![]() Server : Apache/2 System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64 User : gositeme ( 1004) PHP Version : 8.2.29 Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname Directory : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/ |
# Translation of WordPress - 6.1.x - Development in Slovenian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.1.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-11-11 12:48:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: sl_SI\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.1.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1589 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:913 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:871 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "sl-SI" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:347 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:3952 wp-includes/script-loader.php:1826 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11903 wp-includes/js/dist/editor.js:11942 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:165 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:123 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1499 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:379 wp-includes/script-loader.php:154 #: wp-includes/script-loader.php:438 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. F, Y G:i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:375 wp-includes/media.php:4145 #: wp-includes/script-loader.php:153 wp-includes/script-loader.php:436 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2850 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2853 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:383 #: wp-admin/includes/dashboard.php:662 wp-admin/includes/media.php:1692 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:301 #: wp-admin/options-general.php:327 wp-admin/update-core.php:1057 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "j. F, Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:229 wp-includes/script-loader.php:317 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1485 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5548 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "sobota" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "petek" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "četrtek" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "sreda" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "torek" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "ponedeljek" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "nedelja" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 wp-includes/js/dist/components.js:51727 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "december" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/js/dist/components.js:51724 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "november" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/js/dist/components.js:51721 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "oktober" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/js/dist/components.js:51718 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "september" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/js/dist/components.js:51715 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "avgust" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/js/dist/components.js:51712 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "julij" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/js/dist/components.js:51709 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "junij" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/js/dist/components.js:51706 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "maj" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/js/dist/components.js:51703 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "april" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/js/dist/components.js:51700 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "marec" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/js/dist/components.js:51697 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "februar" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/js/dist/components.js:51694 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "januar" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25591 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25596 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26509 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4933 wp-admin/includes/upgrade.php:158 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizirano" #: wp-includes/theme.php:3842 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Ali tema uporablja predloge temelječe na blokih." #: wp-includes/option.php:2276 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "ID strani, ki naj bi prikazala najnovejše prispevke" #: wp-includes/option.php:2266 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "ID strani, ki naj bi bila prikazana kot naslovna stran" #: wp-includes/option.php:2256 msgid "What to show on the front page" msgstr "Kaj naj bo prikazano na naslovni strani" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5579 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Datoteka %1$s je <strong>zastarela</strong> od različice %2$s, nadomestek pa ne obstaja." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5568 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Datoteka %1$s je <strong>zastarela</strong> od različice %2$s! Namesto nje uporabite %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5389 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkcija %1$s je <strong>zastarela</strong> od različice %2$s, nadomestek pa ne obstaja." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5378 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Funkcija %1$s je <strong>zastarela</strong> od različice %2$s! Namesto nje uporabite %3$s." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Prikaže povezavo prispevka, strani ali druge vrste vsebine." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Preberi več" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Vsebuje predmete blokov, uporabljene za izris vsebine, ko ni najdenih rezultatov poizvedbe." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Ni rezultatov" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Prikaži podrobnosti o avtorju kot npr. ime, prikazno sliko in življenjepis." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Življenjepis avtorja." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Author Biography" msgstr "Življenjepis avtorja prispevka." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Ustvari povezavo, ki vedno kaže na domačo stran spletišča. Običajno ni potrebno, če je v glavi že povezava naslova spletišča." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Povezava domače strani" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Zberite bloke v vsebnik postavitve." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments" msgstr "Prikaže naslov s številom komentarjev" #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Naslov komentarjev" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Napredni blok, ki omogoča prikazovanje komentarjev prispevka z uporabo različnih grafičnih prikazov." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Prikaže oštevilčeno navigacijo za naslednji/predhodni nabor komentarjev, če je na voljo." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Številčenje komentarjev" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Prikaže povezavo do strani s prejšnjimi komentarji." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Prikaže seznam številk strani za številčenje komentarjev." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Prikaže povezavo do strani z naslednjimi komentarji." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Vsebuje predmete bloka, ki so uporabljeni za prikaz komentarja, kot so naslov, datum, avtor, prikazna slika in več." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Predloga komentarjev" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Prikaže povezavo do odgovora na komentar." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Povezava za odgovor na komentar" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Prikaže povezavo do urejanja komentarja v nadzorni plošči WordPressa. Ta povezava je vidna samo uporabnikom z zmožnostjo urejanja komentarjev." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Povezava za urejanje komentarja" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Prikaže datum, na katerega je bil objavljen komentar." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Prikaže vsebino komentarja." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Prikaže ime avtorja komentarja." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Ime avtorja komentarja" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user's avatar." msgstr "Dodajte prikazno sliko uporabnika." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Prikazna slika" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8637 wp-admin/includes/upgrade.php:256 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "WordPressov komentator" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:69 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11365 msgid "Responses to %s" msgstr "Odgovori na %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11362 msgid "Response to %s" msgstr "Odgovor na %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9551 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Datum komentarja" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9397 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Vsebina komentarja" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2571 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2614 #: wp-admin/options-discussion.php:267 wp-admin/options-discussion.php:268 msgid "Default Avatar" msgstr "Privzeta prikazna slika" #: wp-trackback.php:138 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Za ta prispevek že obstaja ping iz tega URL-ja." #: wp-login.php:917 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "Geslo ne more biti presledek ali sami presledki." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:95 wp-admin/setup-config.php:190 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "Potrebujete več pomoči? <a href=\"%1$s\">Preberite si podporni prispevek na %2$s</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1204 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "S strežnikom podatkovne zbirke se ni bilo mogoče povezati (kar pomeni, da sta vaše uporabniško ime in geslo v redu), ni pa bilo mogoče izbrati podatkovne zbirke %s." #: wp-includes/class-wpdb.php:1200 msgid "Cannot select database" msgstr "Podatkovne zbirke ni mogoče izbrati" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Te datoteke ni bilo mogoče najti. Preverite vašo <a href=\"%s\">predstavnostno knjižnico</a> in se prepričajte, da ni bila izbrisana." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Žal videa na podanem URL-ju ni bilo mogoče naložiti. Preverite, da je na URL-ju podprta datoteka (%s) ali pretok (npr. YouTube in Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Videa ni bilo mogoče najti. Preverite vašo <a href=\"%s\">predstavnostno knjižnico</a> in se prepričajte, da ni bil izbrisan." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Slike ni bilo mogoče najti. Preverite vašo <a href=\"%s\">predstavnostno knjižnico</a> in se prepričajte, da ni bila izbrisana." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Zvočne datoteke ni bilo mogoče najti. Preverite vašo <a href=\"%s\">predstavnostno knjižnico</a> in se prepričajte, da ni bila izbrisana." #: wp-includes/user.php:2202 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "Uporabniški URL ne sme biti daljši od 100 znakov." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1342 wp-includes/user.php:1366 #: wp-includes/user.php:1399 wp-includes/user.php:1447 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Ni mogoče posredovati %s, če ne uporablja omrežja." #: wp-includes/script-loader.php:3352 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Debelina spletne pisave mora biti pravilno oblikovan niz ali številka." #: wp-includes/script-loader.php:3344 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Noben atribut src spletne pisave ne sme biti prazen." #: wp-includes/script-loader.php:3336 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Atribut src spletne pisave ne sme biti prazen ali pa mora biti polje nizov." #: wp-includes/script-loader.php:3329 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "Družina spletne pisave ne sme biti prazen niz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Omeji rezultate na tiste, ki se ujemajo z vzorcem (ključem)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Bloki prednikov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:214 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Ali je vzorec viden v vstavljalniku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:202 msgid "The pattern keywords." msgstr "Ključne besede vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:196 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Ključi kategorije vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:184 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Vrste blokov, za katere naj bi bil uporabljen vzorec." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:178 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "Širina vidnega polja vzorca za predogled vstavljalnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:172 msgid "The pattern detailed description." msgstr "Podroben opis vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:160 msgid "The pattern name." msgstr "Ime vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled registriranih vzorcev blokov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:140 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "Človeško berljiva oznaka kategorije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:134 msgid "The category name." msgstr "Ime kategorije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled registriranih kategorij vzorcev blokov." #: wp-includes/media.php:4613 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:198 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Napaka med brisanjem priponke." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:473 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:471 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:469 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:467 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "Opis bo prikazan v meniju, če to podpira dejavna tema." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6968 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "Na tej strani ni mogoče najti naslova." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1000 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Svetla" #: wp-includes/class-wp-theme.php:999 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Temna" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132 msgid "File does not exist?" msgstr "Datoteka ne obstaja?" #: wp-includes/blocks/rss.php:17 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "Dodajanje vira RSS na domačo stran tega spletišča ni podprto, ker bi lahko vodilo v zanko, ki bi upočasnila vaše spletišče. Za prikaz prispevkov poskusite uporabiti drug blok, kot npr. <strong>Najnovejši prispevki</strong>." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11370 msgid "Responses" msgstr "Odgovori" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11368 msgid "Response" msgstr "Odgovor" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8611 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8666 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10553 msgid "Older Comments" msgstr "Starejši komentarji" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8615 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8670 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10897 msgid "Newer Comments" msgstr "Novejši komentarji" #. translators: %s is the Comment Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:127 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(%s - povezava spletišča, se odpre v novem zavihku)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:100 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(%s - arhiv avtorja, se odpre v novem zavihku)" #. translators: %s is the Author name. #. translators: %s is the Comment Author name #: wp-includes/blocks/avatar.php:85 wp-includes/blocks/avatar.php:112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2571 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2614 msgid "%s Avatar" msgstr "%s - prikazna slika" #: wp-includes/block-template-utils.php:170 msgid "Displays search results." msgstr "Pokaže rezultate iskanja." #: wp-includes/block-template-utils.php:126 msgid "Displays the homepage." msgstr "Pokaže domačo stran." #: wp-includes/block-template-utils.php:122 msgid "Displays posts on the homepage, or on the Posts page if a static homepage is set." msgstr "Pokaže prispevke na domači strani ali na strani s prispevki, če je nastavljena nespremenljiva/statična stran." #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: wp-includes/block-patterns.php:270 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Ni bilo mogoče registrirati datoteke \"%s\" kot vzorca bloka (manjka polje \"Naslov\")" #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: wp-includes/block-patterns.php:252 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Ni bilo mogoče registrirati datoteke \"%1$s\" kot vzorca bloka (neveljaven ključ \"%2$s\")" #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:239 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Ni bilo mogoče registrirati datoteke \"%s\" kot vzorca bloka (manjka polje \"Ključ\")" #: wp-includes/block-patterns.php:41 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Predstavljeno" #: wp-includes/script-loader.php:1295 msgid "Use Site Editor" msgstr "Uporabi urejevalnik spletišča" #: wp-includes/script-loader.php:1291 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5665 msgid "https://wordpress.org/support/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/site-editor/" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:85 msgid "Site icon." msgstr "Ikona spletišča." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Zelo velika" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Ob ogledu kategorij, oznak ali taksonomij po meri prikaži opise." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Opis izraza" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Uredite različna globalna območja vašega spletišča, kot so glava, noga, stranska vrstica, ali ustvarite lastna." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Del predloge" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Za prikaz vsebine ustvarite strukturo v vrsticah in stolpcih." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Pokaže ime tega spletišča. Posodobite blok in spremembe bodo uveljavljene povsod, kjer je uporabljen. Ime se bo pojavilo tudi v naslovni vrstici brskalnika in rezultatih iskanja." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a graphic to represent this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This is different than the site icon, which is the smaller image visible in your dashboard, browser tabs, etc used to help others recognize this site." msgstr "Pokaže grafiko za predstavitev spletišča. Posodobite blok in spremembe bodo uveljavljene povsod, kjer je uporabljen. To se razlikuje od ikone spletišča, ki je uporabljena v nadzorni plošči, zavihkih brskalnika, itd., da drugi lažje prepoznajo spletišče." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Navadno" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Številčenje" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Predhodna stran" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Številke strani" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Naslednja stran" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Prikaže povezavo predhodnega ali naslednjega prispevka, sosednjega trenutnemu prispevku." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Povezava prispevka" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Prikaži obrazec za komentiranje prispevka." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Comments Form" msgstr "Obrazec za komentiranje prispevka" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Author" msgstr "Avtor prispevka" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Pokažite vzorec bloka." #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Zbirka blokov, ki uporabnikom omogočajo navigacijo po vašem spletišču." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Dodajte podmeni v vašo navigacijo." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Podmeni" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Dodajte stran, povezavo ali drug predmet v vašo navigacijo." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Povezava po meri" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Prikažite vsebino v več stolpcih, z bloki dodanimi vsakemu stolpcu." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13879 wp-admin/site-editor.php:49 msgid "Editor (beta)" msgstr "Urejevalnik (beta)" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30113 wp-admin/network/sites.php:122 #: wp-admin/network/sites.php:209 msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" #: wp-includes/class-wpdb.php:3390 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Neveljavnega besedila ni bilo mogoče počistiti." #: wp-includes/class-wpdb.php:2936 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Kodnega nabora tabele ni bilo mogoče pridobiti." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2609 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "Napaka podatkovne zbirke WordPress: obdelovanje vrednosti za naslednja polja ni uspelo: %s. Podane vrednosti so morda predolge ali vsebujejo neveljavne podatke." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2603 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "Napaka podatkovne zbirke WordPress: obdelovanje vrednosti za naslednje polje ni uspelo: %s. Podana vrednost je morda predolga ali vsebuje neveljavne podatke." #: wp-includes/class-wpdb.php:2065 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "Napaka podatkovne zbirke: ni mogoče izvesti poizvedbe, saj vsebuje neveljavne podatke." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2098 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Slog \"%1$s\" ne bi smel biti vključen skupaj z novim urejevalnikom gradnikov (%2$s ali %3$s)." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2085 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Skript \"%1$s\" ne bi smel biti vključen skupaj z novim urejevalnikom gradnikov (%2$s ali %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:611 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Opis privzeto ni viden, vendar ga lahko nekatere teme pokažejo." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Dodelite nadrejen izraz, da ustvarite hierarhijo. Izraz Jazz, bi lahko bil nadrejeni izrazoma Bebop in Big Band." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“Ključ” je naslovom URL prijazna različica imena. Običajno vsebuje majhne črke, številke in vezaje." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Ime, kot bo prikazano na vašem spletišču." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Območje dela predloge" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Območja delov predlog" #: wp-includes/script-loader.php:951 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Strežnik ne more obdelati slike. To se lahko zgodi, če je strežnik zaposlen ali nima dovolj virov za zaključek opravila. Nalaganje manjše slike bo morda pomagalo. Priporočena največja velikost je 2560 slikovnih točk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1595 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Omeji nabor rezultatov na uporabnike, ki imajo objavljene prispevke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1579 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Omeji nabor rezultatov na uporabnike, ki se ujemajo z eno podano zmožnostjo. Sprejme seznam CSV ali posamezno zmožnost." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Žal nimate dovoljenja za filtriranje uporabnikov po zmožnostih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Ni mogoče pridobiti telesa iz odziva na tem URL-ju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL ni bil najden. Zanj je bila v odzivu vrnjena koda stanja, ki ni 200." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Žal nimate dovoljenja za obdelovanje oddaljenih URL-jev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "Neveljaven URL" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "Povezava slike Open Graph predmeta %1$s ali %2$s iz URL-ja." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "Vsebina predmeta %s URL-ja." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "Povezava ikone zaznamka predmeta %s URL-ja." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "Vsebina predmeta %s URL-ja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "URL za obdelavo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:943 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Kje bo uporabljen del predloge (glava, noga, itd.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:934 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Ali je predloga prilagojena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "ID avtorja predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:892 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "Naslov HTML predloge, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:887 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Naslov predloge, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:873 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Različica oblike vsebinskega bloka, ki jo uporablja predloga." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:868 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Vsebina predloge, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:856 msgid "Source of a customized template" msgstr "Vir prilagojene predloge" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:845 msgid "Type of template." msgstr "Vrsta predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:801 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Vrsta prispevka, za katero bodo pridobljene predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:797 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Omeji na določeno območje dela predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:389 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "Imenski prostor poti REST za taksonomijo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:398 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Ali bo vrsta prispevka razpoložljiva za izbiro v navigacijskih menijih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:394 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Ali naj bo za upravljanje te vrste prispevka ustvarjen privzet uporabniški vmesnik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:388 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Nastavitve vidnosti za vrsto prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:382 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "Imenski prostor poti REST za vrsto prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:564 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Ali naj bodo v ta meni samodejno dodane strani najvišje stopnje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:530 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "Mesta dodeljena meniju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Menija ni mogoče izbrisati." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menijev ni mogoče prestaviti v smeti. Nastavite '%s' za izbris." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled menijev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:280 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "ID dodeljenega menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:274 msgid "The description of the menu location." msgstr "Opis mesta menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:268 msgid "The name of the menu location." msgstr "Ime mesta menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:550 msgid "Invalid menu location." msgstr "Neveljavno mesto menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled mest menijev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Alfanumeričen določilnik za mesto menija." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:895 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Izrazi dodeljeni predmetu v taksonomiji %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Ali predmet menija predstavlja predmet, ki ne obstaja več." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:869 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "Razmerje XFN izraženo v povezavi tega predmeta menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:846 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "URL, na katerega kaže ta predmet menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:748 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Posamična oznaka, ki služi za opis te vrste predmeta menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:836 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Ciljni atribut predmeta povezave za ta predmet menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:828 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "ID podatkovne zbirke izvirnega predmeta, ki ga ta predmet menija predstavlja. Na primer: ID za prispevke ali term_id za kategorije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:819 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Vrsta predmeta, ki je predstavljen, kot so npr. \"category\", \"post\", ali \"attachment\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:811 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "ID podatkovne zbirke za nav_menu_item, ki je nadrejeni temu predmetu menija, če obstaja. V nasprotnem primeru je 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:802 msgid "The description of this menu item." msgstr "Opis tega predmeta menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:788 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Imena razredov predmeta povezave za ta predmet menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:779 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Besedilo za naslovni atribut predmeta povezave za ta predmet menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:771 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "ID nadrejenega predmetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:763 msgid "A named status for the object." msgstr "Poimenovano stanje predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:755 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "Družina predmetov, ki so predstavljeni, kot sta npr. \"post_type\" ali \"taxonomy\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:730 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Naslov HTML predmeta, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:725 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Naslov predmeta, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690 msgid "Get linked object." msgstr "Dobi povezan predmet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "Pri uporabi prilagojene vrste predmeta menija je zahtevan URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "Pri uporabi prilagojene vrste predmeta menija je zahtevan naslov." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Predmetov menija ni mogoče prestaviti v smeti. Nastavite '%s' za izbris." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:548 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:621 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do globalnih slogov tega spletišča." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:514 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Naslov različice globalnih slogov, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:508 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Naslov različice globalnih slogov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:503 msgid "Global settings." msgstr "Globalne nastavitve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:498 msgid "Global styles." msgstr "Globalni slogi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:492 msgid "ID of global styles config." msgstr "ID nastavitev globalnih slogov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Za ta id ni nastavitev globalnih slogov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled tega globalnega sloga." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje tega globalnega sloga." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77 msgid "The theme identifier" msgstr "Določilnik teme" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izvoz predlog in delov predlog." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "Datum zadnje posodobitve bloka." #: wp-includes/post.php:3152 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:3143 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Zvok" #: wp-includes/post.php:504 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Navigacijski meniji, ki jih lahko vstavite v vaše spletišče." #: wp-includes/post.php:502 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Seznam navigacijskih menijev" #: wp-includes/post.php:501 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Navigacija po seznamu navigacijskih menijev" #: wp-includes/post.php:500 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Filtriranje seznama navigacijskih menijev" #: wp-includes/post.php:499 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Naloženo na ta navigacijski meni" #: wp-includes/post.php:498 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Vstavi v navigacijski meni" #: wp-includes/post.php:497 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Arhivi navigacijskih menijev" #: wp-includes/post.php:496 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "V smeteh ni najdenih navigacijskih menijev." #: wp-includes/post.php:495 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Ni najdenih navigacijskih menijev." #: wp-includes/post.php:494 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Nadrejen navigacijski meni:" #: wp-includes/post.php:493 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Iskanje navigacijskih menijev" #: wp-includes/post.php:491 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Ogled navigacijskega menija" #: wp-includes/post.php:490 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Urejanje navigacijskega menija" #: wp-includes/post.php:489 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Nov navigacijski meni" #: wp-includes/post.php:488 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "Dodaj nov navigacijski meni" #: wp-includes/post.php:487 msgctxt "Navigation Menu" msgid "Add New" msgstr "Dodaj novega" #: wp-includes/post.php:486 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigacijski meni" #: wp-includes/post.php:485 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigacijski meniji" #: wp-includes/post.php:457 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Globalni slogi, ki bodo vključeni v teme." #: wp-includes/post.php:456 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Globalni slogi" #: wp-includes/post.php:417 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Deli predlog, ki bodo vključeni v vaše predloge." #: wp-includes/post.php:415 msgid "Template parts list" msgstr "Seznam delov predlog" #: wp-includes/post.php:414 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Navigacija po seznamu delov predlog" #: wp-includes/post.php:413 msgid "Filter template parts list" msgstr "Filtriranje seznama delov predlog" #: wp-includes/post.php:412 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Naloženo na ta del predloge" #: wp-includes/post.php:411 msgid "Insert into template part" msgstr "Vstavi v del predloge" #: wp-includes/post.php:410 msgid "Template part archives" msgstr "Arhivi delov predlog" #: wp-includes/post.php:409 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "V smeteh ni najdenih delov predlog." #: wp-includes/post.php:408 msgid "No template parts found." msgstr "Ni najdenih delov predlog." #: wp-includes/post.php:407 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Nadrejen del predloge:" #: wp-includes/post.php:406 msgid "Search Template Parts" msgstr "Iskanje delov predlog" #: wp-includes/post.php:405 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11824 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5956 wp-admin/menu.php:219 msgid "Template Parts" msgstr "Deli predlog" #: wp-includes/post.php:404 msgid "View Template Part" msgstr "Ogled dela predloge" #: wp-includes/post.php:403 msgid "Edit Template Part" msgstr "Uredi del predloge" #: wp-includes/post.php:402 msgid "New Template Part" msgstr "Nov del predloge" #: wp-includes/post.php:401 msgid "Add New Template Part" msgstr "Dodaj nov del predloge" #: wp-includes/post.php:400 msgctxt "Template Part" msgid "Add New" msgstr "Dodaj novega" #: wp-includes/post.php:399 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Del predloge" #: wp-includes/post.php:398 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Deli predlog" #: wp-includes/post.php:339 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Predloga" #: wp-includes/post.php:338 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Predloge" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:529 wp-includes/user.php:3348 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>Napaka:</strong> ta e-poštni naslov je že registriran. <a href=\"%s\">Prijavite se</a> s tem naslovom ali izberite drugega." #: wp-includes/media.php:4602 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:155 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Nepripeto" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8342 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s sprejme samo niz poti, ki ni prazen. Prejeto: %2$s." #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4547 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Napaka med odkodiranjem datoteke JSON na poti %1$s: %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4533 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "Datoteka %s ne obstaja!" #: wp-includes/functions.php:2868 wp-includes/script-loader.php:943 #: wp-admin/includes/file.php:935 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Žal nimate dovoljenja za nalaganje te vrste datoteke." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:4981 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Ni bilo mogoče očistiti možnosti %1$s. Koda napake: %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:267 #: wp-admin/includes/theme.php:1018 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Še vedno lahko <a href=\"%s\">omogočite to temo</a>, in uporabite urejevalnik spletišča za njeno prilagoditev." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1012 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Ta tema ne podpira prilagojevalnika." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Ime sloga bloka ne sme vsebovati presledkov." #. translators: %s: Template part slug. #. translators: %s: Template part slug #: wp-includes/blocks/template-part.php:118 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52758 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Del predloge je bil izbrisan ali ni na voljo: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Prejšnji:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Naslednji:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Prejšnji" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Naslednji" #: wp-includes/blocks/navigation.php:629 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29598 msgid "Close menu" msgstr "Zapri meni" #: wp-includes/blocks/navigation.php:628 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29582 msgid "Open menu" msgstr "Odpri meni" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:182 #: wp-includes/blocks/page-list.php:191 msgid "%s submenu" msgstr "Podmeni %s" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:282 msgid "A link to a post format" msgstr "Povezava na obliko prispevka" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:281 msgid "Post Format Link" msgstr "Povezava oblike prispevka" #: wp-includes/blocks/calendar.php:22 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Blok koledarja je skrit, ker ni objavljenih prispevkov." #: wp-includes/block-template-utils.php:1212 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Ni bilo mogoče odpreti izvozne datoteke (arhiva) za zapisovanje." #: wp-includes/block-template-utils.php:1203 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Izvoz zip ni podprt." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:215 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" ni podprta vrednost območja wp_template_part in je bila dodana kot \"%2$s\"." #: wp-includes/block-template-utils.php:178 msgid "Displays when no content is found." msgstr "Pokaže se, ko vsebina ni najdena." #: wp-includes/block-template-utils.php:177 msgctxt "Template name" msgid "404" msgstr "404" #: wp-includes/block-template-utils.php:174 msgid "Displays the privacy policy page." msgstr "Pokaže stran Pravilnik o zasebnosti." #: wp-includes/block-template-utils.php:169 msgctxt "Template name" msgid "Search" msgstr "Iskanje" #: wp-includes/block-template-utils.php:166 msgid "Displays individual media items or attachments." msgstr "Pokaže posamezne predstavnostne predmete ali priponke." #: wp-includes/block-template-utils.php:162 msgid "Displays latest posts with a single post tag." msgstr "Pokaže zadnje prispevke z oznako posameznega prispevka." #: wp-includes/block-template-utils.php:161 msgctxt "Template name" msgid "Tag" msgstr "Oznaka" #: wp-includes/block-template-utils.php:158 msgid "Displays posts from a specific date." msgstr "Pokaže prispevke za določen datum." #: wp-includes/block-template-utils.php:157 msgctxt "Template name" msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-includes/block-template-utils.php:154 msgid "Displays latest posts from a single post taxonomy." msgstr "Pokaže zadnje prispevke s taksonomijo posameznega prispevka." #: wp-includes/block-template-utils.php:153 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomija" #: wp-includes/block-template-utils.php:149 msgctxt "Template name" msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: wp-includes/block-template-utils.php:146 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14604 msgid "Displays latest posts written by a single author." msgstr "Pokaže zadnje prispevke posameznega avtorja." #: wp-includes/block-template-utils.php:145 msgctxt "Template name" msgid "Author" msgstr "Avtor" #: wp-includes/block-template-utils.php:142 msgid "Displays post categories, tags, and other archives." msgstr "Pokaže kategorije prispevkov, oznake in druge arhive." #: wp-includes/block-template-utils.php:141 msgctxt "Template name" msgid "Archive" msgstr "Arhiv" #: wp-includes/block-template-utils.php:138 msgid "Displays a single page." msgstr "Pokaže posamezno stran." #: wp-includes/block-template-utils.php:137 msgctxt "Template name" msgid "Page" msgstr "Stran" #: wp-includes/block-template-utils.php:130 msgid "Displays a single post or page." msgstr "Pokaže posamezni prispevek ali stran." #: wp-includes/block-template-utils.php:129 msgctxt "Template name" msgid "Singular" msgstr "Posamezni predmet" #: wp-includes/block-template-utils.php:125 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Naslovna stran" #: wp-includes/block-template-utils.php:121 msgctxt "Template name" msgid "Home" msgstr "Domača stran" #: wp-includes/block-template-utils.php:118 msgid "Displays posts." msgstr "Pokaže prispevke." #: wp-includes/block-template-utils.php:117 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Kazalo" #: wp-includes/block-template-utils.php:87 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "Predloga noge določa območje strani, ki ponavadi vsebuje zahvale spletišča, povezave družbenih omrežij ali katerokoli drugo kombinacijo blokov." #: wp-includes/block-template-utils.php:78 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "Predloga glave določa območje strani, ki ponavadi vsebuje naslov, logotip in glavno navigacijo." #: wp-includes/block-template-utils.php:69 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Splošne predloge imajo pogosto določeno vlogo, kot npr. prikazovanje vsebine prispevka, in niso povezane z določenim območjem. " #: wp-includes/admin-bar.php:432 msgid "Edit site" msgstr "Uredi spletišče" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "Modra in oranžna" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "Vijolična in zelena" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "Magenta in rumena" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "Polnoč" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "Modra in rdeča" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "Vijolična in rumena" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "Sivine" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "Temne sivine" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "Polnoč" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "Električna trava" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "Bled ocean" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "Svetleči mrak" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "Rdečilo bordo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "Svetlo vijolično rdečilo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "Spekter od hladne do tople" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "Zelo svetlo siva do modrikasto sinje siva" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "Svetleča živo oranžna do živo rdeča" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "Svetleča živo jantarna do svetlečo živo oranžna" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "Svetlo sinje zelena do živo sinje zelena" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "Živo sinje modra do živo vijolična" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "Živo vijolična" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Živo sinje modra" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "Bledo sinje modra" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "Živo sinje zelena" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "Svetlo sinje zelena" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Svetleča živahna jantarna" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Svetleča živahna oranžna" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "Živo rdeča" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "Bledo roza" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Bela" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Sinje modrikasto siva" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Črna" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Velika" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Srednja" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Majhna" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:22 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42881 msgid "Previous Page" msgstr "Prejšnja stran" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:23 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42686 msgid "Next Page" msgstr "Naslednja stran" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41532 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41535 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:325 #: wp-admin/includes/theme-install.php:103 msgid "Keyword" msgstr "Ključna beseda" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:15727 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15831 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15927 msgid "Embed of %s." msgstr "Vdelava %s" #: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:15725 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15829 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15925 msgid "PDF embed" msgstr "Vdelava PDF" #: wp-includes/block-patterns.php:46 msgctxt "Block pattern category" msgid "Query" msgstr "Poizvedba" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1468 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "Datum objave komentarja (GMT)." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "povezava" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2276 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Alfanumeričen določilnik za prispevek, ki je edinstven v svoji vrsti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2269 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "Datum zadnje spremembe prispevka (GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2262 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum zadnje spremembe prispevka, v časovnem pasu strani." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2235 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "GUID prispevka, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2217 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "Datum objave prispevka, v časovnem pasu strani." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1481 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "ID nadrejenega komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1462 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "Datum objave komentarja, v časovnem pasu strani." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "Vsebina HTML komentarja, preoblikovana za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1449 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Vsebina komentarja, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1440 msgid "The content for the comment." msgstr "Vsebina komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "ID nadrejenega samodejnega osnutka." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Reusable block updated." msgstr "Večkratno uporaben blok posodobljen." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "film" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Vdelajte video iz vaše predstavnostne knjižnice ali naložite novega." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "pesem" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "poezija" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Vnesite poezijo. Uporabite posebne oblike presledkov. Lahko navedete besedila skladb." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Ta blok je zastarel. Namesto njega uporabite blok Stolpci." #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Oblak vaših najpogosteje uporabljenih oznak." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Proge" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Dodaj praznino med bloke in prilagodi njeno višino." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Oblika tabletke" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Samo logotipi" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites." msgstr "Prikaži ikone s povezavami na vaše profile družbenih omrežij ali spletišča." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social media profile or site." msgstr "Prikaži ikono s povezavo na profil družbenega omrežja ali spletišča." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Naslov spletišča" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "opis" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it's not displayed in the theme design." msgstr "V nekaj besedah opišite bistvo spletišča. Slogan spletišča se lahko uporabi v iskalnih rezultatih ali ob delitvi na družbenih omrežjih, četudi ni prikazan v sami temi." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Slogan spletišča" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Logo spletišča" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Vstavite dodatne predmete po meri s kratko kodo WordPress." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Pike" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Široka črta" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "razdelilnik" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "vodoravna-črta" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Z vodoravnim ločilnikom ustvarite prelom med idejami ali razdelki." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "najdi" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Pomagaje obiskovalcem najti vašo vsebino." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "vir" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Prikaži vnose iz kateregakoli vira RSS ali Atom." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "navedek" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "daljši citat" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Napredni blok, ki omogoča prikaz vrst prispevkov, temelječih na različnih parametrih poizvedb in vizualnih nastavitvah." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Zanka poizvedbe" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Prikaži naslov poizvedbe." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Naslov poizvedbe" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Prikaže oštevilčeno navigacijo za naslednji/predhodni nabor prispevkov, če je na voljo." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Prikaže povezavo na predhodno stran prispevkov." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination" msgstr "Prikaže seznam številk strani za številčenje" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Prikaže povezavo na naslednjo stran prispevkov." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Citatu iz besedila dodajte poseben vizualen poudarek." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Dodajte besedilo, ki upošteva vaše presledke in tabulatorje, ter dovoljuje oblikovanje." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Prikaže naslov prispevka, strani ali katerekoli druge vrste vsebine." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Title" msgstr "Naslov prispevka" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Izrazi prispevka." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Izrazi prispevka" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Vsebuje predmete blokov, uporabljene za izris prispevkov, kot so naslov, datum, prikazna slika, vsebina, izvleček in več." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Predloga prispevka" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Prikaže prikazno sliko prispevka." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Featured Image" msgstr "Prikazna slika prispevka" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's excerpt." msgstr "Prikaže izvleček prispevka." #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Excerpt" msgstr "Izvleček prispevka" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Add the date of this post." msgstr "Dodaj datum tega prispevka." #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Date" msgstr "Datum prispevka" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Prikaže vsebino prispevka ali strani." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Content" msgstr "Vsebina prispevka" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "besedilo" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Začnite z osnovnim gradnikom celotne pripovedi." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigacija" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "meni" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Prikaži seznam vseh strani." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Seznam strani" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "številčenje" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "naslednja stran" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Razdelite svojo vsebino na več strani." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "preberi več" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Vsebina pred tem blokom bo prikazana v izvlečku na arhivski strani." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Vaše spletišče ne podpira tega bloka." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "slika" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Postavite predstavnost in črke enega ob drugega za obogateno postavitev." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "obrazec" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "odjava" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "prijava" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Prikaži povezave za prijavo in odjavo." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Prijava/odjava" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "oštevilčen seznam" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "urejen seznam" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "točkovni seznam" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "Ustvarite točkovni ali oštevilčeni seznam." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Prikaži zastarel gradnik" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Zastarel gradnik" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "nedavni prispevki" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Prikaži seznam nedavnih prispevkov." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "nedavni komentarji" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Prikaži seznam nedavnih komentarjev." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Zaokroženo" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Privzeto" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "slika" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "fotografija" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "slika" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Vnesite sliko za vizualni poudarek." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "vdelava" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Dodaj HTML kodo po meri s predogledom med urejanjem." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "podnaslov" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "naslov" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "razdelek" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "vrstica" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "ovijalnik" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "vsebnik" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "fotografije" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "slike" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Prikažite več slik v obogateni galeriji." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Uporabite klasični urejevalnik WordPress." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "prenos" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "dokument" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Dodaj povezavo do prenosljive datoteke." #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers." msgstr "Dodaj sliko ali video s prekrivnim besedilom — odlično za glave." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "En stolpec znotraj bloka s stolpci." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Prikažite izrezke kode, ki upoštevajo vaše presledke in tabulatorje." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "Prikaži seznam vseh kategorij." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "arhiv" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "prispevki" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Koledar prispevkov vašega spletišča." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Pozovite obiskovalce, da izvedejo dejanje s skupino povezav, ki izgledajo kot gumbi." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Oris" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Zapolni" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Pozovite obiskovalce, da izvedejo dejanje s povezavo v slogu gumba." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "posnetek" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "zvok" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "glasba" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Vdelaj preprost predvajalnik zvoka." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Prikaži datumski arhiv vaših prispevkov." #. translators: %s: Name of the block's parent. #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: User login. #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30075 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:180 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1012 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:525 #: wp-admin/update-core.php:578 wp-admin/update-core.php:752 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241 msgid "Select %s" msgstr "Izberite %s" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27549 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35342 wp-admin/edit-form-blocks.php:190 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Vnesite /, da izberete blok" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39758 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8242 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10606 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207 wp-admin/includes/theme.php:343 #: wp-admin/includes/theme.php:379 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Postavitev" #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "Blok HTML:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Gradnik, ki vsebuje blok." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4144 wp-includes/user.php:4386 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s ali %2$s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:647 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Povezava na kategorijo." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Povezava na oznako." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:643 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Povezava kategorije" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Povezava oznake" #: wp-includes/script-loader.php:967 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Strežnik ne more obdelati te slike. Pred nalaganjem jo pretvorite v JPEG ali PNG." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "URL-kodirani podatki obrazca iz skrbniškega obrazca gradnika. Uporabljeno za posodabljanje gradnika, ki ne podpira primerkov. Samo za pisanje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Nekodirane nastavitve primerka, če so podprte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Kriptografsko razpršilo nastavitev primerka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Base64 kodirana predstavitev nastavitev primerka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Nastavitve primerka gradnika, če so podprte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "HTML predstavitev skrbniškega obrazca gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "HTML predstavitev gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "Stranska vrstica, kateri pripada gradnik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Vrsta gradnika. Ustreza ID-ju v končni točki vrst gradnikov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Edinstven določilnik gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "Stranska vrstica, za katero bodo vrnjeni gradniki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "Zahtevan gradnik ni veljaven." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "Podan primerek ni veljaven. Vsebovati mora surovo ALI kodirano razpršilo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Vrsta gradnika ne podpira surove primerke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Primerka za gradnik, ki ne razširja WP_Widget, ni mogoče nastaviti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Podane vrste gradnika (id_base) ni mogoče posodobiti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Zahtevana je vrsta gradnika (id_base)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Ni bilo najdenega gradnika s tem ID-jem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Ali naj bo gradnik prisiljeno odstranjen ali premaknjen v nedejavno stransko vrstico." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:480 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Podan primerek je napačno oblikovan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:462 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Gradnika, ki ne razširja WP_Widget, ni mogoče predogledati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416 msgid "Class name" msgstr "Ime razreda" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:410 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Ali gradnik podpira več primerkov" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:404 msgid "Description of the widget." msgstr "Opis gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:397 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Človeško berljivo ime vrste gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:391 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Edinstven ključ, ki določa vrsto gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "Neveljavna vrsta gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Zaporedni podatki obrazca gradnika za kodiranje v nastavitve primerka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Trenutne nastavitve primerka gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "Id vrste gradnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1548 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Razvrsti zbirko po atributu uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:919 msgid "Theme file exists." msgstr "Datoteka teme obstaja" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:913 msgid "Post ID." msgstr "ID prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:906 msgid "Status of template." msgstr "Stanje predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:900 msgid "Description of template." msgstr "Opis predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:881 msgid "Title of template." msgstr "Naslov predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:862 msgid "Content of template." msgstr "Vsebina predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:850 msgid "Source of template" msgstr "Izvorna koda predloge" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:840 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Določilnik teme predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:832 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Edinstven ključ, ki določa predlogo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:826 msgid "ID of template." msgstr "ID predloge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:793 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Omeji na naveden ID prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:493 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Predloga je že bila izbrisana." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:469 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Predlog, ki temeljijo na datotekah tem, ni mogoče odstraniti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:292 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:321 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:419 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:466 msgid "No templates exist with that id." msgstr "S tem ID-jem ne obstaja nobena predloga." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do predlog na temu spletišču." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:113 msgid "The id of a template" msgstr "ID predloge" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487 msgid "Nested widgets." msgstr "Gnezdeni gradniki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480 msgid "Status of sidebar." msgstr "Stanje stranske vrstice." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "Vsebina HTML, ki bo ob prikazu pripeta naslovu stranske vrstice. Privzeto je zaključni predmet H2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "Vsebina HTML, ki bo ob prikazu dodana na začetek naslova stranske vrstice. Privzeto je začetni predmet H2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "Vsebina HTML, ki bo ob dodelitvi tej stranski vrstici dodana na konec izhoda HTML vsakega gradnika. Privzeto je končni predmet seznama." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "Vsebina HTML, ki bo ob dodelitvi tej stranski vrstici dodana na začetek izhoda HTML vsakega gradnika. Privzeto je začetni predmet seznama." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Dodatni razred CSS, ki bo dodeljen stranski vrstici v vmesniku gradnikov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:440 msgid "Description of sidebar." msgstr "Opis stranske vrstice." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:434 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Edinstveno ime, ki določa stransko vrstico." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:428 msgid "ID of sidebar." msgstr "ID stranske vrstice." #: wp-includes/widgets.php:1064 msgid "Inactive widgets" msgstr "Nedejavni gradniki" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:269 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje gradnikov na tem spletišču." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "S tem ID-jem ne obstaja nobena stranska vrstica." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "ID registrirane stranske vrstice" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:682 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "ID avtorja revizije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:704 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Edinstven določilnik revizije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3125 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Ali morajo predmeti biti dodeljeni vsem ali kateremukoli izmed navedenih izrazov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2850 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Razvrsti zbirko po atributu prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2510 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "Vrstni red prispevka v povezavi z drugimi prispevki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2386 msgid "The title for the post." msgstr "Naslov prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2293 msgid "Type of post." msgstr "Vrsta prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2255 msgid "URL to the post." msgstr "URL prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2249 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Edinstven določilnik prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Omeji rezultate na tiste, ki se ujemajo z ID-jem ključne besede." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Omeji rezultate na tiste, ki se ujemajo z ID-jem kategorije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "Prednostna širina vidnega polja za predogled vzorca (v slikovnih točkah)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:285 msgid "A description of the pattern." msgstr "Opis vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:277 msgid "The pattern's keywords." msgstr "Ključne besede vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:269 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Ključi kategorije vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:208 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:262 msgid "The pattern content." msgstr "Vsebina vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:255 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Človeško berljiv naslov vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:248 msgid "The pattern ID." msgstr "ID vzorca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Žal nimate dovoljenja za brskanje po krajevnem imeniku vzorcev blokov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1621 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Razvrsti zbirko po atributu komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1501 msgid "Type of the comment." msgstr "Vrsta komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474 msgid "URL to the comment." msgstr "URL komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1391 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Edinstven določilnik komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "Seznam vseh obsegov, kjer je različico mogoče uveljaviti. Če ni podano, so na voljo vsi obsegi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:646 msgid "The initial values for attributes." msgstr "Začetne vrednosti atributov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:640 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Nakazuje ali je trenutna različica privzeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:633 msgid "A detailed variation description." msgstr "Podroben opis različice." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:628 msgid "A human-readable variation title." msgstr "Človeško berljiv opis naslova različice." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:623 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Edinstveno in strojno berljivo ime." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:617 msgid "Block variations." msgstr "Različice blokov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119 msgid "The ID for the autosave." msgstr "ID samodejnega osnutka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Edinstven določilnik priponke." #: wp-includes/rest-api.php:1071 msgid "Cookie check failed" msgstr "Preverjanje piškotkov ni uspelo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:867 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Povezava na stran." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:866 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Povezava na prispevek." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:863 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Povezava strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:862 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Povezava prispevka" #: wp-includes/post.php:357 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Predloge, vključene v vašo temo." #: wp-includes/post.php:355 msgid "Templates list" msgstr "Seznam predlog" #: wp-includes/post.php:354 msgid "Templates list navigation" msgstr "Navigacija po seznamu predlog" #: wp-includes/post.php:353 msgid "Filter templates list" msgstr "Filtriranje seznama predlog" #: wp-includes/post.php:352 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Naloženo na to predlogo" #: wp-includes/post.php:351 msgid "Insert into template" msgstr "Vstavi v predlogo" #: wp-includes/post.php:350 msgid "Template archives" msgstr "Arhivi predlog" #: wp-includes/post.php:349 msgid "No templates found in Trash." msgstr "V smeteh ni najdenih predlog" #: wp-includes/post.php:348 msgid "No templates found." msgstr "Ni najdenih predlog." #: wp-includes/post.php:347 msgid "Parent Template:" msgstr "Nadrejena predloga:" #: wp-includes/post.php:346 msgid "Search Templates" msgstr "Iskanje predlog" #: wp-includes/post.php:344 msgid "View Template" msgstr "Ogled predloge" #: wp-includes/post.php:343 msgid "Edit Template" msgstr "Uredi predlogo" #: wp-includes/post.php:342 msgid "New Template" msgstr "Nova predloga" #: wp-includes/post.php:341 msgid "Add New Template" msgstr "Dodaj novo predlogo" #: wp-includes/post.php:340 msgctxt "Template" msgid "Add New" msgstr "Dodaj novega" #: wp-includes/post.php:345 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11816 msgid "Templates" msgstr "Predloge" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #: wp-includes/block-template-utils.php:580 #: wp-includes/block-template-utils.php:654 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:68 msgid "Site logo." msgstr "Logo spletišča." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:42 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Povezava domače strani, se odpre v novem zavihku)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:1218 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Blok \"%1$s\" izjavlja podporo %2$s v datoteki %3$s pod %4$s. Podpora %2$s je zdaj deklarirana pod %5$s." #: wp-includes/block-template.php:233 msgid "No matching template found" msgstr "Ujemajoče predloge ni mogoče najti" #: wp-includes/block-template.php:101 msgid "No matching template found." msgstr "Ujemajoče predloge ni mogoče najti." #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:85 msgid "Empty template: %s" msgstr "Prazna predloga: %s" #: wp-includes/block-template-utils.php:704 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Za to predlogo ni določene teme." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Povezave družbenih omrežij z deljeno barvo ozadja" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Splošno" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Majhna slika in naslov" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Odmik" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Slika na levi" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Velik naslov" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Mreža" #: wp-includes/block-editor.php:51 msgctxt "block category" msgid "Reusable Blocks" msgstr "Večkratno uporabni bloki" #: wp-includes/block-editor.php:46 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Vdelave" #: wp-includes/block-editor.php:41 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/block-editor.php:36 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Gradniki" #: wp-includes/block-editor.php:31 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Zasnova" #: wp-includes/block-editor.php:26 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Predstavnost" #: wp-includes/block-editor.php:21 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Besedilo" #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1091 wp-admin/js/updates.js:361 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s razpoložljiva posodobitev" msgstr[1] "%s razpoložljivi posodobitvi" msgstr[2] "%s razpoložljive posodobitve" msgstr[3] "%s razpoložljivih posodobitev" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:147 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36841 msgid "This content is password protected." msgstr "Vsebina je zaščitena z geslom." #: wp-includes/https-detection.php:139 msgid "SSL verification failed." msgstr "SSL preverjanje ni uspelo." #: wp-includes/https-detection.php:134 msgid "HTTPS request failed." msgstr "HTTPS zahtevek ni uspel." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:498 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "Parameter %1$s mora biti polje. Za podajanje poljubnih podatkov skriptam, uporabite funkcijo %2$s." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Ikona družbenega omrežja" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Ikone družbenih omrežij" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Oblak oznak" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Verz" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Stolpci z besedilom (zastarelo)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tabela" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Odmik" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Kratka koda" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Ločilnik" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Skupina" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Iskanje" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Reusable block" msgstr "Večkratno uporaben blok" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Izvleček" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Predoblikovano" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Prelom strani" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Več" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Nepodprto" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Seznam" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Najnovejši prispevki" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Najnovejši komentarji" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Predstavnostne datoteke in besedila" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "HTML po meri" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Datoteka" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Ovitek" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Stolpec" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Koda" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Koledar" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Gumbi" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Gumb" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Zvočna datoteka" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Arhivi" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Citat" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Naslov" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Slika" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" #: wp-includes/query.php:918 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Filter by category" msgstr "Filtriraj po kategoriji" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8148 msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:202 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Naučite se več o odpravljanju napak v WordPressu." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:201 msgid "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:4866 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "Za ta zahtevek za osebne podatke je potrditveni ključ že potekel." #: wp-includes/user.php:4862 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "Za ta zahtevek za osebne podatke je potrditveni ključ neveljaven." #: wp-includes/user.php:4843 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "Za ta zahtevek za osebne podatke manjka potrditveni ključ." #: wp-includes/user.php:4839 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Ta zahtevek za osebne podatke je potekel." #: wp-includes/user.php:4647 wp-includes/user.php:4835 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Neveljaven zahtevek za osebne podatke." #: wp-includes/user.php:4558 msgid "Invalid request status." msgstr "Neveljavno stanje zahtevka." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:84 msgid "Each application name should be unique." msgstr "Vsako ime aplikacije bi moralo biti edinstveno." #: wp-includes/https-detection.php:150 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Izgleda, da odziv ni prišel iz tega spletišča." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2027 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s ni eden izmed %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2023 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s ni %2$s." #: wp-includes/cron.php:1193 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "Seznama dogodkov cron ni bilo mogoče shraniti." #: wp-includes/cron.php:576 wp-includes/cron.php:665 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Čiščenje ročnika je preprečil vtičnik." #: wp-includes/cron.php:496 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Vtičnik je preprečil odstranitev načrtovanega dogodka." #: wp-includes/cron.php:405 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Vtičnik je preprečil prestavitev dogodka." #: wp-includes/cron.php:251 wp-includes/cron.php:421 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Urnik dogodka ne obstaja." #: wp-includes/cron.php:184 wp-includes/cron.php:292 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Vtičnik je onemogočil ta dogodek." #: wp-includes/cron.php:155 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Podvojen dogodek že obstaja." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:273 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Vtičnik je preprečil načrtovanje dogodka." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:238 wp-includes/cron.php:344 #: wp-includes/cron.php:465 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Časovni žig dogodka mora biti veljaven časovni žig Unixa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1439 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Višina v odstotkih slike, na katero se obreže slika. ZASTARELO Namesto tega uporabite `spremenilnike`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1433 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Širina v odstotkih slike, na katero se obreže slika. ZASTARELO Namesto tega uporabite `spremenilnike`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1427 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Položaj y kot odstotek slike, od katerega se začne obrezovanje. ZASTARELO: Namesto tega uporabite `spremenilnike`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1421 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Položaj x kot odstotek slike, od katerega se začne obrezovanje. ZASTARELO: Namesto tega uporabite `spremenilnike`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1413 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Količina vrtenja slike v smeri urinega kazalca v stopinjah. ZASTARELO: Namesto tega uporabite `spremenilnike`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Višina obreza kot odstotek višine slike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1398 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Širina obreza kot odstotek širine slike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1394 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Navpični položaj od vrha za začetek obrezovanja kot odstotek višine slike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1390 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Vodoravni položaj od leve za začetek obrezovanja kot odstotek širine slike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1380 msgid "Crop arguments." msgstr "Argumenti za obrezovanje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1375 msgid "Crop type." msgstr "Vrsta obrezovanja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Kot v stopinjah za vrtenje v smeri urinega kazalca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1357 msgid "Rotation arguments." msgstr "Argumenti za vrtenje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1352 msgid "Rotation type." msgstr "Vrsta vrtenja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1349 msgid "Rotation" msgstr "Vrtenje" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341 msgid "Image edit." msgstr "Urejanje slik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1337 msgid "Array of image edits." msgstr "Polje urejanj slik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Ni mogoče videti gesla aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "Overjeno geslo aplikacije je mogoče videti samo za trenutnega uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris tega gesla aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Žal vam ni dovoljeno izbrisati gesel aplikacij za tega uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Žal vam ni dovoljeno urejati tega gesla aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Žal vam za tega uporabnika ni dovoljeno ustvarjati gesel aplikacij." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Žal nimate dovoljenja za branje tega gesla aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Žal vam ni dovoljeno navesti gesel aplikacij za tega uporabnika." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3119 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Omeji nabor rezultatov na predmete z določenimi izrazi, dodeljenimi v taksonomiji %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3106 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Ali naj bodo v izraze, ki omejujejo nabor rezultatov, vključeni podrejeni izrazi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3098 msgid "Term IDs." msgstr "ID-ji izrazov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3094 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Izvedite napredno poizvedbo po izrazih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3093 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Poizvedba po ID-ju izraza taksonomije" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3086 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Primerja izraze z navedenimi ID-ji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3085 msgid "Term ID List" msgstr "Seznam ID-jev izrazov" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2807 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omeji odziv na prispevke spremenjene pred podanim datumom v ISO8601 standardu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2776 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omeji odziv na prispevke spremenjene po podanem datumu v ISO8601 standardu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:580 msgid "A named status for the theme." msgstr "Poimenovano stanje teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:571 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:645 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Tema ni bila najdena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled dejavne teme." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:35 wp-includes/blocks/post-content.php:33 #: wp-includes/blocks/template-part.php:126 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[upodabljanje blokov zaustavljeno]" #: wp-login.php:995 msgid "Save Password" msgstr "Shrani geslo" #: wp-login.php:994 msgid "Generate Password" msgstr "Ustvari geslo" #: wp-login.php:947 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Spodaj vnesite novo geslo ali ga ustvarite." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Ta datoteka je naložena samo zaradi povratne kompatibilnosti s SimplePie 1.2.x. Prosimo razmislite o nadgradnji na novejšo verzijo SimplePie." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:640 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Pojdi na oznake" #: wp-includes/media.php:4597 msgid "← Go to library" msgstr "← Pojdi v knjižnico" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36753 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5027 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5307 #: wp-admin/menu.php:188 msgid "Appearance" msgstr "Videz" #: wp-includes/ms-functions.php:1762 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Skrbnik spletišča" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1749 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Novo spletišče, ki ga je ustvaril/a %1$s\n" "\n" "Naslov: %2$s\n" "Ime: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1743 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Novo spletišče ustvarjeno" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:778 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s ni uspela zapisati slike v tok." #: wp-includes/user.php:442 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Navedeno geslo ni veljavno geslo aplikacije." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Reusable block scheduled." msgstr "Večkratno uporaben blok načrtovan." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Reusable block reverted to draft." msgstr "Večkratno uporaben blok povrnjen v osnutek." #: wp-includes/post.php:300 msgid "Reusable block published privately." msgstr "Večkratno uporaben blok zasebno objavljen." #: wp-includes/post.php:299 msgid "Reusable block published." msgstr "Večkratno uporaben blok objavljen." #: wp-includes/post.php:298 msgid "Reusable blocks list" msgstr "Seznam večkratno uporabnih blokov" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Reusable blocks list navigation" msgstr "Navigacija seznama večkratno uporabnih blokov" #: wp-includes/post.php:296 msgid "Filter reusable blocks list" msgstr "Filtriraj seznam večkratno uporabnih blokov" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No reusable blocks found in Trash." msgstr "V smeteh ni najden noben večkratno uporaben blok." #: wp-includes/post.php:294 msgid "No reusable blocks found." msgstr "Ni najden noben večkratno uporaben blok." #: wp-includes/post.php:293 msgid "Search Reusable blocks" msgstr "Išči bloke za večkratno uporabo" #: wp-includes/post.php:292 msgid "All Reusable blocks" msgstr "Vsi večkratno uporabni bloki" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Reusable block" msgstr "Poglej večkratno uporaben blok" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Reusable block" msgstr "Uredi večkratno uporaben blok" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Reusable block" msgstr "Nov večkratno uporaben blok" #: wp-includes/post.php:288 msgid "Add new Reusable block" msgstr "Dodaj nov večkratno uporaben blok" #: wp-includes/post.php:287 msgctxt "Reusable block" msgid "Add New" msgstr "Dodaj nov" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Reusable block" msgstr "Večkratno uporaben blok" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Reusable blocks" msgstr "Večkratno uporabni bloki" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:373 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Ni mogoče pobrisati gesel aplikacij." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:338 msgid "Could not delete application password." msgstr "Ni mogoče pobrisati gesla aplikacije." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:279 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:317 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Ni mogoče najti gesla aplikacije s tem ID-jem." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:105 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:261 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:310 msgid "Could not save application password." msgstr "Ni mogoče shraniti gesla aplikacije." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:80 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Za ustvarjanje gesla aplikacije je zahtevano ime aplikacije." #: wp-includes/media-template.php:515 wp-includes/media-template.php:746 #: wp-admin/async-upload.php:72 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:831 #: wp-admin/includes/media.php:3332 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Kopiraj naslov URL v odložišče" #: wp-includes/media-template.php:465 wp-includes/media-template.php:685 msgid "Used as:" msgstr "Uporabljeno kot:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2476 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s mora biti večkratnik %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2367 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s mora vsebovati največ %2$s lastnost." msgstr[1] "%1$s mora vsebovati največ %2$s lastnosti." msgstr[2] "%1$s mora vsebovati največ %2$s lastnosti." msgstr[3] "%1$s mora vsebovati največ %2$s lastnosti." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2351 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s mora vsebovati najmanj %2$s lastnost." msgstr[1] "%1$s mora vsebovati najmanj %2$s lastnosti." msgstr[2] "%1$s mora vsebovati najmanj %2$s lastnosti." msgstr[3] "%1$s mora vsebovati najmanj %2$s lastnosti." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1949 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%1$s se ujema z več kot eno pričakovano obliko." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1941 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s se ujema z %2$l, vendar bi se moral ujemati s samo eno." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1845 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s se ne ujema z nobeno pričakovano obliko." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1841 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s ni veljaven %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1774 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s se ne ujema s pričakovano obliko. Razlog: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1766 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s ni veljaven %2$s. Razlog: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "IP naslov, ki je zadnji uporabil geslo aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "Datum GMT, ko bilo geslo aplikacije zadnjič uporabljeno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "Datum GMT, ko je bilo geslo aplikacije ustvarjeno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Ustvarjeno geslo. Na voljo samo po dodajanju aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "Ime gesla aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "UUID, ki ga zagotovi aplikacija za edinstveno identifikacijo. Priporoča se uporaba UUID v5 z imenskim prostorom URL ali DNS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Edinstven določilnik gesla aplikacije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Geslo aplikacije ni bilo najdeno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:370 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Gesla aplikacij niso na voljo za vaš račun. Za pomoč se obrnite na skrbnika spletišča." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:365 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Gesla aplikacij niso na voljo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Žal vam za tega uporabnika ni dovoljeno upravljati gesel aplikacij." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML, ki vsebuje dejanje, ki napoti uporabnika na mesto, kjer lahko razreši težave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Bolj podrobna razlaga, kako deluje preizkus, in zakaj je pomemben za uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "Kategorija, v kateri je ta preizkus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "Stanje preizkusa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Oznaka, ki opisuje preizkus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Ime preizkusa, ki bo zagnan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Velikosti imenikov ni bilo mogoče vrniti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461 msgid "Version of block API." msgstr "Različica blok API-ja." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:946 msgid "Invalid parameters." msgstr "Neveljavni parametri." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1633 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "Zahtevana pot ne podpira paketnih zahtevkov." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1583 msgid "Could not parse the path." msgstr "Poti ni bilo mogoče razčleniti." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1001 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Ročnik za pot je neveljaven." #: wp-includes/theme.php:2627 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Potrebno je posredovati polje oblik prispevkov." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3164 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "To zahtevo za ponastavitev gesla je sprožil naslov IP %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3939 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3946 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Oprostite, vam ni dovoljeno komentiranje tega prispevka" #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:209 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "Konstanta %s ni več podprta." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:926 wp-admin/includes/update.php:778 #: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:808 wp-admin/themes.php:1087 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "Na voljo je nova različica %s, ki pa ne bo delovala z vašo različico PHP-ja." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:911 wp-admin/includes/update.php:765 #: wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:793 wp-admin/themes.php:1072 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "Na voljo je nova različica %s, ki pa ne bo delovala z vašo različico WordPressa." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:881 wp-admin/includes/update.php:737 #: wp-admin/themes.php:412 wp-admin/themes.php:763 wp-admin/themes.php:1042 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Na voljo je nova različica %s, ki pa ne bo delovala z vašima različicama WordPressa in PHP-ja." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:997 wp-admin/theme-install.php:355 #: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:507 #: wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1014 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Ta tema ne deluje z vašo različico PHP-ja." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:986 wp-admin/theme-install.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:534 wp-admin/themes.php:498 #: wp-admin/themes.php:855 wp-admin/themes.php:1003 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Ta tema ne deluje z vašo različico WordPressa." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:707 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:726 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1291 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1310 #: wp-admin/includes/plugin.php:1136 wp-admin/includes/theme.php:901 #: wp-admin/includes/theme.php:932 wp-admin/includes/theme.php:978 #: wp-admin/includes/theme.php:1001 wp-admin/includes/update-core.php:1059 #: wp-admin/includes/update.php:757 wp-admin/includes/update.php:784 #: wp-admin/install.php:245 wp-admin/theme-install.php:336 #: wp-admin/theme-install.php:359 wp-admin/theme-install.php:526 #: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:432 #: wp-admin/themes.php:459 wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:511 #: wp-admin/themes.php:783 wp-admin/themes.php:814 wp-admin/themes.php:847 #: wp-admin/themes.php:870 wp-admin/themes.php:995 wp-admin/themes.php:1018 #: wp-admin/themes.php:1062 wp-admin/themes.php:1093 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:541 #: wp-admin/update-core.php:707 wp-admin/update-core.php:731 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Naučite se več o posodabljanju PHP-ja</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1285 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1301 #: wp-admin/includes/theme.php:895 wp-admin/includes/theme.php:917 #: wp-admin/includes/theme.php:972 wp-admin/includes/theme.php:990 #: wp-admin/includes/update.php:751 wp-admin/includes/update.php:771 #: wp-admin/theme-install.php:330 wp-admin/theme-install.php:348 #: wp-admin/theme-install.php:520 wp-admin/theme-install.php:538 #: wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:446 wp-admin/themes.php:486 #: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:777 wp-admin/themes.php:799 #: wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:859 wp-admin/themes.php:989 #: wp-admin/themes.php:1007 wp-admin/themes.php:1056 wp-admin/themes.php:1078 #: wp-admin/update-core.php:701 wp-admin/update-core.php:722 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Posodobite WordPress</a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:693 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1277 #: wp-admin/includes/theme.php:887 wp-admin/includes/theme.php:964 #: wp-admin/includes/update.php:743 wp-admin/theme-install.php:322 #: wp-admin/theme-install.php:512 wp-admin/themes.php:418 #: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:769 wp-admin/themes.php:833 #: wp-admin/themes.php:981 wp-admin/themes.php:1048 #: wp-admin/update-core.php:688 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Posodobite WordPress</a> in se nato <a href=\"%2$s\">naučite več o posodabljanju PHP-ja</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:960 wp-admin/theme-install.php:318 #: wp-admin/theme-install.php:508 wp-admin/themes.php:474 #: wp-admin/themes.php:829 wp-admin/themes.php:977 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Ta tema ne deluje z vašima različicama WordPressa in PHP-ja." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2617 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Uporabite %s za dodajanje novih lastnosti sheme." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3256 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" mora biti funkcija, ki se da klicati." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1920 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Nimate dovoljenj. Odstranite parameter %s za predogled v začelju." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:434 #: wp-includes/option.php:624 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "Ključ možnosti \"%1$s\" je bil preimenovan v \"%2$s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje omrežnih vtičnikov." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "Definiciji poti REST API za %1$s manjka zahtevan argument %2$s. Za poti REST API, ki naj bodo javne, uporabite %3$s kot povratni klic dovoljenj." #: wp-includes/post.php:4438 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Ni bilo mogoče posodobiti priponke v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:176 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Žal nimate dovoljenja za omogočitev tega vtičnika." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24851 msgid "by %s" msgstr "od %s" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2526 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1554 msgid "Menu Item" msgstr "Element menija" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8517 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2508 wp-admin/edit-form-comment.php:77 #: wp-admin/includes/template.php:465 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1372 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23091 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45862 #: wp-admin/includes/image-edit.php:62 msgid "Crop" msgstr "Obreži" #: wp-includes/script-loader.php:968 wp-includes/js/media-views.js:3524 #: wp-admin/js/media.js:239 wp-admin/js/post.js:1319 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "URL datoteke je bil kopiran v vaše odložišče" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Ročnik za vdelave" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:495 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Preberite si članek o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">razhroščevanju omrežja WordPress</a>. Nekateri tamkajšnji namigi vam bodo morda pomagali ugotoviti, kaj je šlo narobe." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Kategorija vzorca bloka \"%s\" ni bila najdena." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Kategorija vzorca bloka mora biti niz." #: wp-includes/block-patterns.php:45 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Besedilo" #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Glave" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/block-patterns.php:40 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" #: wp-includes/block-patterns.php:39 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Gumbi" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4395 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Ob uporabi REST API-ja vrnite predmet %1$s ali %2$s iz vašega povratnega klica." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:483 wp-includes/functions.php:488 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:481 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:479 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:477 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:475 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/general-template.php:4732 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Moderno" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1765 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1746 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Arhivi:" #: wp-includes/general-template.php:1715 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Dan:" #: wp-includes/general-template.php:1712 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Mesec:" #: wp-includes/general-template.php:1709 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Leto:" #: wp-includes/general-template.php:1706 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Avtor:" #: wp-includes/general-template.php:1703 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Oznaka:" #: wp-includes/general-template.php:1700 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" #. translators: 1: Field name, 2: Block name. #: wp-includes/blocks.php:122 msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing." msgstr "Manjka datoteka s sredstvi za \"%1$s\", ki je določen v določilu bloka \"%2$s\"." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:134 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Vzorec \"%s\" ni bil najden." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:98 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Vsebina vzorca mora biti niz." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:89 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Naslov vzorca mora biti niz." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:80 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Ime vzorca mora biti niz." #: wp-includes/media.php:4626 msgid "Attachment details" msgstr "Podrobnosti o priponki" #: wp-includes/media.php:4571 wp-includes/media.php:4593 msgid "Add media" msgstr "Dodaj predstavnostne datoteke" #: wp-includes/post.php:4461 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Priponke ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko." #: wp-includes/comment.php:2597 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Ni bilo mogoče posodobiti komentarja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/media-template.php:512 wp-includes/media-template.php:743 #: wp-admin/includes/media.php:3329 msgid "File URL:" msgstr "URL datoteke:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2213 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s ni veljaven UUID." #: wp-includes/rest-api.php:2189 msgid "Invalid hex color." msgstr "Neveljavna šest. barva." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2637 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s se ne ujema z vzorcem %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2622 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s mora biti dolg največ %2$s znak." msgstr[1] "%1$s mora biti dolg največ %2$s znaka." msgstr[2] "%1$s mora biti dolg največ %2$s znake." msgstr[3] "%1$s mora biti dolg največ %2$s znakov." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2606 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s mora biti dolg najmanj %2$s znak." msgstr[1] "%1$s mora biti dolg najmanj %2$s znaka." msgstr[2] "%1$s mora biti dolg najmanj %2$s znake." msgstr[3] "%1$s mora biti dolg najmanj %2$s znakov." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2294 wp-includes/rest-api.php:2304 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s je zahtevana lastnost %2$s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2446 wp-includes/rest-api.php:2749 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s ima podvojene predmete." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2433 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s mora vsebovati največ %2$s predmet." msgstr[1] "%1$s mora vsebovati največ %2$s predmeta." msgstr[2] "%1$s mora vsebovati največ %2$s predmete." msgstr[3] "%1$s mora vsebovati največ %2$s predmetov." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2417 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s mora vsebovati najmanj %2$s predmet." msgstr[1] "%1$s mora vsebovati najmanj %2$s predmeta." msgstr[2] "%1$s mora vsebovati najmanj %2$s predmete." msgstr[3] "%1$s mora vsebovati najmanj %2$s predmetov." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2138 wp-includes/rest-api.php:2733 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "Ključna beseda sheme \"type\" za %1$s je lahko le ena izmed vgrajenih vrst: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2116 wp-includes/rest-api.php:2716 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "Ključna beseda sheme \"type\" %s je zahtevana." #: wp-includes/rest-api.php:1697 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Ni bilo mogoče stabilizirati predmetov. Pretvorite jih najprej v polje." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1635 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "Ključna beseda sheme \"type\" za %1$s je lahko vsebuje le vgrajene vrste: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the #. taxonomy e.g: "product_cat". #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:600 #: wp-includes/block-template-utils.php:677 #: wp-includes/block-template-utils.php:799 wp-includes/rest-api.php:708 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14506 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1102 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1121 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1216 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1377 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "To obvestilo je sprožil ročnik %s." #: wp-includes/comment.php:1322 wp-admin/options.php:223 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Razmislite o pisanju bolj vključujoče kode." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1331 msgid "URL to the edited image file." msgstr "URL do urejene datoteke slike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:550 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Te slike ni bilo mogoče obrezati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:528 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Te slike ni bilo mogoče zavrteti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:510 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Te slike ni bilo mogoče urediti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:489 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Slika ni bila urejena. Uredite sliko pred uveljavitvijo sprememb." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:454 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Te vrste datoteke ni mogoče urediti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Za datoteko ni bilo mogoče pridobiti meta podatkov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Omeji nabor rezultatov na bloke, ki se ujemajo z iskalnim izrazom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "Človeško berljiv datum, ki vsebuje zadnjo posodobitev bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "Ikona bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Uporabniško ime WordPress.org avtorja bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Število objavljenih blokov s strani istega avtorja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Povprečna ocena objavljenih blokov s strani istega avtorja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Število spletišč, ki so omogočila ta blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Število ocen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "Ocena bloka z zvezdicami." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "Ključ bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Človeško berljiv kratek opis bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Človeško berljiv naslov bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Ime bloka v obliki imenski-prostor/ime-bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Žal nimate dovoljenja za brskanje po imeniku blokov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1274 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "To uporabniško ime ni veljavno zaradi neveljavnih znakov. Vnesite veljavno uporabniško ime." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Omeji rezultate na vtičnike s podanim stanjem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Besedilna domena vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Najmanjša zahtevana različica PHP-ja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Najmanjša zahtevana različica WordPressa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Ali je ta vtičnik mogoče omogočiti le na omrežju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Številka različice vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "Opis vtičnika oblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "Surov opis vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Opis vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Naslov spletišča avtorja vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Avtor vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Naslov spletišča vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Ime vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Datoteka vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Datotečni sistem trenutno ni na voljo za upravljanje vtičnikov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Omrežni vtičnik mora biti omogočen na omrežju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Žal imate dovoljenja za onemogočitev tega vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Ni mogoče izbrisati dejavnega vtičnika. Najprej ga onemogočite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4664 wp-admin/plugins.php:269 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris vtičnikov na tej strani." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Ni bilo mogoče določiti, kateri vtičnik je bil nameščen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4195 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4328 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4392 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4492 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4619 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4688 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Ni se bilo mogoče povezati z datotečnim sistemom. Potrdite vaša poverila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Žal nimate dovoljenj za omogočanje vtičnikov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4445 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:186 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenj za nameščanje vtičnikov na tem spletišču." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Vtičnik ni bil najden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4740 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4792 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje vtičnikov na tem spletišču." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Stanje omogočenosti vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "Ključ imenika vtičnikov WordPress.org" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:575 msgid "The theme's current version." msgstr "Trenutna različica teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "URI spletišča teme, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:563 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "URI spletišča teme, kot je najden v glavi teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:558 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "URI spletišča teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:547 msgid "The theme's text domain." msgstr "Besedilna domena teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:541 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Oznake teme, preoblikovane za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:534 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Oznake teme, kot so najdene v glavi teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:529 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Oznake, ki nakazujejo na sloge in zmožnosti teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "URL zaslonske slike teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:518 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Najmanjša različica WordPressa, ki je zahtevana za delovanje teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Najmanjša različica PHP-ja, ki je zahtevana za delovanje teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Ime teme, preoblikovano za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Ime teme, kot je najdeno v glavi teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:498 msgid "The name of the theme." msgstr "Ime teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:492 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Opis teme, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Opis teme, kot je najden v glavi teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:483 msgid "A description of the theme." msgstr "Opis teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Spletišče avtorja teme, preoblikovano za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Spletišče avtorja teme, kot je najdeno v glavi teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:466 msgid "The website of the theme author." msgstr "Spletišče avtorja teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:460 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML avtorja teme, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Ime avtorja teme, kot je najdeno v glavi teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451 msgid "The theme author." msgstr "Avtor teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Predloga teme. Če je to podrejena tema, se to nanaša na nadrejeno temo, v nasprotnem primeru pa na slogovno predlogo teme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:441 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Slogovna predloga teme. To edinstveno določa temo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:754 msgid "Block namespace." msgstr "Imenski prostor bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:406 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Seznam notranjih blokov notranjega bloka. To je rekurzivno določilo, ki sledi nadrejeni shemi innerBlocks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:402 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Atributi notranjega bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:398 msgid "The name of the inner block." msgstr "Ime notranjega bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:392 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Seznam notranjih blokov, uporabljenih v primeru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Atributi uporabljeni v primeru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414 msgid "Block example." msgstr "Primer bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:429 msgid "Block keywords." msgstr "Ključne besede bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676 msgid "Parent blocks." msgstr "Nadrejeni bloki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:669 msgid "Public text domain." msgstr "Javna besedilna domena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:607 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Vsebuje ročico, ki določa slog bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:603 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Znotrajvrstična koda CSS, ki registrira razred CSS zahtevan za slog." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:599 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Človeško berljiva oznaka za slog." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:594 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Edinstveno ime, ki določa slog." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:588 msgid "Block style variations." msgstr "Različice sloga blokov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:531 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Ali se blok izrisuje dinamično." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:448 msgid "Block category." msgstr "Kategorija bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:522 msgid "Block supports." msgstr "Podpore bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:512 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Kontekstne vrednosti, ki jih podedujejo bloki te vrste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:501 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Kontekst, ki ga ponujajo bloki te vrste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:490 msgid "Block attributes." msgstr "Atributi bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:440 msgid "Icon of block type." msgstr "Ikona vrste bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:482 msgid "Description of block type." msgstr "Opis vrste bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:475 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Edinstveno ime, ki določa vrsto bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:468 msgid "Title of block type." msgstr "Ime vrste bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210 msgid "Invalid block type." msgstr "Neveljavna vrsta bloka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje vrst blokov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90 msgid "Block name." msgstr "Ime bloka" #: wp-includes/meta.php:1493 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Ob registraciji privzete meta vrednosti, se morajo podatki ujemati s podano vrsto." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "Vir RSS" #: wp-includes/theme.php:4175 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Vrste prispevkov, ki podpirajo sličice, ali true, če so podprte vse vrste prispevkov." #: wp-includes/theme.php:3243 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Ob registraciji zmožnosti \"object\", mora shema zmožnosti vsebovati ključno besedo \"properties\"." #: wp-includes/theme.php:3236 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Ob registraciji zmožnosti \"array\", mora shema zmožnosti vsebovati ključno besedo \"items\"." #: wp-includes/theme.php:3229 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Ob registraciji zmožnosti \"array\" ali \"object\" za prikaz v REST API-ju, mora biti določena tudi shema zmožnosti." #: wp-includes/theme.php:3221 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Ob registraciji zmožnosti teme \"variadic\", mora biti vrednost \"type\" enaka \"array\"." #: wp-includes/theme.php:3214 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "Zmožnost \"type\" ni veljavna vrsta sheme JSON." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:950 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Napaka:</strong> Trenutna različica WordPressa ne ustreza najmanjšim zahtevam za %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:941 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Napaka:</strong> Trenutna različica PHP-ja ne ustreza najmanjšim zahtevam za %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:932 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Napaka:</strong> Trenutni različici WordPressa in PHP-ja ne ustrezata najmanjšim zahtevam za %s." #: wp-includes/script-loader.php:966 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Te slike ni mogoče prikazati v spletnem brskalniku. Za najboljše rezultate jo pred nalaganjem pretvorite v JPEG." #: wp-includes/admin-bar.php:314 msgid "Edit Profile" msgstr "Uredi profil" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Prednost" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Spremeni pogostnost" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182 msgid "Last Modified" msgstr "Zadnje spremenjeno" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Število URL-jev v tem zemljevidu vsebine XML: %s" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Naučite se več o zemljevidih vsebine XML." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Ta zemljevid vsebine XML je ustvarjen s strani WordPressa, da je vaša vsebina bolj vidna iskalnikom." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "Zemljevid vsebine XML" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:265 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti zemljevida vsebine XML, ker manjka razširitev %s" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:236 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Zemljevidi vsebine ne podpirajo drugih polj kot pa so %s." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:171 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Kazalo zemljevidov vsebine ne podpira drugih polj kot pa so %s." #: wp-login.php:1151 msgid "Check your email" msgstr "Preverite vašo e-pošto" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1141 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Registracija zaključena. Preverite vašo e-pošto, nato pa obiščite <a href=\"%s\">prijavno stran</a>." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1131 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Preverite vašo e-pošto za potrditveno povezavo, nato pa obiščite <a href=\"%s\">prijavno stran</a>." #: wp-includes/comment-template.php:604 wp-includes/js/dist/editor.js:8854 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:173 wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 msgid "Password protected" msgstr "Zaščiteno z geslom" #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "Imenski prostor se ne sme začeti ali končati s poševnico." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3441 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Žal ni bilo mogoče ustvariti kategorije." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1842 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5274 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Žal ni bilo mogoče izbrisati prispevka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1699 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5214 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5968 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Žal ni bilo mogoče posodobiti prispevka." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "povezave" #: wp-includes/media.php:4673 wp-includes/js/dist/block-library.js:54480 msgid "Select poster image" msgstr "Izberite sliko ovitka" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11750 wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Poglej prispevek" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10993 wp-admin/edit-tag-form.php:152 #: wp-admin/edit-tags.php:458 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1651 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:668 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:891 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1584 msgid "Slug" msgstr "Ključ" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3086 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48199 msgid "Small" msgstr "Majhno" #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:979 wp-admin/comment.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:903 msgid "In reply to %s." msgstr "V odgovoru na %s." #: wp-includes/general-template.php:2407 msgid "Previous and next months" msgstr "Prejšnji in naslednji meseci" #: wp-includes/option.php:2379 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Ob registraciji nastavitve \"array\", ki bo prikazana v REST API-ju, morate v \"show_in_rest.schema.items\" določiti shemo za vsak predmet polja." #: wp-includes/user.php:3963 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Podatki uporabniških žetonov seje." #: wp-includes/user.php:3962 msgid "Session Tokens" msgstr "Žetoni seje" #: wp-includes/user.php:3941 msgid "Last Login" msgstr "Zadnja prijava" #: wp-includes/user.php:3940 msgid "User Agent" msgstr "Uporabniški posrednik" #: wp-includes/user.php:3938 msgid "Expiration" msgstr "Potek" #: wp-includes/user.php:3928 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Podatki o lokaciji uporabnika, ki bo uporabljena za Dogodke skupnosti v WordPressovem gradniku nadzorne plošče Dogodki in novice." #: wp-includes/user.php:3927 msgid "Community Events Location" msgstr "Lokacija za Dogodke skupnosti" #: wp-includes/user.php:3911 wp-includes/user.php:3939 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3910 msgid "Longitude" msgstr "Zem. dolžina" #: wp-includes/user.php:3909 msgid "Latitude" msgstr "Zem. širina" #: wp-includes/user.php:3908 msgid "Country" msgstr "Država" #: wp-includes/user.php:3907 msgid "City" msgstr "Mesto" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3883 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Filter %s je vrnil predmete z rezerviranimi imeni." #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:667 #: wp-admin/includes/media.php:3470 msgid "Original image:" msgstr "Izvirna slika:" #: wp-includes/cron.php:1051 msgid "Once Weekly" msgstr "Enkrat tedensko" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1750 wp-includes/pluggable.php:1934 #: wp-admin/edit-form-comment.php:189 msgid "In reply to: %s" msgstr "V odgovoru na: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1394 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "Koda stanja preusmeritve HTTP mora biti oblike 3xx." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3076 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Omeji nabor rezultatov glede na povezavo med več taksonomijami." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2563 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "Lastnost \"%2$s\" taksonomije \"%1$s\" (%3$s) je v sporu z obstoječo lastnostjo v nadzorniku prispevkov REST API-ja. Da se izognete tej napaki, ob registraciji taksonomije podajte prilagojen \"rest_base\"." #: wp-includes/theme.php:4203 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Ali tema za ogledovanje uporablja privzete sloge blokov WordPressa." #: wp-includes/theme.php:4196 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Ali tema lahko upravlja z oznako naslova dokumenta." #: wp-includes/theme.php:4129 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Dovoli uporabo oznak HTML5 za iskalne obrazce, obrazce za komentiranje, sezname komentarjev, galerije in napise." #: wp-includes/theme.php:4121 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Ali tema uporablja ovijalnik slogov CSS urejevalnika." #: wp-includes/theme.php:4097 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Prilagojene predloge nastavitev prelivov, če jih določa tema." #: wp-includes/theme.php:4072 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Prilagojene velikosti pisav, če jih določa tema." #: wp-includes/theme.php:4047 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Prilagojena barvna paleta, če jo določa tema." #: wp-includes/theme.php:4032 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Ali tema onemogoči prilagojene prelive." #: wp-includes/theme.php:4025 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Ali tema onemogoči prilagojene velikosti pisav." #: wp-includes/theme.php:4018 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Ali tema onemogoči prilagojene barve." #: wp-includes/theme.php:4011 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Ali tema uporablja uporabniški vmesnik s temnim slogom urejevalnika." #: wp-includes/theme.php:4004 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Ali tema omogoča delno osvežitev za gradnike, ki se upravljajo preko prilagojevalnika." #: wp-includes/theme.php:3971 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Prilagojen logotip, če ga določa tema." #: wp-includes/theme.php:3856 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Prilagojena barva ozadja, če jo določa tema." #: wp-includes/theme.php:3926 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Prilagojena glava, če jo določa tema." #: wp-includes/theme.php:3835 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Ali so v glavo dodane povezave do virov RSS prispevkov in komentarjev." #: wp-includes/theme.php:3828 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Ali tema uporablja razred CSS za široko poravnavo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5061 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5074 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Ta metoda žal ni podprta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1701 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5134 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5623 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Žal ni bilo mogoče ustvariti prispevka." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1200 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:822 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Vnesite vaše uporabniško ime ali e-poštni naslov. Dobili boste e-poštno sporočilo z navodili, kako ponastaviti vaše geslo." #. translators: Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "Dejanja za izbrane predstavnostne datoteke" #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Meni" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Dejanja" #: wp-includes/post.php:3179 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Arhivi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Seznam manjkajočih velikosti sličic priponke." #: wp-includes/user.php:235 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Neznan e-poštni naslov. Preverite znova ali poskusite z vašim uporabniškim imenom." #: wp-includes/media.php:4698 msgid "Media list" msgstr "Seznam predstavnostnih datotek" #: wp-includes/media.php:4697 msgid "Filter media" msgstr "Filtriraj predstavnostne datoteke" #: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43548 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24792 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40475 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44310 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Pogled mreže" #: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43158 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43194 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24785 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40468 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44303 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Pogled seznama" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6386 wp-admin/includes/template.php:2643 msgid "Restore the backup" msgstr "Obnovi varnostno kopijo" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6383 wp-admin/includes/template.php:2642 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Varnostna kopija tega prispevka v brskalniku se razlikuje od spodnje različice." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Mesta navigacijskega menija morajo biti nizi." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:379 msgid "PHP version %s" msgstr "Različica PHP-ja %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:371 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Trenutni vtičnik: %1$s (različica %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:362 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Dejavna tema: %1$s (različica %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "Različica WordPressa %s" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" #: wp-includes/formatting.php:4953 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2712 wp-includes/link-template.php:2796 #: wp-includes/link-template.php:2868 msgid "Posts" msgstr "Prispevki" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:257 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Vaš časovni pas je nastavljen na %1$s (Univerzalni koordinirani čas %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:243 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Vaš časovni pas je nastavljen na %1$s (%2$s), trenutno %3$s (Univerzalni koordinirani čas %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Blok \"%1$s\" ne vsebuje sloga imenovanega \"%2$s\"." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Ime sloga bloka mora biti niz." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67 msgid "Block name must be a string." msgstr "Ime bloka mora biti niz." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:5824 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1494 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:194 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Na strani je prišlo do kritične napake." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "Na strani je prišlo do kritične napake. Za več podrobnosti poglejte v e-poštni nabiralnik administratorja spletišča." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Na vašem spletišču je prišlo do kritične napake, ki ga je prestavila v obnovitveni način. Za več podrobnosti preverite zaslona Teme in Vtičniki. Če ste ravnokar namestili (ali posodobili) temo ali vtičnik, si najprej oglejte tisti zaslon." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:656 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Slike ni mogoče zavrteti, saj ni mogoče posodobiti vdelanih metapodatkov." #: wp-includes/user.php:3898 msgid "User’s profile data." msgstr "Podatki profila uporabnika" #: wp-includes/user.php:2345 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Za ustvaritev tega uporabnika ni dovolj podatkov." #: wp-includes/user.php:2210 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Označitev uporabnika kot neželenega je podprto le v omrežju." #: wp-includes/media.php:5228 msgid "User’s media data." msgstr "Podatki predstavnosti uporabnika" #: wp-includes/media.php:4623 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Ni najdenih predstavnostnih predmetov. Poskusite z drugačnim iskanjem." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4621 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Število najdenih predstavnostnih predmetov: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3182 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Arhiv <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Arhiva <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Arhivi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Arhivi <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3180 msgid "Manage Archives" msgstr "Upravljanje arhivov" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3173 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Preglednica <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Preglednici <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Preglednice <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Preglednice <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3171 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Upravljanje preglednic" #: wp-includes/post.php:3170 msgid "Spreadsheets" msgstr "Preglednice" #: wp-includes/post.php:3162 msgid "Manage Documents" msgstr "Upravljanje dokumentov" #: wp-includes/post.php:3161 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" #: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:288 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Zahtevam ni zadoščeno" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1434 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "Z urejanjem vrednosti %1$s, %2$s in %3$s lahko nastavite jezik in vrsto sledi videa." #: wp-includes/comment.php:3750 msgid "User’s comment data." msgstr "Podatki komentarjev uporabnika." #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:138 msgid "Unchanged:" msgstr "Nespremenjeno:" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:117 msgid "Added:" msgstr "Dodano:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:347 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Ali imajo prispevki s tem stanjem spremenljive datume objave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:414 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Žal nimate dovoljenj za izbris revizij tega prispevka." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:331 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:345 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:397 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Ni bilo mogoče posodobiti meta vrednosti %s v podatkovni zbirki." #: wp-includes/meta.php:1451 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Ob registraciji vrste meta \"array\", ki bo prikazana v REST API-ju, morate v \"show_in_rest.schema.items\" določiti shemo za vsak predmet polja." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35 msgid "Your site doesn’t have any %s, so there’s nothing to display here at the moment." msgstr "Vaša stran nima %s, zato tukaj trenutno ni mogoče prikazati nič." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Vir komentarjev" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Vir vnosov" #: wp-includes/script-loader.php:950 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Nepričakovan odziv s strežnika. Datoteka je bila mogoče uspešno naložena. Preverite v predstavnostni knjižnici ali znova naložite stran." #: wp-load.php:96 wp-admin/setup-config.php:191 msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" #: wp-login.php:701 msgid "Remind me later" msgstr "Opomni me kasneje" #: wp-login.php:685 msgid "The email is correct" msgstr "E-poštni naslov je pravilen" #: wp-login.php:673 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Ta e-poštni naslov je morda drugačen od vašega osebnega e-poštnega naslova." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:666 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Trenutni skrbniški e-poštni naslov: %s" #: wp-login.php:655 msgid "Why is this important?" msgstr "Zakaj je to pomembno?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:647 msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:643 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Preverite, če je <strong>skrbniški e-poštni naslov</strong> tega spletišča še vedno pravilen." #: wp-login.php:640 msgid "Administration email verification" msgstr "Preverjanje skrbniškega e-poštnega naslova" #: wp-login.php:611 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Potrdite vaš skrbniški e-poštni naslov" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3891 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5547 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:437 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Izvirna" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:608 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:277 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:488 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Sliki ni mogoče spremeniti velikosti. Širina in višina nista nastavljeni." #: wp-includes/media-template.php:1162 msgid "Image size in pixels" msgstr "Velikost slike v slikovnih točkah" #: wp-includes/media-template.php:599 msgid "Media title…" msgstr "Naslov predstavnosti …" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Media title" msgstr "Naslov predstavnosti" #: wp-includes/media-template.php:596 msgid "Audio title…" msgstr "Naslov zvoka …" #: wp-includes/media-template.php:595 msgid "Audio title" msgstr "Naslov zvoka" #: wp-includes/media-template.php:593 msgid "Video title…" msgstr "Naslov videa …" #: wp-includes/media-template.php:592 msgid "Video title" msgstr "Naslov videa" #: wp-includes/media-template.php:588 msgid "Caption…" msgstr "Napis …" #: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5978 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12105 wp-admin/import.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: wp-includes/media-template.php:356 msgid "Attachment Preview" msgstr "Predogled priponke" #: wp-includes/media-template.php:232 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Vaš brskalnik ne more nalagati datotek" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:659 wp-includes/option.php:2304 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Dovoli komentiranje novih prispevkov." #: wp-includes/user.php:3256 msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:403 wp-admin/themes.php:754 msgid "New version available." msgstr "Na voljo je nova različica." #: wp-includes/taxonomy.php:2525 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Taksonomije izraza ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3217 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Naučite se opisati namen slike %3$s</a>. Pustite prazno, če je slika zgolj okrasna." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:291 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "V tem primeru je WordPress ujel napako v vaši temi, %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:285 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "V tem primeru je WordPress ujel napako v enem izmed vaših vtičnikov, %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:158 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Pozdravljeni!\n" "\n" "V WordPress 5.2 in novejše je vgrajena zmožnost, ki zazna, če je na vašem spletišču prišlo do kritične napake s strani teme ali vtičnikov, in vas o tem samodejno obvesti preko e-pošte.\n" "###CAUSE###\n" "Najprej obiščite vaše spletišče (###SITEURL###) in preverite za vidnimi težavami. Nato obiščite stran, kjer je bila napaka ujeta (###PAGEURL###), in preverite za vidnimi težavami.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Če vaša stran izgleda okvarjena in se ne morete prijaviti v nadzorno ploščo, lahko uporabite poseben \"obnovitveni način\". Preko njega se lahko varno prijavite v vašo nadzorno ploščo in izvedete nadaljnje raziskave.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Da bi vaša stran ostala varna, bo ta povezava potekla v ###EXPIRES###. Ne skrbite preveč: če se bo napaka po poteku znova pojavila, boste na e-poštni naslov prejeli novo povezavo.\n" "\n" "Ob iskanju pomoči s to težavo boste morda potrebovali nekatere izmed naslednjih podrobnosti:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:146 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Za pomoč pri preiskovanju te težave se obrnite na gostitelja." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Na nezaščiteni končni točki je prišlo do napake." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Obnovitveni način — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2199 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Podrobnosti za prijavo" #: wp-includes/media-template.php:540 wp-includes/media-template.php:693 #: wp-includes/media.php:4610 wp-admin/comment.php:138 #: wp-admin/edit-form-comment.php:217 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:382 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1733 wp-admin/includes/meta-boxes.php:338 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:442 msgid "Move to Trash" msgstr "Premakni v smeti" #: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:691 #: wp-includes/media.php:4611 msgid "Restore from Trash" msgstr "Obnovi iz smeti" #: wp-includes/admin-bar.php:185 wp-includes/class-wpdb.php:1229 #: wp-includes/class-wpdb.php:1841 wp-includes/class-wpdb.php:2001 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:157 #: wp-includes/update.php:207 wp-includes/update.php:445 #: wp-includes/update.php:726 wp-login.php:1241 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1258 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:566 #: wp-admin/includes/theme.php:580 wp-admin/includes/theme.php:595 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:184 msgid "Support" msgstr "Podpora" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2845 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Sprememba e-poštnega naslova omrežnega skrbnika" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2782 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Zahteva spremembe e-poštnega naslova omrežnega skrbnika" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:7661 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Sprememba e-poštnega naslova skrbnika" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3719 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Zahteva spremembe e-poštnega naslova" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2658 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] Sprememba e-poštnega naslova" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Koledar prispevkov vašega spletišča." #: wp-includes/media.php:4637 msgid "Edit gallery" msgstr "Uredi galerijo" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Izhod iz obnovitvenega način ni uspel. Prosimo, poskusite znova kasneje." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Povezava za izhod iz obnovitvenega načina je potekla." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Napake ni bilo mogoče shraniti." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Napake nista povzročila vtičnik ali tema." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:205 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Vaše spletišče ima tehnične težave" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:131 msgid "Error Details" msgstr "Podrobnosti o napaki" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Povezava za obnovitev je bila že poslana pred %1$s. Prosimo, počakajte še %2$s preden zahtevate novo povezavo." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "E-pošte ni bilo mogoče poslati. Možen razlog: vaš strežnik je mogoče onemogočil funkcijo %s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Ni bilo mogoče posodobiti časa zadnje poslane e-pošte." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:114 msgid "Recovery key expired." msgstr "Obnovitveni ključ je potekel." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:110 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Neveljaven obnovitveni ključ." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:106 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Napačna oblika obnovitvenega ključa." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:98 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Obnovitveni način ni začet." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1271 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Naročnik" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1269 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Sodelavec" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1267 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Avtor" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1265 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Urednik" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1263 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Skrbnik" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 msgid "Select site icon" msgstr "Izberite ikono spletišča" #: wp-includes/user.php:4579 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Za ta e-poštni naslov že obstaja nepopolna zahteva." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Ohrani nastavitve gradnika in ga premakni med nedejavne gradnike" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Neveljaven piškotek." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Piškotek je potekel." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Neveljavna oblika piškotka." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Ni piškotkov." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "Napaka vrste %1$s je bila povzročena v vrstici %2$s datoteke %3$s. Sporočilo napake: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:358 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:588 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:375 #: wp-admin/update-core.php:651 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Dodatne slike dodane v to galerijo: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7523 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Trenutna slika nima nadomestnega besedila. Ime datoteke je: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1159 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Izhod iz obnovitvenega načina" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:975 wp-admin/includes/ajax-actions.php:481 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:552 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1424 wp-admin/includes/dashboard.php:343 #: wp-admin/menu.php:94 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s komentar v moderaciji" msgstr[1] "%s komentarja v moderaciji" msgstr[2] "%s komentarji v moderaciji" msgstr[3] "%s komentarjev v moderaciji" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Citat iz skladbe Hello Dolly, avtorja Jerrya Hermana:" #: wp-login.php:1358 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Obnovitveni način začet. Za nadaljevanje se prosim prijavite." #: wp-login.php:1251 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1240 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/" #: wp-login.php:1161 msgid "Missing confirm key." msgstr "Manjka potrditveni ključ" #: wp-login.php:1157 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4855 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5045 msgid "Missing request ID." msgstr "Manjka ID zahteve." #: wp-login.php:149 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Uporaba atributa title na logotipu za prijavo ni priporočena, saj lahko omeji dostopnost. Namesto tega uporabite besedilo povezave." #: wp-includes/functions.php:8089 msgid "Update PHP" msgstr "Posodobite PHP" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Podatkov strani ni bilo mogoče pridobiti." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "Na dejanju %s morajo biti registrirane poti REST API-ja." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5224 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s in %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:681 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Neuspešen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Neuspešna <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Neuspešni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Neuspešni <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:315 #: wp-includes/class-walker-comment.php:419 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Vaš komentar čaka na moderacijo. To je predogled. Komentar bo viden po potrditvi." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1298 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Tabela %s ni nameščena. Zaženite nadgradnjo omrežne podatkovne zbirke." #: wp-includes/ms-site.php:779 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Izgleda, da je spletišče že bilo pobrisano." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:661 msgid "Site %d" msgstr "Spletišče %d" #: wp-includes/ms-site.php:648 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Izgleda, da je spletišče že bilo nastavljeno." #: wp-includes/ms-site.php:644 wp-includes/ms-site.php:775 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Spletišče s tem ID-jem ne obstaja." #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Tako datum registracije kot datum zadnje posodobitve morata biti veljavna datuma." #: wp-includes/ms-site.php:577 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Podati je treba tako datum registracije kot datum zadnje posodobitve." #: wp-includes/ms-site.php:570 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Podati je treba omrežni ID spletišča." #: wp-includes/ms-site.php:565 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Pot spletišča ne sme biti prazna." #: wp-includes/ms-site.php:560 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Domena spletišča ne sme biti prazna." #: wp-includes/ms-site.php:269 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Spletišča ni bilo mogoče izbrisati iz podatkovne zbirke." #: wp-includes/ms-site.php:180 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Ni bilo mogoče posodobiti spletišča v podatkovni zbirki." #: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219 msgid "Site does not exist." msgstr "Spletišče ne obstaja." #: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214 #: wp-includes/ms-site.php:639 wp-includes/ms-site.php:770 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "ID spletišča ne sme biti prazen." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Spletišča ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko." #: wp-includes/ms-functions.php:2117 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Tega obrazca ni bilo mogoče poslati. Poskusite znova." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Oblike" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5222 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8032 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Ta vir ponuja vaš spletni gostitelj in je določen za vaše spletišče. Za več podrobnosti <a href=\"%s\" target=\"_blank\">si oglejte uradno dokumentacijo WordPress</a>." #: wp-includes/functions.php:7989 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3803 wp-includes/functions.php:564 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekunda" msgstr[1] "%s sekundi" msgstr[2] "%s sekunde" msgstr[3] "%s sekund" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:558 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuta" msgstr[1] "%s minuti" msgstr[2] "%s minute" msgstr[3] "%s minut" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:660 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s x %2$s slik. točk" #: wp-includes/class-wp-theme.php:462 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Tema ni bila uspešno naložena in je bila zaustavljena znotraj skrbniškega zaledja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:421 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Ali naj bo v plošči za hitro/sočasno urejanje prikazana taksonomija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:417 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Ali naj bo taksonomija na voljo za izbor v navigacijskih menijih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:413 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Ali naj bodo v tabeli povezanih vrst prispevkov samodejno ustvarjeni stolpci taksonomije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:409 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Ali naj bo za upravljanje te taksonomije ustvarjen privzet uporabniški vmesnik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:405 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Ali naj bo taksonomija vključena v javne poizvedbe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:401 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Ali je taksonomija namenjena javni uporabi preko skrbniškega vmesnika ali uporabnikov." #: wp-includes/class-wp.php:311 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Zaznano je bilo neskladje spremenljivk." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Odkrita je bila neusklajenost vrednosti ključa. Sledite povezavi, ki je navedena v e-poštnem sporočilu za aktivacijo." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Bližnjice na tipkovnici za klasičen blok" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled samodejnih osnutkov tega prispevka." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52294 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7033 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12145 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15046 wp-admin/options-privacy.php:268 msgid "Create" msgstr "Ustvari" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Dajte vizualni poudarek navedenemu besedilu. \"S citiranjem drugih, navajamo sebe.\" — Julio Cortázar" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:23 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1276 msgid "Pagination" msgstr "Številčenje strani" #: wp-includes/media.php:4649 wp-includes/js/dist/block-library.js:23606 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23607 msgid "Edit image" msgstr "Uredi sliko" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Dodajte nove razdelke in organizirajte vsebino, da bodo obiskovalci (in iskalniki) lažje razumeli njeno strukturo." #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Dodaj blok, ki prikazuje vsebino iz drugih strani, kot so Twitter ali Youtube." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14696 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Vdelaj" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klasičen" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used." msgstr "Ustvarite in shranite vsebino za ponovno uporabo na spletišču. Ob posodobitvi bloka, bodo spremembe vidne povsod, kjer je uporabljen." #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8208 wp-admin/options-media.php:104 msgid "Embeds" msgstr "Vdelave" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5092 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7666 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1566 wp-admin/menu.php:397 msgid "Discussion" msgstr "Razprava" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11513 wp-admin/edit-form-advanced.php:519 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:196 msgid "Add title" msgstr "Dodaj naslov" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10230 wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 msgid "Visibility:" msgstr "Vidnost:" #: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:747 #: wp-includes/js/dist/components.js:34116 wp-includes/js/dist/editor.js:10380 #: wp-admin/async-upload.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:832 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:426 #: wp-admin/includes/media.php:3333 wp-admin/site-health-info.php:55 msgid "Copied!" msgstr "Kopirano!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8542 wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:366 msgid "Submit for Review" msgstr "Pošlji v pregled" #: wp-includes/media.php:4647 wp-includes/js/dist/block-library.js:19073 msgid "Replace image" msgstr "Zamenjaj sliko" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7241 wp-admin/includes/meta-boxes.php:802 msgid "Allow comments" msgstr "Dovoli komentarje" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6603 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1818 #: wp-admin/includes/media.php:1409 wp-admin/includes/media.php:2570 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1011 msgid "Order" msgstr "Vrstni red" #: wp-includes/js/dist/components.js:55522 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Predmet dodan." #. translators: Accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4358 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5680 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8091 wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318 wp-login.php:650 #: wp-includes/js/dist/components.js:53364 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1342 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3585 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5672 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6509 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3840 wp-includes/js/dist/editor.js:8459 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:897 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1222 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1459 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1497 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1577 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1678 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2294 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2327 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2453 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1291 wp-admin/includes/dashboard.php:1303 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1316 wp-admin/includes/dashboard.php:1886 #: wp-admin/includes/media.php:3223 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:860 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(se odpre v novem zavihku)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j. M, Y G:i" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "Izrisan blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Neveljaven blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Žal kot ta uporabnik nimate dovoljenja za branje blokov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za branje blokov tega prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "ID konteksta prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Atributi bloka" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Edinstveno registrirano ime bloka." #: wp-includes/theme.php:4189 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Ali tema podpira odzivno vdelano vsebino." #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:426 msgid "%s from now" msgstr "čez %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:612 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Omeji nabor rezultatov na teme, ki imajo dodeljeno eno ali več stanj." #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Post formats supported." msgstr "Podprte oblike prispevkov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:552 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Zmožnosti, ki jih podpira ta tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:395 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Nastavitve vidnosti za taksonomijo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:400 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Neveljavni parameter vrste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:325 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Omeji rezultate na predmete enega ali več podvrst predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:318 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Omeji rezultate na predmete določene vrste predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:279 msgid "Object subtype." msgstr "Podvrsta predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:272 msgid "Object type." msgstr "Vrsta predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Napaka notranjega ročnika iskanja." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "Ročniki iskanja REST morajo razširiti razred %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Trenutni uporabnik lahko objavlja nefiltrirane oznake HTML in JavaScript." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2431 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Različica oblike vsebinskega bloka, ki jo uporablja prispevek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2316 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Ključ samodejno ustvarjen iz naslova predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2309 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Predloga trajne povezave za prispevek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:387 msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same." msgstr "Nič ni za shraniti, saj sta samodejni osnutek in vsebina prispevka enaka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:332 msgid "Preview link for the post." msgstr "Povezava za predogled prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:277 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Za ta prispevek ni nobene revizije samodejnega osnutka." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "Stran posodobljena." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "Prispevek posodobljen." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:859 msgid "Page scheduled." msgstr "Stran načrtovana." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:859 msgid "Post scheduled." msgstr "Prispevek načrtovan." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:858 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Stran povrnjena v osnutek." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:858 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Prispevek povrnjen v osnutek." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:857 msgid "Page published privately." msgstr "Stran objavljena zasebno." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:857 msgid "Post published privately." msgstr "Prispevek objavljen zasebno." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Stran objavljena." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Prispevek objavljen." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Vrsta bloka \"%s\" ni registrirana." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Vrsta bloka \"%s\" je že registrirana." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Imena vrst blokov morajo vsebovati predpono imenskega prostora. Primer: moj-vstavek/moja-prilagojena-vrsta-bloka" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Imena vrst blokov ne smejo vsebovati velikih črk." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Imena vrst blokov morajo biti nizi." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142 msgid "No comments to show." msgstr "Ni komentarjev za prikaz." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s na %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:99 msgid "No archives to show." msgstr "Ni arhivov za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Zahtevana številka odmika je višja ali enaka številu razpoložljivih revizij." #: wp-includes/user.php:4780 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Ni bilo mogoče poslati potrditvene e-pošte za izvoz osebnih podatkov." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4062 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Dejanje potrjeno: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2715 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Trenutni uporabnik lahko ustvarja izraze v taksonomiji %s." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2713 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Trenutni uporabnik lahko dodeljuje izraze v taksonomiji %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2694 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Trenutni uporabnik lahko spremeni avtorja tega prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2678 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Trenutni uporabnik lahko zasidra ta prispevek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2645 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Trenutni uporabnik lahko objavi ta prispevek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1313 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Dosegli ste vašo količinsko omejitev prostora. Pred nalaganjem izbrišite datoteke." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1293 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Ni dovolj prostora za nalaganje. Potrebno je %s KB." #: wp-includes/user.php:4511 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Skrbnik strani je bil obveščen. Ko bodo vaši podatki izbrisani, boste prejeli obvestilo na vašo elektronsko pošto." #: wp-includes/user.php:4510 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Hvala za potrditev vašega zahtevka za brisanje." #: wp-includes/user.php:4508 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Skrbnik strani je bil obveščen o vašem zahtevku. Ko bo vaš zahtevek izpolnjen, boste na e-pošto prejeli povezavo za prenos vaših podatkov." #: wp-includes/user.php:4507 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Hvala za potrditev vašega zahtevka za izvoz vaših podatkov." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4335 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni,\n" "\n" "Vaš zahtevek za izbris vaših osebnih podatkov iz spletne strani ###SITENAME### je bil zaključen.\n" "\n" "Če imate dodatna vprašanja, prosimo, kontaktirajte skrbnika spletne strani. \n" "\n" "Za več podatkov o politiki zasebnosti, lahko obiščete ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4321 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni,\n" "\n" "Vaš zahtevek za izbris vaših osebnih podatkov iz spletne strani ###SITENAME### je bil zaključen.\n" "\n" "Če imate dodatna vprašanja, prosimo, kontaktirajte skrbnika spletne strani. \n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4268 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Zahtevek za izbris izpolnjen" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4089 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni,\n" "\n" "Uporabnikova zahteva v okviru politike zasebnosti je bila potrjena na ###SITENAME###:\n" "\n" "Uporabnik: ###USER_EMAIL###\n" "Zahteva: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Zahteve si lahko ogledate ter upravljate z njimi tukaj:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4676 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Potrdite dejanje: %2$s" #: wp-includes/user.php:4613 wp-admin/erase-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:385 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Izbris osebnih podatkov" #: wp-includes/comment-template.php:2416 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Shrani moje ime, e-pošto in spletišče v ta brskalnik za naslednjič, ko komentiram." #: wp-includes/user.php:3815 msgid "User Description" msgstr "Opis uporabnika" #: wp-includes/user.php:3814 msgid "User Last Name" msgstr "Priimek uporabnika" #: wp-includes/user.php:3813 msgid "User First Name" msgstr "Ime uporabnika" #: wp-includes/user.php:3812 msgid "User Nickname" msgstr "Vzdevek uporabnika" #: wp-includes/user.php:3811 msgid "User Display Name" msgstr "Javno ime uporabnika" #: wp-includes/user.php:3810 msgid "User Registration Date" msgstr "Datum registracije uporabnika" #: wp-includes/user.php:3809 msgid "User URL" msgstr "URL uporabnika" #: wp-includes/user.php:3808 msgid "User Email" msgstr "E-pošta uporabnika" #: wp-includes/user.php:3807 msgid "User Nice Name" msgstr "Lepo ime uporabnika" #: wp-includes/user.php:3806 msgid "User Login Name" msgstr "Prijavno ime uporabnika" #: wp-includes/user.php:3805 msgid "User ID" msgstr "ID uporabnika" #: wp-includes/user.php:3771 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress uporabnik" #: wp-includes/media.php:5171 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress predstavnost" #: wp-includes/block-template-utils.php:173 wp-admin/includes/upgrade.php:372 #: wp-admin/options-privacy.php:87 msgid "Privacy Policy" msgstr "Pravilnik o zasebnosti" #: wp-login.php:1189 msgid "User action confirmed." msgstr "Uporabnikovo dejanje potrjeno." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4617 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Potrdite dejanje \"%s\"" #: wp-includes/user.php:4610 wp-admin/export-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:384 msgid "Export Personal Data" msgstr "Izvozi osebne podatke" #: wp-includes/user.php:4554 msgid "Invalid action name." msgstr "Neveljavno ime dejanja." #: wp-includes/user.php:4503 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Skrbnik spletne strani je bil obveščen o vašem zahtevku ter bo v najkrajšem možnem času izpolnil vašo zahtevo." #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Zahteva uporabnika" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Zahteve uporabnikov" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:7812 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Avtor je izbrisal to vsebino." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:7808 msgid "[deleted]" msgstr "[izbrisano]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3851 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Komentar %d vsebuje osebne podatke, vendar ga ni bilo mogoče anonimizirati." #: wp-includes/user.php:4502 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Dejanje je bilo potrjeno." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4699 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni,\n" "\n" "Podana je bila zahteva za izvedbo naslednjega dejanja na vašem računu:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Da to potrdite, kliknite na naslednjo povezavo:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Če tega dejanja nočete izvesti, lahko varno prezrete in izbrišete to e-pošto.\n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/post.php:692 wp-includes/post.php:1235 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Zaključeno" #: wp-includes/post.php:677 wp-includes/post.php:1234 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Neuspešno" #: wp-includes/post.php:662 wp-includes/post.php:1233 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Potrjeno" #: wp-includes/post.php:647 wp-includes/post.php:1232 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Na čakanju" #: wp-includes/comment.php:3706 msgid "Comment URL" msgstr "URL komentarja" #: wp-includes/comment.php:3705 msgid "Comment Content" msgstr "Vsebina komentarja" #: wp-includes/comment.php:3704 msgid "Comment Date" msgstr "Datum komentarja" #: wp-includes/comment.php:3703 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Uporabniški posrednik avtorja komentarja" #: wp-includes/comment.php:3702 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP avtorja komentarja" #: wp-includes/comment.php:3701 msgid "Comment Author URL" msgstr "URL avtorja komentarja" #: wp-includes/comment.php:3700 msgid "Comment Author Email" msgstr "E-pošta avtorja komentarja" #: wp-includes/comment.php:3699 wp-admin/edit-form-comment.php:50 msgid "Comment Author" msgstr "Avtor komentarja" #: wp-includes/comment.php:3664 wp-includes/comment.php:3774 msgid "WordPress Comments" msgstr "WordPress komentarji" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1587 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Omeji nabor rezultatov na uporabnike, ki so avtorji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Po uporabnikih ne morete poizvedovati s tem parametrom." #: wp-includes/media.php:4603 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:160 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Moje" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:331 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Ali je vrsta prispevka vidna ali ne." #: wp-includes/functions.php:3579 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Povezava je potekla." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 #: wp-includes/script-loader.php:1244 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Potrebujete višji nivo dostopa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4008 wp-includes/functions.php:3561 #: wp-includes/script-loader.php:767 wp-includes/script-loader.php:1243 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:818 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1004 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1015 #: wp-admin/includes/file.php:626 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:155 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1932 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "Nekaj je šlo narobe." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4125 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s trenutno ureja to množico sprememb. Želite prevzeti?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4123 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s trenutno ureja to množico sprememb. Prosim, počakajte da zaključijo. Vaše spremembe so bile shranjene." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4331 #: wp-admin/includes/file.php:337 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Vseeno posodobim, čeprav lahko to privede do nedelovanja spletišča?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1495 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Poizvedba je pričakovala samo en vsebnik, poslan pa je bil seznam večih." #: wp-includes/script-loader.php:1233 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Načrtovano" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:284 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485 #: wp-admin/theme-install.php:311 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Nameščeno" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2333 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s ni veljavna lastnost za Object." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Od tu ne bo šlo namestiti novih tem, ker vam manjkajo poverila za SFTP. Za zdaj lahko uporabite <a href=\"%s\">dodajanje tem v administraciji</a>." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Največkrat uporabljene" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Največkrat uporabljene" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Kliknite “Naprej”, da pričnete dodajati povezave v vaš novi meni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4842 #: wp-includes/script-loader.php:1232 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Načrtuj" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Ustvari novi meni" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Ustvari meni za to mesto" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:194 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:289 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Ni mogoče odpreti ročice za %1$s na %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Dodaj navigacijski meni v stransko vrstico." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1257 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s je prevzel in trenutno prilagaja." #: wp-includes/script-loader.php:1251 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Izgleda, kot da je nekaj šlo narobe. Počakajte par sekund in poskusite znova." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4317 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8104 wp-admin/includes/post.php:1830 msgid "Take over" msgstr "Prevzemi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4313 wp-admin/comment.php:79 #: wp-admin/comment.php:279 wp-admin/includes/post.php:1747 #: wp-admin/plugin-editor.php:335 wp-admin/theme-editor.php:383 msgid "Go back" msgstr "Nazaj" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s pravkar prilagaja spletišče. Počakajte da konča, preden začnete prilagajati. Vaše spremembe so bili samodejno shranjene." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4132 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s ravnokar prilagaja spletišče. Želite prevzeti?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3405 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Žal nimate dovoljenja za prevzem." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3396 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Za prevzem ni na voljo nobena množica sprememb" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3385 msgid "Security check failed." msgstr "Preverjanje varnosti ni uspelo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2538 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3174 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Množico sprememb ureja drugi uporabnik." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Tukaj se pojavi meni. Če bi to radi spremenili, izberite drugo mesto." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Preskočite ta korak, če bi radi uporabili <a href=\"%1$s\" %2$s>gradnik%3$s</a> za meni.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Kje bi radi, da se ta meni pojavi?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Ustvarili boste meni, mu dodelili mesto ter dodali predmete menija kot povezave do strani in kategorij. Če ima vaša tema več območij za meni, boste mogoče morali ustvariti več menijev." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Izgleda, kot da vaše spletišče še nima menijev. Bi želeli enega ustvariti zdaj? Pritisnite na gumb, da začnete." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Poglej vsa mesta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5047 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Med predogledom nove teme lahko prilagajate gradnike in menije ter si ogledate nastavitve teme." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Iščete novo temo? Iščete ali brskate lahko po imeniku tem WordPress.org, nameščate in predogledujete teme, nato pa jih tukaj tudi omogočite." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Poglej mesto" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:270 #: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:583 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Ni tem za prikaz. Poskusite z drugačnim iskanjem." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Vaša tema lahko prikazuje meni na enem mestu. Izberite, kateri meni bi radi uporabili." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3152 msgid "Site Name: %s" msgstr "Ime spletišča: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1511 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Poizvedba ne vsebuje pravilnega števila vsebnikov (%1$d) za podano število argumentov (%2$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1450 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Nepodprta vrsta vrednosti (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1214 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Gradniki morajo biti za prikaz registrirani z uporabo %s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342 msgid "Link to:" msgstr "Povezava na:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Nobena slika ni izbrana" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Prikaže galerijo slik." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18672 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19583 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7708 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:334 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Gradnik HTML po meri" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:305 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Uporabite gradnik za HTML po meri, da dodate poljubno kodo HTML v območja vaših gradnikov." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3741 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Vaš e-naslov še ni bil posodobljen. Preverite vaš nabiralnik %s za potrditvenim e-sporočilom." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3671 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni, ###USERNAME###!\n" "\n" "Pred kratkim ste zahtevali, da se e-pošta vašega računa spremeni.\n" "\n" "Če je to res, prosim, kliknite na naslednjo povezavo za spremembo:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Če tega dejanja ne želite izvesti, lahko to sporočilo prezrete in izbrišete.\n" "\n" "To sporočilo je bilo poslano na ###EMAIL###.\n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:640 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Nazaj na kategorije" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Nazaj na povezavo kategorij" #: wp-includes/script-loader.php:1279 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Žal predogled za teme ne deluje, kadar so spremembe načrtovane ali shranjene kot osnutek. Objavite vaše spremembe ali počakajte, dokler se spremembe ne objavijo." #: wp-includes/script-loader.php:1278 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Načrtujte vaše spremembe za objavo v prihodnosti." #: wp-includes/script-loader.php:1270 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Naslovna stran in Stran s prispevki morata biti različni." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1265 wp-includes/script-loader.php:1267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:229 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:231 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Pojavila se je %d napaka, ki jo je potrebno popraviti pred shranjevanjem." msgstr[1] "Pojavili sta se %d napaki, ki ju je potrebno popraviti pred shranjevanjem." msgstr[2] "Pojavile so se %d napake, ki jih je potrebno popraviti pred shranjevanjem." msgstr[3] "Pojavilo se je %d napak, ki jih je potrebno popraviti pred shranjevanjem." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1259 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Obstaja novejša različica vaših sprememb od te, katero gledate. <a href=\"%s\">Obnovi shranjeno različico</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1255 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite zavreči vaše neobjavljene spremembe?" #: wp-includes/script-loader.php:1254 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Povračanje neobjavljenih sprememb…" #: wp-includes/script-loader.php:1253 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Pripravlja se predogled v živo. To lahko traja nekaj časa." #: wp-includes/script-loader.php:1252 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Prenašanje vaše nove teme…" #: wp-includes/script-loader.php:1242 msgid "Discard changes" msgstr "Zavrzi spremembe" #: wp-includes/script-loader.php:1235 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Shranite vaše spremembe, če želite deliti predogled." #: wp-includes/script-loader.php:1231 msgid "Updating" msgstr "Posodabljanje" #: wp-includes/script-loader.php:1230 msgid "Draft Saved" msgstr "Osnutek shranjen" #: wp-includes/script-loader.php:1225 wp-admin/customize.php:193 msgid "Activate & Publish" msgstr "Omogoči in objavi" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Yiddish" msgstr "Jidiš" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Welsh" msgstr "Valižansko" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamsko" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinsko" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Turkish" msgstr "Turško" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Thai" msgstr "Tajsko" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Swedish" msgstr "Švedsko" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Swahili" msgstr "Svahili" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Spanish" msgstr "Špansko" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensko" #: wp-includes/script-loader.php:1087 msgid "Slovak" msgstr "Slovaško" #: wp-includes/script-loader.php:1086 msgid "Serbian" msgstr "Srbsko" #: wp-includes/script-loader.php:1085 msgid "Russian" msgstr "Rusko" #: wp-includes/script-loader.php:1084 msgid "Romanian" msgstr "Romunsko" #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsko" #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Polish" msgstr "Poljsko" #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Persian" msgstr "Perzijsko" #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgid "Norwegian" msgstr "Norveško" #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgid "Maltese" msgstr "Malteško" #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Malay" msgstr "Malajsko" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsko" #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Lithuanian" msgstr "Litovsko" #: wp-includes/script-loader.php:1075 msgid "Latvian" msgstr "Latvijsko" #: wp-includes/script-loader.php:1074 msgid "Korean" msgstr "Korejsko" #: wp-includes/script-loader.php:1073 msgid "Japanese" msgstr "Japonsko" #: wp-includes/script-loader.php:1072 msgid "Italian" msgstr "Italijansko" #: wp-includes/script-loader.php:1071 msgid "Irish" msgstr "Irsko" #: wp-includes/script-loader.php:1070 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezijsko" #: wp-includes/script-loader.php:1069 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsko" #: wp-includes/script-loader.php:1068 msgid "Hungarian" msgstr "Madžarsko" #: wp-includes/script-loader.php:1067 msgid "Hindi" msgstr "Hindujsko" #: wp-includes/script-loader.php:1066 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejsko" #: wp-includes/script-loader.php:1065 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haitijsko kreolsko" #: wp-includes/script-loader.php:1064 msgid "Greek" msgstr "Grško" #: wp-includes/script-loader.php:1063 msgid "German" msgstr "Nemško" #: wp-includes/script-loader.php:1062 msgid "Galician" msgstr "Galicijsko" #: wp-includes/script-loader.php:1061 msgid "French" msgstr "Francosko" #: wp-includes/script-loader.php:1059 msgid "Filipino" msgstr "Filipinsko" #: wp-includes/script-loader.php:1058 msgid "Estonian" msgstr "Estonsko" #: wp-includes/script-loader.php:1057 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54138 wp-admin/includes/ms.php:647 msgid "English" msgstr "Angleško" #: wp-includes/script-loader.php:1056 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemsko" #: wp-includes/script-loader.php:1055 msgid "Danish" msgstr "Dansko" #: wp-includes/script-loader.php:1054 msgid "Czech" msgstr "Češko" #: wp-includes/script-loader.php:1053 msgid "Croatian" msgstr "Hrvaško" #: wp-includes/script-loader.php:1052 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kitajsko (tradicionalno)" #: wp-includes/script-loader.php:1051 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kitajsko (poenostavljeno)" #: wp-includes/script-loader.php:1050 msgid "Chinese" msgstr "Kitajsko" #: wp-includes/script-loader.php:1049 msgid "Catalan" msgstr "Katalonsko" #: wp-includes/script-loader.php:1048 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgarsko" #: wp-includes/script-loader.php:1047 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusko" #: wp-includes/script-loader.php:1046 msgid "Arabic" msgstr "Arabsko" #: wp-includes/script-loader.php:1045 msgid "Albanian" msgstr "Albansko" #: wp-includes/script-loader.php:1044 msgid "Afrikaans" msgstr "Afriško" #: wp-includes/script-loader.php:1034 msgid "Live Broadcast" msgstr "Predvajanje v živo" #: wp-includes/script-loader.php:1042 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54017 msgid "Chapters" msgstr "Poglavja" #: wp-includes/script-loader.php:1028 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Uporabljate brskalnik, ki nima vklopljenega ali nameščenega predvajalnika Flash. Prosimo, omogočite predvajalnika Flash ali prenesite najnovejšo različico iz https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Metodo '%s' je potrebno prepisati." #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "Odziv oEmbed" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "Odzivi oEmbed" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1127 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1742 wp-includes/pluggable.php:1926 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Avtor: %1$s (naslov IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1714 wp-includes/pluggable.php:1728 #: wp-includes/pluggable.php:1904 wp-includes/pluggable.php:1915 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Spletišče: %1$s (naslov IP: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2828 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni,\n" "\n" "To sporočilo potrjuje, da je bil spremenjen naslov omrežnega skrbnika na strani ###SITENAME###.\n" "\n" "Novi e-naslov omrežnega skrbnika je ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "To sporočilo je bilo poslano na ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2730 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni, ###USERNAME###!\n" "\n" "Pred kratkim ste zahtevali, da se spremeni e-pošta vašega računa\n" "omrežnega skrbnika.\n" "\n" "Če je to res, kliknite na naslednjo povezavo za potrditev:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Če tega dejanja ne želite izvesti, lahko to sporočilo prezrete in izbrišete.\n" "\n" "To sporočilo je bilo poslano na ###EMAIL###.\n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Uporabnika ni mogoče dodati na to spletišče." #: wp-includes/load.php:1648 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Preverjanje ključa za strganje ni uspelo. Poskusite znova." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7644 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni,\n" "\n" "To sporočilo potrjuje, da je bil spremenjen e-naslov skrbnika na strani ###SITENAME###.\n" "\n" "Novi e-naslov skrbnika je ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "To sporočilo je bilo poslano na ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Lep pozdrav,\n" "skrbniki ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7563 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Samo UUID V4 je trenutno podprt." #: wp-includes/deprecated.php:3948 wp-includes/deprecated.php:3965 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Potrebno je orodje Pritisni to." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152 msgid "%s themes" msgstr "%s teme" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Filtriraj teme (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Pojdi na izvorno kodo teme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Išči WordPress.org teme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/theme.php:1062 wp-admin/includes/theme.php:1065 msgid "Install & Preview" msgstr "Namestitev & predogled" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:731 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:862 msgid "Invalid URL." msgstr "Neveljaven URL." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Čas je, da dodate nekaj povezav! Kliknite “%s” da začnete z dodajanjem strani, kategorij in prilagojenih povezav v vaš meni. Dodajte kolikor predmetov želite." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/media.php:4652 msgid "Choose image" msgstr "Izberi sliko" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 msgid "Choose audio" msgstr "Izberi zvok" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236 msgid "Change audio" msgstr "Zamenjaj zvok" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 msgid "Select audio" msgstr "Izberi zvok" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:220 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kliknite “Dodaj novo sliko”, da naložite sliko iz vašega računalnika. Vaša tema deluje najbolje, če je višina glave %s slik. točk —. Sliko boste lahko obrezali za tem, ko jo naložite." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:214 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kliknite “Dodaj novo sliko”, da naložite sliko iz vašega računalnika. Vaša tema deluje najbolje, če je širina glave %s slik. točk —. Sliko boste lahko obrezali za tem, ko jo naložite." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:208 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kliknite “Dodaj novo sliko”, da naložite sliko iz vašega računalnika. Vaša tema deluje najbolje, če je velikost glave %s slik. točk —. Sliko boste lahko obrezali za tem, ko jo naložite." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kliknite “Dodaj novo sliko”, da naložite sliko iz vašega računalnika. Vaša tema deluje najbolje, če se velikost slike ujema z velikostjo videa —. Sliko boste lahko obrezali za tem, ko jo naložite." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:828 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "Meridian" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:835 msgid "Minute" msgstr "Minuta" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:834 msgid "Hour" msgstr "Ura" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:51742 msgid "Time" msgstr "Čas" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2389 #: wp-includes/js/dist/components.js:51671 wp-admin/includes/template.php:832 msgid "Day" msgstr "Dan" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2383 #: wp-includes/js/dist/components.js:51688 wp-admin/includes/template.php:822 msgid "Month" msgstr "Mesec" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:51803 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1663 msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-includes/class-wp-user.php:774 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Uporaba nivojev uporabnikov je zastarela. Namesto tega uporabite zmožnosti." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:323 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Tema se predstavlja, kot da je nadrejena sama sebi. Prosimo, preverite glavo v %s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Grafično" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130 msgid "Create New Menu" msgstr "Ustvari nov meni" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846 msgid "New Menu" msgstr "Nov meni" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Če ima vaša tema polja za gradnike, lahko tja vstavite tudi meni. Obiščite <a href=\"%s\">Gradnike</a> in dodajte gradnik za “Navigacijski meni” za prikaz menija v stranski vrstici ali nogi." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Če vaša tema uporablja več menijev, vam bodo jasna imena pomagala pri upravljanju z njimi." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Vaša tema lahko prikazuje menije na %s mestu." msgstr[1] "Vaša tema lahko prikazuje menije na %s mestih." msgstr[2] "Vaša tema lahko prikazuje menije na %s mestih." msgstr[3] "Vaša tema lahko prikazuje menije na %s mestih." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Vaša tema lahko prikazuje menije na enem mestu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5736 msgid "CSS code" msgstr "Koda CSS" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Polje za urejanje samodejno poudari skladnjo kode. Če želite delati v navadnem načinu, lahko to izklopite v vašem <a href=\"%1$s\" %2$s>uporabniškem profilu%3$s</a>." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5688 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Uporabniki bralnikov zaslona: ko ste v načinu obrazcev, boste morali mogoče dvakrat pritisniti tipko Esc." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5687 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Da se premaknete iz tega območja, pritisnite tipko Esc, nato pritisnite tipko Tab." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325 #: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "V urejevalnem območju bo tipka Tab vnesla tabulator." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5684 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323 #: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Ko uporabljate tipkovnico za navigacijo:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5674 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Tu dodajte lasten CSS za spremembe videza in postavitve vašega spletišča." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5626 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:88 msgid "Your homepage displays" msgstr "Prikazi domače strani" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5609 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Izbirate lahko predmete, ki jih želite prikazati na naslovni strani vašega spletišča. Izberete lahko prikaz prispevkov v obratnem časovnem zaporedju (klasični blog) ali nespremenljivo/statično stran. Za nastavitev nespremenljive domače strani morate najprej ustvariti dve strani. Ena bo prva stran, na drugi pa bodo prikazani prispevki." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5607 msgid "Homepage Settings" msgstr "Nastavitve naslovne strani" #. translators: %s: Site icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5181 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "Ikone spletišča naj bodo kvadratne ter velike vsaj %s slik. točk." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5179 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "Ikone spletišča so ikone, ki jih vidite v zavihkih brskalnika, zaznamkih ter v WordPress mobilni aplikaciji. Naložite jo tukaj!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5075 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Teme WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5060 msgid "Installed themes" msgstr "Nameščene teme" #: wp-includes/script-loader.php:1285 wp-admin/customize.php:196 #: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "Objavi nastavitve" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361 msgid "Copied" msgstr "Kopirano" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4355 msgid "Preview Link" msgstr "Povezava predogleda" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4352 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Oglejte si, kako bi spremembe izgledale na vašem spletišču in jih delite z ljudmi, ki nimajo dostopa do prilagojevalnika." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4350 msgid "Share Preview Link" msgstr "Deli povezavo predogleda" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3203 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Spremembe uspešno zavržene." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Spremembe so že bile zavržene." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3163 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3196 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Sprememb ni bilo mogoče zavreči." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Naredili niste nobenih sprememb, zato ni ničesar za zavreči." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3141 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Prišlo je do težave z overitvijo. Osvežite stran in poskusite znova." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2794 #: wp-includes/script-loader.php:1273 wp-includes/script-loader.php:1275 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Shranjevanje ni mogoče zaradi %s napačne nastavitve." msgstr[1] "Shranjevanje ni mogoče zaradi %s napačnih nastavitev." msgstr[2] "Shranjevanje ni mogoče zaradi %s napačnih nastavitev." msgstr[3] "Shranjevanje ni mogoče zaradi %s napačnih nastavitev." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2675 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2690 #: wp-includes/script-loader.php:1236 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Za načrtovanje je potrebno določiti datum v prihodnosti." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2652 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Prejšnje spremembe so že bile objavljene. Prosimo, poizkusite ponovno shraniti trenutne spremembe." #: wp-includes/admin-bar.php:874 msgid "Edit User" msgstr "Uredi uporabnika" #: wp-includes/admin-bar.php:828 msgid "View User" msgstr "Prikaži uporabnika" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Ta gradnik je mogoče vseboval kodo, ki bi mogoče delovala bolje v novem gradniku za “HTML po meri”. Predlagamo, da ga preizkusite." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:552 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Izgleda, kot da ste ravnokar prilepili HTML v “Grafični” zavihek besedilnega urejevalnika. Mogoče bo bolje, da prilepite vsebino v “Besedilni” zavihek. Mogoče pa vam pride prav novi gradnik za “HTML po meri”!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Ste ravnokar prilepili HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Ali ste slišali, da obstaja novi gradnik za “HTML po meri”? Lahko ga najdete v seznamu razpoložljivih gradnikov na tej strani. Preizkusite ga za dodajanje kode na vaše spletišče!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Ali ste slišali, da imamo novi gradnik za “HTML po meri”? Lahko ga najdete, tako da kliknete gumb <a class=\"add-widget\" href=\"#\">Dodaj gradnik</a>” in vnesete iskalni niz “HTML”. Preizkusite ga za dodajanje kode na vaše spletišče!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Novi gradnik za HTML po meri" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Ta gradnik mogoče vsebuje kodo, ki bi delovala bolje v novem gradniku za HTML po meri. Predlagamo, da ga preizkusite." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Poljubno besedilo." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:284 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Nekatere oznake HTML niso dovoljene, vključno z:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML po meri" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Poljubna koda HTML." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 msgid "Show tag counts" msgstr "Prikaži število oznak" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #. translators: %s: The remaining number of plugins. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:544 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:961 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1576 wp-admin/js/updates.js:1070 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s predmet" msgstr[1] "%s predmeta" msgstr[2] "%s predmeti" msgstr[3] "%s predmetov" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:495 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Dodaj predstavnostno datoteko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Dodaj video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Dodaj sliko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Dodaj zvok" #: wp-includes/media.php:4162 wp-admin/includes/media.php:3293 msgid "(no author)" msgstr "(brez avtorja)" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Za spremembo ali onemogočenje registracije, obiščite <a href=\"%s\">stran z nastavitvami</a>." #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Omrežje trenutno dopušča registracijo spletišč in uporabnikov." #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Omrežje trenutno dopušča registracijo uporabnikov." #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Omrežje trenutno dopušča registracijo spletišč." #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Omrežje trenutno ne dopušča registracij." #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Pozdravljeni Skrbnik omrežja!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:155 msgid "Title for the widget" msgstr "Naslov gradnika" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:149 msgid "URL to the media file" msgstr "Povezava na predstavnostno datoteko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID prispevka priponke" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:507 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "To ni pravilna vrsta datoteke. Povežite do primerne datoteke." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:506 msgid "Media Widget" msgstr "Predstavnostni gradnik" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Predstavnostni gradnik (%d)" msgstr[1] "Predstavnostna gradnika (%d)" msgstr[2] "Predstavnostni gradniki (%d)" msgstr[3] "Predstavnostni gradniki (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "Add to Widget" msgstr "Dodaj v gradnik" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:497 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Uredi datoteko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:496 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Zamenjaj datoteko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:494 msgid "No media selected" msgstr "Predstavnostna datoteka ni izbrana" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:477 msgid "A media item." msgstr "Predmet predstavnostne datoteke." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "Povezava na %s vir video datoteke" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Video gradnik" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Video gradnik (%d)" msgstr[1] "Video gradnika (%d)" msgstr[2] "Video gradniki (%d)" msgstr[3] "Video gradniki (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Uredi video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Zamenjaj video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Dodaj slike" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Prikaži video iz Predstavnostne knjižnice, YouTube, Vimeo ali drugega ponudnika." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Slikovni gradnik" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Slikovni gradnik (%d)" msgstr[1] "Slikovna gradnika (%d)" msgstr[2] "Slikovni gradniki (%d)" msgstr[3] "Slikovni gradniki (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Uredi sliko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Zamenjaj sliko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Uredi galerijo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Prikaže sliko." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Predogled predstavnostne datoteke ni mogoč zaradi neznane napake." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "Povezava na %s zvočni vir datoteke" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "To ni pravilna vrsta datoteke. Povežite do primerne zvočne datoteke." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Zvočni gradnik" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Zvočni gradnik (%d)" msgstr[1] "Zvočna gradnika (%d)" msgstr[2] "Zvočni gradniki (%d)" msgstr[3] "Zvočni gradniki (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Uredi zvok" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Zamenjaj zvok" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Zvok ni izbran" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Prikaže predvajalnik zvoka." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2511 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s mora biti manjše ali enako %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2503 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s mora biti manjše od %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2493 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s mora biti večje ali enako %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2485 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s mora biti večje od %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1563 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Omeji nabor rezultatov na uporabnike z enim ali več določenimi ključi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Omeji nabor rezultatov na izraze z enim ali več določenimi ključi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:410 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Zahtevano število strani je večje od razpoložljivega števila strani." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Za razvrstitev po include morate določiti parameter include." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:355 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Vse zmožnosti, ki jih podpira vrsta prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Geslo za nadrejeni prispevek komentarja (če je prispevek zaščiten z geslom)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:851 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Uporabi kot prikazno sliko" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:851 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Uporabi kot prikazno sliko" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:850 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Odstrani prikazno sliko" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:850 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Odstrani prikazno sliko" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:849 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Nastavi prikazno sliko" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:849 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Nastavi prikazno sliko" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:848 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Prikazna slika" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:848 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Prikazna slika" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2497 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s je zastarel. Namesto tega je v uporabi povratni klic iz %2$s." #: wp-includes/media.php:4607 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Z nadaljevanjem boste nepreklicno izbrisali te predmete iz vašega spletišča.\n" "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.\n" "'Prekliči' za zaustavitev, 'V redu' za izbris." #: wp-includes/media.php:4606 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Z nadaljevanjem boste nepreklicno izbrisali ta predmet iz vašega spletišča.\n" "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.\n" "'Prekliči' za zaustavitev, 'V redu' za izbris." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4659 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Priporočene dimenzije slike: %1$s x %2$s slik. točk." #: wp-includes/comment.php:3542 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Komentarji za ta predmet niso dovoljeni." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje posredniških zahtev oEmbed." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Ali naj bodo izvedene zahteve za odkritje oEmbed nepotrjenih ponudnikov." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Največja višina okvirja vdelave v slikovnih točkah." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Največja širina okvirja vdelave v slikovnih točkah." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Oblika oEmbed-a za uporabo." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "URL vira, za katerega se bodo pridobili podatki oEmbed." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Insert/edit media" msgstr "Vstavi/uredi predstavnostno datoteko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Vstavi/uredi vzorec kode" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Date/time" msgstr "Datum/ura" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Id se mora pričeti s črko, nadaljevati pa samo s črkami, števkami, pomišljaji, pikami, dvopičji ali podčrtaji." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Med uporabo Prilagojevalnika se lahko premikate po drugih straneh za pogled in urejanje prikazanih gradnikov na teh straneh." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Vaša tema ima %s polje gradnikov, vendar ga ta določena stran ne prikazuje." msgstr[1] "Vaša tema ima %s polji gradnikov, vendar ju ta določena stran ne prikazuje." msgstr[2] "Vaša tema ima %s polja gradnikov, vendar jih ta določena stran ne prikazuje." msgstr[3] "Vaša tema ima %s polj gradnikov, vendar jih ta določena stran ne prikazuje." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Vaša tema ima 1 polje gradnikov, vendar ga ta določena stran ne prikazuje." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Vaša tema ima %s ostalo polje gradnikov, vendar ga ta določena stran ne prikazuje." msgstr[1] "Vaša tema ima %s ostali polji gradnikov, vendar ju ta določena stran ne prikazuje." msgstr[2] "Vaša tema ima %s ostala polja gradnikov, vendar jih ta določena stran ne prikazuje." msgstr[3] "Vaša tema ima %s ostalih polj gradnikov, vendar jih ta določena stran ne prikazuje." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Vaša tema ima 1 ostalo polje gradnikov, vendar ga ta določena stran ne prikazuje." #: wp-includes/option.php:2148 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Ta naslov se uporablja za namene skrbništva, kot npr. obvestilo novega uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Edinstven določilnik izraza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Mora biti true, saj izrazov ni mogoče prestaviti v smeti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Alfanumeričen določilnik taksonomije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Mora biti true, saj revizij ni mogoče prestaviti v smeti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376 msgid "REST base route for the post type." msgstr "Korenska pot REST za vrsto prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:349 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Alfanumeričen določilnik vrste prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:337 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Človeško berljive oznake vrst prispevkov različnih kontekstov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:325 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Ali ima lahko ta vrsta prispevka podrejene." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:319 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Človeško berljiv opis vrste prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:313 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Vse zmožnosti, ki jih uporablja vrsta prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:341 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Alfanumeričen določilnik stanja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1582 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omeji rezultat na komentarje, objavljene pred podanim datumom v ISO8601 standardu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1553 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omeji rezultat na komentarje, objavljene po podanem datumu v ISO8601 standardu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1489 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "URL avatarja uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1442 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Vloge dodeljene temu uporabniku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1419 msgid "The nickname for the user." msgstr "Vzdevek uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413 msgid "Locale for the user." msgstr "Jezik uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1406 msgid "Author URL of the user." msgstr "URL avtorja uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1401 msgid "Description of the user." msgstr "Opis uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1395 msgid "URL of the user." msgstr "URL uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1380 msgid "Last name for the user." msgstr "Priimek uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1372 msgid "First name for the user." msgstr "Ime uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1364 msgid "Display name for the user." msgstr "Javno ime uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1355 msgid "Login name for the user." msgstr "Prijavno ime uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:879 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:926 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Uporabnika ni mogoče izbrisati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583 msgid "Error creating new user." msgstr "Napaka med ustvarjanjem novega uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074 msgid "The parent term ID." msgstr "ID nadrejenega izraza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 msgid "HTML title for the term." msgstr "HTML naslov za izraz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "URL of the term." msgstr "URL izraza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Tega izraza ni mogoče izbrisati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled tem." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Nadrejenega izraza ni mogoče nastaviti, saj taksonomija ni hierarhična." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394 msgid "Term does not exist." msgstr "Izraz ne obstaja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Vrste, povezane s taksonomijo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Naslov taksonomije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:343 msgid "The title for the post type." msgstr "Naslov vrste prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Ogled vrste prispevka ni mogoč." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305 msgid "The title for the status." msgstr "Naslov stanja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Ogled stanja ni mogoč." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Neveljavno stanje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:944 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL izvirne datoteke priponke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:924 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Vrsta MIME priponke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:916 msgid "Attachment type." msgstr "Vrsta priponke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:893 msgid "The attachment description." msgstr "Opis priponke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:870 msgid "The attachment caption." msgstr "Napis priponke." #: wp-includes/option.php:2225 msgid "Default post category." msgstr "Privzeta kategorija prispevkov." #: wp-includes/option.php:2115 msgid "Site tagline." msgstr "Slogan spletišča." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Objavil %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1123 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivacija %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1011 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivacija %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1581 #: wp-includes/widgets.php:1704 msgid "RSS Error:" msgstr "Napaka RSS:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:580 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Komentarja te vrste ni mogoče ustvariti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:752 msgid "Invalid slug." msgstr "Neveljaven ključ." #: wp-includes/rest-api.php:2201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:736 #: wp-includes/user.php:4550 wp-admin/network/site-new.php:96 msgid "Invalid email address." msgstr "Neveljaven e-poštni naslov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:855 msgid "Invalid comment content." msgstr "Neveljavna vsebina komentarja." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:407 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Neveljaven povratni klic JSONP." #: wp-includes/post.php:4597 msgid "Invalid page template." msgstr "Neveljavna predloga strani." #: wp-includes/post.php:4214 wp-includes/rest-api.php:2195 #: wp-includes/script-loader.php:1286 wp-admin/includes/post.php:191 msgid "Invalid date." msgstr "Neveljaven datum." #: wp-includes/theme.php:1646 msgid "Video is playing." msgstr "Video se predvaja." #: wp-includes/theme.php:1645 msgid "Video is paused." msgstr "Video je v premoru." #: wp-includes/theme.php:2246 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Arhivi" #: wp-includes/theme.php:2398 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "To je primer razdelka domače strani. Razdelek domače strani je lahko drugačen kot domača stran sama, vključuje lahko na primer zadnje prispevke iz bloga." #: wp-includes/theme.php:2390 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Novice" #: wp-includes/theme.php:2381 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "To je stran z nekaj osnovnimi kontaktnimi informacijami, kot sta naslov in telefonska številka. Kontaktni obrazec lahko dodate tudi z uporabo vtičnika." #: wp-includes/theme.php:2373 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "Morda ste umetnik, ki bi rad tukaj predstavil sebe in svoje delo, ali morda podjetje, ki želi opisati svoj posel." #: wp-includes/theme.php:2365 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Pozdravljeni na vaši spletni strani. To je vaša domača stran, kar bo videla večina obiskovalcev, ko prvič obiščejo vaše spletišče." #: wp-includes/theme.php:2276 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Nedavni prispevki" #: wp-includes/theme.php:2270 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Nedavni komentarji" #: wp-includes/theme.php:2264 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2252 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Koledar" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:813 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Žal nimate dovoljenja za spremembo vrste komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1233 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:129 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodelitev te vloge uporabnikom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Žal nimate dovoljenja za razvrščanje uporabnikov po tem parametru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Žal nimate dovoljenja za filtriranje uporabnikov po vlogah." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3735 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:936 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Žal nimate dovoljenja za brisanje tega komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled predmetov menija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled revizij tega prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:535 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za komentiranje tega prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:509 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:519 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ustvarjanje tega komentarja brez prispevka." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:491 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje '%s' komentarjev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:407 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:543 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Žal nimate dovoljenja za branje prispevka tega komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:399 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Žal nimate dovoljenja za branje tega komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za branje komentarjev brez prispevka." #: wp-includes/theme.php:2355 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2343 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2339 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2331 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2327 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2238 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "To je lahko dobro mesto za predstavitev sebe in spletišča ali vključitev zahval." #: wp-includes/theme.php:2237 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "O spletišču" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:230 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:276 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:375 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje polja po meri %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:624 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:829 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodelitev podanih izrazov." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1388 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:821 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Žal nimate dovoljenja za zasidranje prispevkov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Prerazporedi uporabnikove prispevke in povezave izbrisanega uporabnika temu uporabnikovemu ID-ju." #: wp-includes/script-loader.php:1260 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Ta tema ne podpira video glav na tej strani. Pojdite na naslovno stran ali drugo stran, ki podpira video glave." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 msgid "Choose video" msgstr "Izberi video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Noben video izbran" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226 msgid "Change video" msgstr "Spremeni video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 msgid "Select video" msgstr "Izberi video" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Razdelek domače strani" #: wp-includes/theme.php:2386 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2378 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/theme.php:2370 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Vizitka" #: wp-includes/theme.php:2289 wp-includes/theme.php:2362 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Domov" #: wp-includes/theme.php:2319 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: wp-includes/theme.php:2335 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2347 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2323 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2351 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2258 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #: wp-includes/theme.php:2282 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Išči" #: wp-includes/theme.php:2227 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Sobota & Nedelja: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2226 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Od ponedeljka do petka: 9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2225 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Odprto" #: wp-includes/theme.php:2224 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "2000 Maribor" #: wp-includes/theme.php:2223 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "Ulica Franceta Prešerna 12" #: wp-includes/theme.php:2222 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Naslov" #: wp-includes/theme.php:2218 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Najdete nas" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1321 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Gesla ne smejo vsebovati znaka \"%s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1311 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Gesla ne smejo biti prazna." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:558 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Neveljavni parametri uporabnika." #: wp-includes/script-loader.php:1249 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Prikaži gumbe za upravljanje" #: wp-includes/script-loader.php:1248 wp-admin/customize.php:256 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Skrij gumbe za upravljanje" #: wp-includes/media-template.php:396 msgid "Document Preview" msgstr "Predogled dokumenta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5308 msgid "Header Media" msgstr "Predstavnostne datoteke glave" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:383 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "Korenska pot REST za taksonomijo." #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:637 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1578 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Privzeto na spletišču" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:907 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "Opis HTML za priponko, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:902 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Opis za priponko, kot je naveden v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:884 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Napis HTML priponke, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:879 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Napis priponke, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6086 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Prosim vnesite veljaven YouTube URL." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:899 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Uporabnikov ni mogoče prestaviti v smeti. Nastavite '%s' za izbris." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Izrazov ni mogoče prestaviti v smeti. Nastavite '%s' za izbris." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:461 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Revizij ni mogoče prestaviti v smeti. Nastavite '%s' za izbris." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1049 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Prispevka ni mogoče prestaviti v smeti. Nastavite '%s' za izbris." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:989 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Komentarja ni mogoče prestaviti v smeti. Nastavite '%s' za izbris." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5422 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Ali, vnesite YouTube URL:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:698 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Podano telo JSON ni veljavno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2902 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Omeji nabor rezultatov na prispevke, ki imajo dodeljeno eno ali več stanj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:868 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Polje za komentar presega največjo dovoljeno dolžino." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:367 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Taksonomije povezane z vrsto prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2893 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Omeji nabor rezultatov na prispevke z enim ali več določenimi ključi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3996 msgid "Comment is required." msgstr "Komentar je zahtevan." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Empty title." msgstr "Prazen naslov." #: wp-trackback.php:116 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Žal so za ta prispevek povratne sledi zaprte." #: wp-trackback.php:89 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Resnično potrebujem ID, da bo to delovalo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Domača stran" #: wp-includes/script-loader.php:892 wp-includes/js/dist/components.js:42017 msgid "Item selected." msgstr "Izbran predmet." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2568 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s mora biti med %2$d (vključno) in %3$d (vključno)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2538 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s mora biti med %2$d (izključno) in %3$d (vključno)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2553 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s mora biti med %2$d (vključno) in %3$d (izključno)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2523 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s mora biti med %2$d (izključno) in %3$d (izključno)" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2207 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s ni veljaven naslov IP." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2126 wp-includes/rest-api.php:2236 #: wp-includes/rest-api.php:2258 wp-includes/rest-api.php:2281 #: wp-includes/rest-api.php:2396 wp-includes/rest-api.php:2467 #: wp-includes/rest-api.php:2596 wp-includes/rest-api.php:2664 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s ni vrste %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1533 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s ni eden izmed %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:514 msgid "Meta fields." msgstr "Meta polja." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:245 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Meta vrednosti ni bilo mogoče izbrisati iz podatkovne zbirke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1571 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Omeji nabor rezultatov na uporabnike, ki se ujemajo z vsaj eno podano določeno vlogo. Sprejema seznam CSV ali posamezno vlogo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1465 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Dodatne zmožnosti, dodeljene temu uporabniku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1459 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Vse zmožnosti, dodeljene temu uporabniku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Geslo uporabnika (nikoli vključeno)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1435 msgid "Registration date for the user." msgstr "Datum registracije uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388 msgid "The email address for the user." msgstr "E-poštni naslov uporabnika." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1215 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Vloga %s ne obstaja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:908 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Napačen ID uporabnika za prerazporeditev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:858 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris tega uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:744 msgid "Username is not editable." msgstr "Uporabniškega imena ni mogoče urejati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:679 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje vlog tega uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:432 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris te revizije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:535 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Obstoječega uporabnika ni mogoče ustvariti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:490 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Trenutno niste prijavljeni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Omeji nabor rezultatov na izraze dodeljene določenemu prispevku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Omeji nabor rezultatov na izraze dodeljene določenemu nadrejenemu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Ali naj bodo viri, ki niso dodeljeni nobenemu prispevku, skriti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Razvrsti zbirko po atributu izraza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "ID nadrejenega te revizije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Atributi vrste tega izraza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Alfanumerični določilnik za izraz, ki je edinstven v svoji vrsti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032 msgid "HTML description of the term." msgstr "HTML opis izraza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Število objavljenih prispevkov tega izraza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1349 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Edinstven določilnik uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:508 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Predloge ni mogoče izbrisati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Mora biti true, saj uporabnikov ni mogoče predstaviti v smeti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:446 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Omeji nabor rezultatov na taksonomije povezane z določeno vrsto prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Ali naj bo oblak izrazov prikazan." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:169 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:186 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Lastnost %s ima neveljavno shranjeno vrednost, zato je ni mogoče posodobiti v null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Neveljaven ID revizije." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2971 msgid "Status is forbidden." msgstr "Stanje je prepovedano." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2915 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Omeji nabor rezultatov na zasidrane predmete." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3134 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Omeji nabor rezultatov na vse predmete, razen tiste z določenimi izrazi dodeljenimi v taksonomiji %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2883 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Omeji nabor rezultatov na vse predmete, razen tiste z določenim nadrejenim ID-jem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2875 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Omeji nabor rezultatov na določene nadrejene ID-je." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2838 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:789 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1535 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Odmakni nabor rezultatov za točno določeno število predmetov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:931 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2832 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Omeji nabor rezultatov na prispevke z določeno vrednostjo menu_order." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2791 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Zagotovi, da nabor rezultatov izključuje prispevke dodeljene določenim avtorjem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2783 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Omeji nabor rezultatov na prispevke določenih avtorjev." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2574 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "Izrazi dodeljeni prispevku v taksonomiji %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2544 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Datoteka teme za prikaz prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2299 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Geslo za zaščito dostopa do vsebine in izvlečka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Ali se predmet lahko obravnava kot zasidran." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2521 msgid "The format for the post." msgstr "Oblika prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2501 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Ali se prispevek lahko pinga." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2495 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Ali ima prispevek omogočeno komentiranje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2487 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "ID prikazne slike tega prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Ali je izvleček zaščiten z geslom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2470 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "HTML izvleček za prispevek, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Izvleček prispevka, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2456 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Izvleček prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2448 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "ID avtorja tega prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2437 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Ali je vsebina zaščitena z geslom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2400 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "Naslov HTML predmeta, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Naslov prispevka, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:720 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:259 msgid "The title for the object." msgstr "Naslov predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2284 msgid "A named status for the post." msgstr "Imenovano stanje prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Alfanumerični določilnik za revizijo, ki je edinstven v svoji vrsti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:715 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "Datum zadnje spremembe revizije (GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:709 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum zadnje spremembe revizije, v časovnem pasu strani." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2241 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "GUID za prispevek, preoblikovan za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:699 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "GUID revizije, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2229 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "Globalno edinstven določilnik za predmet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:693 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "Datum objave revizije (GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:687 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "Datum objave revizije, v časovnem pasu strani." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1485 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Neveljaven ID prikazne slike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:267 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1346 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Neveljaven ID nadrejenega prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1330 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Prispevka zaščitenega z geslom ni mogoče zasidrati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1319 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Zasidranega prispevka ni mogoče zaščititi z geslom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1311 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Prispevek ne more biti zasidran in imeti geslo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Prispevek je že bil izbrisan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:389 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje komentarjev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje tega vtičnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:644 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Obstoječega prispevka ni mogoče ustvariti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:515 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ustvarjanje uporabnikov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:498 msgid "Incorrect post password." msgstr "Nepravilno geslo za prispevek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Za razvrstitev po ustreznosti morate določiti iskalni izraz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1679 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Geslo prispevka, če je prispevek zaščiten z geslom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:350 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Človeško berljive oznake taksonomij različnih kontekstov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:344 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Ali ima lahko taksonomija podrejene." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:338 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Človeško berljiv opis taksonomije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:332 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Vse zmožnosti, ki jih taksonomija uporablja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje stanj prispevkov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1427 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Alfanumeričen določilnik uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:335 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Ali naj bodo prispevki vključeni v seznam urejanja za njihovo vrsto prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:329 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Ali naj bodo prispevki s tem stanjem vključeni v javne poizvedbe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:323 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Ali naj bodo prispevki s tem stanjem prikazani na začelju spletišča." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:317 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Ali naj bodo prispevki s tem stanjem zaščiteni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:311 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Ali naj bodo prispevki s tem stanjem zasebni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Obseg zahteve; določi polja, ki bodo prisotna v odzivu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Omeji rezultate na tiste, ki se ujemajo z nizom." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Največje število predmetov, ki bodo vrnjeni v naboru rezultatov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Trenutna stran zbirke." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metoda '%s' ni implementirana. Biti mora prepisana v podrazredu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Omeji nabor rezultatov na komentarje, ki imajo dodeljeno določeno vrsto. Zahtevana je pooblastitev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1664 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Omeji nabor rezultatov na komentarje, ki imajo dodeljeno določeno stanje. Zahtevana je pooblastitev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1655 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Omeji nabor rezultatov na komentarje, dodeljene določenim ID-jem prispevkov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1646 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Zagotovi, da nabor rezultatov izključuje določene ID-je nadrejenih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1637 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Omeji nabor rezultatov na komentarje z določenimi ID-ji nadrejenih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:943 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:801 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Razvrsti zbirko po atributu predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1611 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:936 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2843 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:794 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1541 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Razvrsti atribute naraščajoče ali padajoče." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1597 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2822 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:780 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1526 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Omeji nabor rezultatov na določene ID-je." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1588 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2813 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:771 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:335 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1517 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Zagotovi, da nabor rezultatov izključuje določene ID-je." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2801 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omeji odziv na prispevke objavljene pred podanim datumom v ISO8601 standardu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1576 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Omeji nabor rezultatov na določen e-poštni naslov avtorja. Zahtevana je pooblastitev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1567 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Zagotovi, da nabor rezultatov izključuje komentarje dodeljene določenim ID-jem uporabnikov. Zahtevana je pooblastitev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1559 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Omeji nabor rezultatov na komentarje dodeljene določenim ID-jem uporabnikov. Zahtevana je pooblastitev." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2770 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omeji odziv na prispevke objavljene po podanem datumu v ISO8601 standardu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1525 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "URL avatarja za avtorja komentarja." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1517 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1481 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Naslov URL avatarja z velikostjo slike %d slik. točk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1493 msgid "State of the comment." msgstr "Stanje komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1487 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "ID povezanega predmeta prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2325 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "ID nadrejenega prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:265 msgid "URL to the object." msgstr "URL predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2223 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "Datum objave prispevka (GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2425 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "HTML vsebina prispevka, preoblikovana za prikaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Vsebina prispevka, kot obstaja v podatkovni zbirki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2411 msgid "The content for the post." msgstr "Vsebina prispevka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1432 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Uporabniški posrednik avtorja predmeta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1426 msgid "URL for the comment author." msgstr "URL avtorja komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1418 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Javno ime avtorja komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1412 msgid "IP address for the comment author." msgstr "Naslov IP avtorja komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1402 msgid "Email address for the comment author." msgstr "E-poštni naslov avtorja komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "ID predmeta uporabnika, če je avtor uporabnik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:739 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Edinstven določilnik za predmet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1314 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Neveljaven ID avtorja komentarja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1010 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Komentarja ni mogoče izbrisati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:997 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Komentar je že v smeteh." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:878 msgid "Updating comment failed." msgstr "Posodabljanje komentarja ni uspelo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:843 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Posodabljanje stanja komentarja ni uspelo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:706 msgid "Creating comment failed." msgstr "Ustvarjanje komentarja ni uspelo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:629 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Ustvaritev komentarja zahteva veljavno avtorjevo ime in e-pošto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:571 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Obstoječega komentarja ni mogoče ustvariti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908 wp-includes/comment.php:3596 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:448 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:470 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Žal morate biti prijavljeni za komentiranje." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Parameter poizvedbe ni dovoljen: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:140 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Ali naj bodo smeti preskočene in se naj vsili izbris." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1170 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Omeji nabor rezultatov na priponke določene vrste MIME." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1163 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Omeji nabor rezultatov na priponke določene vrste predstavnosti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1038 msgid "Could not open file handle." msgstr "Ročice datoteke ni bilo mogoče odpreti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1018 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1204 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Zgoščena vrednost (hash) vsebine se ne ujema s pričakovano." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1005 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Content-Disposition ni veljaven. Content-Disposition mora biti oblikovan kot `attachment; filename=\"image.png\"` ali podobno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:995 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Content-Disposition ni bil podan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:987 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Content-Type ni bil podan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:979 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1190 msgid "No data supplied." msgstr "Podatki niso bili podani." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "ID povezanega prispevka te priponke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:931 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Podrobnosti o predstavnostni datoteki, značilno za svojo vrsto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:861 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Nadomestno besedilo, prikazano, ko ni prikazana priponka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:327 msgid "Invalid parent type." msgstr "Neveljavna nadrejena vrsta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za nalaganje datotek na ta prispevek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za nalaganje datotek na to spletišče." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:395 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API-ja ni več mogoče popolnoma onemogočiti, lahko pa uporabite filter %s, da omejite dostop do API-ja." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:845 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Atributi strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:845 msgid "Post Attributes" msgstr "Atributi prispevka" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:838 msgid "View Pages" msgstr "Poglej strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:838 msgid "View Posts" msgstr "Poglej prispevke" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "V smeteh ni množic sprememb." #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Množic sprememb ni bilo mogoče najti." #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Išči po množicah sprememb" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Vse množice sprememb" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Poglej množico sprememb" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Uredi množico sprememb" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Nova množica sprememb" #: wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "Dodaj novo množico sprememb" #: wp-includes/post.php:205 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Dodaj novo" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Množica sprememb" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Množice sprememb" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS po meri" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Atributi priponke" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1914 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s nazaj (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2392 wp-includes/option.php:2405 #: wp-includes/option.php:2465 wp-includes/option.php:2478 #: wp-admin/includes/template.php:1603 wp-admin/includes/template.php:1616 #: wp-admin/includes/template.php:1670 wp-admin/includes/template.php:1683 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Skupina nastavitev \"%s\" je bila odstranjena. Uporabite drugo skupino nastavitev." #: wp-includes/option.php:2290 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Dovoli obvestila iz drugih blogov (pingback in povratne sledi) na novih člankih." #: wp-includes/option.php:2245 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Strani bloga prikažejo največ." #: wp-includes/option.php:2235 msgid "Default post format." msgstr "Privzeta oblika prispevka." #: wp-includes/option.php:2214 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Pretvori izrazne ikone kot :-) in :-P v grafike ob prikazu." #: wp-includes/option.php:2203 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress področna koda." #: wp-includes/option.php:2191 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Številka dneva v tednu, s katerim se naj teden začne." #: wp-includes/option.php:2181 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Oblika časa za vse časovne nize." #: wp-includes/option.php:2171 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Oblika datuma za vse datumske nize." #: wp-includes/option.php:2161 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Izberite mesto v istem časovnem pasu, kot ste vi." #: wp-includes/option.php:2103 msgid "Site title." msgstr "Naslov spletišča." #: wp-includes/media.php:4619 msgid "Search media items..." msgstr "Išči po predstavnostnih datotekah ..." #: wp-includes/link-template.php:2866 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Naslednji" #: wp-includes/link-template.php:2865 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Predhodni" #: wp-includes/general-template.php:517 wp-login.php:834 wp-login.php:1417 msgid "Username or Email Address" msgstr "Uporabniško ime ali e-poštni naslov" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Ni najdenih tem. Uporabite drugačno poizvedbo ali %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76 msgid "You are browsing %s" msgstr "Brskate %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Filter themes" msgstr "Filtriraj teme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Zamenjaj temo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Posodobi zdaj" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Na voljo je nova različica. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Namesti temo in prikaži predogled: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Prikaži predogled teme: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Prilagodi temo: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Podrobnosti o temi: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Kliknite, če želite urediti ta predmet." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Kliknite, če želite urediti naslov spletišča." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Kliknite, če želite urediti ta gradnik." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Kliknite, če želite urediti ta meni." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Markup ni dovoljen v CSS." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3853 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Žal ni bilo mogoče posodobiti komentarja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2787 msgid "Invalid role." msgstr "Neveljavna vloga." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodelitev tega izraza." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris tega izraza." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje tega izraza." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2144 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Žal ni bilo mogoče ustvariti izraza." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:919 msgid "No widgets found." msgstr "Ni najdenih gradnikov." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Število najdenih gradnikov: %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s ni mogoče ustvariti: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041 msgid "Post" msgstr "Prispevek" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6061 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Samo %1$s or %2$s datoteki se lahko uporabita za video glave. Pretvorite vaš video posnetek in poskusite ponovno ali naložite posnetek na YouTube in povežite s spodnjo možnostjo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6053 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Ta video posnetek je prevelik za uporabo v video glavi. Poskusite s krajšim posnetkom ali optimizirajte nastavitve stiskanja in ponovno naložite datoteko, ki je manjša od 8MB. Alternativno lahko posnetek naložite na YouTube in ga povežete s spodnjo možnostjo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6012 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Neprepoznana nastavitev ozadja." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6003 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6007 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Neveljavna vrednost za velikost ozadja." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5999 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Neveljavna vrednost za parameter ozadja položaj Y." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5995 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Neveljavna vrednost za parameter ozadja položaj X." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5991 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Neveljavna vrednost za priponko ozadja." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5987 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Neveljavna vrednost za ponavljanje ozadja." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5678 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Več o CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714 msgid "Additional CSS" msgstr "Dodatni CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5584 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 msgid "Scroll with Page" msgstr "Zdrsni s stranjo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:448 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Ponavljanje slike ozadja" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5543 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:434 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:435 msgid "Image Size" msgstr "Velikost slike" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:415 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:416 msgid "Image Position" msgstr "Položaj slike" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5493 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Po meri" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5492 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5491 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5548 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438 msgid "Fit to Screen" msgstr "Prilagodi zaslonu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5489 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Privzeta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5485 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Predloga nastavitev" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408 msgid "Header Video" msgstr "Video glave" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5330 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Naložite vaš video v obliki %1$s in minimizirajte velikost za najboljši rezultat. Vaša tema priporoča višino %2$s slik. točk." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5323 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Naložite vaš video v obliki %1$s in minimizirajte velikost za najboljši rezultat. Vaša tema priporoča širino %2$s slik. točk." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5316 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Naložite vaš video v obliki %1$s in minimizirajte velikost za najboljši rezultat. Vaša tema priporoča dimenzije %2$s slik. točk." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5309 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Če dodate video, bo med nalaganjem videa prikazana zasilna slika." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Search themes…" msgstr "Išči teme …" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4925 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Podrobnosti o temi: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4923 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Prikazanih tem: %d" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4921 msgid "%d themes found" msgstr "Najdenih tem: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4919 #: wp-admin/network/themes.php:158 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to temo?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2357 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Nimate pooblastil za zmožnost spreminjanja nastavitve." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Nastavitev ne obstaja ali ni prepoznana." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2141 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Za ta obrazec predogled ni možen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2140 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Za to povezavo predogled ni možen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "UUID množice sprememb ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Neveljaven UUID množice sprememb" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637 msgid "New page title…" msgstr "Naslov nove strani …" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636 msgid "New page title" msgstr "Naslov nove strani" #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77 #: wp-admin/link-parse-opml.php:78 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "Razširitev PHP XML ni na voljo. Prosimo kontaktirajte vašega ponudnika gostovanja, da vam omogoči razširitev PHP XML." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:244 msgid "Howdy, %s" msgstr "Pozdravljeni, %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:792 msgid "Edit selected menu" msgstr "Uredi izbrani meni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:916 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Opozorilo: povezava je bila vstavljena ampak lahko vsebuje napake. Preizkusite jo." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1362 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Polje z obogatenim besedilom. Stisnite Control-Option-H za pomoč." #: wp-includes/script-loader.php:1033 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Uporabite levo/desno tipko za sekundni korak, gor/dol za 10-sekundni korak." #: wp-includes/script-loader.php:1035 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Uporabite tipke gor/dol za povečanje ali zmanjševanje glasnosti." #: wp-includes/script-loader.php:1038 msgid "Volume Slider" msgstr "Drsnik za uravnavanje glasnosti" #: wp-includes/script-loader.php:1040 msgid "Audio Player" msgstr "Predvajalnik zvoka" #: wp-includes/script-loader.php:1039 msgid "Video Player" msgstr "Predvajalnik videa" #: wp-includes/script-loader.php:1032 msgid "Time Slider" msgstr "Časovni drsnik" #: wp-includes/script-loader.php:1031 wp-includes/theme.php:1643 msgid "Pause" msgstr "Premor" #: wp-includes/script-loader.php:1030 wp-includes/theme.php:1644 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" #: wp-includes/taxonomy.php:2364 wp-includes/taxonomy.php:3169 msgid "A name is required for this term." msgstr "Ta izraz potrebuje ime." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:654 msgid "Inexistent terms." msgstr "Neobstoječi izrazi." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:252 #: wp-admin/includes/theme.php:1047 wp-admin/theme-install.php:385 #: wp-admin/theme-install.php:450 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:1135 wp-admin/js/updates.js:1415 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Vključi %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4907 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do podatkov uporabnikov na temu spletišču." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3024 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3246 wp-admin/includes/post.php:486 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje strani." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2849 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2899 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje vašega profila." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2706 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:696 #: wp-admin/user-edit.php:100 wp-admin/user-edit.php:132 #: wp-admin/user-edit.php:191 wp-admin/users.php:112 wp-admin/users.php:142 #: wp-admin/users.php:241 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje tega uporabnika." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1006 msgid "Seasonal" msgstr "Sezonsko" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1005 msgid "Photoblogging" msgstr "Slikovni blog" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1003 msgid "Responsive Layout" msgstr "Odzivna postavitev" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1002 msgid "Fluid Layout" msgstr "Raztezna postavitev" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1001 msgid "Fixed Layout" msgstr "Nespremenljiva postavitev" #: wp-includes/class-wp-theme.php:996 msgid "Tan" msgstr "Bež" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2981 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3197 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2041 wp-admin/includes/post.php:272 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje te strani." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3131 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris te strani." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1836 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5268 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:971 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1025 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris tega prispevka." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:292 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Pojdi na %s" #: wp-includes/class-wpdb.php:2112 wp-includes/class-wpdb.php:2118 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Sporočila o napaki ni bilo mogoče pridobiti iz MySQL" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200 msgid "Edit Menu" msgstr "Uredi meni" #: wp-includes/script-loader.php:1880 wp-admin/includes/dashboard.php:1008 msgid "Today" msgstr "Danes" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:128 msgid "Deleted:" msgstr "Izbrisano:" #: wp-login.php:968 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:671 #: wp-admin/user-new.php:596 wp-admin/js/user-profile.js:52 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Potrdite uporabo šibkega gesla" #: wp-includes/script-loader.php:1153 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Moč gesla neznana" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1145 #: wp-includes/script-loader.php:766 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Žal nimate dovoljenja za to." #: wp-includes/revision.php:729 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Žal ne morete pregledovati osnutkov." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2044 wp-includes/user.php:2600 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Geslo spremenjeno" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2036 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Geslo spremenjeno za uporabnika: %s" #: wp-includes/media-template.php:1486 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Predogled območja za obrezovanje slik. Zahteva uporabo miške." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:4952 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Strukturna oznaka je zahtevana, kadar uporabljate trajne povezave po meri. <a href=\"%s\">Več podrobnosti</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4362 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4415 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6385 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2478 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2544 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Žal nimate dovoljenja za nalaganje slik." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3409 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodajanje kategorij." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2769 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:448 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izpisovanje uporabnikov." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2380 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1287 msgid "Invalid value." msgstr "Neveljavna vrednost." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516 #: wp-includes/script-loader.php:1245 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za prilagajanje tega spletišča." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Ne pošiljajte oznak %1$s v %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 msgid "Link options" msgstr "Možnosti povezave" #: wp-includes/script-loader.php:1198 wp-includes/js/dist/format-library.js:920 msgid "Link inserted." msgstr "Povezava vstavljena." #: wp-includes/script-loader.php:1197 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46553 msgid "Link selected." msgstr "Povezava izbrana." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:850 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:861 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "Za odstranitev metapodatkov slike potrebujete %s." #: wp-includes/media.php:4622 msgid "No media items found." msgstr "Nobena predstavnostna datoteka ni bila najdena." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:505 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:891 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "Najdenih %d zadetkov. Uporabite puščici gor in dol za premikanje med njimi." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:889 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "Najden en zadetek. Za premik uporabite puščici gor in dol." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:140 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Konstanta %1$s <strong>je zastarela</strong>. Uporabite logično konstanto %2$s v %3$s, da omogočite nastavitve poddomene. Uporabite %4$s, da preverite, če je nastavitev poddomene omogočena." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3928 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Ročna odstranitev %1$s bo izzvala opozorila PHP. Uporabite raje filter %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Naslednja skupina bližnjic za urejanje bo samodejno uporabljena na odstavku med tipkanjem ali ko z njimi obdate besedilo v načinu navadnega besedila. Pritisnite Escape ali Razveljavi za razveljavitev." #: wp-login.php:1347 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Vaša seja je potekla. Prosimo, prijavite se za nadaljevanje od prekinitve." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1698 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/taxonomy.php:576 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Vgrajene taksonomije ni dovoljeno odjaviti." #: wp-includes/script-loader.php:1250 wp-includes/js/dist/block-library.js:6212 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10226 msgid "(Untitled)" msgstr "(Brez naslova)" #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "Pot mora biti določena." #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Poti morajo biti v imenskem prostoru vtičnika ali teme in izdaje." #: wp-includes/post.php:1758 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Vgrajene vrste prispevka ni dovoljeno odjaviti" #: wp-includes/post.php:612 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Smeti" #: wp-includes/post.php:598 wp-admin/includes/template.php:2234 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Zasebno" #: wp-includes/post.php:583 wp-admin/includes/template.php:2248 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Na čakanju" #: wp-includes/post.php:568 wp-admin/includes/template.php:2241 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Osnutek" #: wp-includes/post.php:554 wp-admin/includes/template.php:2256 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Načrtovano" #: wp-includes/post.php:540 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Objavljeno" #: wp-includes/post-template.php:1749 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Vnesi" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3152 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Vir" #: wp-includes/functions.php:7127 wp-includes/media-template.php:199 #: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:42428 msgid "Close dialog" msgstr "Zapri okno" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5470 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Klicanje metode konstruktorja za razred %1$s v %2$s je <strong>zastarelo</strong> od izdaje %3$s naprej! Uporabite raje %4$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5220 msgid "Choose logo" msgstr "Izberi logotip" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218 msgid "No logo selected" msgstr "Logotip ni izbran" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5215 msgid "Change logo" msgstr "Spremeni logotip" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5219 msgid "Select logo" msgstr "Izberi logotip" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s ni dovoljen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Delna upodobitev mora izpisati vsebino ali vrniti niz (ali polje), ne pa oboje." #: wp-includes/comment.php:262 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Smeti" #: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:123 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Neželena vsebina" #: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:121 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Odobreno" #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:355 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "Manjka predloga. Samostojne teme morajo vsebovati datoteko predloge %1$s ali %2$s. <a href=\"%3$s\">Podrejene teme</a> morajo imeti glavo %4$s v slogovni datoteki %5$s." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:78 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:118 msgid "Invalid object type." msgstr "Neveljavna vrsta predmeta." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46630 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Prilepite URL ali tipkajte za iskanje" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5206 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6003 wp-admin/includes/template.php:2391 msgid "Logo" msgstr "Logotip" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5155 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5263 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Prikaži naslov in slogan spletišča" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5012 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Vstopi v mobilni predogledni način" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5009 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Vstopi v tablični predogledni način" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5005 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Vstopi v namizni predogledni način" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2139 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Za urejanje predmeta, držite tipko Shift in kliknite nanj." #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Vnos komentarja ni uspel" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:914 msgid "Invalid parameter." msgstr "Neveljavni parameter." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Trenutni: %s)" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Trenutno določen: %s)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:5823 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Za več podrobnosti si oglejte <a href=\"%s\">razhroščevanje v WordPressu</a>." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:278 wp-includes/class-wp-user.php:311 #: wp-includes/class-wp-user.php:352 wp-includes/class-wp-user.php:377 msgid "Use %s instead." msgstr "Uporabite raje %s." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1180 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Uporabite %s, če nočete, da se vrednost izpiše." #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "ID izraza je skupen več taksonomijam" #: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:1412 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Meta podatek ne more biti dodan izrazom, ki so skupni več taksonomijam." #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "decembra" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "novembra" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "oktobra" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "septembra" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "avgusta" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "julija" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "junija" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "maja" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "aprila" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "marca" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "februarja" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "januarja" #: wp-includes/embed.php:1161 msgid "Sharing options" msgstr "Možnosti deljenja" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:644 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Višina srednje-velikih slik" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:639 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Širina srednje-velikih slik" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Trenutno brskate po arhivu bloga %s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Trenutno brskate po arhivu bloga %1$s za leto %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Trenutno brskate po arhivu bloga %1$s za %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Trenutno brskate po arhivu bloga %1$s za dan %2$s." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "To spletišče še ni omogočeno. Če imate probleme z omogočanjem spletišča, prosimo kontaktirajte %s." #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Preverite e-poštni nabiralnik %s in kliknite na dano povezavo." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Ime menija %s je v sporu z imenom drugega menija. Poskusite drugo ime." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1025 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Iskano spletišče, %s, ne obstaja." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Na tem mestu ni bilo najdeno nič. Poskusite neposredno obiskati %s?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "Ups! Te vdelave ni mogoče najti." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:995 wp-includes/post-template.php:300 msgid "Continue reading %s" msgstr "Nadaljujte z branjem %s" #: wp-signup.php:172 msgid "Site Language:" msgstr "Jezik spletišča:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:262 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Misija končana. Sporočilo %s izbrisano." #: wp-mail.php:249 msgid "Posted title:" msgstr "Objavljen naslov:" #: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:654 msgid "Author:" msgstr "Avtor:" #: wp-includes/class-wpdb.php:1995 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Ali ste prepričani, da podatkovna zbirka na strežniku ni preobremenjena?" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:1989 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "To pomeni, da je bila izgubljena povezava s podatkovno zbirko na %s. To lahko pomeni, da je strežnik podatkovne zbirke nedosegljiv." #: wp-includes/class-wpdb.php:1985 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Napaka pri ponovnem vzpostavljanju povezave s podatkovno zbirko" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1840 wp-includes/class-wpdb.php:2000 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Če niste prepričani, kaj ti izrazi pomenijo, kontaktirajte vašega gostitelja. Če potrebujete dodatno pomoč, se lahko vedno obrnete na <a href=\"%s\">podporne forume WordPressa</a>." #: wp-includes/class-wpdb.php:1835 wp-includes/class-wpdb.php:1994 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Ali ste prepričani, da strežnik podatkovne zbirke dela?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1834 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Ali ste prepričani, da ste vnesli pravilno ime strežnika?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1833 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Ali ste prepričani, da imate pravilno uporabniško ime in geslo?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:1827 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "To pomeni, da sta uporabniško ime in geslo v vaši datoteki %1$s nepravilna ali pa da ni bilo mogoče vzpostaviti stika s podatkovno zbirko na %2$s. To lahko pomeni, da je strežnik podatkovne zbirke nedosegljiv." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1228 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Če ne znate ustvariti podatkovne zbirke, <strong>kontaktirajte vašega gostitelja</strong>. Če nič ne uspe, se obrnite na <a href=\"%s\">podporne forume WordPressa</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1220 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Na nekaterih sistemih ime podatkovne zbirke vsebuje predpono z vašim uporabniškim imenom, kar lahko izgleda tako: <code>uporabniškoime_%1$s</code>. Ali je lahko to problem?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1213 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Ali ima uporabnik %1$s dovoljenja za uporabno podatkovne zbirke %2$s?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1209 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Ali ste prepričani, da obstaja?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Oblak oznak ne bo prikazan, saj ni taksonomij, ki bi podpirale ta gradnik." #: wp-includes/user.php:2150 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Lepo ime ne sme presegati 50 znakov." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:637 msgid "Categories list" msgstr "Seznam kategorij" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:637 msgid "Tags list" msgstr "Seznam oznak" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list navigation" msgstr "Navigacija seznama kategorij" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigacija seznama oznak" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Neveljavno ime kratke kode: %1$s. Ne uporabljajte presledkov ali rezerviranih znakov: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Neveljavno ime kratke kode: Podano prazno ime." #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:679 wp-includes/rest-api.php:704 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (od %2$s; %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:658 wp-includes/rest-api.php:682 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (od %2$s; ni alternativ)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:655 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (od %2$s; uporabite raje %3$s)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1383 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Navedenega imenskega prostora ni mogoče najti." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1099 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "Poti, ki bi ustrezale URL-ju in metodi zahtevkov, ni bilo mogoče najti" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1706 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Ročnik za pot je neveljaven" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:402 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP podpora je onemogočena na tem spletišču." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:846 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:928 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Neveljavni parametri: %s" #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:889 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Manjkajoči parametri: %s" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:914 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "V %1$s, uporabi metodo %2$s namesto funkcije %3$s. Poglej %4$s." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:855 msgid "Pages list" msgstr "Seznam strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:855 msgid "Posts list" msgstr "Seznam prispevkov" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:854 msgid "Pages list navigation" msgstr "Navigacija seznama strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:854 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigacija seznama prispevkov" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:852 msgid "Filter pages list" msgstr "Filtriraj seznam strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:852 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtriraj seznam prispevkov" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:844 msgid "Page Archives" msgstr "Arhivi strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:844 msgid "Post Archives" msgstr "Arhivi prispevkov" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/nav-menu.php:876 msgid "Post Type Archive" msgstr "Arhiv vrste prispevka" #: wp-includes/ms-functions.php:648 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Ime spletišča lahko vsebuje samo male črke (a-z) in številke." #: wp-includes/ms-functions.php:480 wp-includes/ms-functions.php:487 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1285 #: wp-includes/user.php:2125 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Žal to uporabniško ime ni dovoljeno." #: wp-includes/ms-functions.php:464 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Uporabniško ime lahko vsebuje samo male črke (a-z) in številke." #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2637 wp-includes/media.php:2654 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Dec" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Nov" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Okt" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Sep" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Avg" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Jul" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Jun" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Maj" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Apr" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Jan" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "P" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "Č" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "T" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "P" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "N" #: wp-includes/link-template.php:3209 msgid "Newer comments" msgstr "Novejši komentarji" #: wp-includes/link-template.php:3208 msgid "Older comments" msgstr "Starejši komentarji" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2380 msgid "Posts published on %s" msgstr "Prispevki objavljeni na dan %s" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Uporabite raje %s filter." #: wp-includes/embed.php:1188 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Zapri okno za deljenje" #: wp-includes/embed.php:1183 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Kopirajte in prilepite to kodo na svoje spletišče za vdelavo" #: wp-includes/embed.php:1176 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Kopiraj in prilepi tale URL na svojo WordPress spletišče za vdelavo (embed)" #: wp-includes/embed.php:1169 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML vdelava (embed)" #: wp-includes/embed.php:1166 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress vdelava (embed)" #: wp-includes/embed.php:1138 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Odpri okno za deljenje" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1114 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Komentar</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Komentarja</span>" msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Komentarji</span>" msgstr[3] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Komentarjev</span>" #: wp-includes/blocks/read-more.php:24 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24830 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28757 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44117 msgid "Read more" msgstr "Več o tem" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "V načinu razporejanja se nad seznam gradnikov dodajo novi nadzorni gumbi za razporejanje gradnikov." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3803 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Žal nimate dovoljenja za moderiranje ali urejanje tega komentarja." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Razporedi gradnike" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:360 #: wp-admin/includes/template.php:1532 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Pritisnite tipko enter ali return, da odprete ta razdelek" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4562 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Predogled v živo: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4377 wp-admin/includes/file.php:436 #: wp-admin/includes/file.php:446 wp-admin/theme-editor.php:70 #: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Zahtevana tema ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje nastavitev tem na tem spletišču." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1881 wp-includes/class-wp-user-query.php:399 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s je zastarelo. Uporabi raje %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1167 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:910 msgid "Clear Results" msgstr "Počisti rezultate" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Naslednje bližnjice za oblikovanje so zamenjane ob pritisku tipke Enter. Pritisnite Esc ali Razveljavi za razveljavitev." #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1216 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Preklopi razdelek: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Preklopi razdelek: Povezave po meri" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Odstrani predmet menija: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Uredi predmet menija: %1$s (%2$s)" #: wp-login.php:961 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:643 #: wp-admin/user-new.php:576 wp-admin/js/user-profile.js:81 msgid "Hide password" msgstr "Skrij geslo" #: wp-login.php:1425 wp-admin/js/user-profile.js:81 msgid "Show password" msgstr "Prikaži geslo" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:975 msgid "Menu Name" msgstr "Ime menija" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-includes/media-template.php:1505 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Predogled kot ikona za aplikacijo" #: wp-includes/media-template.php:1503 msgid "As an app icon" msgstr "Kot ikona za aplikacijo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69 #: wp-includes/media-template.php:1498 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Predogled kot ikona za brskalnik" #: wp-includes/media-template.php:1493 msgid "As a browser icon" msgstr "Kot ikona za brskalnik" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1211 msgid "No items" msgstr "Ni predmetov" #: wp-login.php:1095 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Potrditev registracije bo poslana na vaš e-poštni naslov." #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Neujemanje" #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Močno" #: wp-includes/script-loader.php:1155 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Šibko" #: wp-includes/script-loader.php:1154 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Zelo šibko" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:238 msgid "Add new image" msgstr "Dodaj sliko" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:238 msgid "Add new header image" msgstr "Dodaj sliko glave" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Hide image" msgstr "Skrij sliko" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Hide header image" msgstr "Skrij sliko glave" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5177 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5337 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11927 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10195 wp-admin/includes/template.php:2387 msgid "Site Icon" msgstr "Ikona spletišča" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5102 msgid "Site Identity" msgstr "Identiteta spletišča" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1080 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Dodaj v meni: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Ko začnete nov odstavek z eno od teh bližnjic za oblikovanje in nadaljujete s presledkom, bo oblikovanje samodejno uveljavljeno. Pritisnite Backspace ali Escape za razveljavitev." #: wp-includes/class-wpdb.php:1615 wp-includes/class-wpdb.php:1632 msgid "WordPress database error:" msgstr "Napaka podatkovne zbirke WordPress:" #: wp-includes/pluggable.php:2191 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Za ponastavitev vašega gesla, obiščite sledečo povezavo:" #: wp-includes/ms-functions.php:501 wp-includes/user.php:2108 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Uporabniško ime ne sme biti daljše od 60 znakov." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5482 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Klicana metoda konstruktorja za razred %1$s je <strong>zastarela</strong> od izdaje %2$s naprej! Raje uporabite %3$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Predoblikovano" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Predogled teme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Dejavna tema" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Meniji so lahko prikazani na mestih, določenih v vaši temi." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:657 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Meniji so lahko prikazani na mestih, določenih v vaši temi ali v <a href=\"%s\">območjih za gradnike</a> tako da dodate gradnik za “Navigacijski meni”." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Način za razporejanje zaprt" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Način za razporejanje omogočen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(neimenovan)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Ko ste v načinu za razporejanje, se bodo nad seznamom predmetov prikazali dodatni nadzorni gumbi." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537 msgid "Close reorder mode" msgstr "Zapri način razporejanja" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "Razporejanje predmetov menija" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Dodajte ali odstranite predmete menija" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2640 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni, ###USERNAME###!\n" "\n" "To sporočilo potrjuje, da je vaš e-poštni naslov na ###SITENAME### spremenjen v ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Če niste spremenili vašega e-poštnega naslova, se prosimo obrnite na skrbnika preko \n" "###ADMIN_EMAIL###.\n" "\n" "To sporočilo je bilo poslano na ###EMAIL###.\n" "\n" "Hvala,\n" "Vsi na ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2582 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdravljeni, ###USERNAME###!\n" "\n" "To je samodejno obvestilo o spremembi vašega gesla na strani ###SITENAME###.\n" "\n" "Če gesla niste spremenili, to čim prej sporočite skrbniku na\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "To sporočilo je bilo poslano na ###EMAIL###\n" "\n" "Hvala,\n" "Vsi na ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "No tags" msgstr "Brez oznak" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:329 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Poskušam razčleniti kratko kodo brez veljavnega povratnega klica: %s" #: wp-includes/script-loader.php:750 msgid "Close code tag" msgstr "Zapri oznako kode" #: wp-includes/script-loader.php:748 msgid "Close list item tag" msgstr "Zapri oznako predmeta seznama" #: wp-includes/script-loader.php:747 msgid "List item" msgstr "Predmet seznama" #: wp-includes/script-loader.php:746 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Zapri oznako za oštevilčen seznam" #: wp-includes/script-loader.php:744 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Zapri oznako za neoštevilčen seznam" #: wp-includes/script-loader.php:741 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Zapri oznako za vstavljanje besedila" #: wp-includes/script-loader.php:740 msgid "Inserted text" msgstr "Vstavljeno besedilo" #: wp-includes/script-loader.php:739 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Zapri oznako za izbrisano besedilo" #: wp-includes/script-loader.php:738 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Izbrisano besedilo (strikethrough)" #: wp-includes/script-loader.php:737 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Zapri oznako za daljši citat" #: wp-includes/script-loader.php:734 msgid "Close italic tag" msgstr "Zapri oznako za ležečo pisavo" #: wp-includes/script-loader.php:732 msgid "Close bold tag" msgstr "Zapri oznako za krepko pisavo" #: wp-includes/media-template.php:1441 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Odstrani video sled" #: wp-includes/media-template.php:1394 msgid "Remove poster image" msgstr "Odstrani sliko ovitka" #: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1371 msgid "Remove video source" msgstr "Odstrani vir videa" #: wp-includes/media-template.php:1266 wp-includes/media-template.php:1281 msgid "Remove audio source" msgstr "Odstrani vir zvoka" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:564 msgid "Content:" msgstr "Vsebina:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:664 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Dovoli obvestila iz drugih blogov (pingback in povratne sledi) na novih prispevkih." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + črka:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + črka:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + črka:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + črka:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Znotrajvrstična orodna vrstica (ko je izbrana slika, povezava ali predogled)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Dodatne bližnjice," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgid "Default shortcuts," msgstr "Privzete bližnjice," #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2427 msgid "Customizing" msgstr "Prilagajanje" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "Možnosti menija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1266 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:311 wp-admin/includes/nav-menu.php:676 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:907 msgid "Add to Menu" msgstr "Dodaj v meni" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1248 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:148 msgid "Custom Links" msgstr "Povezave po meri" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1163 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:911 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:547 #: wp-admin/theme-install.php:113 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Rezultati iskanja bodo posodobljeni med tipkanjem." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1162 msgid "Search menu items…" msgstr "Išči po predmetih menija …" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161 msgid "Search Menu Items" msgstr "Išči po predmetih menija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1156 msgid "Add Menu Items" msgstr "Dodaj predmete menija" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1153 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:900 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Prilagajanje ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 msgid "Move one level down" msgstr "Premakni en nivo nižje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 msgid "Move one level up" msgstr "Premakni en nivo višje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 msgid "Menu Locations" msgstr "Mesta menijev" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:689 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Vaša tema vsebuje %s mesto za menije. Izberite, kateri meni bi radi uporabili." msgstr[1] "Vaša tema vsebuje %s mesti za menije. Izberite, kateri meni bi radi uporabili." msgstr[2] "Vaša tema vsebuje %s mesta za menije. Izberite, kateri meni bi radi uporabili." msgstr[3] "Vaša tema vsebuje %s mest za menije. Izberite, kateri meni bi radi uporabili." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:653 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Ta plošča se uporablja za upravljanje navigacijskih menijev za vsebine, katere so že objavljene na spletišču. Lahko ustvarite menije in dodajate predmete za obstoječe vsebine, kot so strani, prispevki, kategorije, oznake, oblike ali povezave po meri." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:497 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Številka podpredmeta %2$d pod %3$s." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:495 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Predmet menija %2$d od %3$d." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:493 msgid "Out from under %s" msgstr "Izpod %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:491 msgid "Under %s" msgstr "Pod %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:489 msgid "Move out from under %s" msgstr "Premakni izpod %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:487 msgid "Move under %s" msgstr "Premakni pod %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:485 msgid "Move to the top" msgstr "Premakni na vrh" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:484 msgid "Move down one" msgstr "Premakni dol za eno" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:483 msgid "Move up one" msgstr "Premakni gor za eno" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Nalaganje več rezultatov, počakajte trenutek ..." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Najdenih dodatnih predmetov: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Število najdenih predmetov: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:112 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (na čakanju)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:108 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (neveljavno)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:508 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Predmet menija je sedaj v podmeniju" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:507 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Predmet menija premaknjen iz podmenija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:505 msgid "Menu item moved down" msgstr "Predmet menija premaknjen navzdol" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:504 msgid "Menu item moved up" msgstr "Predmet menija premaknjen navzgor" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu deleted" msgstr "Meni izbrisan" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu created" msgstr "Meni izdelan" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu item deleted" msgstr "Predmet menija izbrisan" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:502 msgid "Menu item added" msgstr "Predmet menija dodan" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:392 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Domov" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143 msgid "Create Menu" msgstr "Ustvari meni" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:268 msgid "Original: %s" msgstr "Izvirnik: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:227 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1117 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Razmerje povezav (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1116 msgid "CSS Classes" msgstr "Razredi CSS" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115 msgid "Title Attribute" msgstr "Atribut naslova" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1883 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108 #: wp-includes/media-template.php:1210 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:216 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Odpri povezavo v novem zavihku" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203 msgid "Navigation Label" msgstr "Oznaka za navigacijo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1070 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Samodejno dodaj nove vrhnje strani v ta meni" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2536 msgid "Menu Location" msgstr "Mesto menija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1106 #: wp-admin/nav-menus.php:1137 msgid "Delete Menu" msgstr "Izbriši meni" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Dodaj predmete" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:43 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Uporabniška nadzorna plošča: %s" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:297 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Možnost %1$s ni bila nastavljena v argumentih za stransko vrstico \"%2$s\". Privzeto bo nastavljena na \"%3$s\". Ročno nastavite %1$s na \"%3$s\" da utišate to sporočilo in obdržite obstoječo vsebino v stranski vrstici." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Spremeni" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:45 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11350 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s odziv na %2$s" msgstr[1] "%1$s odziva na %2$s" msgstr[2] "%1$s odzivi na %2$s" msgstr[3] "%1$s odzivov na %2$s" #: wp-includes/theme.php:3635 msgid "Customizer" msgstr "Prilagojevalnik" #: wp-includes/taxonomy.php:4196 msgid "Could not split shared term." msgstr "Skupnega izraza ni bilo mogoče razdeliti." #: wp-includes/taxonomy.php:489 wp-includes/taxonomy.php:490 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Ime taksonomije je omejeno na 1 do 32 znakov." #: wp-includes/script-loader.php:1246 msgid "Site Preview" msgstr "Predogled spletišča" #: wp-includes/post.php:1690 wp-includes/post.php:1691 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Imena vrst prispevkov morajo biti dolga med 1 in 20 znaki." #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1859 wp-includes/post-template.php:1902 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j. F, Y \\o\\b G:i:s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/nav-menu.php:909 msgid "Custom Link" msgstr "Povezava po meri" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:486 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Ne najdem spletišča %1$s.</strong> Iščem tabelo %2$s v podatkovni zbirki %3$s. Je to v redu?" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2333 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Pozdravljeni. USERNAME!\n" "\n" "Vaš nov račun je ustvarjen.\n" "\n" "Sedaj se lahko vpišete s sledečimi podatki:\n" "Uporabniško ime: USERNAME\n" "Geslo: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Hvala!\n" "\n" "--Ekipa @ SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1616 wp-admin/includes/schema.php:1213 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Pozdravljeni USERNAME,\n" "\n" "Vaše novo spletišče SITE_NAME je bilo uspešno ustvarjeno:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "V skrbniški račun se lahko prijavite z naslednjimi podatki:\n" "\n" "Uporabniško ime: USERNAME\n" "Geslo: PASSWORD\n" "Prijava: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Upamo, da boste uživali v novem spletišču. Hvala!\n" "\n" "--Ekipa @ SITE_NAME" #: wp-includes/media.php:4585 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Povlecite in spustite za spreminjanje vrstnega reda datotek." #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:883 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Možnost %1$s je zastarela v družini funkcij %2$s. Namesto tega uporabite funkcijo %3$s." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:802 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Možnost %1$s je zastarela v družini funkcij %2$s. Namesto tega uporabite možnost %3$s." #: wp-includes/blocks/archives.php:61 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "Izberi prispevek" #: wp-includes/blocks/archives.php:58 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "Izberi teden" #: wp-includes/blocks/archives.php:55 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "Izberi dan" #: wp-includes/blocks/archives.php:49 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "Izberi leto" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1592 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Komentarji so izklopljeni<span class=\"screen-reader-text\"> za %s</span>" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1586 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s komentar<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s komentarja<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>" msgstr[2] "%1$s komentarji<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>" msgstr[3] "%1$s komentarjev<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1581 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 komentar<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1576 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Ni komentarjev<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1261 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1878 wp-includes/media-template.php:999 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:305 msgid "Link Text" msgstr "Besedilo povezave" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:278 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:280 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/theme.php:1054 wp-admin/includes/theme.php:1056 #: wp-admin/theme-install.php:397 wp-admin/theme-install.php:414 #: wp-admin/themes.php:562 wp-admin/themes.php:571 wp-admin/themes.php:922 #: wp-admin/themes.php:931 wp-admin/themes.php:1141 wp-admin/themes.php:1152 #: wp-admin/js/updates.js:1430 msgid "Live Preview" msgstr "Predogled v živo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "Predogled:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:525 wp-admin/themes.php:581 wp-admin/themes.php:884 msgid "Theme Details" msgstr "Podrobnosti o temi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories found." msgstr "Ni najdenih kategorij." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 wp-includes/script-loader.php:730 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Način pisanja brez motenj" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2826 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Podpora teme za %1$s mora biti registrirana pred ročico %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 msgid "Widget moved down" msgstr "Gradnik prestavljen dol" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "Widget moved up" msgstr "Gradnik prestavljen gor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Za premik žarišča na druge gumbe uporabite tipko Tab ali smerne tipke. Za vrnitev žarišča v urejevalnik pritisnite tipko Esc ali uporabite enega od gumbov." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 msgid "Elements path" msgstr "Pot predmetov" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1401 msgid "Editor toolbar" msgstr "Orodna vrstica urejevalnika" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Meni urejevalnika (ko je omogočen)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Bližnjice žarišča:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Polje z obogatenim besedilom. Za pomoč pritisnite Alt-Shift-H." #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Naslednje vrednosti ne opišejo veljavnega datuma: mesec %1$s, dan %2$s." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1284 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s mora nastaviti povezavo s podatkovno zbirko za uporabo ubežnih znakov." #: wp-includes/theme.php:2639 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Potrebno je posredovati polje vrst." #: wp-includes/taxonomy.php:2477 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Izraz s podanim imenom že obstaja v tej taksonomiji." #: wp-includes/pluggable.php:1755 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Tukaj so vsi komentarji tega prispevka:" #: wp-includes/pluggable.php:1733 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Tukaj so vsi pingbacki tega prispevka:" #: wp-includes/pluggable.php:1719 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Tukaj so vse povratne sledi tega prispevka:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1718 wp-includes/pluggable.php:1732 #: wp-includes/pluggable.php:1754 wp-includes/pluggable.php:1938 msgid "Comment: %s" msgstr "Komentar: %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1716 wp-includes/pluggable.php:1730 #: wp-includes/pluggable.php:1746 wp-includes/pluggable.php:1906 #: wp-includes/pluggable.php:1917 wp-includes/pluggable.php:1930 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:4604 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Smeti" #: wp-includes/media-template.php:757 msgid "Edit Selection" msgstr "Uredi izbor" #: wp-includes/script-loader.php:1884 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38144 #: wp-includes/js/dist/components.js:56271 msgid "Previous" msgstr "Prejšnja" #: wp-includes/link-template.php:2795 wp-includes/link-template.php:2867 #: wp-includes/link-template.php:2935 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigacija prispevkov" #: wp-includes/link-template.php:2794 msgid "Newer posts" msgstr "Novejši prispevki" #: wp-includes/link-template.php:2793 msgid "Older posts" msgstr "Starejši prispevki" #: wp-includes/l10n.php:1607 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Na voljo" #: wp-includes/l10n.php:1570 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Nameščeni" #: wp-includes/general-template.php:1734 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Klepeti" #: wp-includes/general-template.php:1732 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Zvok" #: wp-includes/general-template.php:1730 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stanja" #: wp-includes/general-template.php:1728 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Povezave" #: wp-includes/general-template.php:1726 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citati" #: wp-includes/general-template.php:1724 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videi" #: wp-includes/general-template.php:1722 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Slike" #: wp-includes/general-template.php:1720 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerije" #: wp-includes/general-template.php:1718 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Odloži na stran" #: wp-includes/general-template.php:1714 wp-includes/general-template.php:2378 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F, Y" #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #: wp-includes/block-template-utils.php:777 msgid "Author: %s" msgstr "Avtor: %s" #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:434 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Naslednje vrednosti ne predstavljajo veljavnega datuma: leto %1$s, mesec %2$s, dan %3$s." #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:404 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Neveljavna vrednost %1$s za %2$s. Pričakovana vrednost je med %3$s in%4$s." #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1675 msgid "Reply to %s" msgstr "Odgovori %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgid "No alignment" msgstr "Brez poravnave" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "V poravnava" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "H poravnava" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 wp-includes/js/dist/components.js:35914 msgid "Border color" msgstr "Barva obrobe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Dodaj v slovar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgid "No color" msgstr "Brez barve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Po meri ..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Custom color" msgstr "Barva po meri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52072 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52140 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31005 msgid "Color" msgstr "Barva" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "No image selected" msgstr "Izbrana ni nobena slika" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 msgid "Select image" msgstr "Izberi sliko" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "Choose file" msgstr "Izberi datoteko" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 msgid "No file selected" msgstr "Nobena datoteka ni izbrana" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 msgid "Change file" msgstr "Spremeni datoteko" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Predstavnostna datoteka" #: wp-includes/post.php:51 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Stran" #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Prispevek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1375 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Oblika" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Privzeto" #: wp-includes/admin-bar.php:904 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Povezava" #: wp-login.php:1356 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Uspešno ste posodobili WordPress!</strong> Prijavite se ponovno in si oglejte novosti." #: wp-includes/media.php:4608 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Te predmete boste prestavili v smeti. \n" " 'Prekliči' za preklic, 'V redu' za izbris." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:351 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Pritisnite tipko Enter ali Return, da odprete to ploščo" #: wp-includes/media.php:4609 msgid "Bulk select" msgstr "Množično izbiranje" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4713 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:601 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(brez oznake)" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "To spletišče ni več dosegljivo." #: wp-includes/media.php:4618 msgid "Search media" msgstr "Poišči predstavnost" #: wp-includes/media.php:4616 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:279 msgid "Filter by type" msgstr "Filtriraj po vrsti" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:853 wp-includes/media.php:4615 msgid "Filter by date" msgstr "Filtriraj po datumu" #: wp-includes/media.php:4599 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:727 #: wp-admin/includes/media.php:2833 msgid "All dates" msgstr "Vsi datumi" #: wp-includes/media.php:3003 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Način bitne hitrosti" #: wp-includes/media.php:3002 msgid "Bitrate" msgstr "Bitna hitrost" #: wp-includes/media-template.php:530 msgid "Edit more details" msgstr "Uredi več podrobnosti" #: wp-includes/media-template.php:524 msgid "View attachment page" msgstr "Poglej stran priponke" #: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3318 #: wp-admin/includes/media.php:3320 msgid "Uploaded to:" msgstr "Naloženo na:" #: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3303 #: wp-admin/includes/media.php:3305 msgid "Uploaded by:" msgstr "Naložil:" #: wp-includes/media-template.php:457 wp-admin/includes/media.php:3381 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitna hitrost:" #: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1695 #: wp-admin/includes/media.php:3462 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimenzije:" #: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3373 msgid "File size:" msgstr "Velikost datoteke:" #: wp-includes/media-template.php:408 msgid "Uploaded on:" msgstr "Naloženo:" #: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1691 #: wp-admin/includes/media.php:3340 msgid "File type:" msgstr "Vrsta datoteke:" #: wp-includes/media-template.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:460 #: wp-admin/includes/media.php:1690 wp-admin/includes/media.php:3337 msgid "File name:" msgstr "Ime datoteke:" #: wp-includes/media-template.php:346 msgid "Edit next media item" msgstr "Uredi naslednji predmet predstavnosti" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Edit previous media item" msgstr "Uredi predhodni predmet predstavnosti" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2281 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Največja velikost datoteke za nalaganje: %s." #: wp-includes/media-template.php:224 msgid "Close uploader" msgstr "Zapri nalagalnik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1904 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Poiščite ali uporabite tipki s puščicama gor in dol za izbiro predmeta." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgid "Read more..." msgstr "Preberi več ..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1366 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Vaš brskalnik ne omogoča neposrednega dostopa do odložišča. Uporabite bližnjice na tipkovnici ali meni za urejanje v vašem brskalniku." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Gradniki so neodvisni razdelki vsebine, ki jih lahko postavite v gradniška območja, pripravljena v vaši temi (ponavadi imenovani Stranska vrstica)." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:376 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:230 msgid "You are customizing %s" msgstr "Prilagajate %s" #: wp-includes/update.php:208 wp-includes/update.php:446 #: wp-includes/update.php:727 wp-admin/includes/plugin-install.php:182 #: wp-admin/includes/theme.php:567 wp-admin/includes/translation-install.php:67 #: wp-admin/includes/update.php:142 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress ni uspel vzpostaviti varne povezave do WordPress.org. Kontaktirajte skrbnika vašega strežnika.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1270 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift-kliknite za urejanje gradnika." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Naslov URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Če želite prilepiti vsebino iz Microsoft Worda, lahko poskusite izklopiti to možnost. Urejevalnik bo samodejno počistil besedila prilepljena iz Worda." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 wp-admin/user-edit.php:327 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Bližnjice na tipkovnici" #: wp-includes/media.php:4684 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Dodaj v seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:4683 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Dodaj v seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:4682 msgid "Update audio playlist" msgstr "Uredi seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:4681 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Vstavi seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:4680 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Prekliči seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:4679 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Uredi seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:4660 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Napaka pri obrezovanju slike." #: wp-includes/media.php:3000 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Dolžina" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/media.php:2999 wp-includes/js/dist/block-library.js:2380 #: wp-includes/js/dist/components.js:51809 wp-admin/includes/template.php:833 msgid "Year" msgstr "Leto" #: wp-includes/media.php:2998 msgid "Genre" msgstr "Žanr" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media-template.php:725 #: wp-includes/media.php:2994 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media-template.php:493 wp-includes/media-template.php:724 #: wp-includes/media.php:2993 msgid "Artist" msgstr "Izvajalec" #: wp-includes/media-template.php:1217 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51562 msgid "Link CSS Class" msgstr "Razred CSS povezave" #: wp-includes/media-template.php:1203 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "Razred CSS slike" #: wp-includes/media-template.php:1199 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Atribut naslova slike" #: wp-includes/media-template.php:1195 msgid "Advanced Options" msgstr "Napredne možnosti" #: wp-includes/media-template.php:1147 wp-includes/js/dist/components.js:55212 msgid "Custom Size" msgstr "Velikost po meri" #: wp-includes/media-template.php:1094 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44830 msgid "Display Settings" msgstr "Prikaži nastavitve" #: wp-includes/media-template.php:1229 msgid "Edit Original" msgstr "Uredi izvirnik" #: wp-includes/media-template.php:968 msgid "Show Video List" msgstr "Prikaži seznam videov" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Brez" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 msgid "Split table cell" msgstr "Razdeli celico tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 msgid "Font Sizes" msgstr "Velikosti pisave" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgid "Font Family" msgstr "Družina pisave" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Naslovi" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908 msgid "Search widgets…" msgstr "Išči po gradnikih …" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:907 msgid "Search Widgets" msgstr "Išči gradnike" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Shranite in si oglejte spremembe pred objavo." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Premakni" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:136 msgid "Set image" msgstr "Nastavi sliko" #: wp-includes/media-template.php:1303 wp-includes/media-template.php:1402 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Samodejno" #: wp-includes/media.php:4657 msgid "Cropping…" msgstr "Obrezovanje …" #: wp-includes/media-template.php:1428 wp-includes/media-template.php:1444 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Sledi (podnapisi, napisi, opisi, poglavja ali metapodatki)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 msgid "Move to another area…" msgstr "Premakni v drugo območje …" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1374 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabela" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Pogled" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Orodja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Datoteka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1369 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgid "Words: %s" msgstr "Besede: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Pokaži bloke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Predloge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Vstavi predlogo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Obseg" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1310 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Noga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Telo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Glava" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Celica" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Prezri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Prezri vse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Končaj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Zamenjaj vse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Najdi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Zamenjaj z" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Cele besede" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Nazaj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Naslednji" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35243 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Od leve proti desni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Od desne proti levi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Sidra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Sidro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Ime" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Male rimske" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Velike rimske" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Velike črke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Male črke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Male grške" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Disk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Krog" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/script-loader.php:743 msgid "Bulleted list" msgstr "Neoštevilčen seznam" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Znotrajvrstično" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Bloki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1132 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Oblike" #: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media-template.php:1379 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Dodaj alternativne vire za najboljšo podporo HTML5" #: wp-includes/user.php:2821 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Namig: geslo naj bo dolgo vsaj 7 znakov. Da bo bolj varno, uporabite velike in male črke, številke in simbole kot ! \" ? $ % ^ & )." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1429 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Argument poizvedbe %s mora imeti vsebnik." #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Neveljaven ID menija." #: wp-includes/media.php:4694 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Dodaj v video seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:4693 msgid "Add to video playlist" msgstr "Dodaj v video seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:4692 msgid "Update video playlist" msgstr "Uredi video seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:4691 msgid "Insert video playlist" msgstr "Vstavi video seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:4690 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Prekliči video seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:4689 msgid "Edit video playlist" msgstr "Uredi video seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:4688 msgid "Create video playlist" msgstr "Ustvari video seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:4687 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Povleci in spusti za prerazporeditev videov." #: wp-includes/media.php:4678 msgid "Create audio playlist" msgstr "Ustvari seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:4677 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Povleci in spusti za prerazporeditev skladb." #: wp-includes/media.php:4674 msgid "Add subtitles" msgstr "Dodaj podnapise" #: wp-includes/media.php:4671 msgid "Add video source" msgstr "Dodaj vir videa" #: wp-includes/media.php:4670 msgid "Replace video" msgstr "Zamenjaj video" #: wp-includes/media.php:4669 msgid "Video details" msgstr "Podrobnosti videa" #: wp-includes/media.php:4665 msgid "Add audio source" msgstr "Dodaj vir zvoka" #: wp-includes/media.php:4664 msgid "Replace audio" msgstr "Zamenjaj zvok" #: wp-includes/media.php:4663 msgid "Audio details" msgstr "Podrobnosti zvoka" #: wp-includes/media.php:4656 msgid "Crop your image" msgstr "Obreži sliko" #: wp-includes/media.php:4655 msgid "Crop image" msgstr "Obreži sliko" #: wp-includes/media.php:4654 msgid "Skip cropping" msgstr "Preskoči obrezovanje" #: wp-includes/media.php:4653 msgid "Select and crop" msgstr "Izberi in obreži" #: wp-includes/media.php:4648 wp-includes/media.php:4666 #: wp-includes/media.php:4672 msgid "Cancel edit" msgstr "Prekliči urejanje" #: wp-includes/media.php:4646 msgid "Image details" msgstr "Podrobnosti slike" #: wp-includes/media.php:4596 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Ustvari nov video seznam predvajanja" #: wp-includes/media.php:4595 msgid "Create a new playlist" msgstr "Ustvari nov seznam predvajanja" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1147 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:371 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:366 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:894 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/media.php:4578 wp-includes/js/dist/components.js:57281 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3975 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5366 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12449 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:61 msgid "Back" msgstr "Nazaj" #: wp-includes/media-template.php:1445 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Ni povezanih podnapisov." #: wp-includes/media-template.php:1392 msgid "Poster Image" msgstr "Slika ovitka" #: wp-includes/media-template.php:1313 wp-includes/media-template.php:1412 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3591 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53946 msgid "Autoplay" msgstr "Samodejno predvajaj" #: wp-includes/media-template.php:1304 wp-includes/media-template.php:1403 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3614 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53895 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54020 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1483 msgid "Metadata" msgstr "Metapodatki" #: wp-includes/media-template.php:991 msgid "Show Images" msgstr "Prikaži slike" #: wp-includes/media-template.php:981 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Prikaži ime umetnika v seznamu skladb" #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Show Tracklist" msgstr "Prikaži seznam skladb" #: wp-includes/media-template.php:957 msgid "Playlist Settings" msgstr "Nastavitve seznamov predvajanja" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Išči" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 wp-includes/script-loader.php:751 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Vstavi značko Preberi več" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Preklop orodne vrstice" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51181 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51187 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29373 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1322 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3514 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5658 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3820 wp-admin/menu.php:378 #: wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "Orodja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgid "Show invisible characters" msgstr "Prikaži nevidne znake" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10555 msgid "Text color" msgstr "Barva pisave" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10568 msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50524 msgid "Delete column" msgstr "Izbriši stolpec" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 msgid "Row group" msgstr "Skupina vrstice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgid "Cell type" msgstr "Vrsta celice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "Header cell" msgstr "Celica glave" #. translators: accessibility text for the footer landmark region. #: wp-includes/block-template-utils.php:86 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1713 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2055 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1295 msgid "Footer" msgstr "Noga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Insert table" msgstr "Vstavi tabelo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 msgid "Row type" msgstr "Vrsta vrstice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 msgid "Cell spacing" msgstr "Razmik med celicami" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgid "Cell padding" msgstr "Blazinjenje celice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 msgid "Column group" msgstr "Skupina stolpcev" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Rows" msgstr "Vrstice" #: wp-includes/script-loader.php:1060 msgid "Finnish" msgstr "Finsko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgid "Match case" msgstr "Upoštevaj velike/male črke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgid "Find and replace" msgstr "Najdi in zamenjaj" #: wp-includes/media-template.php:1230 wp-includes/media.php:4576 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48188 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40556 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54492 msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Navedenega niza ni bilo mogoče najti." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgid "Paste as text" msgstr "Prilepi kot besedilo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34194 msgid "Page break" msgstr "Prelom strani" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Nedeljivi presledek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "Embed" msgstr "Vdelaj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Insert video" msgstr "Vstavi video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Prilepite vašo kodo za vdelavo spodaj:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Alternative source" msgstr "Alternativen vir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "New window" msgstr "Novo okno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 msgid "Text to display" msgstr "Besedilo za prikaz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 msgid "Insert date/time" msgstr "Vstavi datum/čas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/script-loader.php:742 msgid "Insert image" msgstr "Vstavi sliko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/js/dist/components.js:35930 msgid "Style" msgstr "Slog" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Horizontal line" msgstr "Vodoravne črte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgid "Robots" msgstr "Roboti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Emoticons" msgstr "Izrazne ikone" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgid "Source code" msgstr "Izvorna koda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Special character" msgstr "Poseben znak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "Restore last draft" msgstr "Obnovi zadnji osnutek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgid "Visual aids" msgstr "Vizualni pripomočki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14000 msgid "Align left" msgstr "Poravnaj levo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Justify" msgstr "Obojestranska poravnava" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Lepljenje je zdaj v načinu navadnega besedila. Vsebina bo vstavljena kot navadno besedilo, dokler tega ne izklopite." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Decrease indent" msgstr "Zmanjšaj odmik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14004 msgid "Align center" msgstr "Sredinska poravnava" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgid "Clear formatting" msgstr "Odstrani oblikovanje" #. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected. #. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6591 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6610 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6612 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11336 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11351 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11353 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3275 msgid "Block" msgstr "Blok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Increase indent" msgstr "Povečaj odmik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 wp-includes/script-loader.php:745 msgid "Numbered list" msgstr "Oštevilčeni seznam" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14008 msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1088 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2353 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1941 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Zgodila se je napaka. Prosim, ponovno naložite stran in poskusite znova." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Izberi območje za premik tega gradnika:" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29195 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:147 #: wp-admin/includes/template.php:1359 msgid "Move up" msgstr "Premakni gor" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29201 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164 #: wp-admin/includes/template.php:1369 msgid "Move down" msgstr "Premakni dol" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Prerazporedi" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:903 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Dodaj gradnik" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:250 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Predlagano" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:243 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Predhodno naloženo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:229 msgid "Current header" msgstr "Trenutna glava" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:168 msgid "No image set" msgstr "Ni nastavljene slike" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:156 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Naključno razporejanje predlaganih glav" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:154 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Naključno razporejanje naloženih glav" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Naključno razporedi predlagane glave" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:125 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Naključno razporedi naložene glave" #: wp-includes/admin-bar.php:195 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:175 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-login.php:372 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313 msgid "Change" msgstr "Spremeni" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7723 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1929 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Stanje" #: wp-includes/general-template.php:4804 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kava" #: wp-includes/general-template.php:4792 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Ocean" #: wp-includes/general-template.php:4780 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplazma" #: wp-includes/general-template.php:4768 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Sončni vzhod" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:296 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Zahteva po nastavitvi kakovosti zunaj območja [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Oblak z največkrat uporabljenimi oznakami." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Vnosi iz kateregakoli vira RSS ali Atom." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Najnovejši komentarji na vašem spletišču." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Najnovejši prispevki na vašem spletišču." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Seznam ali spustni seznam kategorij." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Prijava, RSS in WordPress.org povezave." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Mesečni arhiv prispevkov na vašem spletišču." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Obrazec za iskanje po vsebini vašega spletišča." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Seznam vseh strani na vašem spletišču." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:156 #: wp-includes/update.php:206 wp-includes/update.php:444 #: wp-includes/update.php:725 wp-admin/includes/plugin-install.php:180 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:195 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:565 #: wp-admin/includes/theme.php:579 wp-admin/includes/theme.php:594 #: wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:79 #: wp-admin/includes/translation-install.php:91 #: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake. Nekaj je lahko narobe z WordPressom ali s nastavitvami tega strežnika. Če rabite pomoč, lahko obiščete <a href=\"%s\">WordPressove forume za podporo</a>." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1506 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1819 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Uporabite vejice namesto %s, da ločite izločene izraze." #: wp-includes/general-template.php:4756 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Polnoč" #: wp-includes/general-template.php:4720 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Svetla" #: wp-includes/general-template.php:4708 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Privzeta" #: wp-includes/admin-bar.php:212 wp-includes/blocks/navigation.php:625 #: wp-includes/blocks/navigation.php:650 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29577 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29589 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31041 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31098 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31176 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31218 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2517 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: wp-includes/update.php:954 msgid "Translation Updates" msgstr "Posodobitve prevodov" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:271 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Imenik tem \"%s\" ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-query.php:1520 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "ali,bil,bila,bile,bili,bilo,bo,bodo,bosta,com,h,je,k,kaj,kako,katerega,katerem,kateremu,kateri,katerim,kdo,ki,kje,ko,kot,o,ob,od,na,pri,so,sta,ta,te,tega,tej,tem,temu,to,v,www,z,za" #: wp-includes/post-template.php:1748 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Ta vsebina je zaščitena z geslom. Za ogled spodaj vpišite svoje geslo:" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:278 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:325 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Zahteve ni bilo mogoče zapisati v začasno datoteko." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:194 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:203 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Potrdila SSL gostitelja ni bilo mogoče preveriti." #: wp-includes/media-template.php:811 msgid "Embed Media Player" msgstr "Vdelaj predstavnostni predvajalnik" #: wp-includes/media-template.php:828 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Povezava na stran s priponko" #: wp-includes/media-template.php:821 msgid "Link to Media File" msgstr "Povezava na predstavnostno datoteko" #: wp-includes/media-template.php:798 msgid "Embed or Link" msgstr "Vdelaj ali poveži" #: wp-includes/media-template.php:449 wp-includes/media-template.php:678 #: wp-admin/includes/media.php:3380 msgid "Length:" msgstr "Dolžina:" #: wp-includes/script-loader.php:1041 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Napisi/podnapisi" #: wp-includes/script-loader.php:1036 msgid "Unmute" msgstr "Vklopi zvok" #: wp-includes/script-loader.php:1027 msgid "Download File" msgstr "Prenesi datoteko" #: wp-includes/script-loader.php:1234 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32790 msgid "Invalid" msgstr "Neveljavno" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3845 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s leto" msgstr[1] "%s leta" msgstr[2] "%s leta" msgstr[3] "%s let" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3838 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mesec" msgstr[1] "%s meseca" msgstr[2] "%s meseci" msgstr[3] "%s mesecev" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3831 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s teden" msgstr[1] "%s tedna" msgstr[2] "%s tedni" msgstr[3] "%s tednov" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:80 #: wp-includes/class-walker-page.php:163 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278 #: wp-includes/nav-menu.php:861 wp-includes/nav-menu.php:903 #: wp-includes/nav-menu.php:950 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (brez naslova)" #: wp-includes/post-template.php:1989 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Za uporabo te zmožnosti mora biti omogočen JavaScript." #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:377 wp-includes/script-loader.php:150 #: wp-includes/script-loader.php:434 wp-admin/admin.php:114 #: wp-admin/comment.php:223 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2851 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2854 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:995 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1166 #: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:301 #: wp-admin/options-general.php:364 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:547 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Naslov URL skrbniškega območja" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Naslov za prijavo (URL)" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2087 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Spletni brskalnik na vaši napravi ne omogoča nalaganja datotek. Namesto tega poskusite uporabiti aplikacijo, <a href=\"%s\">prilagojeno vaši napravi</a>." #: wp-includes/post-template.php:308 msgid "(more…)" msgstr "(več …)" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1019 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Stran, ki ste jo iskali, %s, ne obstaja. Lahko pa jo ustvarite sedaj!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:878 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Ali ste pravilno vnesli e-naslov? Vnesli ste %s, če vnos ni pravilen, ne boste prejeli e-pošte." #: wp-includes/functions.php:7147 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Stran za prijavo se bo odprla v novem zavihku. Po prijavi ga lahko zaprete in se vrnete na to stran." #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:337 #: wp-includes/class-walker-comment.php:440 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">pravi:</span>" #: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Išči" #: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Išči:" #: wp-includes/general-template.php:326 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Išči …" #: wp-includes/functions.php:7145 wp-includes/script-loader.php:1247 msgid "Session expired" msgstr "Seja je potekla" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags found." msgstr "Ni najdenih oznak." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:311 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Ne odjavite skripte %1$s v zaledju. Za spreminjanje začelja, uporabite ročico %2$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 wp-admin/options-general.php:101 #: wp-admin/network/site-info.php:163 wp-admin/network/site-info.php:171 #: wp-admin/network/site-new.php:204 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Naslov spletišča (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 wp-admin/options-general.php:96 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Naslov za WordPress (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2712 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:399 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:723 #: wp-includes/user.php:2077 wp-includes/user.php:2510 #: wp-includes/user.php:2516 wp-admin/user-edit.php:24 #: wp-admin/user-edit.php:26 msgid "Invalid user ID." msgstr "Neveljaven ID uporabnika." #: wp-includes/media-template.php:922 msgid "Random Order" msgstr "Naključna razvrstitev" #: wp-includes/media.php:4629 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48846 msgid "Insert from URL" msgstr "Vstavi iz naslova URL" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4584 msgid "%d selected" msgstr "%d izbranih" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Naključno" #: wp-includes/media-template.php:1479 wp-includes/media.php:4600 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2228 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3870 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:339 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "Ni najdenih predmetov." #: wp-includes/media.php:4643 msgid "Reverse order" msgstr "Obrnjen vrstni red" #: wp-includes/media-template.php:580 msgid "Deselect" msgstr "Prekliči izbiro" #: wp-includes/media-template.php:543 wp-includes/media-template.php:696 #: wp-includes/media.php:4612 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:380 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:183 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:336 wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 msgid "Delete permanently" msgstr "Nepreklicno izbriši" #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Presežena je bila največja velikost nalaganja" #: wp-includes/media-template.php:333 msgid "Dismiss errors" msgstr "Opusti napake" #: wp-includes/media-template.php:322 msgid "Uploading" msgstr "Nalaganje" #: wp-includes/media.php:3880 msgid "No editor could be selected." msgstr "Nobenega urejevalnika ni bilo mogoče izbrati." #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3155 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Videa <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Videi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Videov <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3153 msgid "Manage Video" msgstr "Upravljaj videe" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48796 wp-includes/js/dist/editor.js:7726 msgid "Video" msgstr "Video" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3146 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zvočna datoteka <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zvočni datoteki <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Zvočne datoteke <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Zvočnih datotek <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3144 msgid "Manage Audio" msgstr "Upravljaj zvok" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3137 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Slika <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Sliki <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Slik <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3135 msgid "Manage Images" msgstr "Upravljaj slike" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:847 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Naloženo na to stran" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:846 msgid "Insert into page" msgstr "Vstavi v stran" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48792 wp-includes/js/dist/editor.js:7702 msgid "Audio" msgstr "Zvočna datoteka" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:847 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Naloženo v ta prispevek" #: wp-includes/media.php:4598 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:132 msgid "All media items" msgstr "Vsi predstavnostni predmeti" #: wp-includes/media-template.php:835 wp-includes/media-template.php:1059 #: wp-includes/media-template.php:1182 msgid "Custom URL" msgstr "URL po meri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 wp-includes/media-template.php:907 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7797 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18693 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19607 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24755 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41481 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44351 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53189 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158 msgid "Columns" msgstr "Stolpci" #: wp-includes/media-template.php:710 msgid "Alt Text" msgstr "Nadomestno besedilo" #: wp-includes/media-template.php:608 wp-admin/upload.php:65 msgid "Attachment Details" msgstr "Podrobnosti o priponki" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3123 #: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:940 #: wp-includes/media-template.php:1131 wp-includes/media.php:4210 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3709 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48205 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:607 #: wp-admin/includes/media.php:1193 msgid "Large" msgstr "Veliko" #: wp-includes/media.php:4638 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Prekliči galerijo" #: wp-includes/media.php:4589 msgid "Upload images" msgstr "Naloži slike" #: wp-includes/media-template.php:882 wp-admin/includes/media.php:2598 msgid "Gallery Settings" msgstr "Nastavitve galerije" #: wp-includes/media-template.php:768 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Nastavitve za prikaz priponke" #: wp-includes/ms-functions.php:2195 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Uspešno" #: wp-includes/media.php:4588 msgid "Upload files" msgstr "Naloži datoteke" #: wp-includes/media.php:4639 wp-admin/includes/media.php:2669 msgid "Insert gallery" msgstr "Vstavi galerijo" #: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216 #: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:52890 #: wp-admin/includes/media.php:2234 msgid "Drop files to upload" msgstr "Spustite datoteke za nalaganje" #: wp-includes/media.php:4636 msgid "Create gallery" msgstr "Ustvari galerijo" #: wp-includes/media.php:4592 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48874 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:80 #: wp-admin/upload.php:220 msgid "Media Library" msgstr "Predstavnostna knjižnica" #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "WordPress je že nameščen. Za ponovno namestitev najprej počistite stare tabele v podatkovni zbirki." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217 msgid "Already Installed" msgstr "Že nameščeno" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1099 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Za aktiviranje uporabnika kliknite na naslednjo povezavo:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Po aktiviranju boste prejeli *še eno e-pošto* z vašo prijavo." #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1499 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Nov uporabnik: %1$s\n" "Oddaljeni IP: %3$s\n" "\n" "Onemogoči ta obvestila: %4$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1441 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Novo spletišče: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Oddaljeni IP: %3$s\n" "\n" "Onemogoči ta obvestila: %4$s" #: wp-includes/media-template.php:823 wp-includes/media-template.php:898 #: wp-includes/media-template.php:1171 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51491 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18349 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19256 msgid "Media File" msgstr "Predstavnostna datoteka" #: wp-includes/media-template.php:830 wp-includes/media-template.php:895 #: wp-includes/media-template.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51499 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18346 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19253 wp-admin/includes/media.php:2611 msgid "Attachment Page" msgstr "Stran priponke" #: wp-includes/media-template.php:800 wp-includes/media-template.php:885 #: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "Povezava na" #: wp-includes/media.php:4640 msgid "Update gallery" msgstr "Posodobi galerijo" #: wp-includes/ms-functions.php:491 wp-admin/user-new.php:363 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Vnesite veljaven e-naslov." #: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Zahtevani uporabnik ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:481 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:490 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:494 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:498 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:501 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Shranjevanje slike ni uspelo" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:419 msgid "Image flip failed." msgstr "Zrcaljenje slike ni uspelo." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:389 msgid "Image rotate failed." msgstr "Vrtenje slike ni uspelo." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362 msgid "Image crop failed." msgstr "Obrezovanje slike ni uspelo." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:213 msgid "Image resize failed." msgstr "Spreminjanje velikosti slike ni uspelo." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:241 msgid "Could not read image size." msgstr "Velikosti slike ni bilo mogoče prebrati." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161 msgid "File is not an image." msgstr "Datoteka ni slika." #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:512 wp-includes/user.php:843 #: wp-includes/user.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:571 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:303 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/taxonomy.php:2859 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Razmerja izrazov ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko." #: wp-includes/media-template.php:760 wp-includes/js/dist/components.js:35312 #: wp-includes/js/dist/components.js:40895 #: wp-includes/js/dist/components.js:53248 wp-admin/theme-install.php:235 #: wp-admin/theme-install.php:257 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Počisti" #: wp-includes/media.php:4641 wp-includes/media.php:4642 msgid "Add to gallery" msgstr "Dodaj v galerijo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:846 msgid "Insert into post" msgstr "Vstavi v prispevek" #: wp-includes/media.php:4594 msgid "Create a new gallery" msgstr "Ustvari novo galerijo" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Attachment Page" msgstr "Prikaži stran priponke" #: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2236 msgid "Select Files" msgstr "Izberi datoteke" #: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2235 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "ali" #: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:1016 #: wp-includes/media-template.php:1079 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1473 wp-admin/includes/media.php:2952 #: wp-admin/includes/media.php:3209 msgid "Alternative Text" msgstr "Nadomestno besedilo" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3158 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "Vir %1$s %2$s %3$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "Naj se prikaže datum prispevka?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5442 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja ustvariti strani v imenu tega uporabnika." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4695 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4778 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Žal so revizije onemogočene." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3307 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4690 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5014 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6196 wp-admin/includes/post.php:488 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje prispevkov." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2942 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "Žal ni bilo mogoče posodobiti uporabnika." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1756 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Obstaja novejša revizija tega prispevka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nepravilno uporabniško ime ali geslo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:288 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Storitve XML-RPC so na tem spletišču onemogočene." #: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1390 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Besedilni prikaz" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:467 wp-admin/menu-header.php:289 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Preskoči na orodno vrstico" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5275 msgid "Header Text Color" msgstr "Barva besedila glave" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8238 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9965 msgid "Colors" msgstr "Barve" #: wp-includes/script-loader.php:1238 wp-includes/js/dist/editor.js:10853 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Shranjeno" #: wp-includes/script-loader.php:1226 msgid "Save & Publish" msgstr "Shrani in objavi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" #: wp-includes/admin-bar.php:479 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:206 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1036 wp-admin/menu.php:232 #: wp-admin/theme-install.php:400 wp-admin/themes.php:549 #: wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:1128 msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:783 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Ni dovolj navedenih argumentov za metodo XML-RPC." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1380 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Žal ne morete zasidrati zasebnega prispevka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5919 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Žal nimate dovoljenja za objavo te strani." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5336 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:531 #: wp-admin/includes/template.php:2349 wp-admin/includes/template.php:2356 msgid "Header Image" msgstr "Slika glave" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:577 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Predogledna sličica prispevka" #: wp-includes/script-loader.php:729 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Preklopi smer besedila v urejevalniku" #: wp-includes/script-loader.php:728 msgid "text direction" msgstr "smer besedila" #: wp-includes/ms-functions.php:694 msgid "Please enter a site title." msgstr "Vnesite naslov spletišča." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:666 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Ime spletišča mora vsebovati vsaj %s znak." msgstr[1] "Ime spletišča mora vsebovati vsaj %s znaka." msgstr[2] "Ime spletišča mora vsebovati vsaj %s znake." msgstr[3] "Ime spletišča mora vsebovati vsaj %s znakov." #: wp-includes/ms-functions.php:652 msgid "That name is not allowed." msgstr "To ime ni dovoljeno." #: wp-includes/ms-functions.php:644 msgid "Please enter a site name." msgstr "Vnesite ime spletišča." #: wp-includes/ms-functions.php:497 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Uporabniško ime mora vsebovati vsaj 4 znake." #: wp-includes/ms-functions.php:471 msgid "Please enter a username." msgstr "Vnesite uporabniško ime." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5631 msgid "A static page" msgstr "Statična stran" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5445 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:260 #: wp-admin/includes/template.php:2377 msgid "Background Image" msgstr "Slika ozadja" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5299 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:461 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:462 msgid "Background Color" msgstr "Barva ozadja" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 msgid "Change image" msgstr "Spremeni sliko" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:141 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19078 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7427 msgid "Remove image" msgstr "Odstrani sliko" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:786 #: wp-admin/comment.php:83 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje tega komentarja." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5665 msgid "Posts page" msgstr "Stran s prispevki" #: wp-includes/script-loader.php:1262 msgid "Allowed Files" msgstr "Dovoljene datoteke" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5216 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158 #: wp-includes/media-template.php:576 wp-includes/media.php:4577 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54502 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:393 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:287 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:482 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48329 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48907 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48920 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54276 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:340 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:652 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/media.php:2261 wp-admin/includes/media.php:2263 msgid "Upload" msgstr "Naloži" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2462 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2568 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodeljevanje izrazov v tej taksonomiji." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2337 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Žal je brisanje tega izraza spodletelo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje izrazov v tej taksonomiji." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2262 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Žal je urejanje tega izraza spodletelo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1582 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2213 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2403 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422 #: wp-includes/taxonomy.php:2360 msgid "Invalid term ID." msgstr "Neveljaven ID izraza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje izrazov v tej taksonomiji." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2123 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2241 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659 #: wp-includes/taxonomy.php:2376 wp-includes/taxonomy.php:3173 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Nadrejeni izraz ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2112 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Ta taksonomija ni hierarhična." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2107 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2224 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Polje za ime izraza ne sme biti prazno." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2097 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ustvarjanje izrazov v tej taksonomiji." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2091 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2196 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2312 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2391 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2562 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/taxonomy.php:569 wp-includes/taxonomy.php:833 #: wp-includes/taxonomy.php:934 wp-includes/taxonomy.php:1126 #: wp-includes/taxonomy.php:1299 wp-includes/taxonomy.php:2198 #: wp-includes/taxonomy.php:2340 wp-includes/taxonomy.php:2729 #: wp-includes/taxonomy.php:2916 wp-includes/taxonomy.php:3127 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Neveljavna taksonomija." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Izberi kategorijo povezave:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:572 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "Slogovna datoteka" #. translators: ARIA label for the Template Settings Sidebar tab, not selected. #. translators: Text label for the Template Settings Sidebar tab. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:567 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6592 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6604 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6605 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7120 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7134 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7206 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11333 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11344 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11346 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13927 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15915 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1829 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979 msgid "Template" msgstr "Predloga" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Število povezav za prikaz:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "ID povezave" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Ocena povezave" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32821 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33927 msgid "Link title" msgstr "Naslov povezave" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:422 wp-includes/class-wp-theme.php:441 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Tema \"%s\" ni veljavna nadrejena tema." #: wp-includes/class-wp-theme.php:294 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Slogovna datoteka ni berljiva." #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4559 msgid "Customize: %s" msgstr "Prilagodi: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:707 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:190 wp-admin/export.php:213 #: wp-admin/export.php:218 wp-admin/export.php:260 wp-admin/export.php:265 #: wp-admin/export.php:300 wp-admin/export.php:305 #: wp-admin/includes/template.php:734 wp-admin/nav-menus.php:865 #: wp-admin/options-privacy.php:293 wp-admin/options-reading.php:115 #: wp-admin/options-reading.php:132 wp-admin/widgets-form.php:317 msgid "— Select —" msgstr "— Izberi —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6002 wp-admin/options-general.php:78 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 #: wp-admin/options-reading.php:91 msgid "Your latest posts" msgstr "Vaši najnovejši prispevki" #. translators: 'navigation' as in website navigation. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29182 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29448 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29844 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11288 wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5745 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Te vrste prispevka se ne sme spreminjati." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:562 msgid "Image default align" msgstr "Privzeta poravnava slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:557 msgid "Image default size" msgstr "Privzeta velikost slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:552 msgid "Image default link type" msgstr "Privzeta vrsta povezave do slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4773 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4957 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5196 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5735 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6055 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6428 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6617 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6675 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:488 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2045 wp-admin/includes/media.php:3789 #: wp-admin/includes/post.php:274 wp-admin/includes/post.php:1950 #: wp-admin/includes/post.php:1954 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje tega prispevka." #: wp-includes/admin-bar.php:390 msgid "Edit Site" msgstr "Uredi spletišče" #: wp-includes/post.php:5246 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:539 wp-admin/includes/post.php:548 #: wp-admin/includes/post.php:2126 wp-admin/js/inline-edit-post.js:358 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2003 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4564 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Žal nimate dovoljenja za spreminjanje te vrste prispevkov." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1073 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:485 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Tega prispevka ni mogoče izbrisati." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3491 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris te kategorije." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1637 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodajanje novega izraza v eno od podanih taksonomij." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1629 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "V hierarhični taksonomiji je uporabljeno dvoumno ime izraza. Uporabite raje ID izraza." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1573 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1600 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodeljevanje izraza v eno od podanih taksonomij." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1569 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1596 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Ta vrsta prispevka žal ne podpira ene od podanih taksonomij." #: wp-includes/class-wp.php:311 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ogled tega predmeta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1496 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5450 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:600 msgid "Invalid author ID." msgstr "Neveljaven ID avtorja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1490 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5437 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:616 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja ustvariti prispevka v imenu tega uporabnika." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1484 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Pri tej vrsti prispevkov žal nimate dovoljenja za ustvarjanje z geslom zaščitenih prispevkov." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1441 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Žal nimate dovoljenja za ustvarjanje zasebnih prispevkov te vrste." #: wp-includes/general-template.php:1218 wp-includes/general-template.php:1708 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:1221 wp-includes/general-template.php:1711 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:213 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Dovoli iskalnikom, da indeksirajo to spletišče." #: wp-load.php:104 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Ustvari nastavitveno datoteko" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:101 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Datoteko %s lahko ustvarite s pomočjo spletnega vmesnika, vendar to ne deluje pri vseh strežniških nastavitvah. Najvarneje je, da to datoteko ustvarite ročno." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:552 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s je vaše novo spletišče. <a href=\"%2$s\">Prijavite se</a> kot “%3$s” z uporabo vašega obstoječega gesla." #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:161 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Vaše spletišče na naslovu %1$s je omogočeno. Sedaj se lahko prijavite na spletišče z izbranim uporabniškim imenom “%2$s”. Preverite e-poštni nabiralnik na %3$s, kamor boste prejeli geslo in navodila za prijavo. Če ne prejmete e-pošte, preverite mapo z nadležno ali neželeno vsebino. Če v roku ene ure ne prejmete e-pošte, lahko <a href=\"%4$s\">ponastavite svoje geslo</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:152 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Vaš račun je bil omogočen. Sedaj se lahko <a href=\"%1$s\">prijavite</a> na spletišče z vašim uporabniškim imenom “%2$s”. Preverite e-poštni nabiralnik na %3$s, kamor boste prejeli geslo in navodila za prijavo. Če ne prejmete e-pošte, preverite mapo z nadležno ali neželeno vsebino. Če v roku ene ure ne prejmete e-pošte, lahko <a href=\"%4$s\">ponastavite svoje geslo</a>." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1820 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Ene ali več podatkovnih tabel ni na voljo. Podatkovna zbirka mogoče potrebuje <a href=\"%s\">popravilo</a>." #: wp-includes/comment.php:769 wp-includes/comment.php:929 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Prehitro objavljate komentarje. Upočasnite." #: wp-includes/admin-bar.php:935 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Nov" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:956 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s presega največjo dovoljeno velikost večdatotečnega nalagalnika, ko je ta uporabljen v vašem brskalniku." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:965 wp-admin/async-upload.php:124 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” ni bilo mogoče naložiti." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:954 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Poskusite naložiti to datoteko z %1$sbrskalnikovim nalagalnikom%2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Vse povezave" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:146 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Polje z ID-jem menija ne sme biti prazno." #: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "About WordPress" msgstr "O WordPressu" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:941 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s presega največjo dovoljeno velikost za nalaganje v tem spletišču." #: wp-includes/admin-bar.php:194 msgid "Feedback" msgstr "Povratne informacije" #: wp-includes/admin-bar.php:174 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" #: wp-includes/formatting.php:3940 wp-includes/general-template.php:4599 #: wp-admin/themes.php:251 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/class-wpdb.php:1823 wp-includes/functions.php:5318 #: wp-includes/ms-load.php:471 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Napaka pri vzpostavljanju povezave s podatkovno zbirko" #: wp-includes/functions.php:5318 msgid "Database Error" msgstr "Napaka podatkovne zbirke" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:906 wp-includes/comment-template.php:921 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:476 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1419 wp-admin/includes/dashboard.php:335 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s komentar" msgstr[1] "%s komentarja" msgstr[2] "%s komentarji" msgstr[3] "%s komentarjev" #: wp-includes/admin-bar.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Skrbnik omrežja: %s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Oznaka" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Oznake" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skriptov in slogov se ne sme registrirati ali postaviti v vrsto, dokler se ročniki%1$s, %2$s ali %3$s ne izvedejo." #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2191 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Dodani ste bili na to spletišče. Obiščite <a href=\"%s\">domačo stran</a> ali <a href=\"%s\">se prijavite</a> s svojim uporabniškim imenom in geslom." #: wp-includes/script-loader.php:945 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Premalo spomina. Poskusite z manjšo datoteko." #: wp-includes/script-loader.php:946 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Ta datoteka je večja od največje možne velikosti. Poskusite drugo datoteko." #: wp-includes/script-loader.php:944 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Ta datoteka ni slika. Poskusite drugo datoteko." #: wp-includes/general-template.php:4744 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Modra" #: wp-includes/formatting.php:4932 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Vnesli ste neveljaven časovni pas. Izberite veljaven časovni pas." #: wp-includes/admin-bar.php:928 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Uporabnik" #: wp-includes/post.php:77 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Datoteka" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "View Category" msgstr "Prikaži kategorijo" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "View Tag" msgstr "Prikaži oznako" #: wp-includes/pluggable.php:1255 wp-includes/pluggable.php:1300 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "Določite dejanje, ki bo preverljivo s pomočjo prvega parametra." #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:204 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Vaš račun je sedaj omogočen. <a href=\"%1$s\">Prijavite se</a> ali se vrnite na <a href=\"%2$s\">domačo stran</a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:196 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Vaš račun je sedaj omogočen. <a href=\"%1$s\">Oglejte si vaše spletišče</a> ali pa <a href=\"%2$s\">se prijavite</a>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36606 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42044 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5217 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32795 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33899 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7714 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1025 msgid "Link" msgstr "Povezava" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:843 msgid "All Pages" msgstr "Vse strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:843 msgid "All Posts" msgstr "Vsi prispevki" #: wp-includes/class-walker-comment.php:261 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/link-template.php:2711 msgid "Post navigation" msgstr "Navigacija prispevka" #: wp-includes/link-template.php:3210 wp-includes/link-template.php:3273 msgid "Comments navigation" msgstr "Navigacija komentarjev" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 msgid "Poster" msgstr "Plakat" #: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53967 msgid "Preload" msgstr "Prednalaganje" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:469 wp-admin/user-edit.php:339 msgid "Toolbar" msgstr "Orodna vrstica" #: wp-includes/class-wp-http.php:300 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Ciljni imenik za pretakanje datotek ne obstaja ali ni zapisljiv." #: wp-includes/class-wp-http.php:579 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Na voljo ni nobenega prenosa HTTP, ki lahko dokonča to zahtevo." #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1978 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1490 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Oblika" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1886 msgid "Or link to existing content" msgstr "Ali se povežite na obstoječo vsebino" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1872 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Vnesite URL" #: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190 #: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245 #: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303 #: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364 #: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416 #: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469 #: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532 #: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587 #: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635 #: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675 #: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732 #: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789 #: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837 #: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881 #: wp-includes/query.php:905 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Pogojne poizvedbene oznake ne delujejo, preden je izvedena poizvedba. Pred tem vedno vrnejo false." #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "The user is already active." msgstr "Uporabnik je že omogočen." #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:5830 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "Funkcija %1$s je bila klicana <strong>nepravilno</strong>. %2$s %3$s" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5818 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(To sporočilo je bilo dodano v izdaji %s.)" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "Permalink: %s" msgstr "Trajna povezava: %s" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standardno" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:147 msgid "Your address will be %s." msgstr "Vaš naslov bo %s." #: wp-signup.php:141 msgid "domain" msgstr "domena" #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Zvok" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5401 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752 msgid "Invalid post format." msgstr "Neveljavna oblika prispevka." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1903 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Iskani izraz ni določen. Prikazani so nedavni predmeti." #: wp-includes/plugin.php:924 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Samo statično metodo ali funkcijo razreda se lahko uporabi kot ročico za odstranitev." #: wp-includes/post.php:3933 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Podajanje celega števila prispevkov je zastarelo. Podajte raje polje argumentov." #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Stanje" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citat" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Slika" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Povezava" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Klepet" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Odloži na stran" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:841 msgid "No pages found in Trash." msgstr "V smeteh ni strani." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:841 msgid "No posts found in Trash." msgstr "V smeteh ni prispevkov." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:840 msgid "No pages found." msgstr "Ni najdenih strani." #: wp-includes/admin-bar.php:727 wp-includes/admin-bar.php:732 msgid "Shortlink" msgstr "Kratka povezava" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4370 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5599 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5993 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Neveljaven ID priponke." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Te datoteke ni več potrebno vključiti." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:225 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:194 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2360 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6277 msgid "Display as dropdown" msgstr "Prikaži kot spustni meni" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:654 msgid "Large size image height" msgstr "Višina velike slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:649 msgid "Large size image width" msgstr "Širina velike slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:634 msgid "Medium size image height" msgstr "Višina srednje velike slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:629 msgid "Medium size image width" msgstr "Širina srednje velike slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:624 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Obreži predogledno sličico po točnih merah" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:619 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Višina predogledne sličice" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:614 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Širina predogledne sličice" #: wp-login.php:973 msgid "Confirm new password" msgstr "Potrdi novo geslo" #: wp-login.php:955 msgid "New password" msgstr "Novo geslo" #: wp-login.php:947 msgid "Reset Password" msgstr "Ponastavi geslo" #: wp-login.php:939 msgid "Your password has been reset." msgstr "Vaše geslo je bilo ponastavljeno." #: wp-login.php:939 wp-admin/user-edit.php:680 msgid "Password Reset" msgstr "Ponastavitev gesla" #: wp-includes/user.php:3156 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Za ponastavitev gesla obiščite naslednji naslov:" #: wp-includes/user.php:3155 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Če gre za pomoto, prezrite to e-pošto in nič se ne bo zgodilo." #: wp-includes/user.php:3150 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Nekdo je zahteval ponastavitev gesla za naslednji račun:" #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:548 msgid "Invalid post." msgstr "Neveljaven prispevek." #: wp-includes/admin-bar.php:693 msgid "Manage Comments" msgstr "Upravljaj komentarje" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1004 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4527 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Neveljavna taksonomija: %s." #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Ime nove kategorije povezav" #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add New Link Category" msgstr "Dodaj novo kategorijo povezave" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Posodobi kategorijo povezave" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Vse kategorije povezav" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Išči kategorije povezav" #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "Kategorija povezave" #: wp-includes/user.php:3897 wp-includes/js/dist/block-library.js:2660 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2492 msgid "User" msgstr "Uporabnik" #: wp-includes/admin-bar.php:533 msgid "Network Admin" msgstr "Skrbnik omrežja" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Iskali ste <strong>‘%2$s’</strong> v arhivu bloga %1$s. Če med rezultati ne najdete iskanega, lahko poskusite z eno izmed teh povezav." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j. n. Y" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Trenutno brskate po arhivu za kategorijo %s." #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5226 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s in %2$s" #. translators: 1: Blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s poganja %2$s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:27 msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:55 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11353 msgid "One response" msgstr "En odgovor" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Ta prispevek je zaščiten z geslom. Vnesite geslo za ogled komentarjev." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Izberite izmed najbolj pogosto uporabljenimi oznakami" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "New Category Name" msgstr "Ime nove kategorije" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "New Tag Name" msgstr "Ime nove oznake" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "Add New Category" msgstr "Dodaj novo kategorijo" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "Add New Tag" msgstr "Dodaj novo oznako" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Update Tag" msgstr "Posodobi oznako" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:620 msgid "Parent Category:" msgstr "Nadrejena kategorija:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 wp-includes/js/dist/editor.js:10018 msgid "Parent Category" msgstr "Nadrejena kategorija" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 msgid "All Tags" msgstr "Vse oznake" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "Popular Tags" msgstr "Priljubljene oznake" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Search Tags" msgstr "Išči oznake" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #: wp-signup.php:1008 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Nove registracije trenutno niso dovoljene." #: wp-signup.php:874 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Preverite mapo z nadležno ali neželeno vsebino vašega poštnega odjemalca. Včasih se e-pošta tam znajde pomotoma." #: wp-signup.php:873 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Počakajte trenutek. Včasih lahko pošiljanje e-pošte zakasni zaradi zunanjih dejavnikov, na katere nimamo vpliva." #: wp-signup.php:293 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Vaša registracijska e-pošta bo poslana na ta naslov. (Preden nadaljujete, znova preverite vaš e-naslov.)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:842 msgid "Parent Page:" msgstr "Nadrejena stran:" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:839 msgid "Search Pages" msgstr "Išči strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:839 msgid "Search Posts" msgstr "Išči prispevke" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:835 msgid "Edit Page" msgstr "Uredi stran" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:834 msgid "Add New Page" msgstr "Dodaj novo stran" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:834 msgid "Add New Post" msgstr "Dodaj nov prispevek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:832 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Stran" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:832 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Prispevek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:831 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Strani" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:831 wp-admin/export.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:372 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Prispevki" #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5199 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "%s označuje zahtevana polja" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Prosim, dodajte predlogo za %s v vašo temo." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Tema brez %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3541 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6317 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6559 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Oprostite, za ogled kategorij vam mora biti omogočeno urejanje prispevkov na tem spletišču." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za objavljanje strani na tem spletišču." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za objavljanje prispevkov na tem spletišču." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1457 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5112 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za objavljanje na tem spletišču." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4050 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4134 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4169 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4204 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4471 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do podrobnosti tega spletišča." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3351 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Oprostite, za ogled oznak vam mora biti omogočeno urejanje prispevkov na tem spletišču." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:594 msgid "Site Tagline" msgstr "Slogan spletišča" #: wp-includes/option.php:2131 msgid "Site URL." msgstr "URL Spletišča." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2123 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Registracija novega uporabnika na vašem spletišču %s:" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1673 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Novo %1$s spletišče: %2$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1466 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Registracija novega spletišča: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1170 msgid "The site is already active." msgstr "Spletišče je že omogočeno." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:979 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Za aktiviranje vašega spletišča kliknite na naslednjo povezavo:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Po aktiviranju boste prejeli *še eno e-pošto* z vašimi prijavnimi podatki.\n" "\n" "Po aktiviranju lahko obiščete vaše spletišče tukaj:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:734 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Spletišče je trenutno rezervirano, vendar bo mogoče na voljo v nekaj dneh." #: wp-includes/ms-functions.php:715 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Žal je spletišče rezervirano!" #: wp-includes/ms-functions.php:706 wp-includes/ms-functions.php:1368 #: wp-includes/ms-site.php:605 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Žal spletišče že obstaja!" #: wp-includes/ms-functions.php:676 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Oprostite, ime spletišča mora vsebovati tudi črke!" #: wp-includes/ms-functions.php:671 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Žal ni mogoče uporabiti tega imena za spletišče." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Spletišče je bilo arhivirano ali začasno zaprto." #: wp-includes/load.php:778 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Zahtevano spletišče ni pravilno nameščeno. Obrnite se na skrbnika sistema." #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Podani ID predmeta ni isti kot pri predmetu menija." #: wp-includes/formatting.php:4873 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Vneseni naslov spletišča ni veljaven URL. Vnesite veljaven URL." #: wp-includes/formatting.php:4860 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Vneseni naslov za WordPress ni veljaven URL. Vnesite veljaven URL." #: wp-includes/formatting.php:4749 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Vneseni e-naslov ni veljaven e-naslov. Vnesite veljaven e-naslov." #: wp-includes/taxonomy.php:2474 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Izraz s tem imenom že obstaja pod tem nadrejenim." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2182 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Med dodajanjem vašega profila na to spletišče je prišlo do napake. Obiščite na <a href=\"%s\">domačo stran</a>." #: wp-includes/comment-template.php:2471 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Vaš e-naslov ne bo objavljen." #: wp-includes/class-wp-http.php:276 wp-includes/class-wp-http.php:510 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6853 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Ni bil vnesen veljaven URL." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:200 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:277 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Spremenjenih velikosti slike ni bilo mogoče preračunati" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:696 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zaključen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zaključena <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Zaključeni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Zaključeni <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-signup.php:1010 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Ste že prijavljeni. Ni potrebe po ponovni registraciji!" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:970 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Najprej se morate <a href=\"%s\">prijaviti</a>, šele nato lahko ustvarite novo spletišče." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:375 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Dobrodošli nazaj, %s. Če izpolnite spodnji obrazec, lahko <strong>dodate še eno spletišče k vašemu računu</strong>. Število spletišč ni omejeno, zato jih lahko ustvarite toliko, kolikor želite. Vendar pišite odgovorno!" #: wp-signup.php:148 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Vsebovati mora vsaj 4 znake, ki pa so lahko samo črke ali številke. Izbirajte previdno, saj ga ni mogoče spremeniti!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Skrbnik je onemogočil to dejanje." #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1230 msgid "Page %s" msgstr "Stran %s" #: wp-includes/load.php:283 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Začasno nedostopno zaradi rednega vzdrževanja. Poskusite čez nekaj minut." #: wp-includes/load.php:284 msgid "Maintenance" msgstr "Vzdrževanje" #: wp-includes/post.php:492 wp-includes/taxonomy.php:116 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11292 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigacijski meniji" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Predmet navigacijskega menija" #: wp-includes/post.php:132 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Predmeti navigacijskega menija" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Povezave za %s" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:176 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Ni še ustvarjenih menijev. <a href=\"%s\">Ustvari meni</a>." #: wp-includes/link-template.php:4144 msgid "This is the short link." msgstr "To je kratka povezava." #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:950 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d posodobitev teme" msgstr[1] "%d posodobitvi tem" msgstr[2] "%d posodobitve tem" msgstr[3] "%d posodobitev tem" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:945 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d posodobitev vtičnika" msgstr[1] "%d posodobitvi vtičnika" msgstr[2] "%d posodobitve vtičnika" msgstr[3] "%d posodobitev vtičnika" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:940 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d posodobitev WordPressa" #: wp-signup.php:988 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Registracija spletišča je bila onemogočena." #: wp-signup.php:869 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Če spletišča ne omogočite v roku dveh dni, se boste morali znova vpisati." #: wp-signup.php:862 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Preden lahko začnete uporabljati vaše spletišče, <strong>ga morate omogočiti</strong>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:858 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Čestitamo! Vaše novo spletišče, %s, je skoraj nared." #: wp-signup.php:643 msgid "Gimme a site!" msgstr "Hočem spletišče!" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:545 msgid "The site %s is yours." msgstr "Spletišče %s je vaše." #: wp-signup.php:412 msgid "Create Site" msgstr "Ustvari spletišče" #: wp-signup.php:397 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Če ne boste uporabljali izjemne domene spletišča, jo prepustite novemu uporabniku. Sedaj pa poskusite!" #: wp-signup.php:386 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Spletišča, katerih član ste že:" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:365 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Ustvarite <em>še eno</em> spletišče %s v nekaj sekundah" #: wp-signup.php:154 msgid "Site Title:" msgstr "Naslov spletišča:" #: wp-signup.php:139 msgid "sitename" msgstr "ime spletišča" #: wp-includes/script-loader.php:959 msgid "File canceled." msgstr "Datoteka je bila preklicana." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1923 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nov komentar na prispevek \"%s\" čaka na vašo odobritev" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1912 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nov pingback na prispevek \"%s\" čaka na vašo odobritev" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1901 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nova povratna sled na prispevek \"%s\" čaka na vašo odobritev" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1726 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nov pingback na prispevek \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1712 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nova povratna sled na prispevek \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1740 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nov komentar na prispevek \"%s\"" #: wp-includes/ms-load.php:474 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Če se vaša stran ne prikaže, kontaktirajte skrbnika tega omrežja." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:188 msgid "Select Menu:" msgstr "Izberi meni:" #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigacijski meni" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taksonomija:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:41 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8605 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11346 msgid "One response to %s" msgstr "En odgovor na %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1038 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:673 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29351 wp-admin/menu.php:236 #: wp-admin/nav-menus.php:678 msgid "Menus" msgstr "Meniji" #: wp-includes/load.php:168 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Namestitev PHP ne vsebuje dodatka MySQL, ki ga zahteva WordPress." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Navedeni ciljni URL ne obstaja." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7057 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingbacki od %1$s do %2$s so zabeleženi. Naj splet govori! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7010 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Izvorni URL ne vsebuje povezave na ciljni URL, zato ga ne morete uporabiti kot vir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6947 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Izvorni URL ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6920 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Pingback je že bil registriran." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6910 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Izvorni in ciljni URL ne moreta kazati na isti vir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6899 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6906 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6915 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7083 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Navedeni ciljni URL ne more biti uporabljen kot cilj, ker ne obstaja ali pa ne omogoča pošiljanja pingbackov." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6859 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Ali ni nobene povezave do nas?" #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6419 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke %1$s (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5809 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja spremeniti avtorja strani v imenu tega uporabnika." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5804 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja spremeniti avtorja prispevka v imenu tega uporabnika." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:813 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Žal nimate dovoljenja posodabljati prispevke kot ta uporabnik." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1440 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1996 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3665 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4558 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5376 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5446 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5740 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5813 wp-includes/post.php:1751 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:99 msgid "Invalid post type." msgstr "Neveljavna vrsta prispevka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1473 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1451 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Žal nimate dovoljenja za objavljanje prispevkov te vrste." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5190 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5264 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6160 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6740 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Prispevek žal ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5199 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5921 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6800 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za objavo tega prispevka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5023 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6506 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Ali ni prispevkov ali pa je šlo nekaj narobe." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4305 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Žal nimate dovoljenja za posodabljanje možnosti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4092 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do podrobnosti tega prispevka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3985 msgid "A valid email address is required." msgstr "Zahtevan je veljaven e-naslov." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3983 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Zahtevana sta ime in e-naslov avtorja komentarja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1447 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1750 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1832 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1933 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2977 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3923 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3927 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4088 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4760 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4769 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5731 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6051 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6613 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6671 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6796 wp-includes/comment.php:2496 #: wp-includes/post.php:4092 wp-includes/post.php:4766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:363 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:455 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:327 msgid "Invalid post ID." msgstr "Neveljaven ID prispevka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3653 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 msgid "Invalid comment status." msgstr "Neveljavno stanje komentarja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3595 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3731 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3799 wp-includes/comment.php:2487 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:343 #: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:279 #: wp-admin/edit-comments.php:278 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Neveljaven ID komentarja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3137 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Brisanje strani ni uspelo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2992 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3126 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3192 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Stran žal ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:609 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Dovoli prijavo novim uporabnikom" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:584 msgid "Time Zone" msgstr "Časovni pas" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527 msgid "Software Version" msgstr "Različica programske opreme" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522 msgid "Software Name" msgstr "Ime programske opreme" #: wp-signup.php:981 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Registracija uporabnika je bila onemogočena." #: wp-signup.php:966 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Registracija je bila onemogočena." #: wp-signup.php:871 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Če še niste dobili e-pošte, lahko naredite naslednje:" #: wp-signup.php:870 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Še vedno čakate na e-pošto?" #: wp-signup.php:777 msgid "Sign up" msgstr "Prijavite se" #: wp-signup.php:711 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Če vašega uporabniškega imena ne omogočite v dveh dneh, se boste morali ponovno vpisati." #: wp-signup.php:704 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Preden začnete uporabljati vaše novo uporabniško ime, <strong>ga morate omogočiti</strong>." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:701 msgid "%s is your new username" msgstr "%s je vaše novo uporabniško ime" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1113 #: wp-includes/script-loader.php:1883 wp-signup.php:653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38144 #: wp-includes/js/dist/components.js:56274 msgid "Next" msgstr "Naprej" #: wp-signup.php:647 msgid "Just a username, please." msgstr "Samo uporabniško ime." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:622 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Ustvarite si svoj račun %s v nekaj sekundah" #: wp-signup.php:368 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Prišlo je do težave. Popravite spodnji obrazec in poskusite znova." #: wp-signup.php:284 msgid "Email Address:" msgstr "E-naslov:" #: wp-signup.php:212 msgid "Privacy:" msgstr "Zasebnost:" #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:254 msgid "Oops: %s" msgstr "Ups: %s" #: wp-mail.php:65 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "Nimate nove pošte." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Kar mirno, pošte vam ni potrebno pregledovati tako pogosto!" #: wp-login.php:1352 msgid "You are now logged out." msgstr "Sedaj ste odjavljeni." #: wp-login.php:1271 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Prijava je bila uspešna." #: wp-includes/user.php:183 wp-includes/user.php:255 wp-login.php:1110 #: wp-login.php:1482 msgid "Lost your password?" msgstr "Ste pozabili geslo?" #: wp-login.php:1072 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrirajte se za to spletišče" #: wp-login.php:1072 msgid "Registration Form" msgstr "Obrazec za registracijo" #: wp-login.php:849 msgid "Get New Password" msgstr "Pridobite novo geslo" #: wp-login.php:822 msgid "Lost Password" msgstr "Izgubljeno geslo" #: wp-includes/user.php:2950 wp-includes/user.php:2954 #: wp-includes/user.php:2960 wp-includes/user.php:2986 #: wp-includes/user.php:2995 wp-includes/user.php:2999 #: wp-includes/user.php:3016 msgid "Invalid key." msgstr "Neveljaven ključ." #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3171 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Ponastavi geslo" #: wp-includes/user.php:2887 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Ponastavitev gesla tega uporabnika ni dovoljena" #: wp-login.php:152 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Uporablja tehnologijo WordPress" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:268 msgid "Sidebar %d" msgstr "Stranska vrstica %d" #: wp-includes/functions.php:7146 wp-includes/user.php:295 msgid "Please log in again." msgstr "Ponovno se prijavite." #: wp-includes/class-wp-theme.php:276 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Manjka slogovna datoteka." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:395 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Manjka nadrejena tema. Namestite nadrejeno temo \"%s\"." #: wp-includes/taxonomy.php:4787 msgid "Invalid object ID." msgstr "Neveljaven ID predmeta." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3235 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Ključ “%s” že uporablja drug izraz." #: wp-includes/taxonomy.php:2498 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Tega izraza ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "Neveljaven ID predmeta." #: wp-includes/taxonomy.php:930 wp-includes/taxonomy.php:3140 #: wp-includes/taxonomy.php:4564 msgid "Empty Term." msgstr "Prazno polje za izraz." #: wp-includes/script-loader.php:1156 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Srednje" #: wp-includes/script-loader.php:963 msgid "moved to the Trash." msgstr "premaknjeno v smeti." #: wp-includes/script-loader.php:962 msgid "Crunching…" msgstr "Obdelovanje …" #: wp-includes/script-loader.php:960 msgid "Upload stopped." msgstr "Nalaganje je prekinjeno." #: wp-includes/script-loader.php:958 msgid "Security error." msgstr "Varnostna napaka." #: wp-includes/script-loader.php:957 msgid "IO error." msgstr "Vhodno-izhodna napaka." #: wp-includes/script-loader.php:952 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2518 msgid "Upload failed." msgstr "Nalaganje ni uspelo." #: wp-includes/script-loader.php:949 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Naložite lahko samo eno datoteko." #: wp-includes/script-loader.php:948 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Prišlo je do nastavitvene napake. Obrnite se na skrbnika strežnika." #: wp-includes/script-loader.php:947 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Prišlo je do napake pri nalaganju. Poskusite ponovno pozneje." #: wp-includes/script-loader.php:942 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Ta datoteka je prazna. Odprite drugo datoteko." #: wp-includes/script-loader.php:939 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "V čakalno vrsto ste postavili preveč datotek." #: wp-includes/script-loader.php:927 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Ta funkcija zahteva znotrajvrstične okvirje, ki so onemogočeni ali pa jih vaš spletni brskalnik ne podpira." #: wp-includes/script-loader.php:925 msgid "of" msgstr "od" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 wp-includes/script-loader.php:924 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48794 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23333 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7711 wp-admin/includes/media.php:2928 msgid "Image" msgstr "Slika" #: wp-includes/script-loader.php:923 msgid "< Prev" msgstr "< Nazaj" #: wp-includes/script-loader.php:922 msgid "Next >" msgstr "Naprej >" #: wp-includes/script-loader.php:727 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Vnesite opis slike" #: wp-includes/script-loader.php:726 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Vnesite URL slike" #: wp-includes/script-loader.php:725 msgid "Enter the URL" msgstr "Vnesite URL" #: wp-includes/script-loader.php:724 msgid "close tags" msgstr "zapri oznake" #: wp-includes/script-loader.php:723 msgid "Close all open tags" msgstr "Zapri vse odprte oznake" #: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1603 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Prišlo je do napake, kar najverjetneje pomeni, da ste izgubili povezavo z virom. Poskusite ponovno pozneje." #: wp-includes/user.php:2783 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2782 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo NS" #: wp-includes/user.php:2781 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2106 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Uporabnika ni mogoče ustvariti brez prijavnega imena." #: wp-includes/revision.php:331 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Popravka različice ni mogoče ustvariti" #: wp-includes/post.php:4463 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "Prispevka ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko." #: wp-includes/post.php:4440 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Ni bilo mogoče posodobiti prispevka v podatkovni zbirki." #: wp-includes/post.php:4141 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Polja za vsebino, naslov in izvleček so prazna." #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3164 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dokumenta <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Dokumenti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Dokumenti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:616 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:602 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zaseben <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zasebna <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Zasebni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Zasebnih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:587 wp-includes/post.php:651 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Na čakanju <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Na čakanju <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Na čakanju <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Na čakanju <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:572 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Osnutek <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Osnutka <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Osnutki <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Osnutkov <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:558 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Načrtovan <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Načrtovana <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Načrtovani <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Načrtovanih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:544 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Objavljen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Objavljena <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Objavljeni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Objavljenih <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:112 msgid "Revision" msgstr "Revizija" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1863 wp-includes/post-template.php:1924 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Trenutna revizija]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1861 wp-includes/post-template.php:1922 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Samodejni osnutek]" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/post-template.php:1456 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22063 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32013 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Domov" #: wp-includes/post-template.php:954 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1008 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:462 wp-admin/includes/nav-menu.php:758 msgid "Previous page" msgstr "Prejšnja stran" #: wp-includes/post-template.php:953 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1038 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "Next page" msgstr "Naslednja stran" #: wp-includes/post-template.php:419 wp-includes/js/dist/block-library.js:37358 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Ni izvlečka, ker je prispevek zaščiten." #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:146 msgid "Private: %s" msgstr "Zasebno: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:127 msgid "Protected: %s" msgstr "Zaščiteno: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2132 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registracija novega uporabnika" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2125 wp-includes/pluggable.php:2190 #: wp-includes/user.php:3154 msgid "Username: %s" msgstr "Uporabniško ime: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1968 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Moderirajte: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1958 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Trenutno čaka na odobritev %s komentar. Obiščite ploščo za moderiranje:" msgstr[1] "Trenutno čakata na odobritev %s komentarja. Obiščite ploščo za moderiranje:" msgstr[2] "Trenutno čakajo na odobritev %s komentarji. Obiščite ploščo za moderiranje:" msgstr[3] "Trenutno čaka na odobritev %s komentarjev. Obiščite ploščo za moderiranje:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1943 msgid "Approve it: %s" msgstr "Odobri: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1918 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Izvleček pingbacka:" #: wp-includes/pluggable.php:1907 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Izvleček povratne sledi:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1774 wp-includes/pluggable.php:1954 msgid "Spam it: %s" msgstr "Označi kot neželeno: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1950 msgid "Delete it: %s" msgstr "Izbriši: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1768 wp-includes/pluggable.php:1947 msgid "Trash it: %s" msgstr "Premakni v smeti: %s" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1735 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1721 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Povratna sled: \"%2$s\"" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1757 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Komentar: \"%2$s\"" #: wp-includes/ms-load.php:498 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Če to sporočilo še vedno ostaja, preverite, če vaša podatkovna zbirka vsebuje naslednje tabele:" #: wp-includes/ms-load.php:492 msgid "What do I do now?" msgstr "Kaj naj naredim sedaj?" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2086 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Datoteka je prevelika. Datoteka naj bo manjša od %s KB." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6394 wp-admin/includes/media.php:3083 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:239 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Žal ste porabili ves dodeljen prostor za %s. Izbrišite nekaj datotek, če želite nadaljevati z nalaganjem." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1879 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nov %1$s uporabnik: %2$s" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1522 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Registracija novega uporabnika: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1202 msgid "That username is already activated." msgstr "To uporabniško ime je že omogočeno." #: wp-includes/ms-functions.php:1186 msgid "Could not create user" msgstr "Uporabnika ni bilo mogoče ustvariti" #: wp-includes/ms-functions.php:1163 msgid "Invalid activation key." msgstr "Neveljaven aktivacijski ključ." #: wp-includes/ms-functions.php:556 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Ta e-naslov je že v uporabi. Preverite nabiralnik, ali ste prejeli aktivacijsko e-pošto. Če ne storite ničesar, bo čez nekaj dni spet na voljo." #: wp-includes/ms-functions.php:545 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "To uporabniško ime je trenutno rezervirano, vendar bo mogoče na voljo čez nekaj dni." #: wp-includes/user.php:2187 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Ta e-naslov je žal že v uporabi!" #: wp-includes/ms-functions.php:520 wp-includes/user.php:2112 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "To uporabniško ime žal že obstaja!" #: wp-includes/ms-functions.php:514 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Ta e-naslov žal ni dovoljen!" #: wp-includes/ms-functions.php:506 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Oprostite, uporabniško ime mora vsebovati tudi črke!" #: wp-includes/ms-functions.php:493 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "S tem e-poštnim naslovom se ni mogoče vpisati. Ta ponudnik blokira nekatero WordPressovo e-pošto. Uporabite drugega ponudnika elektronske pošte." #: wp-includes/ms-functions.php:271 msgid "That user does not exist." msgstr "Ta uporabnik ne obstaja." #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 #: wp-includes/js/dist/components.js:51799 msgid "PM" msgstr "pop" #: wp-includes/class-wp-locale.php:202 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 #: wp-includes/js/dist/components.js:51794 msgid "AM" msgstr "dop" #: wp-includes/class-wp-locale.php:201 msgid "pm" msgstr "pop" #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "am" msgstr "dop" #: wp-includes/link-template.php:3102 msgid "« Older Comments" msgstr "« Starejši komentarji" #: wp-includes/link-template.php:3055 msgid "Newer Comments »" msgstr "Novejši komentarji »" #: wp-includes/deprecated.php:2691 msgid "Last Post" msgstr "Zadnji prispevek" #: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2288 msgid "Next Post" msgstr "Naslednji prispevek" #: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2288 msgid "Previous Post" msgstr "Prejšnji prispevek" #: wp-includes/link-template.php:836 msgid "Comments Feed" msgstr "Vir komentarjev" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Vstavi oznako za prelom strani" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5490 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5549 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439 msgid "Fill Screen" msgstr "Čez cel zaslon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51602 msgid "Remove link" msgstr "Odstrani povezavo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:735 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51295 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51571 msgid "Insert link" msgstr "Vstavi povezavo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgid "Check Spelling" msgstr "Preveri črkovanje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgid "Select all" msgstr "Izberi vse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 wp-includes/script-loader.php:1241 msgid "Action" msgstr "Dejanje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Letter" msgstr "Črka" #: wp-includes/media-template.php:1213 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51558 msgid "Link Rel" msgstr "Relacija povezave" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Source" msgstr "Vir" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:20138 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408 msgid "Bottom Right" msgstr "Spodaj desno" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:20136 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:400 msgid "Bottom Left" msgstr "Spodaj levo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:20132 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:380 msgid "Top Right" msgstr "Zgoraj desno" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:20130 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:372 msgid "Top Left" msgstr "Zgoraj levo" #: wp-includes/script-loader.php:1037 msgid "Mute" msgstr "Utišano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 wp-includes/script-loader.php:1029 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski način" #: wp-includes/admin-bar.php:1049 wp-includes/js/dist/block-editor.js:36598 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31014 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9826 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10220 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1465 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:66 wp-admin/menu.php:246 msgid "Background" msgstr "Ozadje" #: wp-includes/media-template.php:1032 wp-includes/media-template.php:1096 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14069 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40932 msgid "Align" msgstr "Poravnava" #: wp-includes/media-template.php:1318 wp-includes/media-template.php:1417 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3596 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53951 msgid "Loop" msgstr "Zankaj" #: wp-includes/js/dist/components.js:40688 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Constrain proportions" msgstr "Zakleni razmerja" #: wp-includes/block-template-utils.php:68 wp-includes/class-wp-editor.php:1215 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5019 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5305 msgid "General" msgstr "Splošno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "URL, ki ste ga vnesli, je naslov zunanje spletne strani. Želite dodati obvezno predpono http://?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "URL, ki ste ga vnesli, je naslov e-pošte. Želite dodati obvezno predpono mailto:?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10714 #: wp-includes/js/dist/components.js:37369 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:404 msgid "Bottom" msgstr "Dno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 msgid "Middle" msgstr "Sredina" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10713 #: wp-includes/js/dist/components.js:37368 #: wp-includes/js/dist/components.js:53575 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:376 msgid "Top" msgstr "Vrh" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Horizontal space" msgstr "Vodoravni presledek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Vertical space" msgstr "Navpični presledek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52079 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52147 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7841 msgid "Dimensions" msgstr "Dimenzije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35333 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52082 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52150 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7453 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7457 msgid "Border" msgstr "Obroba" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgid "Image description" msgstr "Opis slike" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 msgid "New document" msgstr "Nov dokument" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 wp-includes/js/dist/components.js:34116 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10380 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 msgid "Cut" msgstr "Izreži" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1697 msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1631 msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38267 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1173 msgid "Strikethrough" msgstr "Prečrtano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38263 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1223 msgid "Underline" msgstr "Podčrtano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/script-loader.php:733 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:403 msgid "Italic" msgstr "Ležeče" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 wp-includes/script-loader.php:731 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:60 msgid "Bold" msgstr "Krepko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 wp-includes/script-loader.php:749 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6771 msgid "Code" msgstr "Koda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 wp-includes/script-loader.php:736 msgid "Blockquote" msgstr "Daljši citat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "Heading 6" msgstr "Naslov 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "Heading 5" msgstr "Naslov 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Heading 4" msgstr "Naslov 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Heading 3" msgstr "Naslov 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 msgid "Heading 2" msgstr "Naslov 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgid "Heading 1" msgstr "Naslov 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46472 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-login.php:335 #: wp-admin/user-edit.php:353 wp-admin/user-new.php:542 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgid "Document properties" msgstr "Lastnosti dokumenta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1364 wp-includes/script-loader.php:1237 #: wp-includes/theme.php:3634 wp-admin/js/nav-menu.js:1260 #: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Spremembe boste izgubili, če zapustite to stran." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Column" msgstr "Stolpec" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Row" msgstr "Vrstica" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Delete table" msgstr "Izbriši tabelo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 msgid "Copy table row" msgstr "Kopiraj vrstico tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 msgid "Cut table row" msgstr "Izreži vrstico tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgid "Paste table row after" msgstr "Prilepi vrstico tabele na desno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Paste table row before" msgstr "Prilepi vrstico tabele na levo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Table properties" msgstr "Lastnosti tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgid "Table cell properties" msgstr "Lastnosti celice tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgid "Table row properties" msgstr "Lastnosti vrstice tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 msgid "Merge table cells" msgstr "Združi celice tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50519 msgid "Insert column after" msgstr "Vstavi stolpec desno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50514 msgid "Insert column before" msgstr "Vstavi stolpec levo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50509 msgid "Delete row" msgstr "Izbriši vrstico" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50504 msgid "Insert row after" msgstr "Vstavi vrstico spodaj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50499 msgid "Insert row before" msgstr "Vstavi vrstico zgoraj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 wp-includes/class-wp-editor.php:1868 #: wp-includes/script-loader.php:1192 msgid "Insert/edit link" msgstr "Vstavi/uredi povezavo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Insert/edit image" msgstr "Vstavi/uredi sliko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Print" msgstr "Tiskaj" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 msgid "Sat" msgstr "sob" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 msgid "Fri" msgstr "pet" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Thu" msgstr "čet" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Wed" msgstr "sre" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Tue" msgstr "tor" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Mon" msgstr "pon" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Sun" msgstr "ned" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:244 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:293 wp-includes/class-wp-http.php:1042 msgid "Too many redirects." msgstr "Preveč preusmeritev." #: wp-includes/class-wp-http.php:283 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Uporabnik je blokiral zahteve preko HTTP." #: wp-includes/class-wp-theme.php:989 msgid "Gray" msgstr "Siva" #: wp-includes/general-template.php:4496 msgid "Next »" msgstr "Naprej »" #: wp-includes/general-template.php:4495 msgid "« Previous" msgstr "« Nazaj" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3156 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Rezultati iskanja za vir “%3$s”" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3154 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Prispevki vira %3$s" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3150 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Vir oznake" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3148 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Vir kategorije" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3146 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Vir komentarjev" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3096 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Vir komentarjev" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3094 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Vir" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3092 wp-includes/general-template.php:3144 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2308 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2064 wp-includes/media.php:4497 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:742 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:1181 wp-includes/general-template.php:1405 msgid "Page not found" msgstr "Strani ni mogoče najti" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1400 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Rezultati iskanja %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:690 msgid "Site Admin" msgstr "Skrbnik spletišča" #: wp-includes/general-template.php:685 wp-login.php:858 wp-login.php:1004 #: wp-login.php:1100 wp-login.php:1474 msgid "Register" msgstr "Registracija" #: wp-includes/general-template.php:519 wp-login.php:1440 msgid "Remember Me" msgstr "Zapomni si me" #: wp-includes/general-template.php:380 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26803 msgid "Log out" msgstr "Odjava" #: wp-includes/general-template.php:378 wp-login.php:854 wp-login.php:939 #: wp-login.php:1000 wp-login.php:1105 msgid "Log in" msgstr "Prijava" #: wp-includes/functions.php:6450 msgid "Manual Offsets" msgstr "Ročni odmiki" #: wp-includes/functions.php:6441 wp-includes/functions.php:6446 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:6389 msgid "Select a city" msgstr "Izberite mesto" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5673 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkcija %1$s je bila klicana z argumentom, ki je <strong>zastarel</strong> od izdaje %2$s, na razpolago pa ni nadomestka." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5662 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "Funkcija %1$s je bila klicana z argumentom, ki je <strong>zastarel</strong> od izdaje %2$s! %3$s" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5764 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Ročica %1$s je od izdaje %2$s naprej <strong>zastarela</strong>, na razpolago pa ni nadomestka." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5753 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Ročica %1$s je od izdaje %2$s naprej <strong>zastarela</strong>! Uporabite raje %3$s." #: wp-includes/functions.php:4218 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:268 wp-load.php:106 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Napaka" #: wp-includes/functions.php:3759 msgid "« Back" msgstr "« Nazaj" #: wp-includes/functions.php:3587 msgid "Please try again." msgstr "Poskusite znova." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3575 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Ste prepričani, da se želite <a href='%s'>odjaviti</a>?" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3567 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Odjavljate se iz %s" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2922 msgid "Could not write file %s" msgstr "V datoteko %s ni bilo mogoče pisati" #: wp-includes/functions.php:2863 msgid "Empty filename" msgstr "Prazno ime datoteke" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:794 #: wp-includes/functions.php:2377 wp-includes/functions.php:2912 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Imenika %s ni mogoče ustvariti. Ali je njegov nadrejen imenik zapisljiv?" #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:271 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s je zaščitena možnost WP in se je ne sme spreminjati" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-locale.php:222 msgid ", " msgstr ", " #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3824 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dan" msgstr[1] "%s dneva" msgstr[2] "%s dnevi" msgstr[3] "%s dni" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3817 wp-includes/functions.php:552 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s ura" msgstr[1] "%s uri" msgstr[2] "%s ure" msgstr[3] "%s ur" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3810 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minuta" msgstr[1] "%s minuti" msgstr[2] "%s minute" msgstr[3] "%s minut" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Komentarji so zaščiteni. Vnesite geslo za pregled komentarjev." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Komentarji na: %s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "By: %s" msgstr "Avtor: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Komentar na %1$s od %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "Komentarji na %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Komentarji na %1$s, iskanje v %2$s" #: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1638 msgid "Missing Attachment" msgstr "Manjka priponka" #: wp-includes/deprecated.php:984 msgid "Last updated" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nova zanka WordPress" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Oblak oznak" #: wp-includes/widgets.php:1734 msgid "Display item date?" msgstr "Naj se prikaže datum predmeta?" #: wp-includes/widgets.php:1731 msgid "Display item author if available?" msgstr "Naj se prikaže avtor predmeta, če je na voljo?" #: wp-includes/widgets.php:1728 msgid "Display item content?" msgstr "Naj se prikaže vsebina predmeta?" #: wp-includes/widgets.php:1716 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Koliko predmetov želite prikazati?" #: wp-includes/widgets.php:1713 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Poimenujte vir (neobvezno):" #: wp-includes/widgets.php:1710 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Vnesite URL vira RSS tukaj:" #: wp-includes/widgets.php:1619 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6243 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5891 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovan" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s na %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Število prispevkov za prikaz:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:401 msgid "Recent Posts" msgstr "Najnovejši prispevki" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:202 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6293 msgid "Show hierarchy" msgstr "Prikaži hierarhijo" #: wp-includes/blocks/categories.php:34 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6248 msgid "Select Category" msgstr "Izberite kategorijo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Samodejno dodaj odstavke" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36592 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31010 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8193 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9625 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9665 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9854 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10270 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1462 msgid "Text" msgstr "Besedilo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6020 #: wp-includes/js/dist/components.js:51032 msgid "Calendar" msgstr "Koledar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:228 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:198 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2372 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6281 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51621 msgid "Show post counts" msgstr "Prikaži števec prispevkov" #: wp-includes/blocks/archives.php:52 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "Izberite mesec" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Pokaži oceno povezave" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Pokaži opis povezave" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Pokaži ime povezave" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Pokaži sliko povezave" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Vaš seznam povezav do priljubljenih blogov" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Z vejico ločeni ID-ji strani." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "Izloči:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "ID strani" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "Vrstni red strani" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 msgid "Page title" msgstr "Naslov strani" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Razvrsti po:" #: wp-includes/cron.php:1047 msgid "Once Daily" msgstr "Enkrat na dan" #: wp-includes/cron.php:1043 msgid "Twice Daily" msgstr "Dvakrat na dan" #: wp-includes/cron.php:1039 msgid "Once Hourly" msgstr "Enkrat na uro" #: wp-includes/cron.php:547 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Argument se je spremenil v matriko, da bi se ujemal z obnašanjem drugih funkcij crona." #: wp-includes/comment.php:2432 msgid "Could not update comment status." msgstr "Stanja komentarja ni bilo mogoče posodobiti." #: wp-includes/comment.php:707 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Zaznan podvojen komentar. Videti je, da ste to že napisali!" #: wp-includes/comment.php:259 msgid "Unapproved" msgstr "Nepotrjen" #: wp-includes/comment-template.php:2491 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8528 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8529 msgid "Post Comment" msgstr "Objavi komentar" #: wp-includes/comment-template.php:2490 msgid "Cancel reply" msgstr "Prekliči odgovor" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2002 wp-includes/comment-template.php:2485 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Dodaj odgovor za %s" #: wp-includes/comment-template.php:1997 wp-includes/comment-template.php:2483 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8511 msgid "Leave a Reply" msgstr "Dodaj odgovor" #: wp-includes/comment-template.php:1894 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Za preklic odgovora kliknite tukaj." #: wp-includes/comment-template.php:1821 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Za dodajanja komentarja se prijavite" #: wp-includes/comment-template.php:1820 msgid "Leave a Comment" msgstr "Dodaj komentar" #: wp-includes/comment-template.php:1676 msgid "Log in to Reply" msgstr "Za dodajanje odgovora se prijavite" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Vir za vse prispevke, shranjene v %s" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "No categories" msgstr "Ni kategorij" #: wp-includes/bookmark-template.php:231 msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Zadnjič posodobljeno: %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:322 wp-includes/author-template.php:534 msgid "Posts by %s" msgstr "Prispevki od %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:243 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Obiščite spletišče %s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme-templates.php:196 msgid "Skip to content" msgstr "Preskoči na vsebino" #: wp-includes/class-walker-comment.php:360 msgid "(Edit)" msgstr "(Uredi)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:354 #: wp-includes/class-walker-comment.php:454 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:131 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:991 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1162 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:409 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ob %2$s" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:42 #: wp-includes/class-walker-comment.php:313 #: wp-includes/class-walker-comment.php:417 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čaka na moderiranje." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentarji so onemogočeni." #: wp-includes/post-template.php:946 msgid "Pages:" msgstr "Strani:" #: wp-includes/category-template.php:1232 msgid "Tags: " msgstr "Oznake:" #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2450 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Za objavo komentarja se morate <a href=\"%s\">prijaviti</a>." #: wp-includes/link-template.php:1149 wp-includes/link-template.php:1517 #: wp-includes/link-template.php:1627 wp-includes/link-template.php:1690 msgid "Edit This" msgstr "Uredi" #: wp-includes/comment-template.php:936 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: wp-includes/comment-template.php:934 msgid "No Comments" msgstr "Ni komentarjev" #: wp-includes/comment-template.php:1601 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Vnesite geslo za ogled komentarjev." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Komentarji na %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:887 wp-includes/script-loader.php:1196 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1733 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25944 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10423 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38551 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52529 #: wp-includes/js/dist/components.js:57833 wp-admin/includes/nav-menu.php:600 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:895 wp-admin/js/nav-menu.js:1463 msgid "No results found." msgstr "Ni najdenih rezultatov." #: wp-includes/link-template.php:2499 wp-includes/link-template.php:2639 msgid "Next Page »" msgstr "Naslednja stran »" #: wp-includes/link-template.php:2585 wp-includes/link-template.php:2638 msgid "« Previous Page" msgstr "« Prejšnja stran" #. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding) #. will apply uniformly to all screensizes.' #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50972 #: wp-includes/js/dist/components.js:37367 #: wp-includes/js/dist/components.js:59199 #: wp-includes/js/dist/components.js:59216 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8125 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10463 #: wp-admin/export.php:189 wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:248 wp-admin/export.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189 msgid "All" msgstr "Vse" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3931 wp-includes/comment.php:3515 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:551 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Komentiranje tega predmeta je žal onemogočeno." #: wp-includes/admin-bar.php:1027 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/functions.php:5259 wp-includes/js/dist/blocks.js:8202 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2481 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2427 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3951 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3954 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4412 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "Gradniki" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:666 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Potrjeni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Potrjena <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Potrjeni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "Potrjenih <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/comment-template.php:2395 wp-admin/user-edit.php:544 #: wp-admin/user-new.php:531 msgid "Website" msgstr "Spletišče" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Oznake ločite z vejicami" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:220 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:266 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:417 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:525 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" #: wp-includes/embed.php:1180 wp-includes/js/dist/block-library.js:22271 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5217 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11404 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36778 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37343 #: wp-includes/js/dist/components.js:52105 #: wp-includes/js/dist/components.js:54875 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6116 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6257 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10035 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10091 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10316 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10854 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Privzeto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 wp-includes/media-template.php:1159 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46156 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37581 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37591 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48730 wp-admin/options-media.php:65 msgid "Height" msgstr "Višina" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:604 wp-admin/options-general.php:353 #: wp-admin/options-general.php:355 msgid "Time Format" msgstr "Oblika zapisa časa" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:599 wp-admin/options-general.php:315 #: wp-admin/options-general.php:317 msgid "Date Format" msgstr "Oblika zapisa datuma" #: wp-includes/comment-template.php:2381 wp-login.php:1081 #: wp-admin/comment.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:58 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/user-edit.php:512 #: wp-admin/user-new.php:422 wp-admin/user-new.php:518 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:342 wp-admin/network/user-new.php:133 msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5119 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:589 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2427 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:65 wp-admin/network/site-new.php:227 msgid "Site Title" msgstr "Naslov spletišča" #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:8205 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10029 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10085 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/deprecated.php:2691 wp-admin/network/settings.php:331 msgid "First Post" msgstr "Prvi prispevek" #. translators: accessibility text for the settings landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/js/dist/block-library.js:2358 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2702 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3589 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6275 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9535 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10746 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11325 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16017 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18691 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19605 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23111 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24178 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26786 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35728 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37103 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37390 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41466 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42531 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43000 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43012 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45824 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48721 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50584 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51368 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51612 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54473 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1707 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8319 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2049 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11629 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1289 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3281 wp-admin/includes/ms.php:1060 #: wp-admin/menu.php:393 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:833 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Dodaj novo" #: wp-includes/admin-bar.php:516 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "Moja spletišča" #: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-includes/admin-bar.php:1012 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2554 #: wp-admin/includes/ms.php:1055 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:627 #: wp-admin/update-core.php:640 wp-admin/network/menu.php:78 #: wp-admin/network/themes.php:338 msgid "Themes" msgstr "Teme" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:367 msgid "Sites" msgstr "Spletišča" #: wp-signup.php:218 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:264 msgid "Yes" msgstr "Da" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "Edit Category" msgstr "Uredi kategorijo" #: wp-includes/general-template.php:520 wp-login.php:1393 wp-login.php:1442 #: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:438 #: wp-admin/includes/network.php:708 msgid "Log In" msgstr "Prijava" #: wp-login.php:964 msgid "Strength indicator" msgstr "Kazalnik moči" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:542 #: wp-includes/admin-bar.php:662 wp-includes/deprecated.php:2812 #: wp-includes/deprecated.php:2814 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11801 #: wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 wp-admin/my-sites.php:128 #: wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:703 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225 msgid "Dashboard" msgstr "Nadzorna plošča" #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:276 #: wp-admin/widgets-form.php:292 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Ta gradnik nima možnosti." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 wp-includes/media-template.php:1154 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46149 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37600 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37610 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44832 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48723 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:299 wp-admin/options-media.php:62 msgid "Width" msgstr "Širina" #: wp-includes/class-wp-theme.php:998 msgid "Yellow" msgstr "Rumena" #: wp-includes/class-wp-theme.php:997 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3636 msgid "White" msgstr "Bela" #: wp-includes/class-wp-theme.php:995 msgid "Silver" msgstr "Srebrna" #: wp-includes/class-wp-theme.php:994 msgid "Red" msgstr "Rdeča" #: wp-includes/class-wp-theme.php:993 msgid "Purple" msgstr "Vijolična" #: wp-includes/class-wp-theme.php:992 msgid "Pink" msgstr "Roza" #: wp-includes/class-wp-theme.php:991 msgid "Orange" msgstr "Oranžna" #: wp-includes/class-wp-theme.php:990 msgid "Green" msgstr "Zelena" #: wp-includes/class-wp-theme.php:988 msgid "Brown" msgstr "Rjava" #: wp-includes/class-wp-theme.php:987 msgid "Blue" msgstr "Modra" #: wp-includes/class-wp-theme.php:986 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3628 msgid "Black" msgstr "Črna" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:380 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:375 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1338 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3581 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5668 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3836 wp-admin/customize.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "Pomoč" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:72 wp-includes/blocks/rss.php:35 #: wp-includes/media.php:4168 wp-includes/script-loader.php:1195 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24847 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:6413 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8184 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10363 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2234 #: wp-admin/includes/media.php:3313 wp-admin/includes/revision.php:59 #: wp-admin/includes/revision.php:62 wp-admin/includes/template.php:2032 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201 msgid "(no title)" msgstr "(brez naslova)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:836 msgid "New Post" msgstr "Nov prispevek" #: wp-includes/post.php:79 wp-admin/media.php:49 msgid "Edit Media" msgstr "Uredi predstavnostne datoteke" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:836 msgid "New Page" msgstr "Nova stran" #: wp-includes/media.php:4573 wp-includes/js/dist/block-editor.js:51198 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54492 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5881 wp-admin/includes/template.php:1997 #: wp-admin/nav-menus.php:905 wp-admin/plugin-editor.php:238 #: wp-admin/theme-editor.php:243 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:516 msgid "Select" msgstr "Izberi" #: wp-includes/blocks/navigation.php:627 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 wp-includes/class-wp-editor.php:1869 #: wp-includes/script-loader.php:926 wp-includes/script-loader.php:1240 #: wp-includes/script-loader.php:1879 wp-includes/js/dist/block-editor.js:26390 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31962 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51312 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53217 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29604 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34471 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54160 #: wp-includes/js/dist/components.js:51973 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1256 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1839 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4416 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5507 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7006 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2181 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5227 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6410 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12077 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14924 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15015 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15525 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3730 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:341 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:443 msgid "Close" msgstr "Zapri" #: wp-includes/post-template.php:1292 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 wp-admin/export.php:237 msgid "Pages" msgstr "Strani" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1744 wp-includes/pluggable.php:1928 #: wp-includes/pluggable.php:2127 msgid "Email: %s" msgstr "E-pošta: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9630 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9669 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9889 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10342 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:199 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:80 msgid "Links" msgstr "Povezave" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:837 msgid "View Page" msgstr "Prikaži stran" #: wp-includes/post.php:3134 msgid "Images" msgstr "Slike" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1927 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:942 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1312 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:537 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1060 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/theme.php:846 wp-admin/theme-install.php:373 #: wp-admin/theme-install.php:474 wp-admin/themes.php:529 #: wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:969 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:718 msgid "By %s" msgstr "Avtor %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51003 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1127 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1222 msgid "Version" msgstr "Različica" #: wp-includes/admin-bar.php:1122 wp-includes/admin-bar.php:1123 #: wp-includes/blocks/search.php:23 wp-includes/blocks/search.php:24 #: wp-includes/blocks/search.php:46 wp-includes/class-wp-editor.php:1890 #: wp-includes/media.php:4572 wp-includes/media.php:4617 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25902 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26981 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27105 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44791 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44967 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44968 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52513 #: wp-includes/js/dist/components.js:56813 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9482 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:522 wp-admin/includes/nav-menu.php:585 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:588 wp-admin/includes/nav-menu.php:818 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/nav-menu.php:883 #: wp-admin/includes/template.php:1988 wp-admin/includes/template.php:1991 #: wp-admin/includes/theme-install.php:126 msgid "Search" msgstr "Išči" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4288 #: wp-includes/script-loader.php:961 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:539 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:554 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1727 wp-admin/includes/file.php:342 #: wp-admin/index.php:186 msgid "Dismiss" msgstr "Opusti" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 msgid "All Categories" msgstr "Vse kategorije" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:638 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1229 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18732 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5507 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6410 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:555 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Add or remove tags" msgstr "Dodaj ali odstrani oznake" #: wp-includes/media.php:4575 wp-includes/script-loader.php:1193 #: wp-login.php:684 wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3366 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8544 wp-admin/edit-form-comment.php:220 #: wp-admin/edit-tag-form.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:608 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2033 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2035 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:371 wp-admin/includes/meta-boxes.php:372 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:453 wp-admin/includes/meta-boxes.php:454 #: wp-admin/includes/template.php:653 wp-admin/js/post.js:800 #: wp-admin/js/post.js:823 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:474 msgid "Update" msgstr "Posodobi" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8846 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public" msgstr "Javno" #: wp-includes/post.php:1195 wp-includes/post.php:1215 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8850 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1738 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1939 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170 wp-admin/includes/meta-boxes.php:205 #: wp-admin/js/post.js:908 msgid "Private" msgstr "Zasebno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/js/dist/components.js:42517 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 #: wp-admin/includes/template.php:867 wp-admin/js/post.js:1029 msgid "OK" msgstr "V redu" #: wp-includes/media-template.php:1056 wp-includes/media-template.php:1178 msgid "Image URL" msgstr "URL slike" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11389 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15616 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15921 wp-admin/includes/media.php:2571 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365 msgid "Actions" msgstr "Ukazi" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/block-template-utils.php:165 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/media.php:4569 #: wp-includes/media.php:5227 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48789 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8196 wp-includes/js/dist/core-data.js:2446 #: wp-admin/export.php:293 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505 #: wp-admin/includes/media.php:2569 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:398 msgid "Media" msgstr "Predstavnost" #: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:673 #: wp-admin/includes/media.php:1672 wp-admin/includes/media.php:3120 msgid "Edit Image" msgstr "Uredi sliko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:504 #: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:735 #: wp-includes/media-template.php:1026 wp-includes/media-template.php:1089 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-admin/includes/media.php:1393 wp-admin/includes/media.php:3232 msgid "Caption" msgstr "Napis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 wp-includes/media-template.php:772 #: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2959 msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:926 #: wp-includes/media-template.php:1118 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48340 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48341 #: wp-includes/js/dist/components.js:55129 wp-admin/includes/media.php:1242 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/media-template.php:861 #: wp-includes/media-template.php:941 wp-includes/media-template.php:1132 #: wp-includes/media.php:4211 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3712 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:608 #: wp-admin/includes/media.php:1194 msgid "Full Size" msgstr "Največja velikost" #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3105 #: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:939 #: wp-includes/media-template.php:1130 wp-includes/media.php:4209 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3706 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:606 #: wp-admin/includes/media.php:1192 msgid "Medium" msgstr "Srednje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:786 wp-includes/media-template.php:1042 #: wp-includes/media-template.php:1106 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10716 #: wp-includes/js/dist/components.js:37371 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:394 #: wp-admin/includes/media.php:1151 wp-admin/includes/media.php:2968 msgid "Right" msgstr "Desno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:783 wp-includes/media-template.php:1039 #: wp-includes/media-template.php:1103 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:390 #: wp-admin/includes/media.php:1150 wp-admin/includes/media.php:2966 msgid "Center" msgstr "Sredinsko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:780 wp-includes/media-template.php:1036 #: wp-includes/media-template.php:1100 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10715 #: wp-includes/js/dist/components.js:37370 #: wp-includes/js/dist/components.js:53570 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:386 #: wp-admin/includes/media.php:1149 wp-admin/includes/media.php:2964 msgid "Left" msgstr "Levo" #: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:611 #: wp-admin/includes/media.php:957 msgid "Saved." msgstr "Shranjeno." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13133 wp-admin/includes/media.php:652 msgid "Add Media" msgstr "Dodaj predstavnostne datoteke" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3208 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Datoteka “%s” ni slika." #: wp-includes/deprecated.php:3199 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Knjižnica slik GD ni nameščena." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3195 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "Datoteka “%s” ne obstaja?" #: wp-includes/block-editor.php:170 wp-includes/media-template.php:858 #: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media-template.php:1129 #: wp-includes/media.php:4208 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3703 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:605 #: wp-admin/includes/image-edit.php:243 wp-admin/includes/media.php:1191 msgid "Thumbnail" msgstr "Predogledna sličica" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1419 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5824 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3452 wp-includes/js/dist/editor.js:5635 #: wp-admin/includes/image-edit.php:89 msgid "Redo" msgstr "Obnovi" #: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:1422 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1726 #: wp-admin/includes/file.php:2352 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:428 wp-admin/options-writing.php:167 #: wp-admin/setup-config.php:225 wp-admin/user-new.php:564 msgid "Password" msgstr "Geslo" #: wp-login.php:1077 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:368 #: wp-admin/includes/file.php:2351 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:424 wp-admin/setup-config.php:220 #: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/network/site-users.php:304 wp-admin/network/site-users.php:338 #: wp-admin/network/user-new.php:129 msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" #: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1695 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:403 msgid "Archives" msgstr "Arhivi" #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:299 msgid "Sidebar" msgstr "Stranska vrstica" #. translators: accessibility text for the top bar landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:1063 wp-includes/block-template-utils.php:77 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1698 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2040 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1280 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:74 wp-admin/menu.php:241 msgid "Header" msgstr "Glava" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1251 msgid "Unknown Feed" msgstr "Neznani vir" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Število komentarjev za prikaz:" #: wp-includes/comment-template.php:1118 wp-admin/includes/dashboard.php:870 msgid "Trackback" msgstr "Povratna sled" #: wp-includes/comment-template.php:1121 wp-admin/includes/dashboard.php:867 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1673 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8660 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9908 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:817 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4837 #: wp-includes/script-loader.php:1229 wp-admin/includes/dashboard.php:591 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861 msgid "Save Draft" msgstr "Shrani osnutek" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "Oznake" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:13574 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52025 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1701 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2043 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7855 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1283 wp-admin/includes/dashboard.php:582 #: wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "Vsebina" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1915 #: wp-includes/media.php:4574 wp-includes/script-loader.php:1239 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32036 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45986 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48832 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48835 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30096 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30105 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34485 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41897 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52277 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52798 #: wp-includes/js/dist/components.js:42516 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7028 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8873 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12140 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15041 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15549 wp-includes/js/dist/editor.js:6163 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10508 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:368 wp-admin/comment.php:247 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2038 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:697 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1384 #: wp-admin/includes/file.php:2450 wp-admin/includes/image-edit.php:106 #: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/includes/media.php:2264 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 wp-admin/includes/meta-boxes.php:209 #: wp-admin/includes/template.php:504 wp-admin/includes/template.php:747 #: wp-admin/includes/template.php:868 wp-admin/nav-menus.php:1118 #: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/user-edit.php:534 #: wp-admin/user-edit.php:649 wp-admin/widgets-form.php:337 #: wp-admin/widgets-form.php:340 wp-admin/widgets-form.php:553 #: wp-admin/js/post.js:1030 wp-admin/network/settings.php:181 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: wp-includes/admin-bar.php:585 wp-includes/js/dist/core-data.js:2563 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5732 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5652 #: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/update-core.php:458 #: wp-admin/update-core.php:477 wp-admin/network/menu.php:103 #: wp-admin/network/settings.php:486 msgid "Plugins" msgstr "Vtičniki" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1090 wp-admin/includes/upgrade.php:402 msgid "Recent Comments" msgstr "Nedavni komentarji" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4315 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 wp-includes/media-template.php:1492 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30127 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30790 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22262 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5899 wp-admin/customize.php:207 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:265 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:538 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1823 #: wp-admin/theme-install.php:403 wp-admin/theme-install.php:416 #: wp-admin/theme-install.php:426 wp-admin/theme-install.php:433 #: wp-admin/theme-install.php:571 msgid "Preview" msgstr "Predogled" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48022 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51319 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1381 wp-admin/setup-config.php:250 msgid "Submit" msgstr "Oddaj" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:937 wp-includes/comment-template.php:33 #: wp-includes/comment.php:3820 wp-includes/js/dist/block-library.js:9145 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimno" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40047 #: wp-includes/js/dist/components.js:41627 wp-admin/includes/widgets.php:297 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "Končano" #: wp-includes/admin-bar.php:563 wp-admin/includes/ms.php:848 #: wp-admin/includes/ms.php:1050 wp-admin/menu.php:328 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:361 #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221 #: wp-admin/network/users.php:283 msgid "Users" msgstr "Uporabniki" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:835 msgid "Edit Post" msgstr "Uredi prispevek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:837 msgid "View Post" msgstr "Prikaži prispevek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:833 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Dodaj nov" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "Edit Tag" msgstr "Uredi oznako" #: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:789 #: wp-includes/media-template.php:816 wp-includes/media-template.php:901 #: wp-includes/media-template.php:1045 wp-includes/media-template.php:1062 #: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1185 #: wp-includes/media-template.php:1305 wp-includes/media-template.php:1404 #: wp-includes/script-loader.php:1043 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38259 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38476 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19259 wp-admin/edit-tag-form.php:186 #: wp-admin/edit-tags.php:473 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1112 #: wp-admin/includes/media.php:1148 wp-admin/includes/media.php:1276 #: wp-admin/includes/media.php:2962 wp-admin/includes/media.php:2978 msgid "None" msgstr "Brez" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131 #: wp-includes/media-template.php:508 wp-includes/media-template.php:739 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32812 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33918 wp-admin/edit-link-form.php:130 #: wp-admin/edit-tag-form.php:203 wp-admin/edit-tags.php:511 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/media.php:1398 wp-admin/includes/media.php:3249 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 wp-admin/themes.php:603 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331 msgid "Description" msgstr "Opis" #: wp-includes/comment-template.php:2368 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44034 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52283 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7016 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12095 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15026 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15536 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:356 wp-admin/edit-form-comment.php:54 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1118 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1213 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/template.php:482 wp-admin/user-edit.php:407 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 msgid "Name" msgstr "Ime" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52166 wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167 msgid "Target" msgstr "Cilj" #: wp-includes/blocks/categories.php:35 wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6246 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6298 #: wp-includes/js/dist/components.js:59204 wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/upgrade.php:404 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36285 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5732 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15552 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6158 wp-includes/js/dist/editor.js:10843 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:371 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:426 wp-admin/edit-form-comment.php:95 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:107 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:399 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1479 #: wp-admin/includes/widgets.php:301 wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Shrani" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1918 wp-includes/script-loader.php:1194 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092 msgid "Add Link" msgstr "Dodaj povezavo" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Update Category" msgstr "Posodobi kategorijo" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Uredi kategorijo povezave" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15632 wp-admin/edit-tag-form.php:302 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:612 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:884 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:476 #: wp-admin/includes/media.php:1725 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1082 #: wp-admin/includes/template.php:651 wp-admin/includes/theme.php:1040 #: wp-admin/includes/widgets.php:295 wp-admin/themes.php:651 #: wp-admin/themes.php:1162 wp-admin/widgets-form.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:724 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:528 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Search Categories" msgstr "Išči kategorije" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:84 msgid "Link Categories" msgstr "Kategorije povezav" #: wp-includes/post.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1472 #: wp-admin/revision.php:112 msgid "Revisions" msgstr "Revizije" #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:24652 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5087 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7612 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:703 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1531 #: wp-admin/options-reading.php:165 msgid "Excerpt" msgstr "Izvleček" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4832 #: wp-includes/script-loader.php:1227 wp-includes/js/dist/block-editor.js:53250 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1710 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6724 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2052 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1292 wp-includes/js/dist/editor.js:8549 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8743 wp-admin/customize.php:193 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 wp-admin/includes/meta-boxes.php:360 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1486 wp-admin/js/post.js:797 msgid "Publish" msgstr "Objavi" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3749 wp-includes/link-template.php:3211 #: wp-includes/link-template.php:3274 wp-admin/edit-comments.php:180 #: wp-admin/edit-comments.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:358 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:706 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:707 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1873 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1579 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Komentarji" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 wp-includes/media.php:4614 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32039 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45984 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48487 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48605 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47920 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:305 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:586 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "Uporabi" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1407 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4141 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5788 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3422 wp-includes/js/dist/editor.js:5677 #: wp-admin/edit-comments.php:307 wp-admin/edit-comments.php:318 #: wp-admin/edit.php:446 wp-admin/includes/image-edit.php:88 #: wp-admin/includes/media.php:1734 wp-admin/includes/template.php:548 #: wp-admin/includes/template.php:557 wp-admin/upload.php:352 #: wp-admin/upload.php:371 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1186 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Rezultati iskanja za “%s”" #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:511 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:773 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:475 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:659 wp-admin/includes/revision.php:251 #: wp-admin/includes/revision.php:294 msgid "%s ago" msgstr "pred %s" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6500 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:762 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/dashboard.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:417 msgid "View" msgstr "Poglej" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:42 #: wp-includes/class-walker-comment.php:261 #: wp-includes/class-walker-comment.php:460 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47623 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48446 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51195 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8650 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9767 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34602 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34604 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54070 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:3413 wp-admin/comment.php:238 #: wp-admin/edit-form-comment.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:795 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/dashboard.php:742 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 #: wp-admin/includes/post.php:1534 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:524 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: wp-signup.php:222 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:266 msgid "No" msgstr "Ne" #: wp-includes/deprecated.php:3142 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite to storiti?" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1115 wp-includes/comment-template.php:2441 #: wp-admin/comment.php:234 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1257 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1874 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94 #: wp-includes/embed.php:1173 wp-includes/media-template.php:841 #: wp-includes/media-template.php:1067 wp-includes/media-template.php:1190 #: wp-includes/media-template.php:1264 wp-includes/media-template.php:1355 #: wp-includes/media.php:4570 wp-includes/media.php:5220 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46661 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48598 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15990 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7285 wp-includes/js/dist/editor.js:11709 #: wp-admin/comment.php:183 wp-admin/edit-form-comment.php:64 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 #: wp-admin/includes/media.php:2935 wp-admin/includes/nav-menu.php:300 #: wp-admin/includes/template.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:358 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35730 #: wp-includes/js/dist/components.js:59215 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14648 wp-includes/js/dist/editor.js:7066 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7128 wp-admin/comment.php:172 #: wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:471 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1132 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1227 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:662 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:909 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1588 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:326 #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgid "Author" msgstr "Avtor" #: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:477 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" #: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:703 #: wp-includes/deprecated.php:2810 msgid "Visit Site" msgstr "Obišči spletišče" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1809 wp-admin/comment.php:221 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:993 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1164 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:495 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:339 msgid "Y/m/d" msgstr "d. m. Y" #: wp-includes/post.php:1193 wp-includes/post.php:1214 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32790 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10698 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2249 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1944 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" #: wp-includes/post.php:1194 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2246 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1943 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:148 msgid "Pending Review" msgstr "Čaka na pregled" #: wp-includes/post.php:1196 wp-includes/post.php:1216 #: wp-includes/script-loader.php:1228 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2240 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1174 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1936 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:142 #: wp-admin/js/post.js:838 msgid "Published" msgstr "Objavljeno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 wp-includes/media-template.php:486 #: wp-includes/media-template.php:717 wp-includes/revision.php:32 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52580 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6127 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6144 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5325 wp-includes/js/dist/editor.js:6001 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:1524 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1644 #: wp-admin/includes/dashboard.php:575 wp-admin/includes/media.php:1388 #: wp-admin/includes/media.php:2624 wp-admin/includes/media.php:2943 msgid "Title" msgstr "Naslov" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:840 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24778 msgid "No posts found." msgstr "Prispevkov ni bilo mogoče najti." #: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1749 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:203 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Med aktivacijo je prišlo do napake" #: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180 msgid "Your account is now active!" msgstr "Vaš račun je sedaj omogočen!" #: wp-activate.php:137 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:254 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:599 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:867 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/theme.php:1050 wp-admin/theme-install.php:389 #: wp-admin/theme-install.php:453 wp-admin/themes.php:556 #: wp-admin/themes.php:916 wp-admin/themes.php:1138 wp-admin/js/updates.js:766 #: wp-admin/js/updates.js:1419 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:706 msgid "Activate" msgstr "Omogoči" #: wp-activate.php:133 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktivacijski ključ:" #: wp-activate.php:130 msgid "Activation Key Required" msgstr "Zahtevan je aktivacijski ključ"