: wp-includes/media-template.php:356 wp-includes/media-template.php:533
#: wp-admin/includes/media.php:2853
msgid "Length:"
msgstr "اوږدوالی:"

#: wp-includes/media-template.php:754
msgid "Random Order"
msgstr "ناټاكلى  پرماينه"

#: wp-includes/media-template.php:484
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "د انځور عنوان &hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:477
msgid "Deselect"
msgstr " نه ټاكنه"

#: wp-includes/media-template.php:264
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "د تیروتنی ليرى كول"

#: wp-includes/media.php:2558
msgid "No editor could be selected."
msgstr "هیڅ خپروونكى خوښ نشو"

#: wp-includes/media.php:3056
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "كتابتون ته  راستنيدل &#8592; "

#: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771
#: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:2789
#: wp-admin/custom-background.php:467 wp-admin/includes/media.php:975
msgid "Large"
msgstr "ستر"

#: wp-includes/ms-functions.php:185 wp-admin/user-new.php:227
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "د غړی وجود نلری."

#: wp-includes/media-template.php:601 wp-includes/script-loader.php:591
#: wp-admin/theme-install.php:149
msgid "Clear"
msgstr "پاک"

#: wp-includes/ms-functions.php:489
msgid "That username is not allowed."
msgstr "دغی غړي نوم ته اجازه نورکول کیږی"

#: wp-includes/ms-functions.php:636
msgid "That name is not allowed."
msgstr "دا نوم ته اجازه نه ورکول کیږی."

#: wp-includes/ms-functions.php:495
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "د غړۍ نوم باید له ۴ تورو نه دیر وسیږی. "

#: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171
msgid "Preload"
msgstr "بیا تازه"

#: wp-includes/ms-functions.php:474 wp-includes/ms-functions.php:633
#: wp-admin/network/site-new.php:150
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "یوازی a-z پوری او عداد منل کیږی."

#: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772
#: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:2790
#: wp-admin/custom-background.php:467 wp-admin/includes/media.php:976
msgid "Full Size"
msgstr "غټه کچه"

#: wp-includes/media-template.php:333 wp-includes/media-template.php:528
#: wp-includes/media.php:3103 wp-admin/includes/media.php:1425
#: wp-admin/includes/media.php:2695
msgid "Edit Image"
msgstr "د انځور سمون"

#: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981
msgid "Image URL"
msgstr "د انځور پته"

#: wp-includes/media-template.php:341 wp-includes/media-template.php:504
#: wp-admin/includes/media.php:807
msgid "Saved."
msgstr "خوندی شو."

#: wp-includes/media-template.php:197 wp-admin/includes/media.php:1768
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "ستاسی د وسیلی web پلټونکی د فایلونو د پورته کولو لپاره نشی کاریدای. کیدای شی تاسی د <a href=\"%s\">native app for your device</a> اصلی پوست کالی  د </a> پر ځای و کاروی."

#: wp-includes/ms-functions.php:646
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "وبخښئ، تاسو ښایي هغه د ویبپاڼې نوم و نشی کارولی."

#: wp-includes/ms-functions.php:650
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "وبخښئ، د ویبپاڼې نومونه باید توري هم ولري!"

#: wp-includes/ms-functions.php:642
msgid "Sorry, site names may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "وبخښئ، د ویبپاڼې نومونه باید &#8220;_&#8221;! لوښه ونه لري!"

#: wp-includes/ms-functions.php:678 wp-includes/ms-functions.php:1152
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "وبخښئ، هغه ویبپاڼه له مخکې نه شتون لري."

#: wp-includes/ms-functions.php:323
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: د ویبپاڼې په اندراج جوړولو کې ستونزه."

#: wp-includes/ms-functions.php:316
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: د ويبپاڼې URL له مخکې نه نیول شوی."

#: wp-includes/ms-functions.php:667
msgid "Please enter a site title."
msgstr "مهرباني وکړئ د ویبپاڼې سرليک ولیکئ."

#: wp-includes/ms-functions.php:630
msgid "Please enter a site name."
msgstr "مهرباني وکړئ د ویبپاڼې نوم دننه کړئ."

#: wp-includes/ms-functions.php:639
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "د ویبپاڼې نوم باید له ۴ تورو څخه ډیر وي."

#: wp-includes/media.php:3095
msgid "Add to gallery"
msgstr "نندارتون ته ورزیات کړه"

#: wp-includes/media.php:3096
msgid "Add to Gallery"
msgstr "نندارتون ته ورزیات کړه"

#: wp-includes/media.php:3127
msgid "Add Subtitles"
msgstr "فرعي سرلیکونه زیات کړه"

#: wp-includes/media.php:3146
msgid "Add to video playlist"
msgstr "د ويډیو غږونې لړ ته ورزیات کړه"

#: wp-includes/media.php:3147
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "د ويډیو غږونې لړ ته ورزیات کړه"

#: wp-includes/media.php:3124
msgid "Add Video Source"
msgstr "د ويډیو سرچینه زیاته کړه"

#: wp-includes/media.php:3136
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "د غږيز غږونې لړ ته زیات کړه"

#: wp-includes/media.php:3137
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "د غږيز غږونې لړ ته زیات کړه"

#: wp-includes/media.php:3068
msgid "Cancel Selection"
msgstr "غوره شوی فسخ کړه"

#: wp-includes/ms-functions.php:492
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "مونږ دغه برېښناليک د نومکښنې لپاره نه شو کارولی. موږ د هغوی سره ستونزه لرو ځکه چې زموږ ځينې برېښناليکونه بلاک کوي. مهرباني وکړئ بل وړاندې کونکی وکاروئ."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>متضاد قيمتونه د VHOST او SUBDOMAIN_INSTALL اثباتو لپاره.</strong> د SUBDOMAIN_INSTALL قيمت به فرض کړل شي چې ستاسو د فرعي ډومېن سازونې امستنه ده."

#: wp-includes/media-template.php:908 wp-admin/includes/media.php:1255
#: wp-admin/includes/media.php:2550 wp-admin/includes/media.php:2750
msgid "Alternative Text"
msgstr "انډوليز متن"

#: wp-includes/media-template.php:715 wp-admin/includes/media.php:2226
msgid "Gallery Settings"
msgstr "د نندارتون امستنې"

#: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "ځایناستې سرچينې زیاتې کړئ د اعظمي (HTML5 playback) لپاره:"

#: wp-includes/media-template.php:413
msgid "Uploaded By"
msgstr "پورته کوونکی"

#: wp-includes/media.php:3033
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:350
#: wp-admin/includes/template.php:1541 wp-admin/nav-menus.php:705
#: wp-admin/plugin-editor.php:212 wp-admin/theme-editor.php:156
msgid "Select"
msgstr "غوره کړئ"

#: wp-includes/media.php:3035 wp-includes/script-loader.php:394
#: wp-includes/script-loader.php:501 wp-admin/edit-form-comment.php:155
#: wp-admin/edit-tag-form.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1529
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1532
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:270
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:267 wp-admin/includes/meta-boxes.php:268
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:337 wp-admin/includes/meta-boxes.php:338
#: wp-admin/includes/template.php:649
msgid "Update"
msgstr "اوسمهالیز کړه"

#: wp-includes/media.php:3051 wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:68 wp-admin/upload.php:171
msgid "Media Library"
msgstr "رسنۍ کتابتون"

#: wp-includes/media-template.php:206
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "د پورته کولو لپاره دوتنه دلته واچوئ"

#: wp-includes/media.php:3069
msgid "Trash Selected"
msgstr "غوره شوي ډېران ته واچوه"

#: wp-includes/media.php:3066
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"تاسو دا موارد ډېران ته وړی.\n"
" د لغو لپاره 'Cancel' او د تایید لپاره 'OK'"

#: wp-includes/media-template.php:236 wp-admin/includes/media.php:1931
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "د دوتنې پورته کولو لوړه کچه: %s"

#: wp-includes/media.php:3061
msgid "Unattached"
msgstr "نه نښل شوی"

#: wp-includes/media-template.php:439 wp-includes/media-template.php:541
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:527
#: wp-admin/includes/dashboard.php:598
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "ډېران"

#: wp-includes/media.php:3062
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "ډېران"

#: wp-includes/media.php:1523
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "بېټ رېټ موډ (Bitrate Mode)"

#: wp-includes/media.php:3130
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "د بیا سنبالون لپاره راكښ او وغورځی سندر‎ې."

#: wp-includes/ms-functions.php:537
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "دا کارن نوم اسمهال سپمول شوی دی، خو کیدای شي په یو دوه ورځو کې شتون ومومي."

#: wp-includes/ms-functions.php:502
msgid "Sorry, usernames may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "وبخښئ، کارن نومونه باید &#8220;_&#8221;! لوښه ونه لري!"

#: wp-includes/media.php:3144
msgid "Insert video playlist"
msgstr "ويډيو غږونی لړته ورننه باسئ"

#: wp-includes/media-template.php:1015
msgid "Link CSS Class"
msgstr "تړونی CSS پاړكى"

#: wp-includes/media.php:3113
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "ستاسي د انځور په سکڼلو کې ستونزه رامنځ ته شوه."

#: wp-includes/media.php:3134
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "د غږيز غږونې لړ زیاتول"

#: wp-includes/media-template.php:1203
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "هلته کوم مل څېرمه سرلیکونه نشته."

#: wp-includes/media-template.php:785
msgid "Playlist Settings"
msgstr "غږونې لړ امستنې"

#: wp-includes/media.php:3117
msgid "Replace Audio"
msgstr "غږيز ځايناستول"

#: wp-includes/media.php:3145
msgid "Update video playlist"
msgstr "د ويډیو غږونې لړ اوسمهاليزول"

#: wp-includes/media.php:3141
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "نوی ويډیو غږونې لړ جوړول"

#: wp-includes/media.php:3131
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "نوی غږيز غږونې لړ جوړول"

#: wp-includes/media.php:3055
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "نوی ويډیو غږونې لړ جوړول"

#: wp-includes/media.php:3054
msgid "Create a new playlist"
msgstr "نوی غږونې لړ جوړول"

#: wp-includes/media.php:3135
msgid "Update audio playlist"
msgstr "د غږيز غږونې لړ اوسمهاليزول"

#: wp-includes/media.php:3143
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; ويډیو غږونې لړ فسخه کړه"

#: wp-includes/media.php:3142
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "د ويډیو غږونې لړ سمون"

#: wp-includes/media.php:3118
msgid "Add Audio Source"
msgstr "د غږيز سرچينه زیاته کړه"

#: wp-includes/media.php:3133
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; غږونې لړ فسخه کړه"

#: wp-includes/media.php:2763 wp-includes/script-loader.php:396
#: wp-includes/script-loader.php:547 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1704
#: wp-admin/includes/revision.php:51 wp-admin/includes/revision.php:53
#: wp-admin/includes/template.php:1576
msgid "(no title)"
msgstr "(بې سرليکه)"

#: wp-includes/media.php:3031 wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1532
#: wp-admin/includes/media.php:558
msgid "Add Media"
msgstr "رسنۍ زیاتول"

#: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769
#: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:2787
#: wp-admin/custom-background.php:467 wp-admin/includes/image-edit.php:143
#: wp-admin/includes/media.php:973
msgid "Thumbnail"
msgstr "بټه نوكى"

#: wp-includes/media-template.php:1011
msgid "Link Rel"
msgstr "د تړوني تړاو"

#: wp-includes/ms-functions.php:481
msgid "Please enter a username."
msgstr "مهرباني وکړئ د غړي نوم ولیکئ."

#: wp-includes/media-template.php:208 wp-admin/includes/media.php:1892
msgid "Select Files"
msgstr "دوتنې غوره کړئ"

#: wp-includes/media.php:3060
msgid "Insert into post"
msgstr "ليکنې ته ننوېستل"

#: wp-includes/media.php:3053
msgid "Create a new gallery"
msgstr "یو نوی نندارتون جوړ کړئ"

#: wp-includes/media.php:3052
msgid "Insert Media"
msgstr "رسنۍ ننوېستل"

#: wp-includes/ms-functions.php:509 wp-admin/user-new.php:230
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "مهرباني وکړئ سم بریښنالیک دننه کړئ."

#: wp-includes/media.php:3094
msgid "Update gallery"
msgstr "نندارتون اوسمهالیزول"

#: wp-includes/media-template.php:492
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "دا د رسنۍ دوتنه روښانه کړئ &hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:490
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "دا د غږيز دوتنه روښانه کړئ&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:488
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "دا ويډیو روښانه کړئ &hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:660 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:974
msgid "Media File"
msgstr "رسنۍ دوتنه"

#: wp-includes/media-template.php:667 wp-includes/media-template.php:728
#: wp-includes/media-template.php:977 wp-admin/includes/media.php:2239
msgid "Attachment Page"
msgstr "نښل پاڼه"

#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718
#: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970
msgid "Link To"
msgstr "تړوني ته"

#: wp-includes/media.php:3090
msgid "Create Gallery"
msgstr "نندارتون جوړول"

#: wp-includes/media-template.php:207 wp-admin/includes/media.php:1891
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "یا"

#: wp-includes/media.php:3093 wp-admin/includes/media.php:2297
msgid "Insert gallery"
msgstr "رسنۍ ننوېستل"

#: wp-includes/media.php:3047
msgid "Upload Files"
msgstr "دوتنې پورته کول"

#: wp-includes/media.php:3048
msgid "Upload Images"
msgstr "انځورونه پورته کول"

#: wp-includes/media-template.php:608
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "د نښلن د ښوون امستنې"

#: wp-includes/media-template.php:740
msgid "Columns"
msgstr "ستنې"

#: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:584
#: wp-includes/media-template.php:843
msgid "Alt Text"
msgstr "متن ځایناستی"

#: wp-includes/media-template.php:500 wp-includes/media.php:3080
#: wp-admin/upload.php:55
msgid "Attachment Details"
msgstr "د نښلن جزیات"

#: wp-includes/media-template.php:672 wp-includes/media-template.php:872
#: wp-includes/media-template.php:985
msgid "Custom URL"
msgstr "خپلخوښې پته (URL)"

#: wp-includes/media.php:3063
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "دې ليکنې ته پورته شو"

#: wp-includes/media.php:3057
msgid "All media items"
msgstr "ټول رسنیز توکي"

#: wp-includes/media.php:3063
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "دی پاڼه ته پورته شو"

#: wp-includes/media.php:3060
msgid "Insert into page"
msgstr "پاڼې ته ننوېستل"

#: wp-includes/media-template.php:263
msgid "Uploading"
msgstr "د پورته کيدو په حالت کې"

#: wp-includes/media-template.php:199
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "پورته کول له خپل حد واوښتل"

#: wp-includes/media.php:3097
msgid "Reverse order"
msgstr "نسكور ترتيب"

#: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3059
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1698
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2886
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:82
msgid "No items found."
msgstr "هیڅ توکي و نه موندل شول."

#: wp-includes/media.php:3083
msgid "Insert from URL"
msgstr "له URL څخه ننوېستل"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:3043
msgid "%d selected"
msgstr "%d  غوره شوي"

#: wp-includes/media-template.php:665
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "نښلن پاڼې ته تړونی"

#: wp-includes/media-template.php:658
msgid "Link to Media File"
msgstr "د رسنۍ دوتنې ته تړونی"

#: wp-includes/media-template.php:638
msgid "Embed or Link"
msgstr "نصبول یا تړونی"

#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Embed Media Player"
msgstr "رسنۍ غږى نصبول "

#: wp-includes/media.php:3126
msgid "Select Poster Image"
msgstr "د ليکوال انځور غوره کړئ"

#: wp-includes/media.php:3123
msgid "Replace Video"
msgstr "ويډیو ځايناستول"

#: wp-includes/media.php:3110
msgid "Crop your image"
msgstr "خپل انځور و سنکڼئ"

#: wp-includes/media.php:3109
msgid "Crop Image"
msgstr "انځور سكڼل"

#: wp-includes/media.php:3108
msgid "Skip Cropping"
msgstr "له سکڼلو تېر شه"

#: wp-includes/media.php:3107
msgid "Select and Crop"
msgstr "غوره او وسكڼۍ"

#: wp-includes/media.php:3102 wp-includes/media.php:3119
#: wp-includes/media.php:3125
msgid "Cancel Edit"
msgstr "سمون لرې کړه"

#: wp-includes/media.php:3101
msgid "Replace Image"
msgstr "انځور ځايناستول"

#: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181
msgid "Autoplay"
msgstr "پخپل سر غږول"

#: wp-includes/media-template.php:814
msgid "Show Images"
msgstr "انځورونه ښوول"

#: wp-includes/media-template.php:806
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "د سندرغاړي نوم د سندرو په لړ کې ښکاره کړه"

#: wp-includes/media-template.php:797
msgid "Show Tracklist"
msgstr "سندرو لړ ښوول"

#: wp-includes/media.php:3111
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "سکڼي&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1002
msgid "Image CSS Class"
msgstr "انځور CSS پاړكى"

#: wp-includes/media-template.php:998
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "د انځور د سرليک ځانتيا"

#: wp-includes/media-template.php:241 wp-includes/media.php:3112
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "وړانديزشوي د انځور بعدونه:"

#: wp-includes/media-template.php:912
msgid "Display Settings"
msgstr "امستنې ښوون"

#: wp-includes/media-template.php:430
msgid "View attachment page"
msgstr "نښل پاڼه ليد"

#: wp-includes/media-template.php:418
msgid "Uploaded To"
msgstr "پورته شوی و"

#: wp-includes/media-template.php:348 wp-admin/includes/media.php:2835
msgid "File size:"
msgstr "د دوتنې کچه:"

#: wp-includes/media-template.php:346
msgid "Uploaded on:"
msgstr "پورته شوی په:"

#: wp-includes/media-template.php:345 wp-admin/includes/media.php:1444
#: wp-admin/includes/media.php:2809
msgid "File type:"
msgstr "د دوتنې ډول"

#: wp-includes/media-template.php:344
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:364
#: wp-admin/includes/media.php:1443 wp-admin/includes/media.php:2806
msgid "File name:"
msgstr "د دوتنې نوم"

#: wp-includes/media-template.php:285
msgid "Edit next media item"
msgstr "د بلې رسنۍ توک سمون "

#: wp-includes/media-template.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:30
msgid "List View"
msgstr "لړ ښودل"

#: wp-includes/media-template.php:190
msgid "Close uploader"
msgstr "د پورته کووني تړل"

#: wp-includes/media.php:3070
msgid "Untrash Selected"
msgstr "غوره شوي له جپړه ویستل"

#: wp-includes/media.php:3132
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "د غږيز غږونې لړ سمون"

#: wp-includes/media-template.php:994
msgid "Advanced Options"
msgstr "پرمختللي غوراوي"

#: wp-includes/media-template.php:598
msgid "Edit Selection"
msgstr "غوره شوى سمکړه"

#: wp-includes/media-template.php:959
msgid "Custom Size"
msgstr "خپلېخوښه کچه"

#: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759
#: wp-includes/media-template.php:934 wp-admin/includes/media.php:1022
msgid "Size"
msgstr "كچه"

#: wp-includes/ms-functions.php:267
msgid "That user does not exist."
msgstr "دغه کارن نوم شتون نلري."

#: wp-includes/ms-functions.php:525 wp-includes/user.php:1953
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "وبخښئ، دغه برېښناليک له مخکې نه کارول شوی !"

#: wp-includes/ms-functions.php:521 wp-includes/user.php:1897
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "وبخښئ، دغه کارن نوم له مخکې نه شتون لري !"

#: wp-includes/ms-functions.php:515
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "وبخښئ، دغه بريښناليک پته د منلو وړ نه ده !"

#: wp-includes/ms-functions.php:506
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "وبخښئ، کارن نوم باید توري هم ولري !"

#: wp-includes/media.php:3091
msgid "Edit Gallery"
msgstr "نندارتون سمون"

#: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3036
msgid "Replace"
msgstr "ځايناستول"

#: wp-includes/media.php:3100
msgid "Image Details"
msgstr "انځور سپړنې"

#: wp-includes/media.php:3116
msgid "Audio Details"
msgstr "غږيز سپړنې"

#: wp-includes/media.php:3122
msgid "Video Details"
msgstr "ويډیو سپړنې"

#: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186
msgid "Loop"
msgstr "كړۍ"

#: wp-includes/media-template.php:891
msgid "Edit Original"
msgstr "لومړنى سمون"

#: wp-includes/media.php:1518
msgid "Genre"
msgstr "ډول"

#: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "خپلكارى"

#: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914
msgid "Align"
msgstr "پرليكول"

#: wp-includes/media.php:3077
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:191
msgid "No media attachments found."
msgstr "هیڅ رسنیز نښلنونه پیدا نه شول."

#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:194
msgid "Metadata"
msgstr "پېژن اومتوک"

#: wp-includes/media-template.php:390 wp-includes/media-template.php:570
#: wp-includes/media.php:1514
msgid "Album"
msgstr "البوم"

#: wp-includes/media.php:1519 wp-admin/includes/template.php:795
msgid "Year"
msgstr "کال"

#: wp-includes/media.php:1520
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "اوږدوالى"

#: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:569
#: wp-includes/media.php:1513
msgid "Artist"
msgstr "هنر مند"

#: wp-includes/media.php:3076
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:237
#: wp-admin/includes/media.php:2357 wp-admin/includes/media.php:2359
msgid "Search Media"
msgstr "رسنۍ پلټون"

#: wp-includes/media.php:3075
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:208
msgid "Filter by type"
msgstr "پر بڼه چاڼ"

#: wp-includes/media.php:3074 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:555
msgid "Filter by date"
msgstr "پر نېټه چاڼ"

#: wp-includes/media.php:3058 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:557
#: wp-admin/includes/media.php:2436
msgid "All dates"
msgstr "ټولې نېټې"

#: wp-includes/media-template.php:437 wp-includes/media-template.php:539
msgid "Untrash"
msgstr "جپړ نه وتل"

#: wp-includes/media.php:3067
msgid "Bulk Select"
msgstr "ډلیز نښه کول"

#: wp-includes/media-template.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:31
msgid "Grid View"
msgstr " ټولنیز ډول ښودل"

#: wp-includes/media-template.php:284
msgid "Edit previous media item"
msgstr "د مخکنی مدیا سمون"

#: wp-includes/media-template.php:351 wp-admin/includes/media.php:1447
#: wp-admin/includes/media.php:2910
msgid "Dimensions:"
msgstr "بعدونه:"

#: wp-includes/media-template.php:432
msgid "Edit more details"
msgstr "د جزیاتو سمون"

#: wp-includes/media.php:3071
msgid "Delete Selected"
msgstr "غوره شوي ړنگ کړه"

#: wp-includes/media.php:1522
msgid "Bitrate"
msgstr "دوه گونی عددونه ۰ یا ۱ (Bitrate)"

#: wp-includes/media-template.php:361 wp-admin/includes/media.php:2854
msgid "Bitrate:"
msgstr "دوه گونی عددونه ۰ یا ۱ (Bitrate):"

#: wp-includes/media.php:3065
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"تاسو غواړئ چې دا توکي تل لپاره ړنگ کړئ.\n"
"'ړنگونه' درولو لپاره، 'هوکې' ړنگول تایدول."

#: wp-includes/media-template.php:795
msgid "Show Video List"
msgstr "د ویډیوگانې لړ ښکاره کړه"

#: wp-includes/media-template.php:1190
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "سندرو (څېرمه لیکونه، نیونگې، شپړاوي، څپرکي یا پېژن اومتوک)"

#: wp-includes/media-template.php:1165
msgid "Poster Image"
msgstr "د څرگندونکي انځور"

#: wp-includes/media.php:3140
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "د بیا سنبالون لپاره راكښ او وغورځی ويډیوگانې."

#: wp-includes/media.php:3064
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"تاسو د غوره شوي مادې د تل لپاره د ړنگولو په حال کې یاست.\n"
" د لغو لپاره 'Cancel' او د تایید لپاره 'OK' کښېکاږئ."

#: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:544
#: wp-includes/media.php:3072 wp-admin/edit-form-comment.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:266
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:525
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:121
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:599
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:615
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:293
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1070
#: wp-admin/includes/dashboard.php:596 wp-admin/includes/media.php:1471
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241 wp-admin/includes/meta-boxes.php:330
msgid "Delete Permanently"
msgstr "د تل لپاره ړنگ کړه"

#: wp-includes/media.php:3092
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; نندارتون ړنگول"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:132
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "د <code>VHOST</code> اثبات نور <strong>نه کارول کيږي</strong>. پر ځای یې هو-نه ييز (boolean) اثبات وکاروئ <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> په wp-config.php دوتنه کې د فرعي ډومين سازونې فعالولو لپاره. is_subdomain_install() وکاروئ چې وگوری چې د فرعي ډومين سازونې فعالې شوي او کنه."

#: wp-includes/ms-functions.php:547
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "دغه برېښنالیک له مخکې نه کارول شوی. د مهربانی له مخې خپل ننوتنى بكس د چارندونې  بریښنالیک لپاره وگورئ. برېښنالیک پته په یو دوه ورځو کې شتون ومومي که تاسو څه ونکړئ."

#: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770
#: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:2788
#: wp-admin/custom-background.php:467 wp-admin/includes/media.php:974
msgid "Medium"
msgstr "منځگوړی"

#. translators: localized date format, see http://php.net/date
#. translators: default date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/locale.php:358 wp-admin/includes/schema.php:406
#: wp-admin/options-general.php:264
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: localized time format, see http://php.net/date
#. translators: default time format, see http://php.net/date
#: wp-includes/locale.php:360 wp-admin/includes/schema.php:408
#: wp-admin/options-general.php:297
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#. translators: localized date and time format, see http://php.net/date
#. translators: links last updated date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/locale.php:362 wp-admin/includes/schema.php:410
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "F j, Y g:i a"

#: wp-includes/media-template.php:177 wp-includes/media-template.php:183
msgid "Drop files to upload"
msgstr "واچوی فایل اپلود لپاره"

#: wp-includes/general-template.php:2991
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "اقیانوسی"

#: wp-includes/general-template.php:2997
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "قهوی"

#: wp-includes/general-template.php:2961
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "روښان"

#: wp-includes/general-template.php:2973
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "نیمه شپه"

#: wp-includes/link-template.php:1519
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "کامه(،) د %s برځای استعمال کړی."

#: wp-includes/link-template.php:970 wp-includes/link-template.php:1240
#: wp-includes/link-template.php:1344 wp-includes/link-template.php:1405
msgid "Edit This"
msgstr "دا سم کړی"

#: wp-includes/link-template.php:2097 wp-includes/link-template.php:2225
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "بله پاڼه &laquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2387
msgctxt "next post"
msgid "Next"
msgstr "بله ليکنه"

#: wp-includes/load.php:382
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: <code>$table_prefix</code> په <code>wp-config.php</code> یوازې شمېرې، توري او دلاندې كرښه لرلی شي."

#: wp-includes/l10n.php:942
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "انسټال شوي"

#: wp-includes/general-template.php:2985
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "ایکتوپلسم"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/locale.php:185
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "rtl"

#: wp-includes/load.php:189
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "د لنډې شېبې لپاره د ترميم په موخه حاضري نه لري، یو دقيقه وروسته بیا کوښښ وکړئ."

#: wp-includes/general-template.php:1240
msgid "Archives: %s"
msgstr "زیرمتونونه: %s"

#: wp-includes/link-template.php:2386
msgctxt "previous post"
msgid "Previous"
msgstr "مخکنۍ لیکنه"

#: wp-includes/link-template.php:2180 wp-includes/link-template.php:2224
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; مخکنۍ پاڼه"

#: wp-includes/link-template.php:1669 wp-includes/link-template.php:1901
msgid "Previous Post"
msgstr "مخکنۍ لیکنه"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2331
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s لیکنې د %3$s کتنه"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2333
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s لټون پایلې په اړه د &#8220;%3$s&#8221; کتنه"

#: wp-includes/general-template.php:1221
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "يادونې"

#. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format,
#. default is ,
#: wp-includes/locale.php:174
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "،"

#. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default
#. is .
#: wp-includes/locale.php:178
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "،"

#: wp-includes/link-template.php:3415
msgid "This is the short link."
msgstr "دا یو لڼډ تړونی دی."

#: wp-includes/link-template.php:2279
msgid "Post navigation"
msgstr "ليکنه چليدنه"

#: wp-includes/general-template.php:2967
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "وودي"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2335
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%3$s %2$s %1$s کتنه"

#: wp-includes/general-template.php:2979
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "لمرخاته"

#: wp-includes/media-template.php:169
msgid "Close media panel"
msgstr "د رسنۍ چوكاټ تړل"

#: wp-includes/general-template.php:1229
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "وينالېږدونه"

#: wp-includes/general-template.php:1231
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "ټړوني"

#: wp-includes/general-template.php:2951
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "تلواله"

#: wp-includes/locale.php:167
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/load.php:185
msgid "Maintenance"
msgstr "تامين"

#: wp-includes/locale.php:168
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/locale.php:166
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/locale.php:165
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/link-template.php:2568
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; زړې تبصرې"

#: wp-includes/link-template.php:1669 wp-includes/link-template.php:1901
msgid "Next Post"
msgstr "بله ليکنه"

#: wp-includes/general-template.php:1218
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: wp-includes/general-template.php:1223
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "نندارتونونه"

#: wp-includes/link-template.php:2332
msgid "Newer posts"
msgstr "نوې لیکنې"

#: wp-includes/link-template.php:2331
msgid "Older posts"
msgstr "زړې لیکنې"

#: wp-includes/link-template.php:2333 wp-includes/link-template.php:2388
#: wp-includes/link-template.php:2433
msgid "Posts navigation"
msgstr "لیکنې چلونه"

#: wp-includes/general-template.php:1233
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "حالتونه"

#: wp-includes/general-template.php:1237
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "بنډارونه"

#: wp-includes/general-template.php:1235
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "غږیز"

#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1244
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/l10n.php:960
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "شته"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:116
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "شنبه"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:115
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "جمعه"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:114
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "پنجشنبه"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:113
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "چهارشنبه"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:112
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "سه شنبه"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:111
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "دوشنبه"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:110
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "یکشنبه"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1475 wp-includes/media.php:2970
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:570
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2327
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s ټولۍ کتنه"

#: wp-includes/general-template.php:2787
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; مخکې"

#: wp-includes/general-template.php:2788
msgid "Next &raquo;"
msgstr "بل &raquo;"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/locale.php:147
msgid "January"
msgstr "جنوري"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2302
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s کتنه"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "نوومبر"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "دسمبر"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1686
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2300 wp-includes/general-template.php:2323
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "جولای"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "سپتمبر"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "اکتوبر"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "فبروري"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "مارچ"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "اپرېل"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "مې"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "جون"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156
msgid "October"
msgstr "اکتوبر"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157
msgid "November"
msgstr "نوومبر"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:158
msgid "December"
msgstr "دسمبر"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "جنوري"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152
msgid "June"
msgstr "جون"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153
msgid "July"
msgstr "جولای"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155
msgid "September"
msgstr "سپتمبر"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/locale.php:148
msgid "February"
msgstr "فبروري"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/locale.php:149
msgid "March"
msgstr "مارچ"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/locale.php:150
msgid "April"
msgstr "اپریل"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151
msgid "May"
msgstr "مې"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:106 wp-includes/locale.php:116
#: wp-includes/locale.php:129
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:100 wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Sunday"
msgstr "یکشنبه"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:101 wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:102 wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Tuesday"
msgstr "سه شنبه"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:103 wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Thursday"
msgstr "پنجشنبه"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Fri"
msgstr "جمعه"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:129
msgid "Sat"
msgstr "شنبه"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Wed"
msgstr "چهارشنبه"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Thu"
msgstr "پنجشنبه"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Tue"
msgstr "سه شنبه"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Mon"
msgstr "دوشنبه"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Sun"
msgstr "یکشنبه"

#: wp-includes/general-template.php:1225
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "انځورونه"

#: wp-includes/general-template.php:1227
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "ویډیوگانې"

#: wp-includes/load.php:115
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "ستاسو سرور کې PHP%1$s فعالیت کوي. مگر ورډپرس %2$s او یا هم %3$s ته اړتیا لری."

#: wp-includes/load.php:470
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "ستاسو غوښتل شوې ويبپاڼه سمه نه ده انسټال شوې. مهرباني وکړئ د خپل سيستم پازوال سره اړيکه ټينگه کړئ."

#: wp-includes/load.php:121
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "داسې ښکاري چې ستاسو د PHP لگون د MySQL شاتاړى نلري کوم چې د ورډ پرېس لپاره اړين دی."

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2304
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s څرگندون کتنه"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2325
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s څرگندون کتنه"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2329
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s ټگ کتنه"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154
msgid "August"
msgstr "اگست"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "اگست"

#: wp-includes/link-template.php:685
msgid "Comments Feed"
msgstr "څرگندونو کتنه"

#: wp-includes/link-template.php:2524
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "نوې څرگندونې &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:229
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "لټون &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229
#: wp-includes/general-template.php:236
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "ددی لپاره لټون:"

#: wp-includes/functions.php:4914 wp-includes/script-loader.php:432
msgid "Session expired"
msgstr "غوڼده پای ته ورسیده"

#: wp-includes/general-template.php:389 wp-login.php:917
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1246
#: wp-admin/includes/file.php:1164 wp-admin/install.php:135
#: wp-admin/install.php:334 wp-admin/options-writing.php:132
#: wp-admin/setup-config.php:171 wp-admin/user-new.php:396
msgid "Password"
msgstr "پټ توری"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "سکرېپټ او ډولونه بايد راجستر یا کتار نشي تر هغو چې %1$s, %2$s, يا %3$s و نه بلل شي."

#: wp-includes/general-template.php:388 wp-login.php:747 wp-login.php:913
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:147
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:271
#: wp-admin/includes/file.php:1163 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:330 wp-admin/user-edit.php:309
#: wp-admin/user-new.php:364 wp-admin/network/site-users.php:268
#: wp-admin/network/site-users.php:297 wp-admin/network/user-new.php:91
msgid "Username"
msgstr "کارن نوم"

#: wp-includes/functions.wp-styles.php:87
msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()."
msgstr "wp_add_inline_style() ته سټایل ټگونه مه پاس کوئ."

#: wp-includes/functions.php:3694
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3696
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."

#: wp-includes/functions.php:3746
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s و بلل شو <strong>ناسم</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:4915 wp-includes/user.php:191
msgid "Please log in again."
msgstr "مهرباني وکړئ بیا د ننه شئ."

#: wp-includes/general-template.php:900
msgid "Page not found"
msgstr "پاڼه و نه موندل شوه"

#: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:581 wp-login.php:690
#: wp-login.php:765 wp-login.php:947
msgid "Register"
msgstr "نومکښنه"

#: wp-includes/functions.php:4318
msgid "Manual Offsets"
msgstr "لاسي انډولونې"

#: wp-includes/functions.php:4265
msgid "Select a city"
msgstr "ښار غوره کړئ"

#: wp-includes/functions.php:3744
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "( دا پیغام په %s نسخه کې ورزیات شو.)"

#: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "لټون"

#: wp-includes/general-template.php:1214
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:1216
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/general-template.php:933
msgid "Page %s"
msgstr "پاڼه %s"

#: wp-includes/general-template.php:391 wp-login.php:898 wp-login.php:930
#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:344 wp-admin/network.php:559
msgid "Log In"
msgstr "ننوتون"

#: wp-includes/general-template.php:1208
msgid "Category: %s"
msgstr "ټولۍ: %s"

#: wp-includes/general-template.php:390 wp-login.php:928
msgid "Remember Me"
msgstr "ما په یاد ولره"

#: wp-includes/general-template.php:522
msgid "Site Admin"
msgstr "ویبپاڼې پازوال"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:895
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "لټون پایلې %1$s %2$s"

#: wp-includes/functions.php:4310 wp-includes/functions.php:4314
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:578 wp-login.php:641
#: wp-login.php:687 wp-login.php:769
msgid "Log in"
msgstr "ننوتون"

#: wp-includes/general-template.php:278
msgid "Log out"
msgstr "وتون"

#: wp-includes/general-template.php:1218
msgid "Day: %s"
msgstr "ورځ: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1214
msgid "Year: %s"
msgstr "کال: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1212
msgid "Author: %s"
msgstr "لیکوال: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1216
msgid "Month: %s"
msgstr "میاشت: %s"

#: wp-includes/functions.php:3745
msgid "Please see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "مهرباني وکړئ وگورئ <a href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">ورډپرېس ډيبگ کول</a> د نورو مالوماتو لپاره."

#: wp-includes/general-template.php:1210
msgid "Tag: %s"
msgstr "ټگ: %s"

#: wp-includes/functions.php:4916
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "د دننه کیدو پاڼه په نوی كړكۍ کی څرگند کیږی.بیا تاسو هغه کړکۍ وټړی او بیرته دی پاڼی ته راستون شی."

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "د %1$s سکرېپټ له پازوال برخې څخه له نومکښنې مه لېرې کوئ. د مخپاڼې هدف ټاکلو لپاره د %2$s چنگ وکاروئ."

#: wp-includes/formatting.php:2793
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s میاشت"
msgstr[1] "%s میاشتی"

#: wp-includes/formatting.php:2798
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s کال"
msgstr[1] "%s کلونه"

#: wp-includes/comment-template.php:1980
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<span class=\"says\">وایی:</span> %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1986
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$ڼیټه په %2$کړی"

#: wp-includes/default-widgets.php:472
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/default-widgets.php:220
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "ناټاكلى"

#: wp-includes/default-widgets.php:914
msgid "Display post date?"
msgstr "د مطلب د نیټی ښودنه؟"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4834 wp-admin/includes/post.php:38
#: wp-admin/includes/post.php:76
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "تاسو کولی نشی له دی غړی نوم سره پاڼی جوړ کړی."

#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:36
#: wp-includes/post-template.php:1097 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
#: wp-admin/export.php:194 wp-admin/menu.php:79
msgid "Pages"
msgstr "پاڼې"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4182
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-includes/functions.php:1329
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "یو یا له یو دیر د ډیتابیس جدولونه غیر فعال دی. ډیتابیس <a href=\"%s\">ترميمولو ته</a> اړتیا لری."

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/formatting.php:2885 wp-includes/general-template.php:2873
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/formatting.php:3717
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "د وخت ساحه دننه شوی سم نده. مهربانی وکړی سم د وخت ساحه وټاکی."

#: wp-includes/default-widgets.php:421 wp-includes/default-widgets.php:762
msgid "Display as dropdown"
msgstr "ښودل دشملۍ په شان"

#: wp-includes/default-widgets.php:439
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "د خواړو دننه، WordPress.org لینک."

#: wp-includes/default-widgets.php:569
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "لیک او یا اج تی ام ال"

#: wp-includes/default-widgets.php:1092
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "دننه شوی له هر کوم ار اس اس او یا هم اتوم خواړه  نه."

#: wp-includes/deprecated.php:3225
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "د GD انځور کتابتون انستال نده."

#: wp-includes/comment-template.php:947 wp-admin/includes/dashboard.php:644
msgid "Pingback"
msgstr "پینک‌بک"

#: wp-includes/comment-template.php:2233
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:74
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:272
#: wp-admin/includes/template.php:489 wp-admin/user-edit.php:305
msgid "Name"
msgstr "نوم"

#: wp-includes/deprecated.php:703 wp-includes/media-template.php:629
#: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:734
#: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:875
#: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media-template.php:988
#: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/media-template.php:1175
#: wp-includes/script-loader.php:343 wp-admin/edit-tag-form.php:124
#: wp-admin/edit-tags.php:489
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:402
#: wp-admin/includes/media.php:940 wp-admin/includes/media.php:1053
#: wp-admin/includes/media.php:2560 wp-admin/includes/media.php:2576
msgid "None"
msgstr "یو هم نه"

#. translators: comment status
#. translators: comment type radio button
#: wp-includes/comment.php:1028 wp-admin/edit-form-comment.php:81
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "ومنل شو"

#. translators: comment status
#. translators: comment type radio button
#: wp-includes/comment.php:1030 wp-admin/edit-form-comment.php:83
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "سپم"

#: wp-includes/comment-template.php:1392 wp-includes/script-loader.php:475
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:537
#: wp-admin/includes/dashboard.php:593
msgid "Reply"
msgstr "ځواب"

#: wp-includes/comment-template.php:1572
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "ځواب نورکولو لپاره دلته کلیک وکړی."

#: wp-includes/comment-template.php:1661 wp-includes/comment-template.php:2265
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:68
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "ځواب ورکول %s ته"

#: wp-includes/deprecated.php:3172 wp-includes/functions.php:2450
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "ایا تاسو غواړی دا کار وکړی؟"

#: wp-includes/default-widgets.php:440 wp-includes/default-widgets.php:449
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "اطلاعات"

#: wp-includes/comment-template.php:1928
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">وایی:</span>"

#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/comment-template.php:1938
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s په  %2$s"

#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/comment-template.php:1938
msgid "(Edit)"
msgstr "(سمون)"

#: wp-includes/comment-template.php:2237
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:93 wp-admin/user-edit.php:418
#: wp-admin/user-new.php:381
msgid "Website"
msgstr "ویب پاڼه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4684
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "د عجیبی دلایلو شتون له کبله،دا مطلب پاکولی نشی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4628
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "د عجیبی دلایلو شتون له کبله،دا مطلب سمولی نشی."

#: wp-includes/comment-template.php:2235 wp-admin/network/site-users.php:301
#: wp-admin/network/user-new.php:95
msgid "Email"
msgstr "بریښنالیک"

#: wp-includes/default-widgets.php:354
msgid "Select Day"
msgstr "ورځ غوره کړئ"

#: wp-includes/default-widgets.php:348
msgid "Select Year"
msgstr "کال غوره کړئ"

#: wp-includes/default-widgets.php:360
msgid "Select Post"
msgstr "ليکنه غوره کړئ"

#: wp-includes/default-widgets.php:357
msgid "Select Week"
msgstr "اونی غوره کړئ"

#: wp-includes/formatting.php:3662
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "د ویبپاڼې کومه پته چې تاسو ليکلې داسې نه ښکاري چې یوه باوري پته دې وي. مهرباني وکړئ باوري پته وليکئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "وبخښئ، تاسو په دې ویبپاڼه  کې د پاڼو خپرولو اجازه نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4775
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4788
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4793
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "وبخښئ، تاسو په دې ویبپاڼه کې د ليکنو خپرولو اجازه نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4344
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "وبخښئ، تاسو په دې ویبپاڼه کې د غړو اومتوك ته لاسرسی نلرئ."

#: wp-includes/default-widgets.php:782
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "ستاسو د وييبپاڼې تازه ليکنې."

#: wp-includes/default-widgets.php:514
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "ستاسو د ويبپاڼې د مطالبو جنتري."

#: wp-includes/default-widgets.php:305
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "ستاسو د ويبپاڼې د مطالبو میاشتنی زیرمتون."

#: wp-includes/default-widgets.php:249
msgid "A search form for your site."
msgstr "د لټون فورمه ستاسو د ويبپاڼې لپاره."

#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "ستاسو د ويبپاڼې د پاڼو لېست."

#: wp-includes/comment-template.php:1660 wp-includes/comment-template.php:2264
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:68
msgid "Leave a Reply"
msgstr "ځواب دلته پرېږدئ"

#: wp-includes/default-widgets.php:1499
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "یوه خپلخوښه غورنۍ خپلې اړخپټې ته ور زیاته کړئ."

#: wp-includes/cron.php:173
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "دغه دليل (argument) اوډنې (array) بدل شوئ ترڅو د (cron) له دندو (functions) سره یې چلند (behavior) انډول شي."

#: wp-includes/default-widgets.php:1211
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "یوه تېروتنه رامينځ ته شوه، ښايي د دې مانا ولري چې کتنه (feed) لاندې ده. وروسته بيا کوښښ وکړئ."

#: wp-includes/comment.php:1026
msgid "Unapproved"
msgstr "نه منل شوي"

#: wp-includes/comment-template.php:999
msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "پرځای یې <code>get_trackback_url()</code> وکاروئ که چېرې بیه یې نه غواړئ چې (echo) شي."

#: wp-includes/functions.php:3470 wp-includes/ms-load.php:411
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "تیروتنه د ډېټابېس په اړیکه کې."

#: wp-includes/functions.php:3466
msgid "Database Error"
msgstr "د ډېټابېس تیروتنه"

#: wp-includes/default-widgets.php:1094 wp-admin/includes/import.php:189
msgid "RSS"
msgstr "ار اېس اېس (RSS)"

#: wp-includes/functions.php:1873 wp-includes/functions.php:2009
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "د دندو او وړتیاوو تشريح"

#: wp-includes/formatting.php:3548
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "د برېښناليک کومه پته چې تاسو ليکلې داسې نه ښکاري چې یوه باوري برېښناليک پته دې وي. مهرباني وکړئ باوري پته وليکئ."

#: wp-includes/default-widgets.php:306 wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-includes/general-template.php:1246
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Archives"
msgstr "زیرمتون"

#: wp-includes/functions.php:2015
msgid "Could not write file %s"
msgstr "%s دوتنه خوندي نشوه."

#: wp-includes/functions.php:2446
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "تاسو د %s څخه وتلو هڅه کوئ"

#: wp-includes/functions.php:2448
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "تاسو په ريښتیا غواړئ چې <a href='%s'>ووزی</a>؟"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5744
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s) دوتنه خوندي نشوه."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6203
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "د سرچينې پته URL او موخه پته URL دواړه یوې منبع ته نشي مخامخ کیدای."

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:413
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "  د %2$s لپاره نا باوري ارزښت s$1%. غوښتل شوی ارزښت باید د %3$s او %4$s تر منځ وي."

#: wp-includes/formatting.php:3649
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "د ورډ پرېس کومه پته چې تاسو ليکلې داسې نه ښکاري چې یوه باوري پته دې وي. مهرباني وکړئ باوري پته وليکئ."

#: wp-includes/default-widgets.php:1314
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "کتنې ته یو سرليک ورکړئ (اختياري):"

#: wp-includes/default-widgets.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:175
#: wp-admin/link-manager.php:40 wp-admin/menu.php:73
msgid "Links"
msgstr "تړوني"

#: wp-includes/deprecated.php:3232
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "دا دوتنه &#8220;%s&#8221; د انځور دوتنه نه ده."

#: wp-includes/deprecated.php:3222
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "دوتنه &#8220;%s&#8221; شتون &#8217;t نلري؟"

#: wp-includes/default-widgets.php:1131 wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "Unknown Feed"
msgstr "ناپیژنده کتنه"

#: wp-includes/comment-template.php:946 wp-admin/includes/dashboard.php:647
msgid "Trackback"
msgstr "بیا پلنیوی"

#: wp-includes/functions.php:1977
msgid "Invalid file type"
msgstr "ناباوري د دوتنې ډول"

#: wp-includes/comment-template.php:1394
msgid "Log in to Reply"
msgstr "دځواب ورکول لپاره دننه شئ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5107
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "وبخښئ، تاسو د دې ليکنې د سمون حق نلرئ."

#: wp-includes/default-widgets.php:102 wp-includes/default-widgets.php:279
#: wp-includes/default-widgets.php:419 wp-includes/default-widgets.php:501
#: wp-includes/default-widgets.php:555 wp-includes/default-widgets.php:624
#: wp-includes/default-widgets.php:758 wp-includes/default-widgets.php:907
#: wp-includes/default-widgets.php:1075 wp-includes/default-widgets.php:1465
#: wp-includes/default-widgets.php:1586
msgid "Title:"
msgstr "سرلیک:"

#: wp-includes/deprecated.php:2731 wp-admin/network/settings.php:244
msgid "First Post"
msgstr "لومړۍ ليکنه"

#: wp-includes/functions.php:3532 wp-includes/functions.php:3636
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s is <strong>نه کارېدونکی</strong> since version %2$s with no alternative available."

#: wp-includes/functions.php:3530 wp-includes/functions.php:3634
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s is <strong>نه کارېدونکی</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."

#: wp-includes/functions.php:2463
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "د ورډپرېس د نابریالیتوب يادښت"

#: wp-includes/deprecated.php:1899 wp-includes/post-template.php:1559
msgid "Missing Attachment"
msgstr "نښلن ورك شوی"

#: wp-includes/deprecated.php:985
msgid "Last updated"
msgstr "ورستۍ اوسمهالیز"

#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "نوې ورډ پرېس كړۍ"

#: wp-includes/default-widgets.php:1333
msgid "Display item date?"
msgstr "د توک نېټه ښکاره کړي؟"

#: wp-includes/default-widgets.php:1330
msgid "Display item author if available?"
msgstr "د توک ليکوال که وي نو ښکاره یې کړي؟"

#: wp-includes/default-widgets.php:1317
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "څومره توکي غواړئ چې ښکاره کړئ."

#: wp-includes/default-widgets.php:910
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "د ليکنو شمېر چې ښکاره شي:"

#: wp-includes/default-widgets.php:783 wp-includes/default-widgets.php:816
msgid "Recent Posts"
msgstr "وروستۍ ليکنې"

#: wp-includes/default-widgets.php:768
msgid "Show hierarchy"
msgstr "مراتبو سلسله ښوول"

#: wp-includes/default-widgets.php:459
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "مطالب <abbr title=\"ریښتینی ساده Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/default-widgets.php:351
msgid "Select Month"
msgstr "میاشت غوره کړئ"

#: wp-includes/default-widgets.php:229
msgid "Show Link Description"
msgstr "د تړوني سپړاوى ښوول"

#: wp-includes/default-widgets.php:129
msgid "Your blogroll"
msgstr "ستاسو تړوني"

#: wp-includes/default-widgets.php:114
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "پاڼه پژند، جلا شوي د دمكۍ په مرسته."

#: wp-includes/default-widgets.php:112
msgid "Exclude:"
msgstr "اېستل:"

#: wp-includes/default-widgets.php:108
msgid "Page ID"
msgstr "پاڼه پېژند"

#: wp-includes/default-widgets.php:104 wp-includes/default-widgets.php:215
msgid "Sort by:"
msgstr "سپڼل پر:"

#: wp-includes/comment-template.php:2266
msgid "Cancel reply"
msgstr "ځواب لرې کړه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6255
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "موږ په هغه پاڼه سرليک و نه شو موندلی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6235
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "د سرچينې پته شتون نلري."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6158
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "ایا زموږ سره کوم اړيکه نشته ؟"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5925
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "وبخښئ، تاسو د دې ليکنې سمون نشئ کولی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5171
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "تاسو د دغه غړيتوب په مرسته نشئ کولای د دې پاڼې ليکوال بدل کړئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5166
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "تاسو د دغه غړيتوب په مرسته نشئ کولای د دې ليکنې ليکوال بدل کړئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4614
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5281
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "وبخښئ، تاسو د دې ليکنې د خپرولو حق نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4605
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4676
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5496
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6043
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "وبخښئ، داسې کومه ليکنه نشته."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4451
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5827
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "ښايي دلته کومې ليکنې نه وي، او یا کومه ستونزه را منځ ته شوه."

#: wp-includes/default-widgets.php:1467
msgid "Taxonomy:"
msgstr "دژوو يابوټو دويش (ټکسانومي):"

#: wp-includes/default-widgets.php:1590
msgid "Select Menu:"
msgstr "غورنۍ غوره کړئ:"

#: wp-includes/default-widgets.php:1582
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "تراوسه هیڅ غورنۍ نه دي جوړې شوې. <a href=\"%s\">څه جوړې کړئ</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:2258
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "ستاسو برېښناليک به نه خپريږي."

#: wp-includes/comment-template.php:2241
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "غوښتى ځایونه په نښه شوي %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:1500 wp-admin/includes/theme.php:233
msgid "Custom Menu"
msgstr "خپلېخوښه غورنۍ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4801
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5121
msgid "Invalid post format"
msgstr "ناباوري د ليکنې جوړښت"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6098
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "وبخښئ، تاسو دا لیکنه نشئ خپرولائ."

#: wp-includes/default-widgets.php:206
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "ټول تړوني"

#: wp-includes/default-widgets.php:234
msgid "Number of links to show:"
msgstr "د تړوني شمېر چې ښکاره شي:"

#: wp-includes/default-widgets.php:219
msgid "Link ID"
msgstr "د تړوني پېژند"

#: wp-includes/default-widgets.php:218
msgid "Link rating"
msgstr "د تړوني درجه"

#: wp-includes/default-widgets.php:217
msgid "Link title"
msgstr "تړوني سرليک"

#: wp-includes/default-widgets.php:204
msgid "Select Link Category:"
msgstr "د تړونی ټولی غوره کړئ:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4162
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4232
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "وبخښئ، بيا كتنه غیر فعاله ده."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4158
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "وبخښئ، تاسو د ليکنو د سمون اجازه نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4486
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4497 wp-admin/includes/file.php:188
#: wp-admin/includes/file.php:194
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "وبخښئ، دا دوتنه د سمون وړتیا نلري."

#: wp-includes/formatting.php:2788
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s اونۍ"
msgstr[1] "%s اونۍ"

#: wp-includes/functions.php:1153
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "تېروتنه: دا باوري د کتنې کونده نه ده."

#: wp-includes/default-widgets.php:680
msgid "Select Category"
msgstr "ټولی غوره کړئ"

#: wp-includes/comment-template.php:1393
msgid "Reply to %s"
msgstr "%s ته ځواب ورکړه"

#: wp-includes/default-widgets.php:1196
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS تېروتنه</strong>: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:107
msgid "Page order"
msgstr "مخ اوډون"

#: wp-includes/functions.php:1973
msgid "Empty filename"
msgstr "تش دوتنه نوم"

#: wp-includes/default-widgets.php:1311
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "د RSS کتنې پته (URL) دلته وليکئ :"

#: wp-includes/default-widgets.php:1306
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS تېروتنه: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:423 wp-includes/default-widgets.php:765
msgid "Show post counts"
msgstr "د ليکنو شمېر ښوول"

#: wp-includes/default-widgets.php:231
msgid "Show Link Rating"
msgstr "د پیوند پوړ ښوول"

#: wp-includes/default-widgets.php:227
msgid "Show Link Name"
msgstr "د پیوند نوم ښوول"

#: wp-includes/default-widgets.php:225
msgid "Show Link Image"
msgstr "د پیوند انځور ښوول"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5318
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "وبخښئ، ستاسو د ننوت سمون و نه شو، څه ستونزه را منځ ته شوه."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5279
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "وبخښئ، تاسو د دې پاڼې د خپرولو حق نلرئ."

#: wp-includes/deprecated.php:2731
msgid "Last Post"
msgstr "وروستۍ ليکنه"

#: wp-includes/functions.php:2458 wp-includes/ms-functions.php:1939
msgid "Please try again."
msgstr "د مهربانئ له مخې بیا کوښښ وکړئ."

#: wp-includes/functions.php:2594 wp-load.php:80
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "ورډپرېس &rsaquo; تېروتنه"

#: wp-includes/functions.php:2582
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; شاته"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74
msgid "By: %s"
msgstr "په مرسته د: %s"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/default-widgets.php:1032
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s په %2$s"

#: wp-includes/default-widgets.php:106
msgid "Page title"
msgstr "د پاڼې سرلیک"

#: wp-includes/cron.php:371
msgid "Once Daily"
msgstr "یو ځل د ورځې"

#: wp-includes/cron.php:370
msgid "Twice Daily"
msgstr "دوه ځله د ورځې"

#: wp-includes/default-widgets.php:1227
msgid "Untitled"
msgstr "ناسرليكي"

#: wp-includes/default-widgets.php:571
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: wp-includes/default-widgets.php:515
msgid "Calendar"
msgstr "كليز"

#: wp-includes/formatting.php:2783
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s ورځ"
msgstr[1] "%s ورځې"

#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2773
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s دقيقه"
msgstr[1] "%s دقیقې"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:3935
msgid "%s and %s"
msgstr "%s او %s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:3933
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s, او %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:250
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "لټون"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:3931
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:2896 wp-includes/script-loader.php:409
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/default-widgets.php:627
msgid "Content:"
msgstr "منځپانگه:"

#: wp-includes/date.php:460
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "دا لاندېني ارزښتونه یوه باوري نېټه نه څرگندوي. مياشت %1$s، ورځ  %2$s."

#: wp-includes/date.php:443
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "لاندې قیمتونه مونږ ته یوه باوري نېټه نه څرگنده وي : کال ۱$% ، میاشت ۲$%، ورځ ۳$%."

#: wp-includes/default-widgets.php:643
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "ستاسو د کتگوریگانو لیست او یاهم کته اچول."

#: wp-includes/default-widgets.php:927
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "ستاسو د وييبپاڼې تازه څرگندونې."

#: wp-includes/default-widgets.php:1399
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "ستاسو د ‌ډېرو کارول شویو تگونه وریځ."

#: wp-includes/comment.php:1499 wp-includes/comment.php:1501
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "تاسو څرگندون ډیر په بيړه لیکۍ. لگ ورو ولیکۍ."

#: wp-includes/comment-template.php:1896
msgid "Pingback:"
msgstr "پینگ‌بک:"

#: wp-includes/comment-template.php:2257
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "تاسو د <a href=\"%1$s\">%2$s</a> په نامه دننه شوي یاست. <a href=\"%3$s\" title=\"له دې گڼون څخه ووځم\">له گڼون څخه ووځم؟</a>"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6193
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6200
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6207
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6346
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "دغه موخه پته (URL) د موخې په توگه نشي کارېدلی. یا خو دا چې شتون نه لري او یا هم د پنگ بک (enabled) فعاله شوې منبع نه ده."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6211
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "د دې پنگ بک له مخې نه نومکښنه شوې."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6291
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "د سرچينې پته URL له موخه پته URL سره تړاو نلري، نو ځگه د سرچينې په توگه نشي کاریدی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6320
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "پنگ بک (Pingback) له %1$s څخه %2$s ته راجستر شو. ويب پاڼه پرېږده چې خبرې وکړي! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6353
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "دا ځانگړې شوې موخه پته URL شتون نلري."

#: wp-includes/comment-template.php:2267
msgid "Post Comment"
msgstr "څرگندون خپور کړه"

#: wp-includes/comment.php:1381 wp-includes/comment.php:1383
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "غبرگونی څرگندون و موندل شو، داسې ښکاري لکه چې تاسو له مخکې نه څرگندونه کړې وي."

#: wp-includes/comment.php:2467
msgid "Could not update comment status"
msgstr "د څرگندونې حالت مو اوسمهالیز نشو کړای."

#: wp-includes/cron.php:369
msgid "Once Hourly"
msgstr "یو ځل هره گړۍ"

#: wp-includes/default-widgets.php:630
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "په خپل سر پراگراف زیات کړه"

#: wp-includes/default-widgets.php:1327
msgid "Display item content?"
msgstr "د توک منځپانگه ښکاره کړي؟"

#: wp-includes/default-widgets.php:1400
msgid "Tag Cloud"
msgstr "ټگ وريځ"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "څرگندونې په اړه د %1$s لټوي په %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "څرگندونې په اړه د  %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "لخوا دڅرگندونې په اړه د %1$s لخوا د %2$s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "څرگندونې په اړه د: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "ژغورل شوې څرگندونې: د مهربانئ له مخې د څرگندونو د کتلو لپاره خپل پټ توری دننه کړئ."

#: wp-includes/formatting.php:2778
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s گړی"
msgstr[1] "%s ساعتونه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4679
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "وبخښئ، تاسو د دې ليکنې د ړنگولو حق نلرئ."

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "څرگندونې په اړه د %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:471 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "پښتو وردپرس، د ویبلاگ لیکلو سیستم"

#: wp-includes/comment-template.php:1323
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "د څرگندون لیدلو لپاره خپل پټ توری دننه کړی."

#: wp-includes/comment-template.php:789
msgid "No Comments"
msgstr "څرگندونې نشته"

#: wp-includes/comment-template.php:791
msgid "1 Comment"
msgstr "۱ څرگندون"

#: wp-includes/comment-template.php:787
msgid "% Comments"
msgstr "% څرگندونې"

#: wp-includes/comment-template.php:2255
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:75
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "تاسو باید <a href=\"%s\"> دننه شئ </a> چې څرگندون ولیکۍ."

#: wp-includes/default-widgets.php:460
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "څرگندونې <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/comment-template.php:1931 wp-includes/comment-template.php:1993
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "ستاسو څرگندونې د بررسی انتظار باسي."

#: wp-includes/comment-template.php:1504
msgid "Leave a Comment"
msgstr "څرگندون پریږدئ"

#: wp-includes/comment-template.php:1505
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "د څرگندون لیکلو لپاره دننه شی"

#. translators: field name in comment form
#: wp-includes/comment-template.php:945 wp-includes/comment-template.php:2253
#: wp-admin/comment.php:216
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "څرگندون"

#: wp-includes/default-widgets.php:928 wp-includes/default-widgets.php:994
msgid "Recent Comments"
msgstr "وروستۍ څرگندونې"

#: wp-includes/default-widgets.php:1413
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:972
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1487
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1519
msgid "Tags"
msgstr "ټگونه"

#: wp-includes/default-widgets.php:1078
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "د څرگندونو شمېر چې ښکاره شي:"

#: wp-includes/formatting.php:125
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, for example...  'We do not have enough words yet'
#. ... is a typical quoted phrase.  But when we write lines of code 'til we
#. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:122
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1314
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "څرگندونې بندې دي "

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1303
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "۱ څرگندونه <span class=\"screen-reader-text\"> پر %s</span>"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:411
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "د دننه کیدو پته (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:416
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "د اداره  سيمه پته"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:311
msgid "Image crop failed."
msgstr "د انځور جوجورى ناکام شو."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338
msgid "Image rotate failed."
msgstr "د انځور څرخول ناکام شو."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:406
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:414
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:418
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:421
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "د انځور د سمون ثبت ناکام شو."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:257
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "ناسم غړی نوم او یا هم پټ توری."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2454
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "تعیین شوی قوانین سم ندی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1852
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1949
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "د  شرايط نوم باید تش نوې"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1401
#: wp-includes/functions.php:4903 wp-includes/script-loader.php:256
#: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:324
#: wp-admin/includes/widgets.php:247 wp-admin/theme-install.php:224
msgid "Close"
msgstr "تړل"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1843
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "تاسو نشی کولی چی کوم شرايط  جوړ کړی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1930
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "تاسو نشی کولی چی کوم شرايط سم کړی. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2026
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "تاسو اجازه نلری چی شرايط پاک کړی."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:290 wp-includes/class-wp-theme.php:294
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" دم یو معتبر د مور دم نده."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1289
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5115
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "د مطلب ټيپ تغییر نکیږی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:431
msgid "Image default align"
msgstr " انځور دیفالت ليكه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1609
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "مطلب پاک نشی کیدی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1754
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "دا مشخص شوی د مطلب ډول سم ندی"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1320
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4830 wp-admin/includes/post.php:40
#: wp-admin/includes/post.php:78
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "تاسو اجازه نلری له دی غړی نوم سره مطلب ولیکی."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "Or link to existing content"
msgstr "او یا هم لینک ورکړی نور مطالبو ته"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Large size image height"
msgstr "دلوی انځور دلوړوالی کچه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Medium size image width"
msgstr "دمنځنی حالت انځور د پلنوالی کچه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "Medium size image height"
msgstr "دمنځنی حالت انځور د لوړوالی کچه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Large size image width"
msgstr "د لوی انځور دپلنوالی کچه"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:231
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "د دم دایرکتوری \"%s\" وجود نلری."

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "کوښښ د انځور کیفیت لپاره له دایره نه وتلی ده.[۱.۱۰۰]"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:399
#: wp-includes/media-template.php:579 wp-includes/media-template.php:837
#: wp-includes/media-template.php:902 wp-admin/includes/media.php:1191
#: wp-admin/includes/media.php:2743
msgid "Caption"
msgstr "نوم"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:893 wp-admin/edit-link-form.php:31
msgid "Advanced"
msgstr "پرمخ تللی"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:711 wp-includes/comment-template.php:29
msgid "Anonymous"
msgstr "ناپیژنده"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:920 wp-admin/edit-form-advanced.php:190
#: wp-admin/edit-link-form.php:27 wp-admin/includes/image-edit.php:192
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:27 wp-admin/includes/meta-boxes.php:294
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:798 wp-admin/includes/widgets.php:250
msgid "Save"
msgstr "خوندی کول"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 wp-includes/comment-template.php:1896
#: wp-includes/comment-template.php:1989 wp-admin/edit-form-comment.php:94
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:531
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:593
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:399
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:411
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/dashboard.php:592 wp-admin/includes/meta-boxes.php:94
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
#: wp-admin/includes/post.php:1344 wp-admin/theme-install.php:170
msgid "Edit"
msgstr "سمون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:982 wp-includes/media-template.php:965
#: wp-admin/options-media.php:57
msgid "Height"
msgstr "لوړوالی"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:718
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:941
msgid ", "
msgstr "، "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3578
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3650
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3682
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3714
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3954
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "تاسو د دغه ویبپاڼې په اړه سپړنو ته لاسرسی نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2926
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4443
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5529
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "وبخښئ، تاسو په دې ویبپاڼه کې د ليکنو سمون نشئ کولی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3143
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5642
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5877
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "وبخښئ، تاسو باید پر دې ویبپاڼه کې د لیکنو د سمون وړتیا ولرئ ترڅو ټولي ولیدلی شئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4533
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "وبخښئ، تاسو په دې ویبپاڼه کې د ليکنو اجازه نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:250
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "د XML-RPC خدمتونه بند دي په دې ويبپاڼه کې."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:406 wp-admin/options-general.php:133
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "د ویبپاڼې پته (URL)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "قاموس ته ور زیات کړه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
msgid "Split table cell"
msgstr "د لښتيال خونه بېله کړه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "Paste table row before"
msgstr "د لښتيال کتار مخکې سرېښ کړه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:906
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "خپل نصب کوډ لاندې وسرېښئ:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "ستاسو لټونی ستاسو کلېپبورډ ته د مستقيم لاسرسي ملاتړ نه کوي. مهرباني وکړئ پرځای يې د ليکمن لنډلاري وکاروئ د خپل لټوني په سمون غورنۍ کې."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:918 wp-includes/media-template.php:1247
#: wp-admin/custom-background.php:205 wp-admin/custom-header.php:478
#: wp-admin/customize.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1080
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1550
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:58 wp-admin/includes/post.php:1592
#: wp-admin/theme-install.php:213 wp-admin/theme-install.php:264
msgid "Preview"
msgstr "مخليد"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:278
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "پلرين ویینه شتون نه لري. مهرباني وکړئ \"%s\" پلرين ویینه انسټال کړئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1435
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "مبهمه اصطلاح نوم کارول شوی په سلسليزه طبقه بندی کې. مهرباني وکړئ پرځای یې اصطلاح پېژند وکاروئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:625
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "غير کافي دليلونه دغه (XML-RPC) طريقې ته پاس شوي."

#. translators: comment date format. See http://php.net/date
#. translators: date format in table columns, see http://php.net/date
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 wp-admin/comment.php:209
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1727
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:594
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:416
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:331
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:252
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:825
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:859 wp-includes/script-loader.php:490
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:113 wp-admin/includes/meta-boxes.php:157
#: wp-admin/includes/template.php:825
msgid "OK"
msgstr "سم"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/class-wp-editor.php:1445
#: wp-includes/media.php:3034 wp-includes/script-loader.php:380
#: wp-includes/script-loader.php:428 wp-includes/script-loader.php:491
#: wp-admin/comment.php:225 wp-admin/customize.php:138
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1525
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:570
#: wp-admin/includes/dashboard.php:150 wp-admin/includes/file.php:1229
#: wp-admin/includes/image-edit.php:191 wp-admin/includes/media.php:1476
#: wp-admin/includes/media.php:1918 wp-admin/includes/meta-boxes.php:114
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 wp-admin/includes/nav-menu.php:216
#: wp-admin/includes/template.php:517 wp-admin/includes/template.php:721
#: wp-admin/includes/template.php:826 wp-admin/user-edit.php:480
#: wp-admin/user-new.php:413 wp-admin/widgets.php:288 wp-admin/widgets.php:453
msgid "Cancel"
msgstr "فسخ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:473 wp-admin/options-general.php:286
#: wp-admin/options-general.php:288
msgid "Time Format"
msgstr "د وخت بڼه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:468 wp-admin/options-general.php:252
#: wp-admin/options-general.php:254
msgid "Date Format"
msgstr "د نېټې بڼه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "General"
msgstr "عمومي"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:401 wp-admin/options-general.php:129
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "د ورډپرېس پته (URL)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "اسباب"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgid "Clear formatting"
msgstr "بڼه پاکه کړه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "خپلخوښه..."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1540
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "دلته د دې ليکنې یوه بله بياکتنه هم شته چې نوره هم تازه ده."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2097
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2155
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2250
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "تاس طبقه بندیو ته د اصطلاح ور سپارلو اجازه نه لرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1389
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1413
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "وبخښئ، تاسو د دې اجازه نه لرئ چې یوې اصطلاح  طبقه بندي و ټاکئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "وبخښئ، تاسو د دې اجازه نه لرئ چې دغه ورکړل شوو طبقه بندیو ته اصطلاح ور زیاته کړئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1386
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1410
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "وبخښئ، ستاسو له طبقه بندیو څخه یوه د داسې ليکنې بڼې له خوا ته ملاتړ کيږي."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "د بیا کچه شوي انځور بعدونه مو و نه شو شمېرلی"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "دا طبقه بندي پرله پسې نه ده."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1954
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "دا طبقه بندي پرله پسې نه ده نو ځکه تاسو منبع نشئ ځای پر ځای کولای."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3860
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3910
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5706 wp-admin/async-upload.php:48
#: wp-admin/media-new.php:16 wp-admin/media-upload.php:19
#: wp-admin/upload.php:13
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "تاسو اجازه نلری چې دوتنې پورته کړئ."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Read more..."
msgstr "بشپړه لیکنه..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 wp-includes/script-loader.php:426
#: wp-includes/script-loader.php:510 wp-includes/script-loader.php:518
#: wp-includes/script-loader.php:625 wp-includes/theme.php:1925
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "که تاسو له دې پاڼې څخه ووځۍ نو ټول بدلونونه چې تاسو راوړي به له لاسه ورکړئ."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1434
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "و لټوئ او یا هم د لیکدړې د غشي پورته او ښکته تڼۍ دتوک غوره کولو لپاره و کاروئ."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "که غواړی بل باټن ته ولاړ سی ټب تڼۍ یا له ویکتورونو تڼیو څخه استفاده وکړئ. که غواړی بیرته اېډیټور ته ستون شی یوازې ایسکیپ تڼۍ یا بله کومه یوه تڼۍ ته ټک ورکړئ. "

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help"
msgstr "بډایه متن سيمه. د مرستې لپاره د Alt-Shift تڼۍ یو ځای ونیسئ او ایچ (H) تڼۍ ته ټک ورکړئ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "منځواله لنډلارې:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgid "Elements path"
msgstr "د عنصرونو(شیانو) لاره (یونلور) "

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "د بې حواسۍ پرته ليکنې حالت (ازاده حالت سره لیکل) "

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1029
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "توکپټه غوڼډول"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211
msgid "Could not read image size"
msgstr "د انځور کچه نه لوستل کیږي"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:941
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "ځايناستول په"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "نښانې"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:884 wp-includes/media-template.php:383
#: wp-includes/media-template.php:563 wp-includes/revision.php:31
#: wp-includes/script-loader.php:516 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1701
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1194
#: wp-admin/includes/dashboard.php:481 wp-admin/includes/media.php:1186
#: wp-admin/includes/media.php:2252 wp-admin/includes/media.php:2540
msgid "Title"
msgstr "سرلیک"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:857 wp-admin/includes/image-edit.php:175
msgid "Redo"
msgstr "بياكړ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1838
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2021
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2092
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2150
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245 wp-includes/taxonomy.php:617
#: wp-includes/taxonomy.php:1361 wp-includes/taxonomy.php:1510
#: wp-includes/taxonomy.php:1673 wp-includes/taxonomy.php:2686
#: wp-includes/taxonomy.php:2893 wp-includes/taxonomy.php:3117
#: wp-includes/taxonomy.php:3448 wp-admin/edit-tags.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:18 wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:48
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "ناباوري تصنيف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1448 wp-includes/script-loader.php:395
#: wp-admin/edit-link-form.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:834
msgid "Add Link"
msgstr "تړونی زیاتول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:856 wp-admin/edit-comments.php:189
#: wp-admin/edit-comments.php:197 wp-admin/edit.php:305
#: wp-admin/includes/image-edit.php:174 wp-admin/includes/media.php:1480
#: wp-admin/includes/template.php:552 wp-admin/includes/template.php:555
#: wp-admin/upload.php:253 wp-admin/upload.php:270
msgid "Undo"
msgstr "ناکړ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:888 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
#: wp-admin/comment.php:164 wp-admin/edit-form-advanced.php:255
#: wp-admin/edit-form-comment.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:741
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:252
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1231
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:688
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:193
#: wp-admin/includes/theme-install.php:68
msgid "Author"
msgstr "ليكوال"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1491
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4553
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5006
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "وبخښئ، ستاسو مطلب خپور نشو، څه ستونزه رامنځ ته شوه."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1943
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2034
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105 wp-includes/taxonomy.php:2908
msgid "Invalid term ID"
msgstr "ناباوري د کلمې پېژند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:926
msgid "Remove link"
msgstr "تړوني ځایناستول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgid "Select all"
msgstr "ټول غوره کړئ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgid "Constrain proportions"
msgstr "محدود تناسب"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgid "Table properties"
msgstr "د لښتيال ځانتياوې"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgid "Table cell properties"
msgstr "د لښتيال د خونې ځانتياوې"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
msgid "Merge table cells"
msgstr "د لښتيال خونې سره ننوېستل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgid "Insert column after"
msgstr "ستنه وروسته وراچول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
msgid "Insert column before"
msgstr "ستنه مخکې وراچول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:925 wp-includes/class-wp-editor.php:1400
#: wp-includes/script-loader.php:393
msgid "Insert/edit link"
msgstr "تړونی ننوېستل/سمون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:891
msgid "Insert/edit image"
msgstr "انځور ننوېستل/سمون"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1699
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4228
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4390
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5399
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5753
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5979
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "وبخښئ، تاسو دا لیکنه نشئ سمولی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3808
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "تاسو د غوراوي د اسمهالیزولو اجازه نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3528
msgid "A valid email address is required"
msgstr "یو باوري برېښناليک ته اړتیا ده"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3234
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "وبخښئ، تاسو د تبصرو سمون نشئ کولی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2627
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "وبخښئ، تاسو دا پاڼه نشئ بدلولی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1285
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1535
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1601
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1696
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2624
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3481
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3484
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4155
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4219
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4222
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4225
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4387
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5104
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5396
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5922
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5976
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6095 wp-includes/post.php:3172
#: wp-includes/post.php:3632 wp-includes/revision.php:265
msgid "Invalid post ID."
msgstr "ناباوري د ليکنې پېژند."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "د بټه نوكي انځور پلنوالی"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "د بټه نوكي انځور  لوړوالی"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "په بشپړه اندازه دمطلب انځورونو سكڼل."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1365
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4985
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5341
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "ناباوري د نښلن پېژند."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1433
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "کومه کلمه مو د لټون لپاره نه ده مشخصه کړې. ښکاره کوي وروستی توکي."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "موخه URL دننه کړی"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1226
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "وبخښئ، تاسو د دې ليکنې د نښلولو اجازه نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1306
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "وبخښئ، تاسو د دا ډول ليکنو د خپرولو اجازه نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1301
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "وبخښئ، تاسو ځاني ليکنې نشئ چمتو کولای په دې ډول ليکنو کې."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1315
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "وبخښئ، تاسو د پټ توري په مرسته خوندي ليکنې نشئ چمتو کولی په دې ډول ليکنو کې."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1279
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4037
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4779
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4837
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5111
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5175 wp-admin/edit.php:13
#: wp-admin/edit.php:31 wp-admin/post-new.php:24
msgid "Invalid post type"
msgstr "ناباوري د ليکنې ډول"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1325
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4841
msgid "Invalid author ID."
msgstr "ناباوري د ليکوال پېژند."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1760
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "وبخښئ، تاسو په دې ډول ليکنو کې د دې ليکنې د سمون اجازه نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1287
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "وبخښئ، تاسو د دې ليکنې د سمون اجازه نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:421
msgid "Image default link type"
msgstr "د انځور تلوالي ټړوني ډول"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:426
msgid "Image default size"
msgstr "د انځور تلواله کچه"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:241
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "سټایل‌شیټ د لوستلو وړ ندی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:441 wp-admin/includes/file.php:14
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Stylesheet"
msgstr "سټایل‌شیټ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:436
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1340
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:754
msgid "Template"
msgstr "کونده"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1980
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "وبخښئ، د کلمې سمون ناکام شو."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1882
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "وبخښئ، ستاسو اصطلاح مو جوړه نشوی کړی. څه ستونزه رامنځ ته شوه."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1865
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1963 wp-includes/taxonomy.php:2917
#: wp-includes/taxonomy.php:3486
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "پلرين توکی شتون نلري."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4042
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "وبخښئ، تاسو د دغه ډول ليکنو د سمون اجازه نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:446
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "د ليکنې بټه نوكى"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1218
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "وبخښئ، تاسو ځاني (شخصي) ليکنه نشئ نښلولی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2591
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "وبخښئ، غړی نشي اوسمهالیز (اپډيټ) کیدای."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2511
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2557
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "وبخښئ، تاسو د خپل پیژنیال سمون نشئ کولی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2438
msgid "Sorry, you cannot list users."
msgstr "وبخښئ، تاسو د غړو لړ ته لاس رسئ نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2380
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "وبخښئ، تاسو د غړو سمون نشئ کولی."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:368
msgid "Image flip failed."
msgstr "د انځور نېغ څرخون ناکام شو. "

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205
msgid "Image resize failed."
msgstr "د انځور د کچې سمون ناکام شو."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140
msgid "File is not an image."
msgstr "دوتنه د انځور دوتنه نه ده."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "دوتنه شتون نلری؟"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2385 wp-includes/user.php:2134
#: wp-includes/user.php:2140 wp-admin/user-edit.php:22
#: wp-admin/user-edit.php:24
msgid "Invalid user ID."
msgstr "ناباوري د غړي پېژند."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgid "Text color"
msgstr "متن رنگ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
msgid "Show invisible characters"
msgstr "ناليدونى لوښې ښکاره کړه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:999
msgid "Cell type"
msgstr "خونې ډول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
msgid "Header cell"
msgstr "سرۍ خونه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:952
msgid "Insert table"
msgstr "لښتيال ننوېستل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1001
msgid "Cell spacing"
msgstr "خونې تشه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000
msgid "Cell padding"
msgstr "خونې لایه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgid "Match case"
msgstr "توري سره مېچل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Page break"
msgstr "مخ ماتى"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "ماتېدونې تشه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
msgid "Embed"
msgstr "نصبول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
msgid "Insert video"
msgstr "ويډیو ننوېستل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:902
msgid "Insert date/time"
msgstr "نيټه/ وخت ننوېستل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:922
msgid "Horizontal line"
msgstr "پرته ليكه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:886
msgid "Encoding"
msgstr "کوډييزونه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgid "Robots"
msgstr "ماشينى سړي"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgid "Source code"
msgstr "سرچينه كوډه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgid "Restore last draft"
msgstr "له وروستۍ مسودې بيازېرمل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:862
msgid "Visual aids"
msgstr "ليديز مرستې"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:848
msgid "Justify"
msgstr "برابر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Decrease indent"
msgstr "سرتشې كمونه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:849
msgid "Increase indent"
msgstr "سرتشې زياتول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:114
msgid "Numbered list"
msgstr "شمېريال لړ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Align right"
msgstr "ښی پرلیکون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:885
msgid "Keywords"
msgstr "آرويىونه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
msgid "Alternative source"
msgstr "متبادله سرچینه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:901 wp-includes/script-loader.php:111
msgid "Insert image"
msgstr "انځور ننوېستل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:997
msgid "Column group"
msgstr "ستنې ډله"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
msgid "Insert/edit video"
msgstr "ويډیو ننوېستل/سمون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "غوڼدونه ښکاره کړه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1004
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "كونده ورننوېستل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "خونه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:962
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "ستنې"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "ټيټ رومي"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "پاسنى رومي"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:872
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "پاسنى الفا"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "ټيټ الفا"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "ټیټ یوناني"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:869
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "ټيكلى"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:986
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "په اوږدو پليکه کول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:991
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "په نېغو پليکه کول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
msgid "No alignment"
msgstr "له پرليكتيا پرته"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1039 wp-admin/user-edit.php:265
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "ليکمن لنډونه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:612
#: wp-admin/includes/media.php:1260 wp-admin/includes/media.php:2557
msgid "Alignment"
msgstr "پرليكتيا"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgid "Paste table row after"
msgstr "د لښتيال کتار وروسته سرېښ کړه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
msgid "Copy table row"
msgstr "د لښتيال د کتار كاپى"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:977
msgid "Cut table row"
msgstr "د لښتيال د کتار سكڼل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
msgid "Table row properties"
msgstr "د لښتيال د کتار ځانتياوې"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
msgid "Insert row after"
msgstr "کتار وروسته ور اچول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:969
msgid "Insert row before"
msgstr "کتار مخكې ور اچول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:998
msgid "Row type"
msgstr "کتار ډول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
msgid "Rows"
msgstr "کتارونه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Horizontal space"
msgstr "پرته تشه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgid "Vertical space"
msgstr "نېغه تشه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgid "Dimensions"
msgstr "بعدونو"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Subscript"
msgstr "ټيټ ليک"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "Strikethrough"
msgstr "كرښول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:882
msgid "Document properties"
msgstr "لاسوند ځانتياوې"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:959
msgid "Row"
msgstr "کتار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgid "Check Spelling"
msgstr "ليكدود بياكتل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Action"
msgstr "چار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Letter"
msgstr "تورى"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:233
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "ډول پاڼه بې درکه ده."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:259
msgid "Template is missing."
msgstr "کونده بې درکه ده."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3049
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3051
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "وبخښئ، نوی ټولی بریالی نشوو."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3021
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "وبخښئ، تاسو د ټولي د ورزیاتولو حق نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2824
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "وبخښئ، تاسو د دې پاڼې د سمون حق نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2668
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2870
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "وبخښئ، تاسو پاڼې نشئ بدلولی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2638
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2758
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2820
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "وبخښئ، داسې کومه پاڼه نشته."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:396
msgid "Software Version"
msgstr "د پوستکالۍ نسخه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:391
msgid "Software Name"
msgstr "د پوستکالۍ نوم"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgid "Emoticons"
msgstr "څېرې"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1021
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "دوتنه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1020
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "ننه ايستل"

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1013
msgid "Words: %s"
msgstr "وییونه: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "كوندې"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:967
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "پښۍ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "تنه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:965
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "سرۍ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:847
msgid "Align left"
msgstr "کیڼ پرلیکون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:840
msgctxt "editor button"
msgid "Code"
msgstr "كوډه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "ټول ناگارل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:921 wp-includes/script-loader.php:338
msgid "Fullscreen"
msgstr "ټوله پرده"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:994
msgid "Bottom"
msgstr "لاندې"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:993
msgid "Middle"
msgstr "منځ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:992
msgid "Top"
msgstr "بره"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgid "Image description"
msgstr "انځور سپړنه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Paste"
msgstr "سرېښل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:852
msgid "Cut"
msgstr "سكڼل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgid "Underline"
msgstr "كرښن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:102
msgid "Italic"
msgstr "رېوند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:838 wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Bold"
msgstr "زغرد"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:453
msgid "Time Zone"
msgstr "مهال سيمه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
msgid "Align center"
msgstr "منځ پرليکون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgid "Find and replace"
msgstr "موندل او ځايناستول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "لښتيال"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "ليد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "سمون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:942
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "موندل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:948
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "ناگارل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:946
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "پاى"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:943
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "ټول ځايناستول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "بشپړتوري"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "ځايناستول"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:938
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "پخوانی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:936
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "بل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "كيڼ تر ښي "

#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "ښي تر كيڼ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:990
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "هېڅ يو"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Source"
msgstr "سرچينه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Copy"
msgstr "کاپي"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Border"
msgstr "بريد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:832
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "ننليكى"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "استل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:877
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "نوم"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "ستن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "دايره"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:919
msgid "Print"
msgstr "چاپ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:965
#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Width"
msgstr "پلنوالى"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
msgid "Style"
msgstr "ډول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgid "Font Family"
msgstr "ليكبڼې کورنۍ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Font Sizes"
msgstr "ليكبڼې كچ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "تلواله"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "بڼه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + letter:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + letter:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + letter:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgid "Editor toolbar"
msgstr "سمونگر توکپټه (ټولبار)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "سمونگر غورنۍ (که فعاله وي)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
msgid "Border color"
msgstr "بريد رنگ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgid "No color"
msgstr "بې رنگه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:928
msgid "Color"
msgstr "رنگ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Custom color"
msgstr "خپلېخوښه رنگ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "که تاسو د بډايه مطالبو سرېښل له مايکروسافټ ورډ پسې گرځئ نو دغه غوراوی بند کړئ. سمونگر به له مايکروسافټ ورډ څخه سرېښل شوی متن په اتوماتيکه ډول پاک کړي."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:864 wp-includes/script-loader.php:112
msgid "Bulleted list"
msgstr "گولۍ لړ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:866
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "څلورگوټ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "گردۍ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:934
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "دا ځانگړې بېلگه پیدا نه شوه."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "سرېښل (Paste) اوس په ساده متن بڼه دي. مطالب به د ساده متن په توگه سرېښل شي ترڅو چې تاسو دغه غوراوی مړ کړی نه وي."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:911
msgid "Special character"
msgstr "ځانگړى لوښه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
msgid "Paste as text"
msgstr "د متن په توگه سرېښل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:996
msgid "Row group"
msgstr "کتار گروپ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:976
msgid "Delete column"
msgstr "ستنه ړنگول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1007
msgid "Background color"
msgstr "شاليد رنگ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 wp-includes/script-loader.php:120
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "د نور لوستنې ټگ دننه کړئ"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117
msgid "Could not read image size."
msgstr "د انځور  گچه قبلوی نشی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2042
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "وبخښئ، د دې کلمې ړنگول ناکام شول."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:237
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "تیروتنه: د ویینې نوملړ  تش ده او یا هم شتون نلري. مهرباني وکړئ خپل انستالیشن وگوری."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1604
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "وبخښئ، تاسو د دې ليکنې د ړنگولو اجازه نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Poster"
msgstr "څرگندونکی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 wp-includes/media-template.php:1008
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:165
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "لینک په نوی کړکی کی څرگند کړی."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3186
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3298
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3304
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3365
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3371
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "تاسو په دې ویبپاڼه د څرگندونو د اصلاح کولو اجازه نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2967
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "وبخښئ، تاسو باید پر دې ویبپاڼه کې د لیکنو د سمون وړتیا ولرئ ترڅو ټگونه ولیدلی شئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:463
msgid "Site Tagline"
msgstr "د ویبپاڼې لنډ پېژند (ټگلاين)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "نوي غړو ته د گډون اجازه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2762
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "وبخښئ، تاسو د دې پاڼې د ړنگولوحق نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2767
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "د پاڼې په رنگولو بریالي نشوو."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3096
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "وبخښئ، تاسو د دې ټولي د ړنگول حق نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3192
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3301
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3368 wp-admin/comment.php:72
#: wp-admin/comment.php:255 wp-admin/edit-comments.php:164
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "ناباوري د څرگندون پېژند."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3381
msgid "Invalid comment status."
msgstr "ناباوري د څرگندون حالت."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3413
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "وبخښئ، د څرگندونې سمون نشي کیدای. څه ستونزه را منځ ته شوه."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3467
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "تاسو باید د څرگندونو لپاره غړيتوب ولرئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "د څرگندون د ليکوال نوم او برېښناليک اړين دی"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3612
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "تاسو د څرگندونو په اړه سپړنو ته لاس رسی نلرئ."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
msgid "Delete row"
msgstr "کتار ړنگول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgid "Delete table"
msgstr "لښتيال ړنگول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgid "Superscript"
msgstr "جگ ليک"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "د پاڼې ماتي ټگ دننه کړئ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "خلکو ته اجازه ورکړه چې ستاسو پر مقالو څرگندونې وليکي"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "اضافه لنډلاري"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:180
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "لیکنه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1419
msgid "Header Text Color"
msgstr "د پاڼې پاس"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1559
msgid "A static page"
msgstr "یو ساده پاڼه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1412
msgid "Display Header Text"
msgstr "د پاڼۍ پاس د متن ښودل"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1220
msgid "Remove image"
msgstr "د انځور پاکول"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1522
#: wp-admin/custom-background.php:328
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت شوی"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1488
#: wp-admin/custom-background.php:312
msgid "No Repeat"
msgstr "بیاځلی نه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1489
#: wp-admin/custom-background.php:313
msgid "Tile"
msgstr "كاشى"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1490
#: wp-admin/custom-background.php:314
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "افقي كاشى "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1491
#: wp-admin/custom-background.php:315
msgid "Tile Vertically"
msgstr "عمودی كاشى "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1570
msgid "Front page"
msgstr "مخ پاڼه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1540
msgid "Static Front Page"
msgstr "ساده مخ پاڼه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1554
#: wp-admin/options-reading.php:101 wp-admin/options-reading.php:102
msgid "Front page displays"
msgstr "د مخ پاڼي ښودل"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1374
#: wp-admin/options-general.php:123
msgid "Tagline"
msgstr "لنده پیژندنه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1505
#: wp-includes/class-wp-editor.php:987 wp-includes/media-template.php:620
#: wp-includes/media-template.php:851 wp-includes/media-template.php:917
#: wp-admin/custom-background.php:296 wp-admin/includes/media.php:940
#: wp-admin/includes/media.php:2562
msgid "Left"
msgstr "کيڼ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1506
#: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:623
#: wp-includes/media-template.php:854 wp-includes/media-template.php:920
#: wp-admin/custom-background.php:300 wp-admin/includes/media.php:940
#: wp-admin/includes/media.php:2564
msgid "Center"
msgstr "منځ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1507
#: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:626
#: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:923
#: wp-admin/custom-background.php:304 wp-admin/includes/media.php:940
#: wp-admin/includes/media.php:2566
msgid "Right"
msgstr "ښی"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:472
msgid "Menu Options"
msgstr "د غورنۍ غوراوي"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:436
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252
msgid "Link Target"
msgstr "تړونی موخه"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:434
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1249
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "پرمخ تللی غورنۍ ځانتياوې ښکاره کړه"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:749
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:608 wp-admin/includes/nav-menu.php:869
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1059
msgid "Add to Menu"
msgstr "غورنۍ ته زیاتول"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1711
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:152
msgid "Navigation Label"
msgstr "چلونې نښه"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1723
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:437
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:158 wp-admin/includes/nav-menu.php:1251
msgid "Title Attribute"
msgstr "سرليک ځانتيا"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1729
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:438
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1253
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS کلاسونه"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1735
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:439 wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:176 wp-admin/includes/nav-menu.php:1254
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "(XFN) تړوني اړيکې"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1743
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:184
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "سپړنې به ستاسو په غورنيو کې ښکاره شي که چېرې اوسنۍ ویینه یې ملاتړ ولري."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1750
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:202
msgid "Original: %s"
msgstr "اصلى: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1967 wp-admin/nav-menus.php:746
#: wp-admin/nav-menus.php:817
msgid "Create Menu"
msgstr "غورنۍ جوړه کړئ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:118
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:320 wp-admin/includes/nav-menu.php:814
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "کور پاڼه"

#. translators: %s: Current menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:329 wp-admin/nav-menus.php:798
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "اوسمهال برابره شوې: (%s) ته"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:87
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (ناباوري)"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:91
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (نااجرا)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:369 wp-admin/nav-menus.php:406
msgid "Move up one"
msgstr "یو بر خوځون"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:370 wp-admin/nav-menus.php:407
msgid "Move down one"
msgstr "یو لاندې خوځون"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:371 wp-admin/nav-menus.php:408
msgid "Move to the top"
msgstr "سر ته خوځون"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:373 wp-admin/nav-menus.php:410
msgid "Move under %s"
msgstr "لاندې خوځون %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:375 wp-admin/nav-menus.php:412
msgid "Move out from under %s"
msgstr "د  %s لاندې څخه بهر خوځون"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:377 wp-admin/nav-menus.php:414
msgid "Under %s"
msgstr "لاندې %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379 wp-admin/nav-menus.php:416
msgid "Out from under %s"
msgstr "بهر له لاندې څخه %s"

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:381 wp-admin/nav-menus.php:418
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. غورنۍ توک %2$d د %3$d."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:383 wp-admin/nav-menus.php:420
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:719
#: wp-admin/theme-install.php:77 wp-admin/themes.php:51
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "د لټون پايلې به ستاسو له ليکلو سره سم اوسمهاليزيږي."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:727
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:455
msgid "Custom Links"
msgstr "خپلخوښي ټړوني"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1428
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:435 wp-admin/themes.php:224
#: wp-admin/themes.php:326
msgid "Theme Details"
msgstr "د ویینې سپړنې"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1416
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:629
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:301
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:213
#: wp-admin/includes/theme.php:537 wp-admin/theme-install.php:208
#: wp-admin/theme-install.php:236 wp-admin/themes.php:225
#: wp-admin/themes.php:327 wp-admin/themes.php:380
msgid "By %s"
msgstr "%s په واسطه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:648
msgid "Loading ..."
msgstr "لوډ کيږي ..."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1413
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:183
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:663
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:742
#: wp-admin/includes/theme.php:553 wp-admin/themes.php:247
#: wp-admin/themes.php:348 wp-admin/themes.php:409
msgid "Live Preview"
msgstr "ژوندی مخليد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:743
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 wp-includes/media-template.php:820
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:601
msgid "Link Text"
msgstr "د تړوني متن"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:440
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:441 wp-admin/themes.php:113
msgid "Search installed themes..."
msgstr "انسټال شوي ویینې ولټوئ..."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:120
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:327
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:1160 wp-includes/nav-menu.php:739
msgid "Custom Link"
msgstr "خپلخوښه تړونی"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:416
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "ویینه بدله کړه"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1422 wp-admin/themes.php:231
#: wp-admin/themes.php:333
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>فعال:</span> %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:654
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "کارووني ډېران ته واچوئ په خوځولو د غیرفعاله کاروونیو اړخپټه (sidebar) ته."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1363
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:458 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:119 wp-admin/network/site-new.php:155
msgid "Site Title"
msgstr "د ویبپاڼې سرليک"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1297
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "کله چې تاسو انځورونه خپلې خوښې ته سکڼۍ وروسته تر هغې چې پر <strong>نوي انځور زيات کړه</strong> مو کلېک وکړ, ستاسو ویینه (تيم) د <strong>%s</strong> pixels لوړوالي سپارښتنه کوي."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1295
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "کله چې تاسو انځورونه خپلې خوښې ته سکڼۍ وروسته تر هغې چې پر <strong>نوي انځور زيات کړه</strong> مو کلېک وکړ, ستاسو ویینه (تيم) د <strong>%s</strong> pixels د سري د پلنوالي سپارښتنه کوي."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:651 wp-includes/media.php:3073
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:450
#: wp-admin/includes/screen.php:1218
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق کړه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:186
#: wp-includes/script-loader.php:430 wp-admin/custom-header.php:687
#: wp-admin/custom-header.php:838 wp-admin/custom-header.php:841
#: wp-admin/customize.php:16 wp-admin/edit-comments.php:12
#: wp-admin/edit-tags.php:21 wp-admin/edit-tags.php:57
#: wp-admin/edit-tags.php:93 wp-admin/edit-tags.php:105
#: wp-admin/edit-tags.php:143 wp-admin/edit.php:34
#: wp-admin/includes/bookmark.php:30 wp-admin/media-upload.php:35
#: wp-admin/media-upload.php:39 wp-admin/nav-menus.php:23
#: wp-admin/options.php:48 wp-admin/options.php:72 wp-admin/post-new.php:58
#: wp-admin/press-this.php:15 wp-admin/themes.php:13 wp-admin/themes.php:20
#: wp-admin/themes.php:28 wp-admin/user-new.php:14 wp-admin/user-new.php:16
#: wp-admin/user-new.php:63 wp-admin/user-new.php:100 wp-admin/users.php:13
#: wp-admin/users.php:131 wp-admin/widgets.php:16
#: wp-admin/network/site-users.php:140
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "چل کوې؛ اه ؟"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:629
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "يوه  سیمه وټاکه چې دا کاروونی وروخوځوئ:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:655
#: wp-includes/script-loader.php:604 wp-admin/includes/ajax-actions.php:799
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1816
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "یوه تېروتنه رامينځ ته شوه. مهرباني وکړئ پاڼه بیا پرانېزئ او له سره یې وزامویئ."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1461
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695
msgid "Add a Widget"
msgstr "کاروونی زیات کړه"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1741
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:440
#: wp-includes/class-wp-editor.php:887 wp-includes/media-template.php:409
#: wp-includes/media-template.php:589 wp-admin/edit-link-form.php:110
#: wp-admin/edit-tag-form.php:137 wp-admin/edit-tags.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/media.php:1196 wp-admin/includes/media.php:2766
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:182 wp-admin/includes/nav-menu.php:1255
#: wp-admin/themes.php:280
msgid "Description"
msgstr "سپړاوى"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1704
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:737
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 wp-includes/media-template.php:377
#: wp-includes/media-template.php:557 wp-includes/media.php:3030
#: wp-admin/comment.php:175 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:121
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:203
#: wp-admin/includes/media.php:2532 wp-admin/includes/nav-menu.php:145
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:594 wp-admin/includes/template.php:499
msgid "URL"
msgstr "پته (URL)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:220
#: wp-includes/script-loader.php:397 wp-includes/script-loader.php:623
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:778 wp-admin/includes/nav-menu.php:1040
msgid "No results found."
msgstr "کومه پایله ونه موندل شوه."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:178
msgid "Visual"
msgstr "ليديز"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:826 wp-includes/script-loader.php:105
msgid "Blockquote"
msgstr "وينالېږد"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1558
#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "Your latest posts"
msgstr "ستاسو وروستى ليکنې"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1543
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "ستاسو ويينه له درېدلې مخ پاڼې نه ملاټر کوي."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1582
msgid "Posts page"
msgstr "د ليکنو پاڼه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1521
#: wp-admin/custom-background.php:324
msgid "Scroll"
msgstr " رغښتل"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1517
#: wp-admin/custom-background.php:321
msgid "Background Attachment"
msgstr "شاليد نښلن"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1501
#: wp-admin/custom-background.php:293
msgid "Background Position"
msgstr "شاليد ځاۍ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1484
#: wp-admin/custom-background.php:311
msgid "Background Repeat"
msgstr "شاليد بیاځلي"

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:137
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:266
#: wp-includes/nav-menu.php:716 wp-includes/nav-menu.php:780
#: wp-includes/post-template.php:1409 wp-includes/post-template.php:1500
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (بې سرليکه)"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1317
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "پخوا پورته شوي"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1303
msgid "Current header"
msgstr "اوسنی سرۍ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1259
msgid "No image set"
msgstr "انځور نه دی امستل شوی"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1243
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "ناټاکلي وړاندیز شوي سري"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1241
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "ناټاکلي پورته شوي سري"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:824
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "غونډونه"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:621
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "بل ځای ته خوځون &hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699
msgid "Search Widgets"
msgstr "کارووني پلټون"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:652
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "خوندي او د بدلونونو مخليد وړاندې له خپرولو څخه."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1465
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "بیا سنبالون"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1226
msgid "Set image"
msgstr " انځور كیښودل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "پته"

#. translators: %s is the site/panel title in the Customizer
#. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:465 wp-admin/customize.php:147
msgid "You are customizing %s"
msgstr "تاسو یې خپلخوښوئ %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1293
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s &times; %s</strong> pixels."
msgstr "کله چې تاسو انځورونه خپلې خوښې ته سکڼۍ وروسته تر هغې چې پر <strong>نوي انځور زيات کړه</strong> مو کلېک وکړ, ستاسو ویینه (تيم) د <strong>%s &times; %s</strong> pixels سري کچې سپارښتنه کوي."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1016
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "د دې کاروني د سمون لپاره Shift-click ترسره کړئ."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:700
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "کارووني ولټوئ&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:656
msgid "Widget moved up"
msgstr "کاروونی پورته شو"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:657
msgid "Widget moved down"
msgstr "کاروونی ښکته شو"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1324
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "وړانديزشوي"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1466
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "بشپړ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:703
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:459
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:688 wp-includes/media.php:3038
#: wp-admin/includes/ms.php:39 wp-admin/theme-install.php:50
msgid "Back"
msgstr "شاته"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:682
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:622
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:132
msgid "Move down"
msgstr "كوز خوځون"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:623
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:119
msgid "Move up"
msgstr "بر خوځون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:812
msgid "New document"
msgstr "نوې دوسیه"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "د دغه چوکاټ خلاصولو لپاره د اېنټر کيکلی ته زور ورکړئ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:813
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "بڼې"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:815
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "سريزونه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:817
msgid "Heading 2"
msgstr "سريز۲"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:816
msgid "Heading 1"
msgstr "سريز۱"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
msgid "Heading 5"
msgstr "سريز۵"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "Heading 6"
msgstr "سريز۶"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:819
msgid "Heading 4"
msgstr "سريز۴"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:818
msgid "Heading 3"
msgstr "سريز۳"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:469 wp-admin/customize.php:149
#: wp-admin/includes/screen.php:979
msgid "Help"
msgstr "مرسته"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:630
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "خوځول"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:325
#: wp-includes/script-loader.php:626
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(بیدن د لیبل)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:330 wp-admin/nav-menus.php:742
msgid "Menu Name"
msgstr "غورنۍ نوم"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:721
msgid "Clear Results"
msgstr "پایلې پاکې کړه"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:764
msgid "No items"
msgstr "توکي نشته"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1932
msgid "Menu options"
msgstr "د غورنۍ غوراوي"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1310
msgid "Hide header image"
msgstr "سری انځور پټ کړه"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1310
msgid "Hide image"
msgstr "انځور پټ کړه"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1311
msgid "Add new header image"
msgstr "نوی سری انځور زيات کړه"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1311
msgid "Add new image"
msgstr "نوی انځور زیات کړه"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1574
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "د غورنۍ توکي زيات يا پاک کړه"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:1919
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474
msgid "Menu Locations"
msgstr "د غورنۍ ځایونه"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553
msgid "Add a Menu"
msgstr "غورنۍ زیاته کړه"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570
msgid "New menu name"
msgstr "نوی غورنۍ نوم"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:712
msgid "Add Menu Items"
msgstr "د غورنۍ توکي زيات کړه"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346
msgid "Post Type"
msgstr "د ليکنې بڼه"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:333
msgid "Menu created"
msgstr "غورنۍ جوړه شوه"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:334
msgid "Menu deleted"
msgstr "غورنۍ ړنگه شوه"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1591
msgid "Menu locations"
msgstr "د غورنۍ ځایونه"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1578
msgctxt "Reorder menu items in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "بیا سنبالون"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1585
msgid "Delete menu"
msgstr "غورنۍ ړنگه کړه"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1575
msgid "Add Items"
msgstr "توکي زيات کړه"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "کارووني (widgets) د منځپانگې خپلواکې برخې دي چې هغو کاروونیزو سیمو ته چې ستا د ویینې (theme) له خوا تيارې شوې دي، لېږدولي کېږي ( commonly callef siddbars)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1396
#: wp-admin/includes/theme.php:196 wp-admin/includes/theme.php:274
msgid "Colors"
msgstr "رنگونه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1434
#: wp-admin/custom-background.php:334 wp-admin/custom-background.php:335
msgid "Background Color"
msgstr "شاليد رنگ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgid "Paragraph"
msgstr "پراگراف"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1385
#: wp-admin/includes/template.php:1783
msgid "Site Icon"
msgstr "د ویبپاڼې نښان"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1352
msgid "Site Identity"
msgstr "د ویبپاڼې پېژند"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:410
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:427
msgid "Active theme"
msgstr "فعاله ویینه"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:718
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "د غورنۍ توکي ولټوه &hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:717
msgid "Search Menu Items"
msgstr "د غورنۍ توکي ولټوه"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345
msgid "Taxonomy"
msgstr "دژوو يابوټو دويش (ټکسانومي)"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1579
msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "بشپړ"

#: wp-includes/class-http.php:1127 wp-includes/class-http.php:1543
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "دلنډمهاله دوسیولیکلو لپاره غوښتنه ناکامه شوه."

#: wp-includes/class-http.php:1027 wp-includes/class-http.php:1035
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "د SSL تصدیق نامه د کوربه لپاره دتائيد وړنده."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:633
msgid "Hex Value"
msgstr "د هیکس ارزښت"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:481
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480
#: wp-includes/default-widgets.php:1592 wp-admin/includes/template.php:708
#: wp-admin/nav-menus.php:669 wp-admin/options-reading.php:114
#: wp-admin/options-reading.php:115 wp-admin/widgets.php:272
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; ټاکنه &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:411 wp-admin/user-edit.php:270
#: wp-admin/user-edit.php:271
msgid "Toolbar"
msgstr "تولبار"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:692
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:920
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1754
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:653
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 wp-includes/media-template.php:473
#: wp-includes/media.php:3037
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:215
msgid "Remove"
msgstr "پاک کړه"

#: wp-includes/class-http.php:1099 wp-includes/class-http.php:1475
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "handle for fopen() مو %s ته خلاص نشو کړای"

#: wp-includes/class-http.php:357
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "دلته هم کوم (HTTP transports) شتون نه لري چې بشپړه کړي غوښتل شوې غوښتنه."

#: wp-includes/class-http.php:226
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "موخه دوسیه د دوتنې (streaming) لپاره نشته یا هم د ليكوړ نه ده."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:121
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "د غورنۍ پېژند (ID) بايد تش نه وي."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1145
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1442
#: wp-admin/custom-header.php:104 wp-admin/custom-header.php:471
#: wp-admin/includes/template.php:1773
msgid "Header Image"
msgstr "سری انځور"

#: wp-includes/class-http.php:198
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "غړي د HTTP پر ترڅ کې غوښتنې بندې کړي."

#: wp-includes/class-http.php:826 wp-includes/class-http.php:1518
#: wp-includes/class-http.php:1557
msgid "Too many redirects."
msgstr "ډیرې زیاتې بیا لارښوونې."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:409 wp-admin/menu-header.php:235
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "توکپټه ته تښل"

#: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6153
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:280
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "یوه باوري پته مو نه ده ترلاسه کړې."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:576
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:691
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:921
#: wp-includes/script-loader.php:592 wp-admin/options-permalink.php:203
msgid "Default"
msgstr "تلواله"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:982
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1462
#: wp-admin/custom-background.php:200 wp-admin/includes/template.php:1779
msgid "Background Image"
msgstr "شاليد انځور"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:689
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:694
msgid "Select File"
msgstr "دوتنه غوره کړئ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1213
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "ناټاکلي وړاندیز شوي سري"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1211
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "ناټاکلي پورته شوي سري"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:919
msgid "Change Image"
msgstr "انځور بدلول"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:922
msgid "No image selected"
msgstr "کوم انځور په نښه شوی نه دی"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:918
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:923
#: wp-admin/custom-background.php:264 wp-admin/custom-header.php:515
msgid "Select Image"
msgstr "انځور غوره کړئ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:924 wp-includes/media.php:3106
#: wp-admin/custom-background.php:277 wp-admin/custom-header.php:555
msgid "Choose Image"
msgstr "انځور خوښ کړئ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:690
msgid "Change File"
msgstr "دوتنه بدله کړئ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:695
msgid "Choose File"
msgstr "دوتنه خوښه کړئ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:693
msgid "No file selected"
msgstr "دوتنه نه ده په نښه شوې"

#: wp-includes/category-template.php:1306
msgid "Tags: "
msgstr "ټگونه:"

#: wp-activate.php:156 wp-signup.php:177
msgid "Username:"
msgstr "غړی‌نوم:"

#: wp-activate.php:157 wp-includes/post-template.php:1655
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:153
msgid "Password:"
msgstr "پټ توری:"

#: wp-includes/admin-bar.php:246 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:417
msgid "Log Out"
msgstr "وتل"

#: wp-includes/admin-bar.php:461 wp-includes/post.php:1652
msgid "New Post"
msgstr "نوی مطلب"

#: wp-includes/admin-bar.php:638
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "نوی"

#: wp-includes/admin-bar.php:108 wp-includes/admin-bar.php:117
msgid "About WordPress"
msgstr "وردپرس په اړه"

#: wp-comments-post.php:127
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: سم بریښنالیک دننه کړی."

#: wp-comments-post.php:125
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: د اړتیا وړ خانی ډک کړی(بریښنالیک،نوم)"

#: wp-includes/admin-bar.php:134
msgid "Documentation"
msgstr "مستندونه"

#: wp-includes/admin-bar.php:142
msgid "Support Forums"
msgstr "د ملاتړ هجره"

#: wp-includes/capabilities.php:659 wp-includes/capabilities.php:681
#: wp-includes/capabilities.php:707
msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
msgstr "د پرځاى په عنوان له <code>WP_User->ID</code> نه کار واخلی."

#: wp-includes/admin-bar.php:633
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "غړی"

#: wp-activate.php:163
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "ستاسو حساب اوس فعال دی.<a href=\"%1$s\">دننه شی</a> او یا هم <a href=\"%2$s\">کور پاڼې</a>ته لاړ شی."

#: wp-includes/admin-bar.php:188
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "سلام، %1$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:240
msgid "Edit My Profile"
msgstr "د پیژنیال سمون"

#: wp-includes/admin-bar.php:785 wp-includes/admin-bar.php:786
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1420 wp-includes/media.php:3032
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:238
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:52
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:718 wp-admin/includes/nav-menu.php:764
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:766 wp-admin/includes/nav-menu.php:975
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1026 wp-admin/includes/nav-menu.php:1028
#: wp-admin/includes/template.php:1532 wp-admin/includes/template.php:1535
#: wp-admin/includes/theme-install.php:88
msgid "Search"
msgstr "لټون"

#: wp-includes/admin-bar.php:735 wp-admin/custom-header.php:73
#: wp-admin/includes/file.php:21 wp-admin/menu.php:160
msgid "Header"
msgstr "سرپاټه"

#: wp-includes/admin-bar.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:206 wp-admin/menu.php:204
#: wp-admin/users.php:17 wp-admin/network/menu.php:31
#: wp-admin/network/site-info.php:145 wp-admin/network/site-settings.php:98
#: wp-admin/network/site-themes.php:150 wp-admin/network/site-users.php:193
#: wp-admin/network/users.php:29 wp-admin/network/users.php:142
#: wp-admin/network/users.php:170 wp-admin/network/users.php:261
#: wp-admin/network/users.php:313
msgid "Users"
msgstr "غړي"

#: wp-includes/author-template.php:251 wp-includes/author-template.php:393
msgid "Posts by %s"
msgstr "لیکونکی:%s"

#. translators: Network menu item
#: wp-includes/admin-bar.php:312 wp-includes/admin-bar.php:392
#: wp-includes/admin-bar.php:453 wp-includes/deprecated.php:2848
#: wp-includes/deprecated.php:2850
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:475 wp-admin/index.php:29
#: wp-admin/menu.php:23 wp-admin/my-sites.php:110 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/network/index.php:22 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:140 wp-admin/network/site-settings.php:93
#: wp-admin/network/site-themes.php:145 wp-admin/network/site-users.php:188
msgid "Dashboard"
msgstr "مدیریت"

#: wp-includes/admin-bar.php:135
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/category-template.php:1079
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "کتنې د ټولو ليکنو لپاره ځاي لاندې تر %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:372 wp-admin/menu.php:28 wp-admin/my-sites.php:35
msgid "My Sites"
msgstr "زما ویبپاڼې"

#: wp-includes/admin-bar.php:302
msgid "Edit Site"
msgstr "د ويبپاڼې سمون"

#: wp-includes/admin-bar.php:385
msgid "Network Admin"
msgstr "د شبکې پازوال"

#: wp-includes/admin-bar.php:274 wp-admin/admin-header.php:37
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "د شبکې پازوال : %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:711 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:358
#: wp-includes/functions.php:3407 wp-admin/widgets.php:52
msgid "Widgets"
msgstr "کارووني (ويجټ)"

#: wp-includes/admin-bar.php:717
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460 wp-admin/menu.php:155
#: wp-admin/nav-menus.php:567
msgid "Menus"
msgstr "غورنۍ (مينو)"

#: wp-includes/author-template.php:62
msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "پرځای یې <code>get_the_author()</code> وکاروئ که چېرې بیه یې نه غواړئ چې (echo) شي."

#. translators: %s: plugin name
#: wp-activate.php:125 wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:665
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:744 wp-admin/themes.php:245
#: wp-admin/themes.php:347 wp-admin/themes.php:407
msgid "Activate"
msgstr "فعال کړه"

#: wp-includes/admin-bar.php:410 wp-includes/admin-bar.php:698
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:421 wp-admin/menu.php:149
#: wp-admin/themes.php:127 wp-admin/update-core.php:319
#: wp-admin/update-core.php:326 wp-admin/network/menu.php:38
#: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:99
#: wp-admin/network/site-themes.php:151 wp-admin/network/site-users.php:194
#: wp-admin/network/themes.php:254
msgid "Themes"
msgstr "ويينې (تيم)"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:144
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "تیروتنه رامنځ ته شوه د فعالولو په دوران کې."

#: wp-includes/admin-bar.php:151
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-activate.php:121
msgid "Activation Key:"
msgstr "د چارندولو کونجی:"

#: wp-activate.php:118
msgid "Activation Key Required"
msgstr "د چارندولو کونجی ته اړتیا ده"

#: wp-includes/category-template.php:178 wp-admin/includes/upgrade.php:131
msgid "Uncategorized"
msgstr "پرته د ټولي"

#: wp-includes/category-template.php:501 wp-includes/default-widgets.php:644
#: wp-includes/default-widgets.php:657 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
#: wp-admin/edit-link-form.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:122
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:938
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1479
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1508
msgid "Categories"
msgstr "ټولي"

#: wp-includes/category-template.php:493 wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "No categories"
msgstr "ټولي ونه موندل شول"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "بوک مارک"

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "ورستۍ اوسمهالیز: %s"

#: wp-includes/author-template.php:180
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "ليدنه د %s&#8217;s ویب پاڼې"

#: wp-includes/admin-bar.php:504
msgid "Shortlink"
msgstr "لڼد تړونی"

#: wp-includes/admin-bar.php:126
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:150
msgid "Feedback"
msgstr "وړانديزونه اونيوکې"

#: wp-includes/admin-bar.php:339
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1411
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:432 wp-admin/customize.php:134
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:738 wp-admin/menu.php:152
#: wp-admin/themes.php:242 wp-admin/themes.php:344 wp-admin/themes.php:402
msgid "Customize"
msgstr "خپلېخوښي کول"

#: wp-includes/admin-bar.php:166
msgid "Menu"
msgstr "غورنۍ"

#: wp-includes/admin-bar.php:613
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "تړونی"

#: wp-includes/admin-bar.php:143 wp-login.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3178
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:127 wp-includes/default-widgets.php:470
#: wp-login.php:101 wp-admin/admin-footer.php:29 wp-admin/install.php:79
#: wp-admin/maint/repair.php:25 wp-admin/setup-config.php:90
#: wp-admin/upgrade.php:70
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:723 wp-admin/custom-background.php:64
#: wp-admin/menu.php:165
msgid "Background"
msgstr "شاليد"

#. translators: Sites menu item
#: wp-includes/admin-bar.php:398
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:151
#: wp-admin/network/menu.php:27 wp-admin/network/sites.php:22
#: wp-admin/network/sites.php:276
msgid "Sites"
msgstr "ویبپاڼې"

#: wp-comments-post.php:141
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: څرگندونې خوندي نشوې. مهرباني وکړئ وروسته کوښښ وکړئ."

#: wp-activate.php:139
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "ستاسو ويبپاڼه په <a href=\"%1$s\">%2$s</a> کې فعاله ده. تاسو ښايي اوس خپلې وييبپاڼې ته د &#8220;%3$s&#8221; کارن نوم په کارولو چې تاسو خوښ کړئ دننه شئ. مهرباني وکړئ د خپل برېښناليک ننوتنې بكس ته په %4$s کې ورشئ د خپل پټ توري او د ننوتلو د لارښوونې لپاره. که تاسو خپل پټ توری نه وي ترلاسه کړئ نو خپله د سپم دوسيه وگورئ. که بياهم تاسو په یوه گړۍ کې دننه برېښناليک ترلاسه نه کړ نو د <a href=\"%5$s\">پټ توري بياترلاسه کولو</a> غوښتنه وکړئ."

#: wp-activate.php:137
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "ستاسو گڼون فعال شو. تاسو ښايي اوس ويبپاڼې ته <a href=\"%1$s\">دننه شئ</a> د &#8220;%2$s&#8221; کارن نوم په کارولو چې تاسو خوښ کړی. مهرباني وکړئ د خپل برېښناليک ننوتنې بكس ته په %3$s کې ورشئ د خپل پټ توري او د ننوتلو د لارښوونې لپاره. که تاسو خپل پټ توری نه وي ترلاسه کړئ نو خپله د سپم دوسيه وگورئ. که بياهم تاسو په یوه گړۍ کې دننه برېښناليک ترلاسه نه کړ نو د <a href=\"%4$s\">پټ توري بياترلاسه کولو</a> غوښتنه وکړئ."

#: wp-includes/admin-bar.php:671
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s څرگندون ستاسو د مدیریت په انتظار کې دی."
msgstr[1] "%s څرگندونې ستاسو د مدیریت په انتظار کې دي."

#: wp-comments-post.php:132
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>تیروتنه</strong>: یو څرگندون ولیکی."

#: wp-activate.php:161
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "ستاسو گڼون اوس فعال شو <a href=\"%1$s\"> خپله ويبپانه وگورئ </a> او یا هم <a href=\"%2$s\">دننه شئ</a>"

#: wp-includes/admin-bar.php:470
msgid "Manage Comments"
msgstr "څرگندون سمبالونه"

#: wp-comments-post.php:50
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "وبخښئ، د دې توک په اړه څرگندونې ليکل بند شوي."

#: wp-comments-post.php:117
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "وبخښئ، تاسو باید خپل گڼون ته دننه شئ تر څو خپله څرگندونه وليکۍ."

#: wp-includes/capabilities.php:1036
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "د غړو درجې کارول د لگونونو او ویینې له لوري نور له وخته تېر شوي پر ځای یې دندې (roles) او وړتیاوې وکاروئ."

#: wp-includes/category-template.php:752 wp-includes/category-template.php:761
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s موضوع"
msgstr[1] "%s موضوع گانې"

#: wp-includes/admin-bar.php:416 wp-admin/plugins.php:406
#: wp-admin/update-core.php:228 wp-admin/update-core.php:240
#: wp-admin/network/menu.php:47 wp-admin/network/settings.php:379
msgid "Plugins"
msgstr "لگونونه"

#: wp-activate.php:133 wp-activate.php:153
msgid "Your account is now active!"
msgstr "ستاسو گڼون اوس فعال دی!"

#: wp-includes/admin-bar.php:294 wp-includes/admin-bar.php:478
#: wp-includes/deprecated.php:2846
msgid "Visit Site"
msgstr "ویبپاڼه وگوری"

CasperSecurity Mini