![]() Server : Apache/2 System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64 User : gositeme ( 1004) PHP Version : 8.2.29 Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname Directory : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/ |
# Translation of WordPress - 6.1.x - Development in Turkish # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.1.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-01-04 13:32:22+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: tr\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.1.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1589 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:913 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:871 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "tr" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:347 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:3952 wp-includes/script-loader.php:1826 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11903 wp-includes/js/dist/editor.js:11942 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:165 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:123 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://tr.wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1499 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:379 wp-includes/script-loader.php:154 #: wp-includes/script-loader.php:438 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y H:i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:375 wp-includes/media.php:4145 #: wp-includes/script-loader.php:153 wp-includes/script-loader.php:436 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2850 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2853 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:383 #: wp-admin/includes/dashboard.php:662 wp-admin/includes/media.php:1692 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:301 #: wp-admin/options-general.php:327 wp-admin/update-core.php:1057 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:229 wp-includes/script-loader.php:317 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1485 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5548 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "Cuma" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "Salı" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "Pazar" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 wp-includes/js/dist/components.js:51727 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "Aralık" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/js/dist/components.js:51724 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "Kasım" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/js/dist/components.js:51721 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "Ekim" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/js/dist/components.js:51718 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "Eylül" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/js/dist/components.js:51715 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "Ağustos" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/js/dist/components.js:51712 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "Temmuz" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/js/dist/components.js:51709 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "Haziran" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/js/dist/components.js:51706 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "Mayıs" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/js/dist/components.js:51703 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "Nisan" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/js/dist/components.js:51700 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "Mart" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/js/dist/components.js:51697 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "Şubat" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/js/dist/components.js:51694 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "Ocak" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25591 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25596 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26509 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4933 wp-admin/includes/upgrade.php:158 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Genel" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:784 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Kullanıcı sorguları, %s kancasından önce çalıştırılmamalıdır." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:364 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "%s bağımsız değişkeni bir metin veya metin dizisi olmalıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Üzgünüm, bu yazının terimlerini görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/block-supports/typography.php:301 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "Ham boyut değeri bir metin, tamsayı veya float olmalıdır." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a list item." msgstr "Yeni bir liste öğesi oluştur." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List item" msgstr "Liste maddesi" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Yorumlar önceki sayfa" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Yorumlar sayfa numaraları" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Yorumlar sonraki sayfa" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Categories List" msgstr "Kategori listesi" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7261 wp-admin/edit-form-blocks.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1836 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1004 msgid "Default template" msgstr "Varsayılan şablon" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36709 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:799 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s yorum" msgstr[1] "%s yorum" #: wp-signup.php:639 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Bir site veya yalnızca bir kullanıcı adı oluşturun:" #: wp-signup.php:120 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Site alan adı (yalnızca alt alan):" #: wp-signup.php:118 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Site adı (yalnızca alt dizin):" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:90 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Bir %s dosyası yok gibi görünüyor. Kuruluma devam etmek için bu dosya gereklidir." #: wp-includes/user.php:4995 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "Tercihlerin güncellendiği tarih ve saat." #: wp-includes/theme.php:4039 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Temanın oluşturulan düzen stillerini devre dışı bırakıp bırakmadığı." #: wp-includes/theme.php:3849 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Bir temanın blok tabanlı şablon parçaları kullanıp kullanmadığı." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:51 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store bir WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store örneği olmalıdır" #: wp-includes/revision.php:552 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Sürümler etkin değil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "Oluşturulan şablonun şablon öneki. Bu, ana şablon türünü çıkarmak için kullanılır, örneğin 'taxonomy-books'da 'taxonomy'yi ayıklar" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Bir şablonun özel mi yoksa şablon hiyerarşisinin bir parçası mı olduğunu gösterir" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "Alternatifi getirilecek şablonun kısa adı" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:404 msgid "The icon for the post type." msgstr "Yazı türünün simgesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:361 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Değer bir metin, değer arşiv kısa adı olarak kullanılır. Değer 'false' ise, gönderi türünün arşivi yoktur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:731 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Herkese açık ve düzenleyici stil tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"style_handles\" kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:724 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Düzenleyici stil tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"editor_style_handles\" kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:717 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Herkese açık betik tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"view_script_handles\" kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:710 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Herkese açık ve düzenleyici betik tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"script_handles\" kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:703 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Düzenleyici betik tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"editor_script_handles\" kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:190 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "Modelin birlikte kullanımını kısıtlayan yazı türlerini içeren bir dizi." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:113 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "REST API %1$s bir diziler dizisi olmalıdır. %2$s için dizi olmayan değer algılandı." #. translators: Add new file. #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/media.php:130 wp-admin/menu.php:69 #: wp-admin/upload.php:91 wp-admin/upload.php:283 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Bu ağın sahibiyseniz, lütfen ana bilgisayarınızın veri tabanı sunucusunun düzgün çalıştığını ve tüm tabloların hatasız olduğunu kontrol edin." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:151 msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Sabitler %1$s ve %2$s için çakışan değerker</strong> %2$s değerinin alt alan alanı yapılandırma ayarınız olduğu varsayılır." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5175 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2459 msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "%1$s olarak oturum açıldı: . <a href=\"%2$s\">Profilinizi düzenleyin</a>. <a href=\"%3$s\">Oturumu kapat</a>" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3123 msgid "%sX-Large" msgstr "%sX-Large" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3086 msgid "%sX-Small" msgstr "%sX-Small" #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3052 msgid "Some of the theme.json settings.spacing.spacingScale values are invalid" msgstr "theme.json settings.spacing.spacingScale değerlerinden bazıları geçersiz" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:1774 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "%1$s dosyanız %3$s yolu için dinamik bir değer (%2$s) kullanıyor. Ancak, %3$s yolundaki değer de dinamik bir değer (%4$s hedefine işaret ediyor) ve başka bir dinamik değere işaret etmek desteklenmez. Lütfen %3$s doğrudan %4$s hedefine işaret edecek şekilde güncelleyin." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2413 wp-admin/maint/repair.php:48 msgid "put your unique phrase here" msgstr "benzersiz ifadenizi buraya koyun" #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159 msgid "Cache key must be integer or non-empty string, %s given." msgstr "Önbellek anahtarı, tamsayı veya boş olmayan metin olmalıdır, %s verildi." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "Önbellek anahtarı boş bir metin olmamalıdır." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:189 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Bu web sitesinde kritik bir hata oluştu. Lütfen site yöneticinize ulaşın ve daha fazla yardım için bu hatayı bildirin." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:439 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "%s yeteneğini kontrol ederken, her zaman belirli bir kullanıcı için kontrol etmeniz gerekir." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:436 wp-includes/capabilities.php:703 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "%s yeteneğini kontrol ederken, her zaman belirli bir terim için kontrol etmeniz gerekir." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:433 wp-includes/capabilities.php:549 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "%s yeteneğini kontrol ederken, her zaman belirli bir yorum için kontrol etmeniz gerekir." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:185 #: wp-includes/capabilities.php:284 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "%s yeteneğini kontrol ederken, her zaman belirli bir sayfa için kontrol etmeniz gerekir." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:182 #: wp-includes/capabilities.php:281 wp-includes/capabilities.php:374 #: wp-includes/capabilities.php:430 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "%s yeteneğini kontrol ederken, her zaman belirli bir yazı için kontrol etmeniz gerekir." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Nesne önbelleği uyarlamanız tek tek grupların temizlenmesini desteklemez." #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "Nesne önbelleği uyarlamanız, bellek içi çalışma zamanı önbelleğinin temizlenmesini desteklemiyor." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:82 msgid "Display the assigned taxonomy: %s" msgstr "Atanan sınıflandırmayı görüntüleyin: %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:769 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Şu yazar silindi: %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:587 #: wp-includes/block-template-utils.php:661 #: wp-includes/block-template-utils.php:783 msgid "Template for %s" msgstr "%s için şablon" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:568 #: wp-includes/block-template-utils.php:643 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Bulunamadı: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-template-utils.php:134 msgid "The default template for displaying any single post or attachment." msgstr "Tek bir gönderiyi veya eki görüntülemek için kullanılan varsayılan şablon." #: wp-includes/block-template-utils.php:133 msgctxt "Template name" msgid "Single" msgstr "Tekil" #: wp-includes/block-patterns.php:42 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Alt kısımlar" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:159 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "%1$s hooku için cron devreden çıkarma hatası, Hata kodu: %2$s, Hata iletisi: %3$s, Veri: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:132 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "%1$s hooku için cron yeniden zamanlama hatası, Hata kodu: %2$s, Hata iletisi: %3$s, Veri: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3842 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Bir temanın blok temelli şablonlar kullanıp kullanmadığı" #: wp-includes/option.php:2276 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "En son yazıların gösterileceği sayfanın tanımlayıcı numarası" #: wp-includes/option.php:2266 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "Ön sayfada gösterilmesi gereken sayfanın tanımlayıcı numarası" #: wp-includes/option.php:2256 msgid "What to show on the front page" msgstr "Ön sayfada ne gösterilecekler" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5579 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s dosyası, %2$s sürümünden bu yana alternatifsiz şekilde <strong>kullanımdan kaldırılmıştır</strong>." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5568 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s dosyası, %2$s sürümünden bu yana <strong>kullanımdan kaldırılmıştır</strong>. Bunun yerine %3$s kullanın." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5389 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s işlevi, %2$s sürümünden bu yana alternatifsiz şekilde <strong>kullanımdan kaldırılmıştır</strong>." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5378 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s ilevi, %2$s sürümünden bu yana <strong>kullanımdan kaldırılmıştır</strong>. Bunun yerine %3$s kullanın." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Bir yazı, sayfa veya herhangi başka bir içerik türünün bağlantısını görüntüler." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Devamını oku" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Hiçbir sorgu sonucu bulunamadığında içeriği görüntülemek için kullanılacak blok öğelerini içerir." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Sonuç yok" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Ad, avatar ve biyografi gibi yazar ayrıntılarını görüntüleyin." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Yazar biyografisi." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Author Biography" msgstr "Yazı yazarı biyografisi" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Her zaman sitenin ana sayfasına işaret eden bir bağlantı oluşturun. Üst kısımda bir site başlığı bağlantısı varsa genellikle gerekli değildir." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Ana sayfa bağlantısı" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Blokları bir düzen kapsayıcısında toplayın." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments" msgstr "Yorum sayısını içeren bir başlık görüntüler" #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Yorumlar başlığı" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Farklı görsel yapılandırmalar kullanarak yazı yorumlarının görüntülenmesini sağlayan gelişmiş bir blok." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Kullanılabilir olduğunda, sonraki/önceki yorumlara yönelten, sayfalanmış bir gezinme menüsü görüntüler." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Yorum sayfalama" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Önceki yorumun sayfa bağlantısını görüntüler." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Yorum sayfalandırması için sayfa numaralarının listesini görüntüler." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Sonraki yorumun sayfa bağlantısını görüntüler." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Yorumu görüntülemek için kullanılan, başlık, tarih, yazar, avatar ve diğer blok öğelerini içerir." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Yorum şablonu" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Bir yorumu yanıtlamak için bir bağlantı görüntüler." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Yorum yanıtlama bağlantısı" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "WordPress panosunda yorumu düzenlemek için bir bağlantı görüntüler. Bu bağlantı yalnızca yorum düzenleme özelliğine sahip kullanıcılar tarafından görülebilir." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Yorum düzenleme bağlantısı" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Yorumun gönderildiği tarihi görüntüler." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Bir yorumun içeriğini görüntüler." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Yorumun yazarının adını görüntüler." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Yorum yazarı adı" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user's avatar." msgstr "Kullanıcının avatarını ekle." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8637 wp-admin/includes/upgrade.php:256 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Bir WordPress yorumcusu" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:69 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11365 msgid "Responses to %s" msgstr "%s için cevaplar" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11362 msgid "Response to %s" msgstr "%s için cevap" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9551 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Yorum tarihi" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9397 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Yorum içeriği" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2571 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2614 #: wp-admin/options-discussion.php:267 wp-admin/options-discussion.php:268 msgid "Default Avatar" msgstr "Varsayılan Avatar" #: wp-trackback.php:138 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Bu yazı için o URL'den zaten bir ping var." #: wp-login.php:917 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "Parola bir boşluk olamaz veya tamamen boşluktan oluşamaz." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:95 wp-admin/setup-config.php:190 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var? <a href=\"%1$s\"> %2$s adresinde destek makalesini okuyun</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1204 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "Veri tabanı sunucusuna bağlanılabiliyor ( bu kullanıcı adı ve şifrenizin doğru olduğu anlamına gelir ) fakat %s veri tabanı seçilemiyor." #: wp-includes/class-wpdb.php:1200 msgid "Cannot select database" msgstr "Veri tabanı seçilemedi" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Bu dosya bulunamıyor. <a href=\"%s\">Medya kitaplığını</a> kontrol edin ve silinmediğinden emin olun." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Üzgünüz, belirtilen URL'deki video yüklenemiyor. Lütfen URL'nin desteklenen bir video dosyası (%s) veya akışa (ör. YouTube ve Vimeo) ait olup olmadığını kontrol edin." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Bu video bulunamıyor. <a href=\"%s\">Medya kitaplığını</a> kontrol edin ve silinmediğinden emin olun." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Bu görsel bulunamıyor. <a href=\"%s\">Medya kitaplığınızı</a> kontrol edin ve silinmediğinden emin olun." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Bu ses dosyası bulunamıyor. <a href=\"%s\">Medya kitaplığını</a> kontrol edin ve silinmediğinden emin olun." #: wp-includes/user.php:2202 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "Kullanıcı URL'si 100 karakterden uzun olamaz." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1342 wp-includes/user.php:1366 #: wp-includes/user.php:1399 wp-includes/user.php:1447 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Çoklu site kullanılmıyorsa %s ağına geçmek mümkün değildir." #: wp-includes/script-loader.php:3352 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Webfont font kalınlığı uygun biçimlendirilmiş bir metin ya da tam sayı olmalıdır." #: wp-includes/script-loader.php:3344 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Tüm webfont src'leri boş olmayan metinler olmalıdır." #: wp-includes/script-loader.php:3336 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Webfont src'si boş olmayan bir metin ya da metin dizisi olmalıdır." #: wp-includes/script-loader.php:3329 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "Webfont font ailesi boş olmayan bir metin olmalıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Sonuçları bir desenle (kısa isim) eşleşenlerle sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Ata bloklar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:214 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Modelin yerleştiricide görünür olup olmadığını belirler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:202 msgid "The pattern keywords." msgstr "Model anahtar kelimeleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:196 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Model kategorisi kısa isimleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:184 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Modelin birlikte kullanılması amaçlanan blok türleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:178 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "Yerleştirici ön izlemesi için model görüntü alanı genişliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:172 msgid "The pattern detailed description." msgstr "Modelin detaylı açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:160 msgid "The pattern name." msgstr "Model adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Üzgünüm, kayıtlı blok modellerini görmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:140 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "İnsanlar tarafından okunabilir biçimde kategori etiketi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:134 msgid "The category name." msgstr "Kategori adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Üzgünüm, kayıtlı blok model kategorilerini görmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/media.php:4613 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:198 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Ek silinirken hata oluştu." #: wp-includes/functions.php:1600 msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template." msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu geçerli bir akış şablonu değil." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:473 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:471 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:469 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:467 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "Etkin tema destekliyorsa açıklama menüde görüntülenir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6968 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "Bu sayfada bir başlık bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1000 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Açık" #: wp-includes/class-wp-theme.php:999 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Koyu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:289 msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "<strong>Hata:</strong> Tema dizini boş ya da mevcut değil. Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132 msgid "File does not exist?" msgstr "Dosya mevcut değil?" #: wp-includes/blocks/rss.php:17 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "Sitenizi yavaşlatan bir döngüye yol açabileceği için bu sitenin ana sayfasına RSS özet akışı eklemek desteklenmiyor. Sitedeki gönderileri listelemek için <strong>Son Yazılar</strong> bloğu gibi başka bir blok kullanmayı deneyin." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11370 msgid "Responses" msgstr "Yanıtlar" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11368 msgid "Response" msgstr "Cevap" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8611 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8666 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10553 msgid "Older Comments" msgstr "Eski yorumlar" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8615 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8670 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10897 msgid "Newer Comments" msgstr "Yeni yorumlar" #. translators: %s is the Comment Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:127 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(%s web sitesi bağlantısı, yeni bir sekmede açılır)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:100 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(%s yazar arşivi, yeni bir sekmede açılır)" #. translators: %s is the Author name. #. translators: %s is the Comment Author name #: wp-includes/blocks/avatar.php:85 wp-includes/blocks/avatar.php:112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2571 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2614 msgid "%s Avatar" msgstr "%s avatarı" #: wp-includes/block-template-utils.php:170 msgid "Displays search results." msgstr "Arama sonuçlarını görüntüler." #: wp-includes/block-template-utils.php:126 msgid "Displays the homepage." msgstr "Ana sayfayı görüntüler." #: wp-includes/block-template-utils.php:122 msgid "Displays posts on the homepage, or on the Posts page if a static homepage is set." msgstr "Yazıları ana sayfada veya statik bir ana sayfa ayarlanmışsa yazılar sayfasında görüntüler." #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: wp-includes/block-patterns.php:270 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "\"%s\" dosyası blok modeli olarak kaydedilemedi (\"Başlık\" alanı eksik)" #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: wp-includes/block-patterns.php:252 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "\"%1$s\" dosyası blok modeli olarak kaydedilemedi (geçersiz kısa isim \"%2$s\")" #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:239 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "\"%s\" dosyası blok modeli olarak kaydedilemedi (\"kısa isim\" alanı eksik)" #: wp-includes/block-patterns.php:41 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Öne çıkan" #: wp-includes/script-loader.php:1295 msgid "Use Site Editor" msgstr "Site düzenleyiciyi kullan" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1290 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s" msgstr "Yaşasın! Temanız bloklarla site düzenlemeyi destekliyor. <a href=\"%1$s\">Daha fazlası</a>. %2$s" #: wp-includes/script-loader.php:1291 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5665 msgid "https://wordpress.org/support/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/site-editor/" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:85 msgid "Site icon." msgstr "Site simgesi." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Çok büyük" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Bir arşivi görüntülerken kategorilerin, etiketlerin ve özel sınıflandırmaların açıklamalarını görüntüleyin." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Terim açıklaması" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Sitenizin üst kısım, alt kısım, yan menü gibi farklı genel bölümlerini düzenleyin veya kendi bölümlerinizi oluşturun" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Şablon parçası" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Bilgileri görüntülemek için satırlar ve sütunlar halinde yapılandırılmış içerik oluşturun." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Bu sitenin ismini gösterir. Bu bloğu güncelleyin ve değişiklikler kullanıldığı her yerde geçerli olsun. Bu ayrıca tarayıcı başlığında ve arama sonuçlarında da görüntülenecektir." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a graphic to represent this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This is different than the site icon, which is the smaller image visible in your dashboard, browser tabs, etc used to help others recognize this site." msgstr "Bu siteyi temsil edecek bir grafik gösterin. Bu bloğu güncelleyin ve değişiklikler kullanıldığı her yerde geçerli olsun. Bu, panelde, tarayıcı sekmeleri vb. yerlerde gösterilen ve başkalarının sitenizi tanımasına yardımcı olan site simgesinden farklıdır." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Düz" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Sayfalama" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Önceki sayfa" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Sayfa numaraları" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Sonraki sayfa" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Mevcut yazıdan önceki veya sonraki yazının bağlantısını gösterir." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Yazı gezinme bağlantısı" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Bir yazının yorum formunu görüntüle." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Comments Form" msgstr "Yazı yorum formu" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Author" msgstr "Yazının yazarı" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Bir blok modelini göster." #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Model" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Ziyaretçilerin sitenizde dolaşmasına olanak tanıyan bir bloklar koleksiyonu." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Dolaşım" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Gezinme menüsüne bir alt menü ekleyin." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Alt menü" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Dolaşım menünüze bir sayfa, bağlantı veya başka bir öğe ekleyin." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Özel bağlantı" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "İçeriği her sütuna bloklar ekleyerek çok sütunlu olarak göster." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13879 wp-admin/site-editor.php:49 msgid "Editor (beta)" msgstr "Düzenleyici (beta)" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36705 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:819 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872 msgid "No comments" msgstr "Yorum yapılmamış" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30113 wp-admin/network/sites.php:122 #: wp-admin/network/sites.php:209 msgid "Confirm" msgstr "Onayla" #: wp-includes/class-wpdb.php:3390 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Geçersiz metin çıkarılamadı." #: wp-includes/class-wpdb.php:2936 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Tablo karakter seti belirlenemedi." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2609 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "WordPress veri tabanı hatası: Şu alanların işlenmesi başarısız oldu: %s. Gönderilen değerler çok uzun veya geçersiz veriler içeriyor olabilir." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2603 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "WordPress veri tabanı hatası: Şu alanın işlenmesi başarısız oldu: %s. Gönderilen değer çok uzun veya geçersiz veriler içeriyor olabilir." #: wp-includes/class-wpdb.php:2065 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "WordPress veri tabanı hatası: Sorgu çalıştırılamadı çünkü geçersiz veriler içeriyor." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2098 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "\"%1$s\" stili yeni bileşen düzenleyicisi ile birlikte kullanılmamalıdır. (%2$s veya %3$s)." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2085 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "\"%1$s\" betiği yeni bileşen düzenleyicisi ile birlikte kullanılmamalıdır. (%2$s veya %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:611 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Tanım bölümü varsayılan olarak ön planda değildir, yine de bazı temalar bu bölümü gösterebilir." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Bir hiyerarşi oluşturmak için ebeveyn terim atayın. Örneğin Jazz terimi Bebop ve Big Band için ebeveyn olabilir." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“slug” yazı isminin URL versiyonudur. Genellikle tümü küçük harflerden oluşur, sadece harf, rakam ve tire içerir." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Sitenizde nasıl gösterileceği." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Şablon parçası alanı" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Şablon parçası alanları" #: wp-includes/script-loader.php:951 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Sunucu görüntüyü işleyemiyor. Sunucu meşgulse veya görevi tamamlamak için yeterli kaynağa sahip değilse bu durum gerçekleşebilir. Daha küçük bir görsel yüklemek yardımcı olabilir. Önerilen maksimum boyut 2560 pikseldir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1595 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Sonuç kümesini yazı yayımlayan kullanıcılarla sınırla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1579 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Sonuç kümesini, belirtilen yeteneklerden en az biri ile eşleşen kullanıcılarla sınırlandır. Csv listesi veya tek bir yetenek kabul edilebilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Üzgünüm, kullanıcıları yeteneklerine göre süzme izniniz yok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Bu URL'deki yanıttan gövde bölümü alınamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL bulunamadı. Bu URL için dönen durum kodu 200 değildi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Üzgünüm, uzak URL'leri işleme izniniz yok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "Geçersiz URL" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "URL'deki %1$s veya %2$s öğesinin Open Graph görsel bağlantısı." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "URL'deki %s öğesinin içeriği" #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "URL'deki %s öğesinin favicon görseli bağlantısı." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "URL'deki %s öğesinin içeriği" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "İşlenecek URL" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:943 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Şablon parçasının kullanılması amaçlanan yer (üst kısım, alt kısım vb.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:934 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Şablonun özel şablon olup olmadığı" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "Şablon yazarının ID'si" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:892 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "Şablon için HTML başlığı, görüntülenme için dönüştürülmüş." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:887 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Şablon için başlık, veri tabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:873 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Şablon tarafından kullanılan içerik bloğu biçiminin sürümü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:868 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Şablon için içerik, veri tabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:856 msgid "Source of a customized template" msgstr "Özelleştirilmiş şablonun kaynağı" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:845 msgid "Type of template." msgstr "Şablon türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:801 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Şablonları alınacak yazı türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:797 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Belirtilmiş şablon parçası alanı ile sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:389 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "Sınıflandırma için REST isim alanı" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:398 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Bu yazı türünün gezinme menülerinde seçim için kullanılabilir yapılıp yapılmayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:394 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Bu yazı türünü yönetmek için varsayılan bir UI oluşturulup oluşturulmayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:388 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Bu yazı türü için görünürlük seçeneği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:382 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "Yazı türü REST yolunun isim alanı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:564 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Üst seviye sayfaların bu menüye otomatik olarak eklenip eklenmeyeceği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:530 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "Menüye atanan konumlar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Menü silinemez." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menüler çöpe gönderilmeyi desteklemiyor. Silmek için '%s' ayarlayın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Üzgünüz, menüleri görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:280 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "Atanan menünün kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:274 msgid "The description of the menu location." msgstr "Menü konumunun açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:268 msgid "The name of the menu location." msgstr "Menü konumunun adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:550 msgid "Invalid menu location." msgstr "Geçersiz menü konumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Üzgünüm, menü konumlarını görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Menü konumu için bir alfa sayısal tanımlayıcı." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:895 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "%s sınıflandırmasındaki nesneye atanmış terimler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Menü öğesinin artık var olmayan bir nesneyi temsil edip etmediği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:869 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "Bu menü öğesinin bağlantısında ifade edilen XFN ilişkisi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:846 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "Bu menü öğesinin işaret ettiği adres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:748 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Bu tür menü öğelerini tanımlamak için kullanılan tekil etiket." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:836 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Bu menü öğesi için bağlantının hedef özelliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:828 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "Bu menü öğesinin temsil ettiği nesnenin veri tabanı ID'si, örneğin yazılar için ID veya kategoriler için term_id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:819 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Orijinal olarak \"kategori\", \"yazı\" veya \"ek\" gibi temsil edilen nesnelerin tipi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:811 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "Varsa, bu öğenin üst menü öğesindeki nav_menu_item VT No'su, yoksa 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:802 msgid "The description of this menu item." msgstr "Menü öğesinin kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:788 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Bu menü öğesi bağlantısı için sınıf adları." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:779 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Bu menü öğesi bağlantının başlık niteliği için metin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:771 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "Ebeveyn nesne için ID no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:763 msgid "A named status for the object." msgstr "Nesne için isimlendirilmiş bir durum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:755 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "\"post_type\" veya \"taxonomy\" gibi temsil edilen nesnelerin ailesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:730 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Nesne için HTML başlığı, görüntülenme için dönüştürülmüş." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:725 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Nesne için başlık, veri tabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690 msgid "Get linked object." msgstr "Bağlantılı nesneyi al." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "Özel bir menü öğesi türü kullanılırken url gereklidir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "Özel bir menü öğesi türü kullanılırken başlık gereklidir." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menü öğeleri çöpe taşınmayı desteklemiyor. Silmek için '%s' ayarını yapın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:548 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:621 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitedeki genel stillere erişim izniniz yok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:514 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Global stiller için başlık, veri tabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:508 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Genel stil varyasyonunun başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:503 msgid "Global settings." msgstr "Genel ayarlar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:498 msgid "Global styles." msgstr "Genel stiller." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:492 msgid "ID of global styles config." msgstr "Genel stil yapılandırmasının ID'si." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Bu ID'ye sahip bir genel stil yapılandırması yok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Üzgünüz, bu genel stili görüntüleme izniniz yok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Üzgünüz, bu genel stili düzenleme izniniz yok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77 msgid "The theme identifier" msgstr "Tema belirteci" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Üzgünüz, şablonları ve şablon parçalarını dışa aktarmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:578 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Herkese açık sayfalar ve düzenleyici için stil işleyicisi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:548 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Herkese açık sayfalar ve düzenleyici için betik işleyicisi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "Bloğun en son güncellendiği tarih." #: wp-includes/post.php:3152 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:3143 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Ses dosyası" #: wp-includes/post.php:504 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Sitenize eklenebilecek gezinti menüleri." #: wp-includes/post.php:502 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Gezinti menüsü listesi" #: wp-includes/post.php:501 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Gezinme menüsü listesi gezinmesi" #: wp-includes/post.php:500 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Gezinme menüsü listesini filtrele" #: wp-includes/post.php:499 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Bu gezinme menüsüne yüklendi" #: wp-includes/post.php:498 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Gezinme menüsüne ekle" #: wp-includes/post.php:497 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Gezinme menüsü arşivleri" #: wp-includes/post.php:496 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "Çöpte gezinme menüsü bulunamadı." #: wp-includes/post.php:495 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Gezinme menüsü bulunamadı" #: wp-includes/post.php:494 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Ebeveyn gezinme menüsü" #: wp-includes/post.php:493 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Gezinme menüsü ara" #: wp-includes/post.php:491 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Gezinme menüsünü görüntüle" #: wp-includes/post.php:490 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Gezinme menüsünü düzenle" #: wp-includes/post.php:489 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Gezinme menüsünü düzenle" #: wp-includes/post.php:488 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "Yeni gezinme menüsü ekle" #: wp-includes/post.php:487 msgctxt "Navigation Menu" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-includes/post.php:486 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Dolaşım menüsü" #: wp-includes/post.php:485 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Dolaşım menüleri" #: wp-includes/post.php:457 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Temalara dahil edilecek genel stiller" #: wp-includes/post.php:456 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Genel stiller" #: wp-includes/post.php:417 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Temanıza dahil etmek için şablon parçaları." #: wp-includes/post.php:415 msgid "Template parts list" msgstr "Şablon parçaları listesi" #: wp-includes/post.php:414 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Şablon parçaları listesi dolaşımı" #: wp-includes/post.php:413 msgid "Filter template parts list" msgstr "Şablon parçaları listesini filtrele" #: wp-includes/post.php:412 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Bu şablon parçasına yüklenmiş" #: wp-includes/post.php:411 msgid "Insert into template part" msgstr "Şablona parçasına ekle" #: wp-includes/post.php:410 msgid "Template part archives" msgstr "Şablon parçası arşivleri" #: wp-includes/post.php:409 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "Çöpte herhangi bir şablon parçası bulunamadı." #: wp-includes/post.php:408 msgid "No template parts found." msgstr "Şablon parçası bulunamadı." #: wp-includes/post.php:407 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Ebeveyn şablon parçası:" #: wp-includes/post.php:406 msgid "Search Template Parts" msgstr "Şablon parçalarını ara" #: wp-includes/post.php:405 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11824 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5956 wp-admin/menu.php:219 msgid "Template Parts" msgstr "Şablon parçaları" #: wp-includes/post.php:404 msgid "View Template Part" msgstr "Şablon parçalarını görüntüle" #: wp-includes/post.php:403 msgid "Edit Template Part" msgstr "Şablon parçalarını düzenle" #: wp-includes/post.php:402 msgid "New Template Part" msgstr "Yeni şablon parçası" #: wp-includes/post.php:401 msgid "Add New Template Part" msgstr "Yeni şablon parçası ekle" #: wp-includes/post.php:400 msgctxt "Template Part" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-includes/post.php:399 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Şablon parçası" #: wp-includes/post.php:398 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Şablon parçaları" #: wp-includes/post.php:339 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Şablon" #: wp-includes/post.php:338 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:529 wp-includes/user.php:3348 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu e-posta adresi zaten kayıtlı. Bu adresle <a href=\"%s\">giriş yapın </a> veya başka bir adres seçin." #: wp-includes/media.php:4602 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:155 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Eksiz" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8342 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s sadece boş olmayan bir yol dizesini kabul eder, alınan %2$s." #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4547 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr " %1$s yolundaki JSON dosyası çözümlenirken hata oluştu : %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4533 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "%s dosyası mevcut değil!" #: wp-includes/functions.php:2868 wp-includes/script-loader.php:943 #: wp-admin/includes/file.php:935 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Üzgünüz, bu dosya türünü yüklemenize izin verilmiyor." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:4981 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "%1$s seçeneği temizlenemedi. Hata kodu: %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:267 #: wp-admin/includes/theme.php:1018 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Ancak yine de <a href=\"%s\">bu temayı etkinleştirebilir</a> ve özelleştirmek için site düzenleyicisini kullanabilirsiniz." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1012 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Bu tema özelleştiriciyi desteklememektedir." #: wp-includes/comment.php:3604 msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields." msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen gerekli alanları doldurun." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Blok stil ismi herhangi bir boşluk içermemelidir." #. translators: %s: Template part slug. #. translators: %s: Template part slug #: wp-includes/blocks/template-part.php:118 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52758 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Şablon parçası silinmiş ya da kullanılamıyor: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Önceki:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Sonraki:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: wp-includes/blocks/navigation.php:629 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29598 msgid "Close menu" msgstr "Menüyü kapat" #: wp-includes/blocks/navigation.php:628 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29582 msgid "Open menu" msgstr "Menüyü aç" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:182 #: wp-includes/blocks/page-list.php:191 msgid "%s submenu" msgstr "%s alt menüsü" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:282 msgid "A link to a post format" msgstr "Yazı biçimine bağlantı" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:281 msgid "Post Format Link" msgstr "Yazı biçimi bağlantısı" #: wp-includes/blocks/calendar.php:22 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Yayınlanmış yazı olmadığı için takvim bloğu gizlendi." #: wp-includes/block-template-utils.php:1212 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Dışarıya aktarılan (arşiv) dosya yazılması için açılamıyor." #: wp-includes/block-template-utils.php:1203 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Zip dışarı aktarma desteklenmiyor." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:215 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\", desteklenen bir wp_template_part alan değeri değil ve \"%2$s\" olarak eklendi." #: wp-includes/block-template-utils.php:178 msgid "Displays when no content is found." msgstr "İçerik bulunamadığında görüntülenir." #: wp-includes/block-template-utils.php:177 msgctxt "Template name" msgid "404" msgstr "404" #: wp-includes/block-template-utils.php:174 msgid "Displays the privacy policy page." msgstr "Gizlilik ilkesi sayfasını görüntüler." #: wp-includes/block-template-utils.php:169 msgctxt "Template name" msgid "Search" msgstr "Ara" #: wp-includes/block-template-utils.php:166 msgid "Displays individual media items or attachments." msgstr "Tek tek medya öğelerini veya eklerini görüntüler." #: wp-includes/block-template-utils.php:162 msgid "Displays latest posts with a single post tag." msgstr "Tek yazı etiketi ile en son yazıları görüntüler." #: wp-includes/block-template-utils.php:161 msgctxt "Template name" msgid "Tag" msgstr "Etiket" #: wp-includes/block-template-utils.php:158 msgid "Displays posts from a specific date." msgstr "Belirli bir tarihteki yazıları görüntüler." #: wp-includes/block-template-utils.php:157 msgctxt "Template name" msgid "Date" msgstr "Tarih" #: wp-includes/block-template-utils.php:154 msgid "Displays latest posts from a single post taxonomy." msgstr "Tek bir yazı sınıflandırmasından en son yazıları görüntüler." #: wp-includes/block-template-utils.php:153 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Etiketleme" #: wp-includes/block-template-utils.php:150 msgid "Displays latest posts from a single post category." msgstr "En son yazıları tek yazı kategorisinde görüntüler." #: wp-includes/block-template-utils.php:149 msgctxt "Template name" msgid "Category" msgstr "Kategori" #: wp-includes/block-template-utils.php:146 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14604 msgid "Displays latest posts written by a single author." msgstr "Tek bir yazar tarafından yazılan en son yazıları görüntüler." #: wp-includes/block-template-utils.php:145 msgctxt "Template name" msgid "Author" msgstr "Yazar" #: wp-includes/block-template-utils.php:142 msgid "Displays post categories, tags, and other archives." msgstr "Yazı kategorilerini, etiketleri ve diğer arşivleri görüntüler." #: wp-includes/block-template-utils.php:141 msgctxt "Template name" msgid "Archive" msgstr "Arşiv" #: wp-includes/block-template-utils.php:138 msgid "Displays a single page." msgstr "Tek bir sayfa görüntüler." #: wp-includes/block-template-utils.php:137 msgctxt "Template name" msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: wp-includes/block-template-utils.php:130 msgid "Displays a single post or page." msgstr "Tek bir yazı ya da sayfa görüntüler." #: wp-includes/block-template-utils.php:129 msgctxt "Template name" msgid "Singular" msgstr "Tekil" #: wp-includes/block-template-utils.php:125 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Ön Sayfa" #: wp-includes/block-template-utils.php:121 msgctxt "Template name" msgid "Home" msgstr "Ana sayfa" #: wp-includes/block-template-utils.php:118 msgid "Displays posts." msgstr "Yazıları gösterir." #: wp-includes/block-template-utils.php:117 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Dizin" #: wp-includes/block-template-utils.php:87 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "Alt kısım şablonu genellikle telif hakkı, sosyal bağlantılar veya diğer blok kombinasyonlarını içeren bir sayfa alanı tanımlar." #: wp-includes/block-template-utils.php:78 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "Üst bilgi şablonu, genellikle bir başlık, logo ve ana gezinme menüsü içeren bir sayfa alanı tanımlar." #: wp-includes/block-template-utils.php:69 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Genel şablonlar çoğunlukla gönderi içeriğini görüntülemek gibi belirli bir rolü yerine getirir ve belirli bir alana bağlı değildir." #: wp-includes/admin-bar.php:432 msgid "Edit site" msgstr "Siteyi düzenle" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "Mavi ve turuncu" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "Mor ve yeşil" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "Macenta ve sarı" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "Gece yarısı" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "Mavi ve kırmızı" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "Mor ve sarı" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "Gri tonlama" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "Koyu gri tonlama" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "Gece yarısı" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "Elektrikli çim" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "Soluk okyanus" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "Aydınlık alacakaranlık" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "Kızıla çalan bordo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "Kızıla çalan açık mor" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "Soğuktan sıcağa spektrum" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "Çok açık griden mavimsi griye" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "Parlak canlı turuncudan canlı kırmızıya" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "Parlah canlı kehribardan parlak canlı turuncuya" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "Açık yeşilimsi maviden canlı yeşilimsi maviye" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "Canlı mavimsi yeşilden canlı mora" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "Canlı mor" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Canlı cam göbeği mavi" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "Soluk cam göbeği mavi" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "Canlı yeşil cam göbeği" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "Açık yeşil cam göbeği" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Canlı parlak amber" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Parlak canlı turuncu" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "Canlı kırmızı" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "Açık pembe" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Beyaz" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Cam göbeği mavimsi gri" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Siyah" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Büyük" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Orta" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Küçük" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:22 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42881 msgid "Previous Page" msgstr "Önceki sayfa" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:23 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42686 msgid "Next Page" msgstr "Sonraki sayfa" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41532 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41535 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:325 #: wp-admin/includes/theme-install.php:103 msgid "Keyword" msgstr "Anahtar kelime" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:15727 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15831 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15927 msgid "Embed of %s." msgstr "%s gömüsü." #: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:15725 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15829 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15925 msgid "PDF embed" msgstr "PDF gömme" #: wp-includes/block-patterns.php:46 msgctxt "Block pattern category" msgid "Query" msgstr "Sorgu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1468 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "GMT olarak yorumun yayımlandığı tarih." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "bağlantı" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2276 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Yazı için tipine göre bir alfa sayısal tanımlayıcı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2269 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "GMT olarak yazının son değiştirildiği tarih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2262 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre yazının en son değiştirildiği tarih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2235 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "Yazı için GUID, veri tabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2217 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "Sitenin zaman diliminde, yazının yayınlanma tarihi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1481 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "Yorumun üst yorumu için tanımlayıcı no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1462 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "Sitenin zaman diliminde yorumun yayınlanma tarihi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "Yorum için HTML içerik, görüntülenme için dönüştürülmüş." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1449 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Yorum için içerik, veri tabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1440 msgid "The content for the comment." msgstr "Yorum için içerik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "Otomatik kaydedilen yorumun üst yorumu için tanımlayıcı no." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Reusable block updated." msgstr "Yeniden kullanılabilir blok güncellendi." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "film" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Ortam kütüphanenizden bir video gömün ya da yeni bir tane yükleyin." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "şiir" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "şiir" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Şiir ekleyin. Özel boşluk biçimleri kullanın. Ya da şarkı sözleri alıntılayın." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Bu blok kullanım dışı. Lütfen bunun yerine Sütunlar bloğunu kullanın." #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "En çok kullanılan etiketlerden oluşan etiket bulutu." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Şeritler" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Bloklar arasına boş alan ekleyin ve yüksekliğini özelleştirin." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Hap şekli" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Sadece logolar" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites." msgstr "Sosyal medya profillerinize veya web sitelerinize bağlantı sağlayan simgeleri görüntüleyin." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social media profile or site." msgstr "Sosyal medya profiline veya web sitesine bağlantı veren bir simge görüntüleyin." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Site başlığı" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "açıklama" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it's not displayed in the theme design." msgstr "Web sitesinin ne hakkında olduğunu bir kaç kelime ile anlatın. Slogan tema tasarımı içinde yer almasa bile arama sonuçlarında ya da sosyal ağlarda paylaşırken kullanılabilir." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Site sloganı" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Site logosu" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Bir WordPress kısa kodu ile fazladan özel elemanlar ekleyin." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Noktalar" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Geniş çizgi" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "ayırıcı" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "yatay çizgi" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Fikirler ya da bölümler arasında yatay bir ayraç ile bir aralık oluşturun." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "bul" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Ziyaretçilerin içeriğinizi bulmalarına yardımcı olun." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "feed" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Herhangi bir RSS veya Atom yayınından gelen girişleri görüntüleyin." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "atıf" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "alıntı" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Farklı sorgu parametrelerine ve görsel yapılandırmalara dayalı yazı tiplerini görüntülemeye izin veren gelişmiş bir blok." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Sorgu döngüsü" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Sorgu başlığını görüntüle." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Sorgu başlığı" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Uygun olduğunda, sonraki/önceki yazı kümesine sayfalandırılmış bir gezinti görüntüler." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Önceki yazılar sayfa bağlantısını görüntüler." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination" msgstr "Sayfalandırma için sayfa numaralarının listesini görüntüler" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Sonraki yazılar sayfa bağlantısını görüntüler." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Metninizdeki bir alıntıya görsel vurgu uygulayın." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Espas ve sekmelerinize uyumlu ve biçimlendirmenize de izin veren bir metin ekleyin." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Yazının, sayfanın veya başka bir içerik türünün başlığını görüntüler." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Title" msgstr "Yazı başlığı" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Yazı terimleri." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Yazı terimleri" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Başlık, tarih, öne çıkan görsel, içerik veya alıntı vb. bir yazıyı işlemek için kullanılan blok öğelerini içerir." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Yazı şablonu" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Yazının öne çıkan görselini göster." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Featured Image" msgstr "Yazı öne çıkan görseli" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's excerpt." msgstr "Bir yazının özetini görüntüleyin." #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Excerpt" msgstr "Yazı özeti" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Add the date of this post." msgstr "Bu yazının tarihini ekleyin." #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Date" msgstr "Yazı tarihi" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Bir yazının ya da sayfanın içeriğini görüntüler." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Content" msgstr "Yazı içeriği" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "metin" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Tüm anlatıların temel yapı taşıyla başlayın." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "dolaşım" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "menü" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Tüm sayfaların bir listesini görüntüleyin." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Sayfa listesi" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "sayfalama" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "sonraki sayfa" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "İçeriğinizi çoklu sayfa deneyimi ile ayırın." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "devamını oku" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Bu bloktan önceki içerik, arşiv sayfanızdaki alıntıdan gösterilecektir." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Siteniz bu blok için gerekli desteği içermiyor." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "görsel" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Daha zengin bir düzen için ortam ve kelimeleri yan yana getirin." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "form" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "çıkış" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "giriş" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Giriş ve çıkış bağlantılarını göster." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Giriş/çıkış yap" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "numaralı liste" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "sıralı liste" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "işaretli liste" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "Noktalı ya da numaralı bir liste oluşturun." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Eski bir bileşen görüntüle." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Eski bileşen" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "son yazılar" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Son yazılarınızın listesini görüntüleyin." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "son yorumlar" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "En güncel yorumlarınızın bir listesini görüntüleyin." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Yuvarlatılmış" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "resim" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "fotoğraf" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "görsel" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Görsel bir bildirim yapmak için bir görüntü ekleyin." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "göm" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Özel HTML kodu ekleyin ve yazdıkça ön izleme yapın." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "alt başlık" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "başlık" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "bölüm" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "satır" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "wrapper" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "container" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "fotoğraflar" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "görseller" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Zengin bir galeri içinde bir çok görsel görüntüleyin." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Klasik WordPress düzenleyici kullan." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "indir" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "belge" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "İndirilebilir bir dosya için bir bağlantı ekleyin." #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers." msgstr "Üzerinde bir metin ile görsel ya da video ekleyin — üst alan için harika." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Sütun bloğunda tek bir sütun." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Boşluk ve sekmelerinize saygı gösteren kod parçaçıkları görüntüleyin." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "Tüm kategorilerin listesini görüntüleyin." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "arşiv" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "yazılar" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Sitenizin yazılarının bir takvimi." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Düğme tarzı bağlantılarla ziyaretçilerden harekete geçmelerini isteyin." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Çevresi çizgili" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Doldur" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Tuş tarzı bir bağlantıyla ziyaretçilerden eyleme geçmelerini isteyin." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "kayıt" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "ses" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "müzik" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Basit bir ses çalar yerleştirin." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Yazılarınızın arşivini görüntüleyin." #. translators: %s: Name of the block's parent. #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: User login. #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30075 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:180 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1012 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:525 #: wp-admin/update-core.php:578 wp-admin/update-core.php:752 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241 msgid "Select %s" msgstr "%s bloğunu seç" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27549 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35342 wp-admin/edit-form-blocks.php:190 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Bir blok seçmek için / yazın" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39758 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8242 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10606 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207 wp-admin/includes/theme.php:343 #: wp-admin/includes/theme.php:379 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Düzen" #: wp-login.php:1354 msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>Hata:</strong> Şu anda kullanıcı kaydına izin verilmiyor." #: wp-login.php:923 msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match." msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola ile onayı aynı değil." #: wp-login.php:797 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola sıfırlama bağlantınızın süresi dolmuş. Lütfen aşağıdan yeni bir bağlantı isteğinde bulunun." #: wp-login.php:795 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola sıfırlama bağlantınız geçersiz görünüyor. Lütfen aşağıdan yeni bir bağlantı isteğinde bulunun." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "Blok HTML:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Bir blok içeren bir bileşen." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4144 wp-includes/user.php:4386 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s ya da %2$s" #: wp-includes/user.php:359 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>Hata:</strong> Kullanıcı adı bilinmiyor. Kullanıcı adınızı denetleyin ya da e-posta adresinizi kullanarak yeniden deneyin." #: wp-includes/user.php:354 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta adresi bilinmiyor. E-posta adresinizi denetleyin ya da kullanıcı adınızı kullanarak yeniden deneyin." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:154 msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>Hata:</strong> <strong>%s</strong> kullanıcı adı bu sitede kayıtlı değil. Kullanıcı adınızdan emin değilseniz, yerine e-posta adresinizi deneyin." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:647 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Kategoriye bir bağlantı." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Etikete bir bağlantı." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:643 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Kategori bağlantısı" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Etiket bağlantısı" #: wp-includes/script-loader.php:967 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Web sunucusu görseli işleyemedi. Yüklemeden önce JPEG ya da PNG biçimine dönüştürün." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "Bileşen yönetici formundan adres kodlu form verileri. Kopyalamayı desteklemeyen bir pencere ögesini güncellemek için kullanılır. Sadece yazılabilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Kodlanmamış kopya ayarları, destekleniyorsa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Kopya ayarlarının şifrelenmiş karması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Kopya ayarlarının Base64 ile kodlanmış hali." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Bileşen kopya ayarları, destekleniyorsa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "Bileşenin yönetici formu için HTML gösterimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "Bileşenin HTML gösterimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "Bileşenin bulunduğu yan çubuk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Bileşen türü. bileşen türü uç noktaları için kod ile eşleşir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Bileşen için benzersiz tanımlayıcı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "Bileşenin döneceği yan çubuk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "İstenen bşleşen geçerli değil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "Belirtilen kopya geçersiz. Ham (raw), kodlanmış (encoded) ya da karma (hash) olmalıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Bileşen türü ham kopyaları desteklemiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "WP_Widget kullanmayan bir bileşen üzerinde kopya ayarlanamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Belirtilen bileşen türü (id_base) güncellenemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Bileşen türü (id_base) zorunludur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Bu kodla bir bileşen bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Bileşen kaldırılacak mı, yoksa etkin olmayan yan çubuğa mı taşınacak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:480 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Belirtilen kopya bozuk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:462 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "WP_Widget kullanmayan bir bileşen üzerinde kopya ön izlenemez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416 msgid "Class name" msgstr "Sınıf adı" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:410 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Bileşenin birkaç kopya destekleyip desteklemediği" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:404 msgid "Description of the widget." msgstr "Bileşenin açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:397 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Bileşen türünü ayırt etmek için kullanılan insan tarafından okunabilen ad" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:391 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Bileşen türünü belirleyen eşsiz kısaltma" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "Geçersiz bileşen türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Kopya ayarlarına kodlamak için serileştirilmiş bileşen formu verileri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Bileşenin geçerli kopya ayarları." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "Bileşen timi kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1548 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Kullanıcı özniteliğine göre koleksiyonu sıralayın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:919 msgid "Theme file exists." msgstr "Tema dosyası mevcut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:913 msgid "Post ID." msgstr "Yazı no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:906 msgid "Status of template." msgstr "Şablonun durumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:900 msgid "Description of template." msgstr "Şablonun açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:881 msgid "Title of template." msgstr "Şablonun başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:862 msgid "Content of template." msgstr "Şablonun içeriği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:850 msgid "Source of template" msgstr "Şablonun kaynağı" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:840 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Şablon için tema tanımlayıcısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:832 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Şablonu tanımlayan eşsiz kısa isim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:826 msgid "ID of template." msgstr "Şablonun kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:793 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Belirli bir yazı kimliği ile sınırla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:493 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Şablon zaten silinmiş." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:469 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Tema dosyalarına dayalı şablonlar kaldırılamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:292 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:321 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:419 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:466 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Bu tanımlayıcı ile bir şablon yok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Üzgünüz, bu sitede şablonlara erişmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:113 msgid "The id of a template" msgstr "Şablonun kimliği" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487 msgid "Nested widgets." msgstr "İç içe yerleştirilmiş bileşenler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480 msgid "Status of sidebar." msgstr "Kenar çubuğunun durumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "Görüntülendiğinde yan çubuk başlığının sonuna eklenecek HTML içeriği. Varsayılan değer h2 kapatma kod imi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "Görüntülendiğinde yan çubuk başlığının başına eklenecek HTML içeriği. Varsayılan değer h2 açma kod imi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "Bu yan çubuğa atandığında her bir bileşenin çıktısının sonuna eklenecek HTML içeriği. Varsayılan değer liste ögesi kapatma kod imi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "Bu yan çubuğa atandığında her bir bileşenin çıktısının önüne eklenecek HTML içeriği. Varsayılan değer liste ögesi açma kod imi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Bileşen arayüzünde kenar çubuğuna atanacak ek CSS sınıfı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:440 msgid "Description of sidebar." msgstr "Kenar çubuğunun açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:434 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Kenar çubuğunu tanımlayan benzersiz ad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:428 msgid "ID of sidebar." msgstr "Kenar çubuğunun numarası." #: wp-includes/widgets.php:1064 msgid "Inactive widgets" msgstr "Pasif bileşenler" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:269 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitedeki bileşenleri yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Bu kodu kullanan bir yan çubuk yok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "Kayıtlı kenar çubuğunun kimliği" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:682 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "Sürüm yazarının kodu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:704 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Sürümün eşsiz kodu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3125 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Ögelerin tüm terimlere mi, belirli terimlere mi atanacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2850 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Koleksiyonu yazı özniteliğine göre sırala" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2510 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "Yazının diğer yazılara göre sıralaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2386 msgid "The title for the post." msgstr "Yazının başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2293 msgid "Type of post." msgstr "Yazının türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2255 msgid "URL to the post." msgstr "Yazının adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2249 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Yazının eşsiz belirteci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Sonuçlar bir anahtar sözcük koduyla eşleşenler ile sınırlansın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Sonuçlar bir kategori koduyla eşleşenler ile sınırlansın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "Bir model ön izlenirken bakış açısının yeğlenen genişliği, piksel olarak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:285 msgid "A description of the pattern." msgstr "Model açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:277 msgid "The pattern's keywords." msgstr "Modelin anahtar kelimeleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:269 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Model kategori kısa adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:208 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:262 msgid "The pattern content." msgstr "Model içeriği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:255 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Okunabilir biçimde model başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:248 msgid "The pattern ID." msgstr "Model kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Üzgünüm, yerel blok model dizinine göz atmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1621 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Koleksiyonu yorum özniteliğine göre sırala." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1501 msgid "Type of the comment." msgstr "Yorum türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474 msgid "URL to the comment." msgstr "Yorum adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1391 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Yorumun eşsiz belirteci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "Değişikliğin uygulanabileceği kapsamların listesi. Belirtilmediğinde tüm kapsamlar için kullanılacağı varsayılır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:646 msgid "The initial values for attributes." msgstr "Özniteliklerin başlangıç değerleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:640 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Geçerli değişimin varsayılan olup olmadığını gösterir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:633 msgid "A detailed variation description." msgstr "Ayrıntılı değişim açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:628 msgid "A human-readable variation title." msgstr "İnsan tarafından okunabilen değişim başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:623 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Eşsiz ve makine tarafından okunabilen ad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:617 msgid "Block variations." msgstr "Blok değişimleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119 msgid "The ID for the autosave." msgstr "Otomatik kayıt kodu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Ek dosyanın eşsiz belirteci." #: wp-includes/rest-api.php:1071 msgid "Cookie check failed" msgstr "Çerez denetlenemedi" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:867 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Sayfaya bir bağlantı." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:866 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Yazıya bir bağlantı." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:863 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Sayfa bağlantısı" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:862 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Yazı bağlantısı" #: wp-includes/post.php:357 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Temanıza dahil etmek için şablonlar." #: wp-includes/post.php:355 msgid "Templates list" msgstr "Şablon listesi" #: wp-includes/post.php:354 msgid "Templates list navigation" msgstr "Şablon listesi dolaşımı" #: wp-includes/post.php:353 msgid "Filter templates list" msgstr "Şablon listesini filtrele" #: wp-includes/post.php:352 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Bu şablona yüklenmiş" #: wp-includes/post.php:351 msgid "Insert into template" msgstr "Şablona ekle" #: wp-includes/post.php:350 msgid "Template archives" msgstr "Şablon arşivleri" #: wp-includes/post.php:349 msgid "No templates found in Trash." msgstr "Çöpte herhangi bir şablon bulunamadı." #: wp-includes/post.php:348 msgid "No templates found." msgstr "Şablon bulunamadı." #: wp-includes/post.php:347 msgid "Parent Template:" msgstr "Ebeveyn şablon:" #: wp-includes/post.php:346 msgid "Search Templates" msgstr "Şablon ara" #: wp-includes/post.php:344 msgid "View Template" msgstr "Şablon görüntüle" #: wp-includes/post.php:343 msgid "Edit Template" msgstr "Şablon düzenle" #: wp-includes/post.php:342 msgid "New Template" msgstr "Yeni şablon" #: wp-includes/post.php:341 msgid "Add New Template" msgstr "Yeni şablon ekle" #: wp-includes/post.php:340 msgctxt "Template" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-includes/post.php:345 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11816 msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #: wp-includes/block-template-utils.php:580 #: wp-includes/block-template-utils.php:654 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:68 msgid "Site logo." msgstr "Site logosu." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:42 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Ana sayfa bağlantısı, yeni sekmede açılır)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:1218 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "\"%1$s\" bloğu, %4$s altındaki %3$s dosyası için %2$s desteği veriyor. %2$s desteği artık %5$s altında veriliyor." #: wp-includes/block-template.php:233 msgid "No matching template found" msgstr "Eşleşen şablon bulunamadı" #: wp-includes/block-template.php:101 msgid "No matching template found." msgstr "Eşleşen şablon bulunamadı." #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:85 msgid "Empty template: %s" msgstr "Boş şablon: %s" #: wp-includes/block-template-utils.php:704 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Bu şablon için herhangi bir tema tanımlanmadı." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Paylaşılan arka plan rengine sahip sosyal bağlantılar" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Standart" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Küçük görsel ve başlık" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Kaydırma" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Görsel solda" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Büyük başlık" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Izgara" #: wp-includes/block-editor.php:51 msgctxt "block category" msgid "Reusable Blocks" msgstr "Yeniden kullanılabilir bloklar" #: wp-includes/block-editor.php:46 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Gömülüler" #: wp-includes/block-editor.php:41 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/block-editor.php:36 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Bileşenler" #: wp-includes/block-editor.php:31 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Tasarım" #: wp-includes/block-editor.php:26 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Ortam dosyası" #: wp-includes/block-editor.php:21 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Metin" #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1091 wp-admin/js/updates.js:361 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s güncelleme mevcut" msgstr[1] "%s güncelleme mevcut" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:147 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36841 msgid "This content is password protected." msgstr "İçerik parola korumalı." #: wp-includes/https-detection.php:139 msgid "SSL verification failed." msgstr "SSL doğrulama başarısız oldu." #: wp-includes/https-detection.php:134 msgid "HTTPS request failed." msgstr "HTTPS isteği başarısız oldu." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:498 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "%1$s parametresi bir dizi olmalıdır. Komut dosyalarına rastgele verileri iletmek için bunun yerine %2$s işlevini kullanın." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Sosyal simge" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Sosyal simgeler" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Etiket bulutu" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Dörtlük" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Metin sütunları (kullanım dışı)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tablo" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Aralayıcı" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Kısa kod" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Ayırıcı" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Grup" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Ara" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Reusable block" msgstr "Tekrar kullanılabilir blok" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Alıntı yap" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Önceden biçimlenmiş" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Sayfa sonu" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Daha fazla" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Desteklenmeyen" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Liste" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Son yazılar" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "En son yorumlar" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Ortam ve metin" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "Özel HTML" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Dosya" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Kapak" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Sütun" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Takvim" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Düğmeler" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Düğme" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Ses" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Alıntı" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Başlık" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Görsel" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: wp-includes/query.php:918 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Filter by category" msgstr "Kategoriye göre filtrele" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8148 msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:202 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "WordPress sorunlarını giderme hakkında daha fazla bilgi edinin." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:201 msgid "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:4866 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "Bu kişisel veri talebi için onay anahtarının süresi doldu." #: wp-includes/user.php:4862 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "Bu kişisel veri talebi için onay anahtarı geçersiz." #: wp-includes/user.php:4843 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "Bu kişisel veri talebinde onay anahtarı eksik." #: wp-includes/user.php:4839 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Bu kişisel veri talebinin süresi doldu." #: wp-includes/user.php:4647 wp-includes/user.php:4835 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Geçersiz kişisel veri talebi." #: wp-includes/user.php:4558 msgid "Invalid request status." msgstr "Geçersiz istek durumu." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:84 msgid "Each application name should be unique." msgstr "Her uygulama adı benzersiz olmalıdır." #: wp-includes/https-detection.php:150 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Görünüşe göre yanıt bu siteden gelmemiş." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2027 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s, %2$l içinden bir değer değil." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2023 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s, %2$s değil." #: wp-includes/cron.php:1193 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "Cron olay listesi kaydedilemedi." #: wp-includes/cron.php:576 wp-includes/cron.php:665 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Bir eklenti, kancanın temizlenmesini engelledi." #: wp-includes/cron.php:496 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Bir eklenti, olayın zamanlanmamış olmasını engelledi." #: wp-includes/cron.php:405 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Bir eklenti, olayın yeniden zamanlanmasını engelledi." #: wp-includes/cron.php:251 wp-includes/cron.php:421 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Olay zamanlaması mevcut değil." #: wp-includes/cron.php:184 wp-includes/cron.php:292 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Bir eklenti bu olaya izin vermedi." #: wp-includes/cron.php:155 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Yinelenen bir olay zaten var." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:273 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Bir eklenti, olayın zamanlanmasını engelledi." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:238 wp-includes/cron.php:344 #: wp-includes/cron.php:465 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Olay zaman damgası geçerli bir Unix zaman damgası olmalıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1439 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Görsel yüzdesi olarak, görüntünün kırpılacağı yükseklik. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"değiştiriciler\" kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1433 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Görsel yüzdesi olarak, görüntünün kırpılacağı genişlik. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"değiştiriciler\" kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1427 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Görsel yüzdesi olarak, kesmenin başlayacağı y konumu. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"değiştiriciler\" kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1421 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Görsel yüzdesi olarak, kırpmanın başlayacağı x konumu. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"değiştiriciler\" kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1413 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Görsel saat yönünde derece cinsinden döndürme miktarı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"değiştiriciler\" kullanın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Görsel yüksekliğinin yüzdesi olarak kırpmanın yüksekliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1398 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Görsel genişliğinin yüzdesi olarak kırpmanın genişliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1394 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Kırpmaya, görsel yüksekliğinin bir yüzdesi olarak başlamak için üstten dikey konum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1390 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Kırpmaya, görsel genişliğinin bir yüzdesi olarak başlamak için soldan yatay konum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1380 msgid "Crop arguments." msgstr "Kırpma değişkenleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1375 msgid "Crop type." msgstr "Kırpma türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Derece olarak saat yönünde döndürme açısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1357 msgid "Rotation arguments." msgstr "Döndürme değişkenleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1352 msgid "Rotation type." msgstr "Döndürme türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1349 msgid "Rotation" msgstr "Döndürme" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341 msgid "Image edit." msgstr "Görsel düzenleme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1337 msgid "Array of image edits." msgstr "Görsel düzenlemeleri dizisi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Uygulama parolasına göz atılamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "Kimliği doğrulanmış uygulama parolası yalnızca mevcut kullanıcı için göz atılabilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Üzgünüm, bu uygulama parolasını silmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı için uygulama parolalarını silmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Üzgünüm, bu uygulama parolasını düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı için uygulama parolalarını oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Üzgünüm, bu uygulama parolasını okuma izniniz yok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı için uygulama parolalarını listelemenize izin verilmiyor." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3119 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Sonuç kümesini %s sınıflandırmasına atanmış belirli terimlere sahip öğelerle sınırlayın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3106 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Sonuç kümesini sınırlayan terimlere alt terimlerin dahil edilip edilmeyeceği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3098 msgid "Term IDs." msgstr "Terim limlikleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3094 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Gelişmiş bir terim sorgusu gerçekleştirin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3093 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Terim kimliği sınıflandırma sorgusu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3086 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Terimleri listelenen kimliklerle eşle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3085 msgid "Term ID List" msgstr "Terim kimlik listesi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2807 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Cevabı, verilen ISO8601 uyumlu tarihten önce değiştirilen yazılara sınırlayın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2776 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Cevabı, verilen ISO8601 uyumlu tarihten sonra değiştirilen yazılara sınırlayın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:580 msgid "A named status for the theme." msgstr "Tema için adlandırılmış durum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:571 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:645 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Tema bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Üzgünüm, etkin temayı görüntülemenize izin verilmiyor." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:35 wp-includes/blocks/post-content.php:33 #: wp-includes/blocks/template-part.php:126 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[blok oluşturma durduruldu]" #: wp-login.php:995 msgid "Save Password" msgstr "Parolayı kaydet" #: wp-login.php:994 msgid "Generate Password" msgstr "Parola oluştur" #: wp-login.php:947 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Aşağıya yeni parolanızı girin veya bir tane oluşturun." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Bu dosya SimplePie 1.2.x sürümleri ile geriye dönük uyumluluk için yüklendi. Lütfen daha güncel bir SimplePie sürümüne geçmeyi düşünün." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:640 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Etiketlere git" #: wp-includes/media.php:4597 msgid "← Go to library" msgstr "← Kütüphaneye git" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36753 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5027 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5307 #: wp-admin/menu.php:188 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" #: wp-includes/ms-functions.php:1762 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Site yönetimi" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1749 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "%1$s tarafından yeni site oluşturuldu\n" "\n" "Adres: %2$s\n" "İsim: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1743 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] yeni site oluşturuldu" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:778 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "Görsel akışa yazılırken %s başarısız oldu." #: wp-includes/user.php:442 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Sağlanan parola geçersiz bir uygulama parolasıdır." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Reusable block scheduled." msgstr "Yeniden kullanılabilir blok zamanlandı." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Reusable block reverted to draft." msgstr "Yeniden kullanılabilir blok taslağa dönüştürüldü." #: wp-includes/post.php:300 msgid "Reusable block published privately." msgstr "Yeniden kullanılabilir blok özel olarak yayımlandı." #: wp-includes/post.php:299 msgid "Reusable block published." msgstr "Yeniden kullanılabilir blok yayımlandı." #: wp-includes/post.php:298 msgid "Reusable blocks list" msgstr "Yeniden kullanılabilir blok listesi" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Reusable blocks list navigation" msgstr "Yeniden kullanılabilir blok liste dolaşımı" #: wp-includes/post.php:296 msgid "Filter reusable blocks list" msgstr "Yeniden kullanılabilir blok listesini filtrele" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No reusable blocks found in Trash." msgstr "Çöpte yeniden kullanılabilir blok bulunamadı." #: wp-includes/post.php:294 msgid "No reusable blocks found." msgstr "Yeniden kullanılabilir blok bulunamadı." #: wp-includes/post.php:293 msgid "Search Reusable blocks" msgstr "Yeniden kullanılabilir bloklarda ara" #: wp-includes/post.php:292 msgid "All Reusable blocks" msgstr "Tüm yeniden kullanılabilir bloklar" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Reusable block" msgstr "Yeniden kullanılabilir bloğu görüntüle" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Reusable block" msgstr "Yeniden kullanılabilir blok düzenle" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Reusable block" msgstr "Yeni yeniden kullanılabilir blok" #: wp-includes/post.php:288 msgid "Add new Reusable block" msgstr "Yeni yeniden kullanılabilir blok ekle" #: wp-includes/post.php:287 msgctxt "Reusable block" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Reusable block" msgstr "Yeniden kullanılabilir blok" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Reusable blocks" msgstr "Yeniden kullanılabilir bloklar" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:373 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Uygulama parolaları silinemedi." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:338 msgid "Could not delete application password." msgstr "Uygulama parolası silinemedi." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:279 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:317 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Bu tanımlayıcı no ile eşleşen bir uygulama parolası bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:105 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:261 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:310 msgid "Could not save application password." msgstr "Uygulama parolası kaydedilemedi." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:80 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Uygulama parolası oluşturmak için bir uygulama adı gereklidir." #: wp-includes/media-template.php:515 wp-includes/media-template.php:746 #: wp-admin/async-upload.php:72 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:831 #: wp-admin/includes/media.php:3332 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Adresi panoya kopyala" #: wp-includes/media-template.php:465 wp-includes/media-template.php:685 msgid "Used as:" msgstr "Şu şekilde kullanılır:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2476 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s parametresi %2$s çarpanı olmalıdır." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2367 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s parametresi en fazla %2$s özellik içermelidir." msgstr[1] "%1$s parametresi en fazla %2$s özellik içermelidir." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2351 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s parametresi en az %2$s özellik içermelidir." msgstr[1] "%1$s parametresi en az %2$s özellik içermelidir." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1949 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s parametre beklenen biçimlerden bir ya da daha fazlasıyla eşleşiyor." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1941 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s parametresi %2$l ile eşleşiyor, ama sadece bir tanesiyle eşleşmeliydi." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1845 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s beklenen biçimlerin hiçbiriyle eşleşmiyor." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1841 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s parametresi geçerli %2$l değil." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1774 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s beklenen biçim ile eşleşmiyor. Sebep: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1766 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s parametrese geçerli bir %2$s değil. Sebep: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "Uygulama parolasının en son kullanıldığı IP adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "Uygulama parolasının en son kullanıldığı GMT tarihi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "Uygulama parolasının oluşturulduğu GMT tarihi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Oluşturulan parola. Yalnızca bir uygulama ekledikten sonra kullanılabilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "Uygulama parolasının adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "Uygulama tarafından benzersiz olarak tanımlamak için sağlanan bir UUID. URL veya DNS ad alanı içeren bir UUID v5 kullanılması önerilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Uygulama parolası için benzersiz tanımlayıcı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Uygulama parolası bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:370 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Uygulama parolaları hesabınız için kullanılamıyor. Yardım için lütfen site yöneticisine başvurun." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:365 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Uygulama parolaları kullanılamıyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Üzgünüz, bu kullanıcı için uygulama parolalarını yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "Kullanıcıyı sorunu çözebilecekleri yerlere yönlendirmek için bir eylem içeren HTML." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Testin ne aradığı ve kullanıcı için neden önemli olduğu hakkında daha açıklayıcı bir açıklama." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "Bu testin gruplandırıldığı kategori." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "Testin durumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Testi açıklayan bir etiket." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Çalıştırılan testin adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Dizin boyutları döndürülemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461 msgid "Version of block API." msgstr "Blok API sürümü." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:946 msgid "Invalid parameters." msgstr "Geçersiz parametreler." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1633 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "İstenen rota toplu iş isteklerini desteklemiyor." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1583 msgid "Could not parse the path." msgstr "Yol ayrıştırılamadı." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1001 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Güzergah işleyicisi geçersiz." #: wp-includes/theme.php:2627 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Yazı biçimlerini dizi olarak parametre geçmelisiniz." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3164 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Bu parola sıfırlama talebi %s IP adresinden geldi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3939 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3946 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Üzgünüm, bu yazıda yorum yapmanıza izin verilmiyor." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:209 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "%s sabiti artık desteklenmiyor." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:926 wp-admin/includes/update.php:778 #: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:808 wp-admin/themes.php:1087 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "%s için yeni bir sürüm mevcut fakat sizin PHP sürümünüzle çalışmıyor." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:911 wp-admin/includes/update.php:765 #: wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:793 wp-admin/themes.php:1072 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "%s için yeni bir sürüm mevcut fakat sizin WordPress sürümünüzle çalışmıyor." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:881 wp-admin/includes/update.php:737 #: wp-admin/themes.php:412 wp-admin/themes.php:763 wp-admin/themes.php:1042 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "%s için yeni bir sürüm mevcut fakat sizin WordPress ve PHP sürümlerinizle çalışmıyor." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:997 wp-admin/theme-install.php:355 #: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:507 #: wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1014 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Bu tema sizin PHP sürümünüzle çalışmaz." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:986 wp-admin/theme-install.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:534 wp-admin/themes.php:498 #: wp-admin/themes.php:855 wp-admin/themes.php:1003 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Bu tema sizin WordPress sürümünüzle çalışmaz." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:707 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:726 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1291 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1310 #: wp-admin/includes/plugin.php:1136 wp-admin/includes/theme.php:901 #: wp-admin/includes/theme.php:932 wp-admin/includes/theme.php:978 #: wp-admin/includes/theme.php:1001 wp-admin/includes/update-core.php:1057 #: wp-admin/includes/update.php:757 wp-admin/includes/update.php:784 #: wp-admin/install.php:245 wp-admin/theme-install.php:336 #: wp-admin/theme-install.php:359 wp-admin/theme-install.php:526 #: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:432 #: wp-admin/themes.php:459 wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:511 #: wp-admin/themes.php:783 wp-admin/themes.php:814 wp-admin/themes.php:847 #: wp-admin/themes.php:870 wp-admin/themes.php:995 wp-admin/themes.php:1018 #: wp-admin/themes.php:1062 wp-admin/themes.php:1093 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:541 #: wp-admin/update-core.php:707 wp-admin/update-core.php:731 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">PHP güncelleme hakkında daha fazlasını öğrenin</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1285 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1301 #: wp-admin/includes/theme.php:895 wp-admin/includes/theme.php:917 #: wp-admin/includes/theme.php:972 wp-admin/includes/theme.php:990 #: wp-admin/includes/update.php:751 wp-admin/includes/update.php:771 #: wp-admin/theme-install.php:330 wp-admin/theme-install.php:348 #: wp-admin/theme-install.php:520 wp-admin/theme-install.php:538 #: wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:446 wp-admin/themes.php:486 #: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:777 wp-admin/themes.php:799 #: wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:859 wp-admin/themes.php:989 #: wp-admin/themes.php:1007 wp-admin/themes.php:1056 wp-admin/themes.php:1078 #: wp-admin/update-core.php:701 wp-admin/update-core.php:722 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Lütfen WordPress'i güncelleyin</a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:693 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1277 #: wp-admin/includes/theme.php:887 wp-admin/includes/theme.php:964 #: wp-admin/includes/update.php:743 wp-admin/theme-install.php:322 #: wp-admin/theme-install.php:512 wp-admin/themes.php:418 #: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:769 wp-admin/themes.php:833 #: wp-admin/themes.php:981 wp-admin/themes.php:1048 #: wp-admin/update-core.php:688 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Lütfen WordPress sürümünüzü güncelleyin</a>, ve sonra <a href=\"%2$s\">PHP güncelleme hakkında daha fazlasını öğrenin</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:960 wp-admin/theme-install.php:318 #: wp-admin/theme-install.php:508 wp-admin/themes.php:474 #: wp-admin/themes.php:829 wp-admin/themes.php:977 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Bu tema sizin WordPress ve PHP sürümlerinizle çalışmaz." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2617 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Yeni şema özellikleri eklemek için lütfen %s kullanın." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3256 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" çağrılabilir bir işlev olmalıdır." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1920 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Yetkisiz. Ön uç olarak önizlemek için %s parametresini kaldırabilirsiniz." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:434 #: wp-includes/option.php:624 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" seçenek anahtarı \"%2$s\" olarak değişti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Üzgünüm, ağ eklentilerini yönetmenize izin verilmiyor." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "%1$s için tanımlı olan REST API yolu, gerekli olan %2$s argümanını içermiyor. Herkese açık olacak REST API yolları için izin geri çağrısı olarak %3$s kullanın." #: wp-includes/post.php:4438 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Veritabanında ek dosya güncellenemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:176 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Üzgünüm, bu eklentiyi etkinleştirmenize izin verilmiyor." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24851 msgid "by %s" msgstr "%s tarafından" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2526 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1554 msgid "Menu Item" msgstr "Menü öğesi" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8517 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2508 wp-admin/edit-form-comment.php:77 #: wp-admin/includes/template.php:465 msgid "Comment" msgstr "Yorum" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1372 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23091 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45862 #: wp-admin/includes/image-edit.php:62 msgid "Crop" msgstr "Kırp" #: wp-includes/script-loader.php:968 wp-includes/js/media-views.js:3524 #: wp-admin/js/media.js:239 wp-admin/js/post.js:1319 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "Dosya web adresi panonuza kopyalandı" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Gömme tutucu" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:495 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bir WordPress ağında hata ayıklama</a> belgesini okuyun. Belgedeki bazı öneriler neyin yanlış gittiğini bulmanıza yardımcı olabilir." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "\"%s\" blok model kategorisi bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Blok model kategorisi adı metin olmalıdır." #: wp-includes/block-patterns.php:45 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Metin" #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Üst kısımlar" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: wp-includes/block-patterns.php:40 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" #: wp-includes/block-patterns.php:39 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Düğmeler" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4395 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "REST API kullanırken geri dönüş çağrınızda bir %1$s ya da %2$s nesnesi döndürün." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:483 wp-includes/functions.php:488 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:481 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:479 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:477 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:475 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/general-template.php:4732 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Modern" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1765 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1746 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Arşivler:" #: wp-includes/general-template.php:1715 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Gün:" #: wp-includes/general-template.php:1712 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Ay:" #: wp-includes/general-template.php:1709 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Yıl:" #: wp-includes/general-template.php:1706 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Yazar:" #: wp-includes/general-template.php:1703 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Etiket:" #: wp-includes/general-template.php:1700 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #. translators: 1: Field name, 2: Block name. #: wp-includes/blocks.php:122 msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing." msgstr "\"%2$s\" blok tanımlamasında tanımlanmış olan \"%1$s\" varlık dosyası eksik." #: wp-includes/ms-deprecated.php:413 msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>Hata:</strong> Site girişi oluşturulurken bir sorun oluştu." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>Hata:</strong> Girdiğiniz site URL’si zaten alınmış." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:134 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "\"%s\" modeli bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:98 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Model içeriği metin olmalıdır." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:89 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Model başlığı metin olmalıdır." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:80 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Model adı metin olmalıdır." #: wp-includes/media.php:4626 msgid "Attachment details" msgstr "Ek detayları" #: wp-includes/media.php:4571 wp-includes/media.php:4593 msgid "Add media" msgstr "Ortam Dosyasi Ekle" #: wp-includes/post.php:4461 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Ek, veritabanına eklenemedi." #: wp-includes/comment.php:2597 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Veritabanında yorum güncellenemiyor." #: wp-includes/media-template.php:512 wp-includes/media-template.php:743 #: wp-admin/includes/media.php:3329 msgid "File URL:" msgstr "Dosya adresi:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2213 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s geçerli bir UUID değil." #: wp-includes/rest-api.php:2189 msgid "Invalid hex color." msgstr "Geçersiz hex rengi." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2637 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s, %2$s modeliyle eşleşmiyor." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2622 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s en fazla %2$s karakter uzunluğunda olmalıdır." msgstr[1] "%1$s en fazla %2$s karakter uzunluğunda olmalıdır." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2606 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s en az %2$s karakter uzunluğunda olmalıdır." msgstr[1] "%1$s en az %2$s karakter uzunluğunda olmalıdır." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2294 wp-includes/rest-api.php:2304 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s, %2$s için gerekli bir özelliktir." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2446 wp-includes/rest-api.php:2749 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s çift öğeler içeriyor." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2433 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s en fazla %2$s öğe içermelidir." msgstr[1] "%1$s en fazla %2$s öğe içermelidir." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2417 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s en az %2$s öğe içermelidir." msgstr[1] "%1$s en az %2$s öğe içermelidir." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2138 wp-includes/rest-api.php:2733 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "%1$s için \"tip\" şema anahtar kelimesi sadece dahili tiplerde olabilir: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2116 wp-includes/rest-api.php:2716 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "%s için \"tip\" şema anahtar kelimesi gereklidir." #: wp-includes/rest-api.php:1697 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Nesneler stabilize edilemiyor. Nesneyi önce diziye dönüştürün." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1635 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "%1$s için \"tip\" anahtar kelimesi sadece dahili tipleri içerebilir: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the #. taxonomy e.g: "product_cat". #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:600 #: wp-includes/block-template-utils.php:677 #: wp-includes/block-template-utils.php:799 wp-includes/rest-api.php:708 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14506 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1102 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1121 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1216 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1377 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Bu bildirim %s işleyicisi tarafından tetiklendi." #: wp-includes/comment.php:1322 wp-admin/options.php:223 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Lütfen daha kapsamlı bir kod yazmayı düşünün." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1331 msgid "URL to the edited image file." msgstr "Düzenlenen görsel dosyasının bağlantısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:550 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Görsel kırpılamıyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:528 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Görsel döndürülemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:510 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Bu görsel düzenlenemiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:489 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Görsel düzenlenmedi. Değişiklikleri uygulamadan önce görseli düzenleyin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:454 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Bu dosya türü düzenlenemez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Dosya için meta bilgi alınamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Sonuç kümesini, arama terimiyle eşleşen bloklarla sınırlandırın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "Okunabilir biçimde, bloğun en son güncellendiği tarih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "Blok simgesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Blok yazarının WordPress.org kullanıcı adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Aynı yazar tarafından yayınlanan blok sayısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Aynı yazar tarafından yayınlanan blokların ortalama puanı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Bu bloğu etkinleştiren site sayısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Kullanıcı oyu sayısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "Bloğun yıldız puanı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "Blok kısa adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Bloğun, okunabilir formatta kısa bir açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Okunabilir biçimde blok başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "İsim-alanı/blok-adı biçiminde blok adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Üzgünüm, blok dizine göz atmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1274 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Bu kullanıcı adı, hatalı karakterler kullanıldığından geçersizdir. Lütfen geçerli bir kullanıcı adı girin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Sonuçları, belirtilen durumdaki eklentilerle sınırla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Eklenti metin alan adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Gerekli asgari PHP sürümü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Gerekli asgari WordPress sürümü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Eklentinin yalnızca ağ genelinde etkinleştirilip etkinleştirilemeyeceği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Eklenti sürümü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "Ekran için biçimlendirilmiş eklenti açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "Ham eklenti açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Eklenti açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Eklenti yazarının web sitesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Eklenti yazarı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Eklenti web sitesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Eklenti adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Eklenti dosyası." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Dosya sistemi şu anda eklentileri yönetmek için kullanılamıyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Sadece ağ eklentisi ağ genelinde etkinleştirilmelidir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Üzgünüm, bu eklentiyi etkisizleştirmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Etkin bir eklenti silinemiyor. Lütfen önce etkisizleştirin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4664 wp-admin/plugins.php:269 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede eklentileri silmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Hangi eklentinin yüklü olduğu belirlenemiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4195 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4328 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4392 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4492 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4619 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4688 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Dosya sistemine bağlanılamıyor. Lütfen kimlik bilgilerinizi kontrol edin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Üzgünüm, eklentileri etkinleştirmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4445 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:186 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Üzgünüm, bu siteye eklenti yüklemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Eklenti bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4740 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4792 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede eklentileri yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Eklenti etkinleştirme durumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "WordPress.org eklenti dizini kısa adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:575 msgid "The theme's current version." msgstr "Temanın geçerli sürümü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "Görüntüleme için dönüştürülmüş temanın web sayfasının bağlantısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:563 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "Tema başlığında bulunan temanın web sitesi bağlantısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:558 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "Temanın web sayfasının bağlantısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:547 msgid "The theme's text domain." msgstr "Temanın metin alanı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:541 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Görüntüleme için dönüştürülmüş tema etiketleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:534 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Tema başlığında bulunan tema etiketleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:529 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Temanın stillerini ve özelliklerini gösteren etiketler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "Temanın ekran görüntüsü adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:518 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Temanın çalışması için gereken asgari WordPress sürümü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Temanın çalışması için gereken asgari PHP sürümü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Görüntüleme için dönüştürülmüş tema adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Tema başlığında bulunan tema adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:498 msgid "The name of the theme." msgstr "Temanın adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:492 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Görüntüleme için dönüştürülmüş tema açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Tema başlığında bulunan tema açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:483 msgid "A description of the theme." msgstr "Temanın açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Görüntüleme için dönüştürülmüş tema yazarının web sitesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Tema başlığında bulunan tema yazarının web sitesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:466 msgid "The website of the theme author." msgstr "Tema yazarının web sitesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:460 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "Teme yazarı için HTML, görüntülenme için dönüştürülmüş." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Tema başlığında bulunan tema yazarının adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451 msgid "The theme author." msgstr "Tema yazarı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Temanın şablonu. Bu bir alt tema ise, ana temaya atıfta bulunur, aksi takdirde bu temanın stil dosyasıyla aynıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:441 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Temanın stil dosyası. Bu, temayı benzersiz bir şekilde tanımlar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:754 msgid "Block namespace." msgstr "Blok isim uzayı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:406 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "İç bloğun kendi iç bloklarının listesi. Bu, ana innerBlocks şemasını izleyen özyinelemeli bir tanımdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:402 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "İç bloğun özellikleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:398 msgid "The name of the inner block." msgstr "İç bloğun adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:392 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Örnekte kullanılan iç blokların listesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Örnekte kullanılan özellikler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414 msgid "Block example." msgstr "Blok örneği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:429 msgid "Block keywords." msgstr "Blok anahtar kelimeleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676 msgid "Parent blocks." msgstr "Üst bloklar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:669 msgid "Public text domain." msgstr "Genel metin alanı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:607 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Blok stilini tanımlayan işleyiciyi içerir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:603 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Stil için gereken CSS sınıfını kaydeden satır içi CSS kodu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:599 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Stil için okunabilir etiket." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:594 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Stili tanımlayan benzersiz ad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:588 msgid "Block style variations." msgstr "Blok stili varyasyonları." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:568 msgid "Editor style handles." msgstr "Düzenleyici biçim işleyicileri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:558 msgid "Public facing script handles." msgstr "Herkese açık betik işleyicileri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:538 msgid "Editor script handles." msgstr "Düzenleyici betik işleyicileri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:531 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Blok dinamik olarak mı oluşturuluyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:448 msgid "Block category." msgstr "Blok kategorisi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:522 msgid "Block supports." msgstr "Blok desteği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:512 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Bu tipteki bloklar tarafından miras alınan bağlam değerleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:501 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Bu türdeki bloklar tarafından sağlanan bağlam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:490 msgid "Block attributes." msgstr "Blok nitelikleri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:440 msgid "Icon of block type." msgstr "Blok türünün simgesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:482 msgid "Description of block type." msgstr "Blok türünün açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:475 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Blok türünü tanımlayan benzersiz ad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:468 msgid "Title of block type." msgstr "Blok türünün başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210 msgid "Invalid block type." msgstr "Geçersiz blok türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Üzgünüm, blok türlerini yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90 msgid "Block name." msgstr "Blok adı." #: wp-includes/meta.php:1493 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Bir varsayılan meta değeri kayıt edilirken veri sağlanan tip ile uyuşmalıdır." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS beslemesi" #: wp-includes/theme.php:4175 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Küçük resimleri destekleyen yazı türleri veya tüm gönderi türleri destekleniyorsa doğru." #: wp-includes/theme.php:3243 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Bir \"nesne\" özelliği kaydederken, özelliğin şeması \"properties\" anahtar sözcüğünü içermelidir." #: wp-includes/theme.php:3236 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Bir \"dizi\" özelliğini kaydederken, özelliğin şeması \"items\" anahtar sözcüğünü içermelidir." #: wp-includes/theme.php:3229 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "REST API'de gösterilmek üzere bir \"dizi\" veya \"nesne\" özelliği kaydedilirken, özelliğin şeması da tanımlanmalıdır." #: wp-includes/theme.php:3221 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "\"Variadic\" tema özelliğini kaydederken, \"type\" bir \"dizi\" olmalıdır." #: wp-includes/theme.php:3214 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "\"type\" özelliği geçerli JSON şeması türü değil." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:950 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong> Hata: </strong> Geçerli WordPress sürümü %s için en düşük gereksinimleri karşılamıyor." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:941 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Hata: </strong> Mevcut PHP sürümü %s için en düşük gereksinimleri karşılamıyor." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:932 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Hata:</strong> Mevcut WordPress ve PHP sürümleri, %s için en düşük gereksinimleri karşılamıyor." #: wp-includes/script-loader.php:966 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Bu resim bir web tarayıcısında görüntülenemez. En iyi sonuçlar için yüklemeden önce JPEG biçimine dönüştürün." #: wp-includes/admin-bar.php:314 msgid "Edit Profile" msgstr "Profili Güncelle" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Sıklık Değiştir" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182 msgid "Last Modified" msgstr "Son düzenleme" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Bu XML site haritasındaki web adresi sayısı: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Site haritaları hakkında daha fazla bilgi edinin." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Bu XML site haritası, içeriğinizi arama motorları için daha görünür hale getirmek için WordPress tarafından oluşturulur." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML site haritası" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:265 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "%s uzantısı eksik olduğu için XML site haritası oluşturulamadı" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:236 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "%s dışındaki alanlar şu anda site haritaları için desteklenmemektedir." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:171 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "%s dışındaki alanlar şu anda site haritası dizini için desteklenmemektedir." #: wp-login.php:1151 msgid "Check your email" msgstr "E-postanızı kontrol edin" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1141 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Kayıt tamamlandı. Lütfen e-postanızı kontrol edin, ardından <a href=\"%s\">giriş sayfasını </a> ziyaret edin." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1131 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Onay bağlantısı için e-postanızı kontrol edin, ardından <a href=\"%s\">giriş sayfasını</a> ziyaret edin." #: wp-includes/comment-template.php:604 wp-includes/js/dist/editor.js:8854 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:173 wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 msgid "Password protected" msgstr "Parola korumalı" #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "İsim uzayı bölü işareti ile başlamamalı veya bitmemelidir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3441 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Üzgünüz, kategori oluşturulamadı." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1842 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5274 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Üzgünüz, yazı silinemez." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1699 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5214 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5968 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Üzgünüz, yazı güncellenemiyor." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "bağlantılar" #: wp-includes/media.php:4673 wp-includes/js/dist/block-library.js:54480 msgid "Select poster image" msgstr "Poster görseli seç" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11750 wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Yazıyı görüntüle" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10993 wp-admin/edit-tag-form.php:152 #: wp-admin/edit-tags.php:458 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1651 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:668 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:891 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1584 msgid "Slug" msgstr "Kısa isim" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5677 msgid "https://wordpress.org/support/article/css/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/css/" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3086 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48199 msgid "Small" msgstr "Küçük" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:342 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "%1$s yazı durumu kayıtlı değil, yani bu durum için %2$s yeteneğinin sorgulanması pek güvenilir değil." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:979 wp-admin/comment.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:903 msgid "In reply to %s." msgstr "%s yorumuna yanıt olarak." #: wp-includes/general-template.php:2407 msgid "Previous and next months" msgstr "Geçmiş ve gelecek aylar" #: wp-includes/option.php:2379 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "REST API içinde gösterilmek üzere \"array\" ayarına kayıt olurken, her bir array öğesi için \"show_in_rest.schema.items\" içinde şema belirtmeniz gerekmektedir." #: wp-includes/user.php:3963 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Kullanıcı oturum belirteçleri verisi." #: wp-includes/user.php:3962 msgid "Session Tokens" msgstr "Oturum belirteci" #: wp-includes/user.php:3941 msgid "Last Login" msgstr "Son giriş" #: wp-includes/user.php:3940 msgid "User Agent" msgstr "Tarayıcı kimliği" #: wp-includes/user.php:3938 msgid "Expiration" msgstr "Bitiş" #: wp-includes/user.php:3928 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Kullanıcının konum verisi WordPress etkinlikleri ve haberler pano bileşenindeki topluluk etkinlikleri için kullanıldı." #: wp-includes/user.php:3927 msgid "Community Events Location" msgstr "Topluluk etkinlikleri konumu" #: wp-includes/user.php:3911 wp-includes/user.php:3939 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3910 msgid "Longitude" msgstr "Boylam" #: wp-includes/user.php:3909 msgid "Latitude" msgstr "Enlem" #: wp-includes/user.php:3908 msgid "Country" msgstr "Ülke" #: wp-includes/user.php:3907 msgid "City" msgstr "Şehir" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3883 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "%s geri dönen öğelyi ayrılmış isimler ile filtrele." #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:667 #: wp-admin/includes/media.php:3470 msgid "Original image:" msgstr "Orijinal görsel:" #: wp-includes/cron.php:1051 msgid "Once Weekly" msgstr "Haftada bir" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1750 wp-includes/pluggable.php:1934 #: wp-admin/edit-form-comment.php:189 msgid "In reply to: %s" msgstr "%s için yanıt" #: wp-includes/pluggable.php:1394 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "HTTP yeniden yönlendirme durum kodu, 3xx gibi bir yeniden yönlendirme kodu olmalıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3076 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Sonuç kümesini birden fazla sınıflandırma arasındaki ilişkiye göre sınırlayın." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2563 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "\"%1$s\" sınıflandırma \"%2$s\" özelliği (%3$s), REST API yazılar denetleyicisindeki mevcut bir özellik ile çakışıyor. Bu hatayı önlemek için sınıflandırmayı kaydederken özel bir \"rest_base\" belirtin." #: wp-includes/theme.php:4203 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Temanın görüntüleme için varsayılan WordPress blok stillerine dahil olup olmayacağı." #: wp-includes/theme.php:4196 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Temanın belge başlık etiketini yönetebilip yönetemeyeceği." #: wp-includes/theme.php:4129 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Arama formları, yorum formları, yorum listeleri, galeri ve resim yazısı için HTML5 biçimlendirmesinin kullanılmasına izin verir." #: wp-includes/theme.php:4121 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Temanın düzenleyici biçimleri CSS kapsayıcısına dahil olup olmayacağı." #: wp-includes/theme.php:4097 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel ön tanımlı gradyanlar." #: wp-includes/theme.php:4072 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel yazı tipi boyutu." #: wp-includes/theme.php:4047 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel renk paleti." #: wp-includes/theme.php:4032 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Temanın özel gradyanları devre dışı bırakıp bırakmayacağı." #: wp-includes/theme.php:4025 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Temanın özel yazı tipi boyutlarını devre dışı bırakıp bırakmayacağı." #: wp-includes/theme.php:4018 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Temanın özel renkleri devre dışı bırakıp bırakmayacağı." #: wp-includes/theme.php:4011 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Temanın koyu düzenleyici biçimi kullanıcı arabirimine dahil olup olmayacağı." #: wp-includes/theme.php:4004 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Temanın bileşenler için seçiçi yenilemeyi özelleştirici tarafından etkinleştirip etkinleştirmeyeceği." #: wp-includes/theme.php:3971 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel logo." #: wp-includes/theme.php:3856 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel arka plan." #: wp-includes/theme.php:3926 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel üst kısım." #: wp-includes/theme.php:3835 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Başlığa yazı ve yorumların RSS besleme bağlantılarının eklenip eklenmeyeceği." #: wp-includes/theme.php:3828 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Temanın geniş hizalama CSS sınıfını dahil edip etmeyeceği." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5061 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5074 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Üzgünüz, bu yöntem desteklenmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1701 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5134 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5623 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Üzgünüz, yazı oluşturulamadı." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1200 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:822 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ya da e-posta adresinizi girin. Parolanızı nasıl sıfırlayacağınıza ilişkin talimatları içeren bir e-posta alacaksınız." #. translators: Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "Seçilen ortam eylemleri" #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Menü" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Eylemler" #: wp-includes/post.php:3179 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Ekli dosyanın kayıp görsel boyutlarının listesi." #: wp-includes/user.php:235 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Bilinmeyen e-posta adresi. Tekrar kontrol edin ya da kullanıcı adınızla deneyin." #: wp-includes/media.php:4698 msgid "Media list" msgstr "Ortam listesi" #: wp-includes/media.php:4697 msgid "Filter media" msgstr "Ortam filtrele" #: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43548 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24792 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40475 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44310 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Izgara görünümü" #: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43158 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43194 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24785 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40468 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44303 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Liste görünümü" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6386 wp-admin/includes/template.php:2643 msgid "Restore the backup" msgstr "Yedekten geri döndür" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6383 wp-admin/includes/template.php:2642 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Bu yazının tarayıcınızdaki yedeği aşağıdaki sürümden farklı." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Dolaşım menü konumları metin olmalıdır." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:379 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP sürüm %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:371 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Kullanılan eklenti: %1$s (sürüm %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:362 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Kullanılan tema: %1$s (sürüm %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress sürüm %s" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" #: wp-includes/formatting.php:4953 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2712 wp-includes/link-template.php:2796 #: wp-includes/link-template.php:2868 msgid "Posts" msgstr "Yazılar" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:257 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Saat diliminiz %1$s olarak ayarlanmış (Eşgüdümlü Evrensel Zaman %2$s)" #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:243 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Saat diliminiz %1$s (%2$s) olarak ayarlanmış, şu anda %3$s (Eşgüdümlü Evrensel Zaman %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" bloğu \"%2$s\" isimli bir stil içermez." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Blok biçem adı metin olmalıdır." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67 msgid "Block name must be a string." msgstr "Blok adı metin olmalıdır." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:5824 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1494 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:194 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Web sitenizde kritik bir hata oluştu." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "Web sitenizde kritik bir hata oluştu. Lütfen talimatlar için site yöneticisi e-postası gelen kutunuzu kontrol edin." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Web sitenizde kritik bir hata oluştu, kurtarma moduna geçildi. Lütfen daha fazla ayrıntı için temalar ve eklentiler ekranlarını kontrol edin. Bir temayı veya eklentiyi yeni kurduysanız veya güncellediyseniz, önce bunun için ilgili sayfayı kontrol edin." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:656 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Gömülü meta verileri güncellenemediğinden görsel döndürülemiyor." #: wp-includes/user.php:3898 msgid "User’s profile data." msgstr "Kullanıcının profil verisi." #: wp-includes/user.php:2345 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Bu kullanıcıyı oluşturmak için yeterli veri bulunmuyor." #: wp-includes/user.php:2210 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Üzgünüz, bir kullanıcıyı istenmeyen olarak işaretlemek sadece çoklu sitede desteklenmektedir." #: wp-includes/media.php:5228 msgid "User’s media data." msgstr "Kullanıcının ortam verisi." #: wp-includes/media.php:4623 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Ortam dosyası bulunamadı. Başka şekilde aramayı deneyin." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4621 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Bulunan ortam dosyası sayısı: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3182 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Arşiv <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Arşivler <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3180 msgid "Manage Archives" msgstr "Arşivleri yönet" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3173 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Çizelge <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Çizelgeler <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3171 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Çizelgeleri yönet" #: wp-includes/post.php:3170 msgid "Spreadsheets" msgstr "Çizelgeler" #: wp-includes/post.php:3162 msgid "Manage Documents" msgstr "Belgeleri yönet" #: wp-includes/post.php:3161 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" #: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:288 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Gereksinimler sağlanmadı" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1434 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "%1$s, %2$s ve %3$s değerleri video dosyasının dili ve türü için düzenlenebilir olarak ayarlanmıştır." #: wp-includes/comment.php:3750 msgid "User’s comment data." msgstr "Kullanıcının yorum verisi." #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:138 msgid "Unchanged:" msgstr "Değişmemiş:" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:117 msgid "Added:" msgstr "Eklendi:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:347 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Bu durumdaki yazıların yayımlanma tarihlerinin saat dilimi belirsiz olabilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:414 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Üzgünüz. Bu yazının sürümlerini silmenize izin verilmiyor." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:331 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:345 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:397 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "%s meta değeri veri tabanında güncellenemedi." #: wp-includes/meta.php:1451 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "REST API içinde gösterilmek üzere \"array\" meta türüne kayıt olurken, her bir array öğesi için \"show_in_rest.schema.items\" içinde şema belirtmeniz gerekmektedir." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35 msgid "Your site doesn’t have any %s, so there’s nothing to display here at the moment." msgstr "Sitenizde herhangi bir %s bulunmadığından şu anda burada görüntülenecek hiçbir şey yok." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Yorum beslemesi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Yazı beslemesi" #: wp-includes/script-loader.php:950 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Sunucudan beklenmeyen yanıt. Dosya başarıyla yüklenmiş olabilir. Ortam kütüphanesini kontrol edin veya sayfayı yeniden yükleyin." #: wp-load.php:96 wp-admin/setup-config.php:191 msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" #: wp-login.php:701 msgid "Remind me later" msgstr "Daha sonra hatırlat" #: wp-login.php:685 msgid "The email is correct" msgstr "Bu e-posta doğru" #: wp-login.php:673 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Bu e-posta kişisel e-posta adresinizden farklı olabilir." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:666 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Mevcut yönetim e-postası: %s" #: wp-login.php:655 msgid "Why is this important?" msgstr "Bu neden önemli?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:647 msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:643 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Lütfen bu web sitesi için <strong>yönetim e-postasının</strong> hala geçerli olup olmadığını doğrulayın." #: wp-login.php:640 msgid "Administration email verification" msgstr "Yönetim e-posta adresi doğrulama" #: wp-login.php:611 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Yönetim e-posta adresinizi doğrulayın" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3891 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5547 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:437 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Orijinal" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:608 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:277 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:488 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Görsel yeniden boyutlandırılamıyor. Genişlik ve yükseklik ayarlanmamış." #: wp-includes/media-template.php:1162 msgid "Image size in pixels" msgstr "Piksel cinsinden görsel boyutu" #: wp-includes/media-template.php:599 msgid "Media title…" msgstr "Ortam başlığı…" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Media title" msgstr "Ortam başlığı" #: wp-includes/media-template.php:596 msgid "Audio title…" msgstr "Ses başlığı…" #: wp-includes/media-template.php:595 msgid "Audio title" msgstr "Ses başlığı" #: wp-includes/media-template.php:593 msgid "Video title…" msgstr "Video başlığı…" #: wp-includes/media-template.php:592 msgid "Video title" msgstr "Video başlığı" #: wp-includes/media-template.php:588 msgid "Caption…" msgstr "Başlık…" #: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5978 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12105 wp-admin/import.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270 msgid "Details" msgstr "Detaylar" #: wp-includes/media-template.php:356 msgid "Attachment Preview" msgstr "Ek ön izleme" #: wp-includes/media-template.php:232 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Tarayıcınız dosyaları karşıya yükleyemiyor" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:659 wp-includes/option.php:2304 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "İnsanların yeni yazılara yorum yapmasına izin ver." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3255 msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta gönderilemedi. Siteniz e-posta gönderecek şekilde doğru yapılandırılmamış olabilir. <a href=\"%s\">Şifrenizi sıfırlamak için destek alın</a>." #: wp-includes/user.php:3256 msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:403 wp-admin/themes.php:754 msgid "New version available." msgstr "Yeni sürüm mevcut." #: wp-includes/taxonomy.php:2525 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Terim sınıflandırması veri tabanına eklenemiyor." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3217 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Görselin amacını nasıl açıklayacağınızı öğrenin%3$s</a>. Görsel tamamen dekoratif amaçlı ise boş bırakın." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:291 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "Bu durumda, WordPress temanızda bir hata yakaladı, %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:285 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "Bu durumda, WordPress eklentilerinizden birinde bir hata yakaladı, %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:158 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Selamlar!\n" "\n" "WordPress 5.2'den beri, bir eklentinin veya temanın sitenizde önemli bir hataya neden olduğunu algılayan ve bu otomatik e-posta ile sizi bilgilendiren yerleşik bir özellik var.\n" "###CAUSE###\n" "İlk önce, web sitenizi (###SITEURL###) ziyaret edin ve görünür sorunları kontrol edin. Ardından, hatanın yakalandığı sayfayı (###PAGEURL###) ziyaret edin ve görünür sorunları kontrol edin.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Siteniz bozuk görünüyorsa ve yönetim paneline normal şekilde erişemiyorsanız, WordPress artık özel bir \"kurtarma moduna\" sahiptir. Bu, kontrol panelinize güvenle giriş yapmanızı ve daha fazla araştırma yapabilmenize olanak sağlar.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Sitenizi güvende tutmak için bu bağlantının süresi ###EXPIRES### tarihinde dolacaktır. Bununla birlikte endişelenmeyin; hata, süre dolduktan sonra tekrar oluşursa, size yeni bir e-posta gönderilecektir.\n" "\n" "Bu konuda yardım ararken, aşağıdaki bilgilerden bazıları sizden istenebilir:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:146 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Lütfen bu konuyu daha ayrıntılı araştırmanıza yardımcı olması için servis sağlayıcınız ile iletişime geçin." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Korunmayan bir uç noktada hata oluştu." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Kurtarma modu — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2199 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Giriş Detayları" #: wp-includes/media-template.php:540 wp-includes/media-template.php:693 #: wp-includes/media.php:4610 wp-admin/comment.php:138 #: wp-admin/edit-form-comment.php:217 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:382 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1733 wp-admin/includes/meta-boxes.php:338 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:442 msgid "Move to Trash" msgstr "Çöp kutusuna taşı" #: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:691 #: wp-includes/media.php:4611 msgid "Restore from Trash" msgstr "Çöp kutusundan geri yükle" #: wp-includes/admin-bar.php:185 wp-includes/class-wpdb.php:1229 #: wp-includes/class-wpdb.php:1841 wp-includes/class-wpdb.php:2001 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:157 #: wp-includes/update.php:207 wp-includes/update.php:445 #: wp-includes/update.php:726 wp-login.php:1241 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1258 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:566 #: wp-admin/includes/theme.php:580 wp-admin/includes/theme.php:595 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:184 msgid "Support" msgstr "Destek" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2845 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Ağ Yöneticisi E-postası Değişti" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2782 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Ağ Yöneticisi E-posta Değişikliği İsteği" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:7661 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Yönetici E-postası Değişti" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3719 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] E-posta Değişikliği İsteği" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2658 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] E-posta Değişti" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Sitenizin yazılarının bir takvimi." #: wp-includes/media.php:4637 msgid "Edit gallery" msgstr "Galeriyi düzenle" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Kurtarma modundan çıkılamadı. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Kurtarma modundan çıkma bağlantısının süresi doldu." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Hata saklanması başarısız oldu." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Hata bir eklenti ya da temadan kaynaklanmamış." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:205 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] sitenizde teknik bir sorun yaşanmaktadır" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:131 msgid "Error Details" msgstr "Hata detayları" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Bir kurtarma bağlantısı zaten %1$s önce gönderildi. Lütfen yeni bir e-posta istemeden önce %2$s bekleyin." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "E-posta gönderilemedi. Muhtemel neden: Sunucunuz %s işlevini devre dışı bırakmış olabilir." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "E-posta son gönderilen zaman güncellenemedi." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:114 msgid "Recovery key expired." msgstr "Kurtarma anahtarının süresi doldu." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:110 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Geçersiz kurtarma anahtarı." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:106 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Geçersiz kurtarma anahtarı biçimi." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:98 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Kurtarma modu başlatılmadı." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1271 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Abone" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1269 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "İçerik sağlayıcı" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1267 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Yazar" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1265 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Editör" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1263 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Yönetici" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 msgid "Select site icon" msgstr "Site simgesini seç" #: wp-includes/user.php:4579 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Bu e-posta adresi için tamamlanmamış bir kişisel gizlilik isteği zaten var." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Bileşen ayarlarını koru ve etkin olmayan bileşenlere taşı" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Geçersiz çerez." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Çerez süresi doldu." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Geçersiz çerez biçimi." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Çerez yok." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "%3$s dosyasının %2$s satırında %1$s tipinde bir hata oluştu. Hata iletisi: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:358 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:588 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:375 #: wp-admin/update-core.php:651 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Bu galeriye ek görseller eklendi: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7523 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Geçerli görselin alternatif metni yok. Dosya ismi: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1159 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Kurtarma modundan çık" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:975 wp-admin/includes/ajax-actions.php:481 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:552 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1424 wp-admin/includes/dashboard.php:343 #: wp-admin/menu.php:94 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s yorum denetimde" msgstr[1] "%s yorum denetimde" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Jerry Herman tarafından Merhaba Dolly şarkısından alıntı:" #: wp-login.php:1358 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Kurtarma modu başlatıldı. Devam etmek için lütfen giriş yapın." #: wp-login.php:1251 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1240 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/" #: wp-login.php:1161 msgid "Missing confirm key." msgstr "Eksik onay anahtarı." #: wp-login.php:1157 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4855 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5045 msgid "Missing request ID." msgstr "Kayıp istek no." #: wp-login.php:149 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Erişilebilirlik özellikleri için giriş sayfası logosunda başlık özelliğinin kullanımı tavsiye edilmemektedir. Bunun yerine bağlantı metni kullanın." #: wp-includes/functions.php:8089 msgid "Update PHP" msgstr "PHP'yi güncelle" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Site verisi getirilemiyor." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "REST API yönlendirmeleri %s eylemine kaydedilmelidir." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5224 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s ve %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:681 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Başarısız oldu <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Başarısız oldu <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:315 #: wp-includes/class-walker-comment.php:419 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Yorumunuz denetim bekliyor. Bu bir ön izlemedir; yorumunuz onaylandıktan sonra görünür olacaktır." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1298 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "%s tablosu kurulu değil. Ağ veritabını yükseltmesini çalıştırın." #: wp-includes/ms-site.php:779 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Site zaten başlatılmamış gibi görünüyor." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:661 msgid "Site %d" msgstr "Site %d" #: wp-includes/ms-site.php:648 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Site zaten başlatılmış gibi görünüyor." #: wp-includes/ms-site.php:644 wp-includes/ms-site.php:775 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Belirtilen numaraya sahip site yok." #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Hem kayıt hem de son güncellenen tarihler geçerli tarihler olmalıdır." #: wp-includes/ms-site.php:577 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Hem kayıt hem de son güncelleme tarihleri sağlanmalıdır." #: wp-includes/ms-site.php:570 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Site ağ nosu belirtilmiş olmalı." #: wp-includes/ms-site.php:565 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Site yolu boş bırakılamaz." #: wp-includes/ms-site.php:560 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Site alan adı boş bırakılamaz." #: wp-includes/ms-site.php:269 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Site veritabanından silinemedi." #: wp-includes/ms-site.php:180 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Site, veritabanında güncellenemedi." #: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219 msgid "Site does not exist." msgstr "Site mevcut değil." #: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214 #: wp-includes/ms-site.php:639 wp-includes/ms-site.php:770 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "Site kimliği boş olmamalıdır." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Site, veritabanına eklenemedi." #: wp-includes/ms-functions.php:2117 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Form gönderilemiyor, lütfen daha sonra tekrar deneyin." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Biçimler" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5222 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8032 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Bu kaynak web barındırıcınız tarafından sağlanmakta olup, sitenize özgüdür. Daha fazla bilgi için, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">resmi WordPress belgelerine göz atın</a>." #: wp-includes/functions.php:7989 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3803 wp-includes/functions.php:564 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s saniye" msgstr[1] "%s saniye" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:558 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s dakika" msgstr[1] "%s dakika" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:660 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s x %2$s pixel" #: wp-includes/class-wp-theme.php:462 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Bu tema düzgün yüklenemedi ve yönetim panelinde duraklatıldı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:421 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Hızlı/toplu düzenleme panelinde sınıflandırmanın görünürlüğü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:417 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Gezinme menülerinde sınıflandırma seçiminin kullanılabilirliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:413 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "İlgili yazı-türler tablosunda sınıflandırma sütunlarının otomatik oluşturulmasına izin verilip verilmeyeceği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:409 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Bu sınıflandırmanın yönetimi için varsayılan kullanıcı arayüzününü oluşturulup oluşturulmayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:405 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Sınıflandırmanın herkese açık olarak sorgulanabilirliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:401 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Bir sınıflandırmanın herkese açık kullanıma yönelik olarak yönetici arayüzü veya ön taraf ile kullanıcılar tarafından kullanılabilirliği." #: wp-includes/user.php:2847 wp-includes/user.php:3053 #: wp-includes/user.php:3107 msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu kullanıcı adı veya e-postaya sahip bir hesap bulunmamaktadır." #: wp-includes/class-wp.php:311 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Bir değişken uyumsuzluğu tespit edildi." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Bir anahtar değer uyumsuzluğu tespit edildi. Lütfen etkinleştirme e-postanızda size sağlanan bağlantıyı takip edin." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Klasik blok tuş takımı kısayolları" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Üzgünüm, bu yazının otomatik kayıtlarını görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52294 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7033 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12145 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15046 wp-admin/options-privacy.php:268 msgid "Create" msgstr "Oluştur" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Alıntılanmış metne görsel vurgu verin. \"Başkalarından alıntı yaparken, kendimize atıfta bulunuruz.\" — Julio Cortázar" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:23 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1276 msgid "Pagination" msgstr "Sayfalama" #: wp-includes/media.php:4649 wp-includes/js/dist/block-library.js:23606 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23607 msgid "Edit image" msgstr "Görseli düzenle" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "İçeriğinizin yapısının ziyaretçileriniz (ve arama motorları) için daha anlaşılır kılmak için yeni bölümler ekleyin ve içeriği organize edin." #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Twitter veya YouTube gibi diğer sitelerden çekilen içeriği gösteren bir blok ekleyin." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14696 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Göm" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klasik" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used." msgstr "İçerik oluşturun ve sitenizde yeniden kullanmak için kaydedin. Bloğu güncelleyin ve değişiklikler kullanılan her yerde uygulanır." #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8208 wp-admin/options-media.php:104 msgid "Embeds" msgstr "Gömülüler" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5092 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7666 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1566 wp-admin/menu.php:397 msgid "Discussion" msgstr "Tartışma" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11513 wp-admin/edit-form-advanced.php:519 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:196 msgid "Add title" msgstr "Başlık ekle" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10230 wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 msgid "Visibility:" msgstr "Görünürlük:" #: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:747 #: wp-includes/js/dist/components.js:34116 wp-includes/js/dist/editor.js:10380 #: wp-admin/async-upload.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:832 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:426 #: wp-admin/includes/media.php:3333 wp-admin/site-health-info.php:55 msgid "Copied!" msgstr "Kopyalandı!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8542 wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:366 msgid "Submit for Review" msgstr "İnceleme için gönder" #: wp-includes/media.php:4647 wp-includes/js/dist/block-library.js:19073 msgid "Replace image" msgstr "Görseli değiştir" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7241 wp-admin/includes/meta-boxes.php:802 msgid "Allow comments" msgstr "Yorumlara izin ver" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6603 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1818 #: wp-admin/includes/media.php:1409 wp-admin/includes/media.php:2570 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1011 msgid "Order" msgstr "Sıra" #: wp-includes/js/dist/components.js:55522 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Öğe eklendi." #. translators: Accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4358 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5680 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8091 wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318 wp-login.php:650 #: wp-includes/js/dist/components.js:53364 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1342 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3585 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5672 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6509 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3840 wp-includes/js/dist/editor.js:8459 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:897 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1222 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1459 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1497 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1577 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1678 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2294 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2327 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2453 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1291 wp-admin/includes/dashboard.php:1303 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1316 wp-admin/includes/dashboard.php:1886 #: wp-admin/includes/media.php:3223 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:860 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(yeni sekmede açılır)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j M Y H:i" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "İşlenmiş blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Geçersiz blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Üzgünüz, bu kullanıcı ile blokları okumanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Üzgünüz, bu yazının bloklarını okumanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "Yazı bağlamının ID nosu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Blok için nitelikler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Bloğun benzersiz kayıtlı adı." #: wp-includes/theme.php:4189 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Temanın duyarlı gömülü içeriği destekleme durumu." #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:426 msgid "%s from now" msgstr "%s şimdiye" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:612 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Bir ya da daha fazla durum atanmış temala sonuç kümesini sınırlandır." #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Post formats supported." msgstr "Yazı biçimleri destekleniyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:552 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Bu tema tarafından desteklenen özellikler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:395 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Sınıflandırma için görünürlük ayarları." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:400 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Geçersiz parametre tipi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:325 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Sonucu, bir veya daha fazla nesne alt türünün öğeleriyle sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:318 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Sonucu, bir nesne türünün öğeleriyle sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:279 msgid "Object subtype." msgstr "Nesne alt türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:272 msgid "Object type." msgstr "Nesne türü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Dahili arama işleyici hatası." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "REST arama işleyicileri %s sınıfını genişletmelidir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Şu anki kullanıcı filtresiz olarak HTML işaretlemesi ve JavaScript gönderebilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2431 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Yazı tarafından kullanılan içerik bloğu biçiminin sürümü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2316 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Kısa isim nesne başlığından otomatik olarak oluşturuldu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2309 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Yazı için kalıcı bağlantı şablonu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:387 msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same." msgstr "Kaydedilecek bir şey yok. Otomatik kaydedilen ile yazı içeriği aynı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:332 msgid "Preview link for the post." msgstr "Yazı için ön izleme bağlantısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:277 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Bu yazı için otomatik kaydedilmiş sürüm yok." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "Sayfa güncellendi." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "Yazı güncellendi." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:859 msgid "Page scheduled." msgstr "Sayfa güncellendi." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:859 msgid "Post scheduled." msgstr "Yazı güncellendi." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:858 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Sayfa taslağa dönüştürüldü." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:858 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Yazı taslağa geri dönüştürüldü." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:857 msgid "Page published privately." msgstr "Sayfa özel olarak yayımlandı." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:857 msgid "Post published privately." msgstr "Yazı özel olarak yayımlandı." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Sayfa yayınlandı." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Yazı yayınlandı." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "\"%s\" blok türü kaydedilmedi." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "\"%s\" blok türü zaten kaydedildi." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Blok türü adları bir ad alanı öneki içermelidir. Örnek: benim-eklentim/benim-ozel-blok-turum" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Blok türü adları büyük harf içermemelidir." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Blok türü adları metin olmalıdır." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142 msgid "No comments to show." msgstr "Gösterilecek yorum yok." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:99 msgid "No archives to show." msgstr "Gösterilecek arşiv yok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Talep edilen kaydırma numarası mevcut sürümlerin sayısına eşit veya daha büyük." #: wp-includes/user.php:4780 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma onayı için e-posta gönderilemiyor." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4062 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Eylem onaylandı: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2715 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Geçerli kullanıcı %s sınıflandırması içinde terim(ler) oluşturabilir." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2713 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Geçerli kullanıcı %s sınıflandırması içinde terim(ler) atayabilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2694 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıda yazarı değiştirebilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2678 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıyı yapışkan yapabilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2645 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıyı yayımlayabilir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1313 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Alan kotanızın tamamını kullandınız. Lütfen yükleme yapmadan önce dosya silin." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1293 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Yükleme için yeterli alan yok. %s KB alan gerekli." #: wp-includes/user.php:4511 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi. Verilerinizi sildiklerinde bir e-posta onayı alacaksınız." #: wp-includes/user.php:4510 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Silme isteğinizi onayladığınız için teşekkür ederiz." #: wp-includes/user.php:4508 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi. Talebinizi yerine getirdiklerinde verinizi dışa aktarıp indirmek için e-postayla bir bağlantı alacaksınız." #: wp-includes/user.php:4507 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Dışa aktarım talebinizi onayladığınız için teşekkürler." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4335 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba,\n" "\n" "###SITENAME### sitesindeki kişisel verilerinizi silme isteğiniz tamamlandı.\n" "\n" "Bu konuyla ilgili herhangi bir sorunuz veya endişeniz varsa lütfen site yöneticisine başvurun.\n" "\n" "Daha fazla bilgi için gizlilik politikamızı da okuyabilirsiniz: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Saygılarımızla,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4321 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba,\n" "\n" "###SITENAME### sitesindeki kişisel verilerinizi silme isteğiniz tamamlandı.\n" "\n" "Bu konuyla ilgili herhangi bir sorunuz veya endişeniz varsa lütfen site yöneticisine başvurun.\n" "\n" "Saygılarımızla,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4268 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Silme talebi yerine getirildi" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4089 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba,\n" "\n" "###SITENAME### sitesindeki kullanıcı veri gizlilik talebi onaylandı:\n" "\n" "Kullanıcı: ###USER_EMAIL###\n" "Talep: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Veri gizlilik taleplerini buradan görebilir ve yönetebilirsiniz:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Saygılarımızla,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4676 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Eylemi onayla: %2$s" #: wp-includes/user.php:4613 wp-admin/erase-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:385 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Kişisel verileri sil" #: wp-includes/comment-template.php:2416 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Bir dahaki sefere yorum yaptığımda kullanılmak üzere adımı, e-posta adresimi ve web site adresimi bu tarayıcıya kaydet." #: wp-includes/user.php:3815 msgid "User Description" msgstr "Kullanıcı açıklaması" #: wp-includes/user.php:3814 msgid "User Last Name" msgstr "Kullanıcı soyadı" #: wp-includes/user.php:3813 msgid "User First Name" msgstr "Kullanıcı adı" #: wp-includes/user.php:3812 msgid "User Nickname" msgstr "Kullanıcı takma adı" #: wp-includes/user.php:3811 msgid "User Display Name" msgstr "Kullanıcı görünen adı" #: wp-includes/user.php:3810 msgid "User Registration Date" msgstr "Kullanıcı kayıt tarihi" #: wp-includes/user.php:3809 msgid "User URL" msgstr "Kullanıcı adresi" #: wp-includes/user.php:3808 msgid "User Email" msgstr "Kullanıcı e-postası" #: wp-includes/user.php:3807 msgid "User Nice Name" msgstr "Kullanıcı güzel adı" #: wp-includes/user.php:3806 msgid "User Login Name" msgstr "Kullanıcı giriş adı" #: wp-includes/user.php:3805 msgid "User ID" msgstr "Kullanıcı no" #: wp-includes/user.php:3771 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress kullanıcısı" #: wp-includes/media.php:5171 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress ortamı" #: wp-includes/block-template-utils.php:173 wp-admin/includes/upgrade.php:372 #: wp-admin/options-privacy.php:87 msgid "Privacy Policy" msgstr "Gizlilik Politikası" #: wp-login.php:1189 msgid "User action confirmed." msgstr "İşlem onaylandı." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4617 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "\"%s\" işlemini onaylayın" #: wp-includes/user.php:4610 wp-admin/export-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:384 msgid "Export Personal Data" msgstr "Kişisel verileri dışa aktar" #: wp-includes/user.php:4554 msgid "Invalid action name." msgstr "Geçersiz işlem adı." #: wp-includes/user.php:4503 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi ve talebinizi en kısa sürede yerine getirecektir." #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Kullanıcı talebi" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Kullanıcı talepleri" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:7812 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Bu içerik yazar tarafından silindi." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:7808 msgid "[deleted]" msgstr "[silinmiş]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3851 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Yorum %d kişisel veri içeriyor, bu nedenle anonim hale getirilemez." #: wp-includes/user.php:4502 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Eylem onaylandı." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4699 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba,\n" "\n" "Hesabınızda aşağıdaki eylemi gerçekleştirmek için bir istek yapıldı: \n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Bunu onaylamak için lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Eğer bu işlemi gerçekleştirmek istemiyorsanız, bu e-postayı güvenli bir şekilde göz ardı edebilir ve silebilirsiniz.\n" "\n" "Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderildi.\n" "\n" "Saygılarımızla,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/post.php:692 wp-includes/post.php:1235 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" #: wp-includes/post.php:677 wp-includes/post.php:1234 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Başarısız oldu" #: wp-includes/post.php:662 wp-includes/post.php:1233 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Onaylandı" #: wp-includes/post.php:647 wp-includes/post.php:1232 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Bekleyen" #: wp-includes/comment.php:3706 msgid "Comment URL" msgstr "Yorum adresi" #: wp-includes/comment.php:3705 msgid "Comment Content" msgstr "Yorum içeriği" #: wp-includes/comment.php:3704 msgid "Comment Date" msgstr "Yorum tarihi" #: wp-includes/comment.php:3703 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Yorum yazarı tarayıcı kimliği" #: wp-includes/comment.php:3702 msgid "Comment Author IP" msgstr "Yorum yazarı IPsi" #: wp-includes/comment.php:3701 msgid "Comment Author URL" msgstr "Yorum yazarı adresi" #: wp-includes/comment.php:3700 msgid "Comment Author Email" msgstr "Yorum yazarı e-postası" #: wp-includes/comment.php:3699 wp-admin/edit-form-comment.php:50 msgid "Comment Author" msgstr "Yorum yazarı" #: wp-includes/comment.php:3664 wp-includes/comment.php:3774 msgid "WordPress Comments" msgstr "WordPress yorumları" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1587 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Sonucu, yazar olarak kabul edilen kullanıcılara sınırla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Bu parametre ile kullanıcı sorgulamaya yetkiniz bulunmuyor." #: wp-includes/media.php:4603 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:160 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Benim" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:331 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Yazı türünün görüntülenip görüntülenmeyeceği." #: wp-includes/functions.php:3579 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Takip ettiğiniz bağlantının süresi doldu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 #: wp-includes/script-loader.php:1244 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Bu işlem için daha üst seviye izne sahip olmalısınız." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4008 wp-includes/functions.php:3561 #: wp-includes/script-loader.php:767 wp-includes/script-loader.php:1243 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:818 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1004 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1015 #: wp-admin/includes/file.php:626 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:155 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1932 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "Bir şeyler yanlış gitti." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4125 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s şu anda bu değişiklik kümesini özelleştiriyor. Siz devralmak ister misiniz?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4123 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s şu anda bu değişiklik kümesini özelleştiriyor. Özelleştirmeyi denemek için lütfen işleri bitene kadar bekleyin. Yaptığınız son değişiklikler otomatik olarak kaydedildi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4331 #: wp-admin/includes/file.php:337 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Sitenizi kırma ihtimali olmasına rağmen yine de güncellensin mi?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1495 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Sorguda sadece bir yer tutucu bekleniyordu fakat bir dizi çoklu yer tutucu gönderilmiş." #: wp-includes/script-loader.php:1233 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Zamanlanmış" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:284 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485 #: wp-admin/theme-install.php:311 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Yüklü" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2333 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s nesnenin geçerli bir özelliği değil." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Kurulumunuz SFTP kimlik bilgileri gerektirdiğinden buradan yeni temalar yükleyemezsiniz. şimdilik lütfen <a href=\"%s\">yönetim panelinden</a> tema ekleyin." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "En çok kullanılan" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "En çok kullanılan" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Yeni menünüze bağlantı eklemeye başlamak için “Sonraki” tuşuna basın." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4842 #: wp-includes/script-loader.php:1232 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Zamanla" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Yeni menü oluştur" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Bu konum için bir menü oluştur" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:194 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:289 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "%2$s dosyası için %1$s yönergesi açılamıyor." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Yan sütuna yeni bir dolaşım menüsü ekle." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1257 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s üzerine almış ve şu anda özelleştiriyor." #: wp-includes/script-loader.php:1251 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Bir şeyler ters gitti gibi görünüyor. Birkaç saniye bekleyin ve sonra tekrar deneyin." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4317 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8104 wp-admin/includes/post.php:1830 msgid "Take over" msgstr "Üzerine al" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4313 wp-admin/comment.php:79 #: wp-admin/comment.php:279 wp-admin/includes/post.php:1747 #: wp-admin/plugin-editor.php:335 wp-admin/theme-editor.php:383 msgid "Go back" msgstr "Geri dön" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s zaten bu siteyi özelleştiriyor. Özelleştirmeyi denemek için lütfen onlar bitirinceye kadar bekleyin. En son yaptığınız değişiklikler otomatik olarak kaydedildi." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4132 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s zaten bu siteyi özelleştiriyor. Devralmak istiyor musunuz?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3405 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Üzgünüm, devralmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3396 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Devralacak bir değişiklik kümesi yok" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3385 msgid "Security check failed." msgstr "Güvenlik kontrolü başarısız oldu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2538 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3174 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Değişiklik kümesi diğer kullanıcı tarafından düzenleniyor." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Bu menü burada görüntülenir. Bunu değiştirmek istiyorsanız başka bir konum seçin." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Eğer bir menü <a href=\"%1$s\" %2$s>bileşeni%3$s</a> kullanmayı düşünüyorsan, bu adımı atla.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Bu menünün nerede görünmesini istersiniz?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Bir menü oluşturup, bir konuma atayacak, sayfa ve kategorilere bağlantılar vereceksiniz. Eğer temanız birden çok menü alanını destekliyorsa, bu işi birden çok kez yapmanız gerekebilir." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Sitenizin henüz herhangi bir menüsü yok gibi görünüyor. Bir tane oluşturmak ister misiniz? Başlamak için düğmeyi tıklayın." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Tüm konumları görüntüle" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5047 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Yeni bir temayı ön izlerken bileşenler ve menüler gibi konuları uyarlamaya devam edebilir ve temaya özgü seçenekleri keşfedebilirsiniz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Bir tema mı arıyorsunuz? WordPress.org tema dizinine göz atabilir veya arama yapabilirsiniz, temaları kurabilir ve ön izleyebilirsiniz, ardından bunları hemen buradan etkinleştirebilirsiniz." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Konum görüntüle" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:270 #: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:583 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Tema bulunamadı. Farklı bir arama deneyin." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Temanız menüleri bir yerde görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3152 msgid "Site Name: %s" msgstr "Site ismi: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1511 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Sorgu iletilen argumanlar (%2$d) için doğru sayıda yer tutucu (%1$d) içermiyor." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1450 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Geçersiz değer tipi (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1214 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Bileşenler görüntülenmeden önce, %s kullanarak kaydedilmelidir." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342 msgid "Link to:" msgstr "Bağlantı:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Görsel seçilmedi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Bir görsel galerisi görüntüler." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18672 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19583 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7708 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:334 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Özel HTML bileşeni" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:305 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Bileşen alanlarınıza isteğe bağlı HTML kodu eklemek için özel HTML bileşenini kullanın." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3741 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "E-posta adresiniz henüz güncellenmedi. Lütfen onay e-postası için %s gelen kutunuzu kontrol edin." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3671 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Selam ###USERNAME###,\n" "\n" "Kısa bir süre önce hesabınıza bağlı e-posta adresini değiştirmek istediniz.\n" "\n" "Bu işlemi siz yaptıysanız aşağıdaki bağlantıya tıklayarak devam edin.\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Eğer işlemi siz yapmadıysanız, bu e-postayı göz ardı edebilir ya da silebilirsiniz.\n" "\n" "Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir\n" "\n" "Saygılar,\n" "###SITENAME### ahalisi\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3651 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used." msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta adresi kullanılıyor." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:640 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Kategorilere dön" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Bağlantı kategorilerine dön" #: wp-includes/script-loader.php:1279 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Üzgünüm, zamanlanmış değişiklikler varsa ya da taslak olarak kaydedilmiş değişiklikler varsa yeni temaları ön izleme yapamazsınız. Lütfen yeni temalara ön izleme yapmak için değişikliklerinizi yayımlayın ya da yayımlanmasını bekleyin." #: wp-includes/script-loader.php:1278 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Özelleştirme değişikliklerinizi gelecekteki bir tarihte yayımlamak (\"canlıya geç\") üzere planlayın." #: wp-includes/script-loader.php:1270 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Ana sayfa ve yazılar sayfası farklı olmalı." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1265 wp-includes/script-loader.php:1267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:229 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:231 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Kaydetmeden önce düzeltmeniz gereken %d hata var." msgstr[1] "Kaydetmeden önce düzeltmeniz gereken %d hata var." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1259 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Şu an ön izlemesini yaptığınızdan daha güncel otomatik kaydedilmiş değişiklikler var. <a href=\"%s\">Otomatik kayda geri dön</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1255 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Yayınlanmamış değişikliklerinizi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" #: wp-includes/script-loader.php:1254 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Yayınlanmamış değişiklikleri geri al…" #: wp-includes/script-loader.php:1253 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Canlı ön izlemeniz ayarlanıyor. Bu biraz zaman alabilir." #: wp-includes/script-loader.php:1252 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Yeni tema indiriliyor…" #: wp-includes/script-loader.php:1242 msgid "Discard changes" msgstr "Değişiklikleri iptal et" #: wp-includes/script-loader.php:1235 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Ön izlemeyi paylaşabilmek için lütfen değişikliklerinizi kaydedin." #: wp-includes/script-loader.php:1231 msgid "Updating" msgstr "Güncelleniyor" #: wp-includes/script-loader.php:1230 msgid "Draft Saved" msgstr "Taslak kaydedildi" #: wp-includes/script-loader.php:1225 wp-admin/customize.php:193 msgid "Activate & Publish" msgstr "Etkinleştir ve yayımla" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Yiddish" msgstr "Eskenazi Dili" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Welsh" msgstr "Galler Dili" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Thai" msgstr "Tay Dili" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalogca" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Swahili" msgstr "Svahili Dili" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Slovenian" msgstr "Sloven Dili" #: wp-includes/script-loader.php:1087 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" #: wp-includes/script-loader.php:1086 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" #: wp-includes/script-loader.php:1085 msgid "Russian" msgstr "Rusça" #: wp-includes/script-loader.php:1084 msgid "Romanian" msgstr "Romence" #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Persian" msgstr "Farsça" #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgid "Norwegian" msgstr "Norveçce" #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgid "Maltese" msgstr "Malta Dili" #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Malay" msgstr "Malayaca" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonyaca" #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanca" #: wp-includes/script-loader.php:1075 msgid "Latvian" msgstr "Letonca" #: wp-includes/script-loader.php:1074 msgid "Korean" msgstr "Korece" #: wp-includes/script-loader.php:1073 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" #: wp-includes/script-loader.php:1072 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" #: wp-includes/script-loader.php:1071 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" #: wp-includes/script-loader.php:1070 msgid "Indonesian" msgstr "Endonezyaca" #: wp-includes/script-loader.php:1069 msgid "Icelandic" msgstr "İzlandaca" #: wp-includes/script-loader.php:1068 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" #: wp-includes/script-loader.php:1067 msgid "Hindi" msgstr "Hintçe" #: wp-includes/script-loader.php:1066 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" #: wp-includes/script-loader.php:1065 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haiti kreyolu" #: wp-includes/script-loader.php:1064 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" #: wp-includes/script-loader.php:1063 msgid "German" msgstr "Almanca" #: wp-includes/script-loader.php:1062 msgid "Galician" msgstr "Galiçyaca" #: wp-includes/script-loader.php:1061 msgid "French" msgstr "Fransız" #: wp-includes/script-loader.php:1059 msgid "Filipino" msgstr "Filipince" #: wp-includes/script-loader.php:1058 msgid "Estonian" msgstr "Estonyaca" #: wp-includes/script-loader.php:1057 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54138 wp-admin/includes/ms.php:647 msgid "English" msgstr "İngilizce" #: wp-includes/script-loader.php:1056 msgid "Dutch" msgstr "Hollandalı" #: wp-includes/script-loader.php:1055 msgid "Danish" msgstr "Danca" #: wp-includes/script-loader.php:1054 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" #: wp-includes/script-loader.php:1053 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" #: wp-includes/script-loader.php:1052 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Çince (Geleneksel)" #: wp-includes/script-loader.php:1051 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Çince (Basitleştirilmiş)" #: wp-includes/script-loader.php:1050 msgid "Chinese" msgstr "Çince" #: wp-includes/script-loader.php:1049 msgid "Catalan" msgstr "Katalanca" #: wp-includes/script-loader.php:1048 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" #: wp-includes/script-loader.php:1047 msgid "Belarusian" msgstr "Beyaz Rusça" #: wp-includes/script-loader.php:1046 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" #: wp-includes/script-loader.php:1045 msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" #: wp-includes/script-loader.php:1044 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikanca" #: wp-includes/script-loader.php:1034 msgid "Live Broadcast" msgstr "Canlı yayın" #: wp-includes/script-loader.php:1042 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54017 msgid "Chapters" msgstr "Bölümler" #: wp-includes/script-loader.php:1028 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Flash oynatıcı etkinleştirilmemiş ya da kurulmamış bir tarayıcı kullanmaktasınız. Lütfen Flash oynatıcı eklentinizi açın ya da son sürümü https://get.adobe.com/flashplayer/ adresinden indirin" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Metod '%s' ezilmelidir." #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed cevabı" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed cevapları" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1127 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1742 wp-includes/pluggable.php:1926 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Yazar: %1$s (IP adresi: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1714 wp-includes/pluggable.php:1728 #: wp-includes/pluggable.php:1904 wp-includes/pluggable.php:1915 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Web sitesi: %1$s (IP adresi: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2828 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba,\n" "\n" "Bu bildirim ###SITENAME### sitesi için ağ yöneticisi e-posta adresinin değiştiğini onaylar.\n" "\n" "Yeni ağ yöneticisi e-posta adresi ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Bu e-posta ###OLD_EMAIL### adresine gönderilmiştir\n" "\n" "Saygılar,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2730 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba ###USERNAME###,\n" "\n" "Yakın zamanda ağınızdaki ağ yöneticisi e-postasının değiştirilmesini istemişsiniz.\n" "\n" "Eğer bu doğruysa lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayarak değişikliği sağlayın:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Bu eylem size ait değilse gönül rahatlığıyla bu e-postayı görmezden gelebilirsiniz.\n" "\n" "Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n" "\n" "Saygılar,\n" "\n" "###SITENAME### ahalisi\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Kullanıcı bu siteye eklenemez." #: wp-includes/load.php:1648 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Temizlik anahtarı kontrolü başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7644 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba,\n" "\n" "Bu bildirim ###SITENAME### sitesinde yönetici e-posta adresinin değiştiğini doğrulamaktadır.\n" "\n" "Yeni e-posta adresi ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Bu e-posta ###OLD_EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n" "\n" "Saygılar,\n" "###SITENAME### ahalisi\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7563 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Şu an için sadece UUID V4 desteklenmektedir." #: wp-includes/deprecated.php:3948 wp-includes/deprecated.php:3965 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Press This eklentisi gerekmektedir." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152 msgid "%s themes" msgstr "%s tema" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Temaları filtrele (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Tema kaynaklarına geri dön" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org temalarında ara" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/theme.php:1062 wp-admin/includes/theme.php:1065 msgid "Install & Preview" msgstr "Kur ve ön izle" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:731 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:862 msgid "Invalid URL." msgstr "Geçersiz URL." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Birkaç bağlantı ekleme zamanı! “%s” tuşuna basarak, menünüze sayfalar, kategoriler ve özel bağlantılar ekleyin. İstediğiniz kadar ekleyebilirsiniz." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/media.php:4652 msgid "Choose image" msgstr "Görsel seç" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 msgid "Choose audio" msgstr "Ses seç" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236 msgid "Change audio" msgstr "Sesi değiştir" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 msgid "Select audio" msgstr "Ses seç" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:220 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "“Yeni görsel ekle” tuşuna basarak bilgisayarınızdan bir görsel yükleyin. Temanız üst bölüm yüksekliği olan %s piksel ile en iyi şekilde gözükecektir — yükleme bittikten sonra resmi kırparak ideal boyutlara getirme imkanınız olacak." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:214 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "“Yeni görsel ekle” tuşuna basarak bilgisayarınızdan bir görsel yükleyin. Temanız üst bölüm genişliği olan %s piksel ile en iyi şekilde gözükecektir — yükleme bittikten sonra resmi kırparak ideal boyutlara getirme imkanınız olacak." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:208 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "“Yeni görsel ekle” tuşuna basarak bilgisayarınızdan bir görsel yükleyin. Temanız üst bölüm boyutu olan %s piksel ile en iyi şekilde gözükecektir — yükleme bittikten sonra resmi kırparak ideal boyutlara getirme imkanınız olacak." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "“Yeni görsel ekle” tuşuna basarak bilgisayarınızdan bir görsel yükleyin. Temanız video boyutları ile örtüşen görsel boyutu ile en iyi şekilde gözükecektir — yükleme bittikten sonra resmi kırparak ideal boyutlara getirme imkanınız olacak." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:828 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "Meridyen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:835 msgid "Minute" msgstr "Dakika" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:834 msgid "Hour" msgstr "Saat" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:51742 msgid "Time" msgstr "Zaman" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2389 #: wp-includes/js/dist/components.js:51671 wp-admin/includes/template.php:832 msgid "Day" msgstr "Gün" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2383 #: wp-includes/js/dist/components.js:51688 wp-admin/includes/template.php:822 msgid "Month" msgstr "Ay" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:51803 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1663 msgid "Date" msgstr "Tarih" #: wp-includes/class-wp-user.php:774 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Kullanıcı seviyelerinin kullanımı sona erdi. Bunun yerine kabiliyetleri kullanın." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:323 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Bu tema kendi kendini üst tema olarak tanımlıyor. Lütfen %s üst bölümünü kontrol edin." #: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Görsel" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130 msgid "Create New Menu" msgstr "Yeni menü oluştur" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846 msgid "New Menu" msgstr "Yeni menü" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Eğer temanızın bileşen alanları varsa, oralara da menüler ekleyebilirsiniz. <a href=\"%s\">Bileşenler paneli</a> ziyaret edin ve “Dolaşım menüsü bileşenini” ekleyerek yan sütunda ya da alt bölümde menü gösterin." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Temanız birden fazla menüye sahipse onlara açık isimler vermek onları yönetmenize yardımcı olur." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Temanız %s konumda menü gösterebilir." msgstr[1] "Temanız %s konumda menü gösterebilir." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Temanız bir konumda menü gösterebilir." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5736 msgid "CSS code" msgstr "CSS kodu" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Düzenleme alanı otomatik olarak sentaks vurgulama yapmaktadır. Bu özelliği <a href=\"%1$s\" %2$s>kullanıcı profili%3$s</a> sayfasından kapatarak salt metin modunda çalışabilirsiniz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5688 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Ekran okuyucu kullanıcıları: form modundayken Esc tuşuna iki kez basmanız gerekebilir." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5687 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Bu alandan uzaklaşmak için Esc tuşuna ve ardından Tab tuşuna basın." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325 #: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "Düzenleme alanında, sekme tuşu bir sekme karakteri girer." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5684 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323 #: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Gezinmek için bir klavye kullanırken:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5674 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Sitenizin görünümünü ve düzenini değiştirmek için kendi CSS kodunuzu buraya ekleyin." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5626 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:88 msgid "Your homepage displays" msgstr "Ana sayfa görüntülenmesi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5609 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Ana sayfada ne görüntüleneceğini seçebilirsiniz. Yazıların kronolojik olarak ters sıralı hali (klasik blog) veya sabit bir sayfa olabilir. Sabit bir ana sayfa için ilk olarak iki sayfa oluşturmanız gerekiyor. Bunlardan birisi ana sayfa, diğeri yazıları görüntülemek için kullanılacaktır." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5607 msgid "Homepage Settings" msgstr "Ana sayfa ayarları" #. translators: %s: Site icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5181 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "Site simgeleri kare olmalı ve en az %s piksel olmalı." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5179 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "Site simgeleri, tarayıcı sekmelerindeki, yer imi çubuklarındaki ve WordPress mobil uygulamalarındaki gördüğünüz simgelerdir. Buraya bir tane yükle!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5075 msgid "WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org temaları" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5060 msgid "Installed themes" msgstr "Kurulu temalar" #: wp-includes/script-loader.php:1285 wp-admin/customize.php:196 #: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "Yayınlama ayarları" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361 msgid "Copied" msgstr "Kopyalandı" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4355 msgid "Preview Link" msgstr "Ön izleme bağlantısı" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4352 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Web sitenizde değişikliklerin nasıl olacağını canlı olarak görün ve özelleştiriciye erişme izni olmayan kişilerle ön izleme paylaşın." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4350 msgid "Share Preview Link" msgstr "Ön izleme bağlantısını paylaş" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3203 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Değişiklikler başarıyla çöpe taşındı." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Değişiklikler zaten çöpe taşınmış durumda." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3163 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3196 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Değişiklikler çöpe taşınamıyor." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Henüz hiç bir değişiklik kaydedilmemiş, yani çöpe taşınacak bir şey de yok." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3141 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Bir doğrulama problemi söz konusu. Lütfen yenileyip tekrar deneyin." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2794 #: wp-includes/script-loader.php:1273 wp-includes/script-loader.php:1275 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Geçersiz %s ayar nedeniyle kaydedilemedi." msgstr[1] "Geçersiz %s ayar nedeniyle kaydedilemedi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2675 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2690 #: wp-includes/script-loader.php:1236 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Zamanlamak için gelecekteki bir tarih girmelisiniz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2652 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Önceki değişiklikler zaten yayınlandı. Lütfen geçerli ayar değişikliğini tekrar kaydetmeyi deneyin." #: wp-includes/admin-bar.php:874 msgid "Edit User" msgstr "Kullanıcı düzenle" #: wp-includes/admin-bar.php:828 msgid "View User" msgstr "Kullanıcıyı görüntüle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Bu bileşen yeni çıkan “Özel HTML” bileşeni ile daha uyumlu çalışacak kodlar içeriyor olabilir. Henüz denemediysen, Özel HTML bileşenini denemeye ne dersin?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:552 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Görünüşe bakılırsa yazı bileşeninin “Görsel” sekmesine HTML yapıştırdın. Bunun yerine “Text” sekmesine yapıştırmak istiyor olabilirsin. Ayrıca yeni çıkan “Özel HTML” bileşenini de deneyebilirsin!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Yalnızca HTML mi yapıştırdın?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Hey, artık “Özel HTML” bileşenimiz olduğunu biliyor muydun? Bu ekrandaki uygun bileşenleri tarayarak bulabilirsin. Bir incele ve sitene özel kod yerleştirmek için kullan!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Hey, artık “Özel HTML” bileşenimiz olduğunu biliyor muydun? “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Bir bileşen ekle</a>” tuşuna basıp “HTML” yazarak arayabilirsin. Bir incele ve sitene özel kod yerleştirmek için kullan!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Yeni Özel HTML bileşeni" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Bu bileşen yeni “Özel HTML” bileşeninde daha iyi çalışabilecek kodlar içeriyor. Yeni bileşeni denemeye ne dersin?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "İsteğe bağlı metin." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:284 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Bazı HTML etiketlerine izin verilmemektedir, örneğin:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "Özel HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "İsteğe bağlı HTML kodu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 msgid "Show tag counts" msgstr "Etiket sayılarını göster" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #. translators: %s: The remaining number of plugins. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:544 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:961 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1576 wp-admin/js/updates.js:1070 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s öge" msgstr[1] "%s öge" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:495 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Ortam dosyası ekle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Video ekle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Görsel ekle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Ses dosyası ekle" #: wp-includes/media.php:4162 wp-admin/includes/media.php:3293 msgid "(no author)" msgstr "(yazar yok)" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Kayıt olmayı değiştirmek ya da etkisizleştirmek için <a href=\"%s\">Seçenekler sayfasına</a> gidin." #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Ağ şu an için hem site hem de kullanıcı kayıtlarına izin veriyor." #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Ağ şu an için kullanıcı kayıtlarına izin veriyor." #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Ağ şu an için site kayıtlarına izin veriyor." #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Ağ şu an için kayıtlara izin vermiyor." #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Merhaba ağ yöneticisi!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:155 msgid "Title for the widget" msgstr "Bileşen için başlık" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:149 msgid "URL to the media file" msgstr "Ortam dosyasının adresi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142 msgid "Attachment post ID" msgstr "Ekli dosya yazı numarası" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:507 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Görünen o ki bu doğru tipte bir dosya değil. Lütfen bunun yerine uygun bir dosyayı bağlayın." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:506 msgid "Media Widget" msgstr "Ortam bileşeni" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Ortam bileşeni (%d)" msgstr[1] "Ortam bileşeni (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "Add to Widget" msgstr "Bileşene ekle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:497 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Ortam dosyasını düzenle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:496 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Ortam dosyasını değiştir" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:494 msgid "No media selected" msgstr "Ortam dosyası seçilmedi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:477 msgid "A media item." msgstr "Bir ortam dosyası ögesi." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "%s video için kaynak dosyasının adresi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Video bileşeni" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Video bileşeni (%d)" msgstr[1] "Video bileşeni (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Videoyu düzenle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Videoyu değiştir" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Görsel ekle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Ortam kütüphanesinden ya da Youtube, Vimeo ya da diğer sağlayıcılardan bir video görüntüler." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Görsel bileşeni" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Görsel bileşeni (%d)" msgstr[1] "Görsel bileşeni (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Görseli düzenle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Görsel değiştir" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Galeriyi düzenle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Bir görsel görüntüler." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Bilinmeyen bir hatadan dolayı ortam dosyasına ön izleme yapılamıyor." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "%s ses dosyasının adresi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Görünen o ki bu doğru tipte bir dosya değil. Lütfen bunun yerine uygun bir ses dosyası bağlayın." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Ses bileşeni" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Ses bileşeni (%d)" msgstr[1] "Ses bileşeni (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Ses dosyasını düzenle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Ses dosyasını değiştir" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Ses dosyası seçilmedi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Bir ses oynatıcı görüntüler." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2511 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s %2$d değerinden küçük ya da eşit olmalıdır" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2503 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s %2$d değerinden küçük olmalıdır" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2493 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s %2$d değerinden büyük ya da eşit olmalıdır" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2485 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s %2$d değerinden büyük olmalıdır" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1563 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Bir ya da daha fazla kısa isimle kullanıcı sonuç kümesini sınırlandırın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Bir ya da daha fazla kısa isimle terim sonuç kümesini sınırlandırın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:410 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Talep edilen sayfa numarası uygun olan sayfa sayısından daha büyük." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Dahil edilenlere göre sıralayabilmek için dahil etme parametresi tanımlamalısınız." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:355 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Bu yazı tipi tarafından desteklenen tüm özellikler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Yorumun bağlı olduğu yazının parolası (Eğer yazı parola korumalıysa)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:851 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Öne çıkan görsel olarak kullan" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:851 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Öne çıkan görsel olarak kullan" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:850 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Öne çıkan görseli kaldır" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:850 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Öne çıkan görseli kaldır" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:849 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Öne çıkan görsel belirle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:849 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Öne çıkan görsel belirle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:848 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Öne çıkan görsel" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:848 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Öne çıkan görsel" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2497 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s artık kullanılmıyor. Bunun yerine %2$s kullanılıyor." #: wp-includes/media.php:4607 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu ögeleri sitenizden kalıcı olarak silmek üzeresiniz.\n" "Bu işlem geri alınamaz.\n" " Durdurmak için 'İptal', silmek için 'Tamam'." #: wp-includes/media.php:4606 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu ögeyi sitenizden kalıcı olarak silmek üzeresiniz.\n" "Bu işlem geri alınamaz.\n" " Durdurmak için 'İptal', silmek için 'Tamam'." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4659 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Önerilen görsel boyutları %1$s x %2$s piksel." #: wp-includes/comment.php:3542 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Üzgünüm, bu öge için yorumlara izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Üzgünüm, proksilenmiş oEmbed istekleri yapmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Onaylanmamış sağlayıcılar için oEmbed keşif isteği yapılıp yapılmayacağı." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Piksel cinsinden gömme çerçevesi için en fazla yükseklik." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Piksel cinsinden gömme çerçevesi için en fazla genişlik." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Kullanılacak oEmbed biçimi." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "oEmbed verisinin edinileceği kaynak adresi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Insert/edit media" msgstr "Ortam ekle/düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Kod örneği ekle/düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "İçerik tablosu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Date/time" msgstr "Tarih/zaman" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Id bir harfle başlamalı ve sonrasında harfler, rakamlar, kısa çizgiler, noktalar, iki nokta üstüsteler ya da altçizgiler ile devam etmeli." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Özelleştirici içindeyken başka sayfalardaki bileşenleri görüntüleyip düzenlemek için o sayfalarda gezinebilirsiniz." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Temanız %s bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor." msgstr[1] "Temanız %s bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Temanız 1 bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Temanız %s başka bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor." msgstr[1] "Temanız %s başka bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Temanız 1 başka bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor." #: wp-includes/option.php:2148 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Bu adres yönetim işleri için kullanılmaktadır, yeni kullanıcı bildirimleri gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Terim için benzersiz tanımlayıcı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Terimler çöpe atılmayı desteklemediği için doğru olması gerekli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Sınıflandırma için alfa sayısal bir tanımlayıcı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Sürümler çöpe atılmayı desteklemediği için doğru doldurulması gerekli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376 msgid "REST base route for the post type." msgstr "Yazı tipi için REST temel yolu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:349 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Yazı tipi için bir alfa sayısal tanımlayıcı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:337 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Çeşitli içeriklerde yazı tipi için okunabilir etiketler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:325 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Yazı tipinin alt tipe sahip olmasının gerekip gerekmeyeceği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:319 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Yazı tipi için okunabilir açıklama." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:313 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Yazı tipi tarafından kullanılan tüm yetkinlikler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:341 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Durum için alfa sayısal bir tanımlayıcı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1582 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Belirli bir ISO8601 uyumlu tarihten önce yayınlanan yorumlara kısıtlama getirin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1553 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Belirli bir ISO8601 uyumlu tarihten sonra yayınlanan yorumlara kısıtlama getirin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1489 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Kullanıcı için avatar adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1442 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Kullanıcıya atanmış roller." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1419 msgid "The nickname for the user." msgstr "Kullanıcı için takma ad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413 msgid "Locale for the user." msgstr "Kullanıcı için dil ayarı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1406 msgid "Author URL of the user." msgstr "Kullanıcının yazar adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1401 msgid "Description of the user." msgstr "Kullanıcının açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1395 msgid "URL of the user." msgstr "Kullanıcının adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1380 msgid "Last name for the user." msgstr "Kullanıcı için soy isim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1372 msgid "First name for the user." msgstr "Kullanıcı için isim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1364 msgid "Display name for the user." msgstr "Kullanıcı için görünen ad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1355 msgid "Login name for the user." msgstr "Kullanıcı için giriş adı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:879 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:926 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Kullanıcı silinemez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583 msgid "Error creating new user." msgstr "Yeni kullanıcı oluşturulurken hata oluştu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074 msgid "The parent term ID." msgstr "Ebeveyn terim no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 msgid "HTML title for the term." msgstr "Terim için HTML başlığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "URL of the term." msgstr "Terimin URL'si." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Terim silinemez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Üzgünüm, temaları görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Ebeveyn terim belirlenemiyor, sınıflandırma hiyerarşik değil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394 msgid "Term does not exist." msgstr "Terim mevcut değil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Sınıflandırmayla ilişkilendirilmiş tipler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Sınıflandırma için başlık." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:343 msgid "The title for the post type." msgstr "Yazı tipi için başlık." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Yazı tipini görüntüleyemezsiniz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305 msgid "The title for the status." msgstr "Durum için başlık." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Durumu görüntüleyemezsiniz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Geçersiz durum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:944 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "Orijinal ekli dosyanın URL'si." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:924 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Ekli dosya MIME tipi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:916 msgid "Attachment type." msgstr "Ekli dosya tipi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:893 msgid "The attachment description." msgstr "Ekli dosya açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:870 msgid "The attachment caption." msgstr "Ekli dosya alt yazısı." #: wp-includes/option.php:2225 msgid "Default post category." msgstr "Varsayılan yazı kategorisi." #: wp-includes/option.php:2115 msgid "Site tagline." msgstr "Site sloganı." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Geliştirici: %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1123 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s hesabını etkinleştir" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1011 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s sitesini etkinleştir" #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1581 #: wp-includes/widgets.php:1704 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS hatası:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:580 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "O tipte yorum oluşturulamıyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:752 msgid "Invalid slug." msgstr "Geçersiz kısa isim." #: wp-includes/rest-api.php:2201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:736 #: wp-includes/user.php:4550 wp-admin/network/site-new.php:96 msgid "Invalid email address." msgstr "Geçersiz e-posta adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:855 msgid "Invalid comment content." msgstr "Geçersiz yorum içeriği." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:407 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Geçersiz JSONP geri çağrı yordamı." #: wp-includes/post.php:4597 msgid "Invalid page template." msgstr "Geçersiz sayfa şablonu." #: wp-includes/post.php:4214 wp-includes/rest-api.php:2195 #: wp-includes/script-loader.php:1286 wp-admin/includes/post.php:191 msgid "Invalid date." msgstr "Geçersiz tarih." #: wp-includes/theme.php:1646 msgid "Video is playing." msgstr "Video oynatılıyor." #: wp-includes/theme.php:1645 msgid "Video is paused." msgstr "Video durduruldu." #: wp-includes/theme.php:2246 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #: wp-includes/theme.php:2398 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Bu örnek bir ana sayfa bölümüdür. Ana sayfa bölümleri ana sayfanın harici hariç herhangi bir sayfa olabilir, en son blog yazılarınızı gösteren sayfa dahil." #: wp-includes/theme.php:2390 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Haberler" #: wp-includes/theme.php:2381 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Bu, adres ve telefon numarası gibi temel iletişim bilgilerinin olduğu bir sayfadır. Ayrıca bir iletişim formu eklemek için bir eklenti de deneyebilirsiniz." #: wp-includes/theme.php:2373 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "Kendini ve işlerini tanıtmak isteyen bir sanatçı olabileceğiniz gibi misyonunu açıklamak isteyen bir firma da olabilirsiniz." #: wp-includes/theme.php:2365 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Sitenize hoş geldiniz! Bu sizin ana sayfanız, ki ziyaretçilerinizin çoğu sitenize geldiğinde ilk olarak bu sayfayı görüntülerler." #: wp-includes/theme.php:2276 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Son yazılar" #: wp-includes/theme.php:2270 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Son yorumlar" #: wp-includes/theme.php:2264 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2252 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Takvim" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:813 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Üzgünüm, yorum tipini değiştirmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1233 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:129 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Üzgünüm, kullanıcıya o rolü vermenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Üzgünüm, kullanıcıları bu parametreye göre sıralamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Üzgünüm, kullanıcıları role göre filtrelemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3735 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:936 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Üzgünüm, yorumu silmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Üzgünüm, menü öğelerini görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Üzgünüm, bu yazının sürümlerini görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:535 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Üzgünüm, bu yazıda yorum oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:509 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:519 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Üzgünüm, bir yazı olmadan yorum oluşturmanıza izin verilmiyor." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:491 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Üzgünüm, '%s' yorumu düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:407 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:543 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Üzgünüm, bu yorumun için olan yazıyı okumanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:399 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Üzgünüm, bu yorumu okumanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Üzgünüm, bir yazı olmadan yorumları okumanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/theme.php:2355 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2343 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2339 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2331 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2327 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2238 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Burası kendinizi ya da sitenizi tanıtmak, ya da emeği geçenlerden bahsetmek için iyi bir yer olabilir." #: wp-includes/theme.php:2237 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Bu site hakkında" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:230 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:276 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:375 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Üzgünüm, %s özel alanını düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:624 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:829 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Üzgünüm, sağlanan terimleri atamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1388 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:821 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Üzgünüm, yazıları yapışkan yapmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Silinen kullanıcının yazılarını ve bağlantılarını bu kullanıcı numarasına yeniden ata." #: wp-includes/script-loader.php:1260 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Bu tema bu sayfada videolu üst kısım desteklemiyor. Ön sayfaya ya da videolu üst kısım destekleyen başka bir sayfaya gidin." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 msgid "Choose video" msgstr "Video seç" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Video seçilmedi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226 msgid "Change video" msgstr "Video değiştir" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 msgid "Select video" msgstr "Video seç" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Bir ana sayfa bölümü" #: wp-includes/theme.php:2386 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2378 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Bize ulaşın" #: wp-includes/theme.php:2370 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Hakkımızda" #: wp-includes/theme.php:2289 wp-includes/theme.php:2362 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Ana sayfa" #: wp-includes/theme.php:2319 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-posta" #: wp-includes/theme.php:2335 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2347 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2323 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2351 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2258 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: wp-includes/theme.php:2282 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Site araması" #: wp-includes/theme.php:2227 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Cumartesi ve Pazar: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2226 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Pazartesi–Cuma: 9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2225 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Saatler" #: wp-includes/theme.php:2224 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "İstanbul, 34000" #: wp-includes/theme.php:2223 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 Ana cadde" #: wp-includes/theme.php:2222 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adres" #: wp-includes/theme.php:2218 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Konumumuz" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1321 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Parolalar \"%s\" karakterini içeremezler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1311 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Parolalar boş olamazlar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:558 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Geçersiz kullanıcı parametresi/parametreleri." #: wp-includes/script-loader.php:1249 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Kontrolleri göster" #: wp-includes/script-loader.php:1248 wp-admin/customize.php:256 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Kontrolleri gizle" #: wp-includes/media-template.php:396 msgid "Document Preview" msgstr "Belge" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5308 msgid "Header Media" msgstr "Üst kısım ortam dosyası" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:383 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "Sınıflandırma için REST temel yolu." #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:637 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1578 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Site varsayılanı" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:907 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "Ek dosya için görüntülenmek üzere değiştirilmiş HTML açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:902 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Veritabanında olduğu gibi ek dosya açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:884 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Ek dosya için görüntülenmek üzere değiştirilmiş HTML alt yazısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:879 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Varitabanındaki gibi ek dosya için HTML alt yazısı." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6086 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Lütfen geçerli bir YouTube adresi girin." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:899 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Silme işlemini desteklemeyen kullanıcılar. Silmek için '%s' olarak belirleyin." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Silme işlemini desteklemeyen terimler. Silmek için '%s' olarak belirleyin." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:461 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Silme işlemini desteklemeyen sürümler. Silmek için '%s' olarak belirleyin." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1049 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Silme işlemini desteklemeyen yazılar. Silmek için '%s' olarak belirleyin." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:989 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Silme işlemini desteklemeyen yorumlar. Silmek için '%s' olarak belirleyin." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5422 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Ya da YouTube adresini girin:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:698 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Geçersiz JSON gövdesi iletildi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2902 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Sonuç kümesini bir ya da birden çok duruma göre sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:868 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Yorum alanı izin verilen en fazla uzunluğu geçiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:367 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Yazı ile ilişkili sınıflandırmalar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2893 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Sonuç kümesini bir ya da daha fazla belirlenmiş kısa isim ile sınırlandır." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3996 msgid "Comment is required." msgstr "Yorum zorunludur." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Empty title." msgstr "Boş başlık." #: wp-trackback.php:116 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Üzgünüm, bu öge için geri izlemeler kapalı." #: wp-trackback.php:89 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Bunun çalışabilmesi için gerçekten bir tanımlayıcı numaraya ihtiyacım var." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Ana Sayfa" #: wp-includes/script-loader.php:892 wp-includes/js/dist/components.js:42017 msgid "Item selected." msgstr "Öge seçildi." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2568 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s %2$d (dahil) ile %3$d (dahil) arasında olmalıdır" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2538 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s %2$d (hariç) ile %3$d (dahil) arasında olmalıdır" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2553 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s %2$d (dahil) ile %3$d (hariç) arasında olmalıdır" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2523 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s, %2$d (hariç) ve %3$d (hariç) arasında olmalı." #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2207 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s geçerli bir IP adresi değil." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2126 wp-includes/rest-api.php:2236 #: wp-includes/rest-api.php:2258 wp-includes/rest-api.php:2281 #: wp-includes/rest-api.php:2396 wp-includes/rest-api.php:2467 #: wp-includes/rest-api.php:2596 wp-includes/rest-api.php:2664 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s %2$s tipinde değil." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1533 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s bir %2$s değil." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:514 msgid "Meta fields." msgstr "Meta alanları." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:245 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Meta değeri veritabanından silinemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1571 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Sonuç kümesini sağlanan en az bir belirli role uyan kullanıcılara sınırlandır. Csv listesi ya da tek bir rol kabul eder." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1465 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Kullanıcıya atanmış herhangi ek yetkinlikler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1459 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Kullanıcıya atanmış tüm yetkinlikler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Kullanıcı için parola (asla dahil edilmemiş)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1435 msgid "Registration date for the user." msgstr "Kullanıcı için kayıt tarihi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388 msgid "The email address for the user." msgstr "Kullanıcı için e-posta adresi." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1215 msgid "The role %s does not exist." msgstr "%s rolü mevcut değil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:908 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Yeniden atama için geçersiz kullanıcı numarası." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:858 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcıyı silmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:744 msgid "Username is not editable." msgstr "Kullanıcı ismi düzenlenemez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:679 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcının rollerini düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:432 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Üzgünüm, bu sürümü silmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:535 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Var olan kullanıcı oluşturulamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:490 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Şu anda giriş yapmış değilsiniz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Sonuç kümesini belirli bir yazıya atanan terimlerle sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ebeveyne atanmış terimlerle sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Herhangi bir yazıya atanmış terimleri gizleyip gizlememek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Koleksiyonu terim niteliklerine göre sırala." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "Sürümün ebeveyninin tanımlayıcı numarası." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Terim için atıf yazın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Terim için tipine göre bir alfa sayısal tanımlayıcı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032 msgid "HTML description of the term." msgstr "Terimin HTML açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Terim için yayımlanmış yazı sayısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1349 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Kullanıcı için benzersiz tanımlayıcı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:508 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Şablon silinemiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Kullanıcı silinme işlemini desteklemediği için doğru olması gerekli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:446 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Sonuç kümesini belirli bir yazı tipi ile ilişkilendirilmiş sınıflandırmalarla sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Terim bulutunun görüntülenip görüntülenmeyeceği." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:169 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:186 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "%s özelliği için geçersiz değer saklanmış ve null olarak kaydedilemiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Geçersiz sürüm no." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2971 msgid "Status is forbidden." msgstr "Durum yasaklı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2915 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Sonuç kümesini yapışkan ögelerle sınırlandır." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3134 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Sonuç kümesini %s sınıflandırmasına atanmış belirli terimler haricinde tüm ögelerle sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2883 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Sonuç kümesini belirli üst tanımlayıcı numaraya sahip olmayan tüm ögelerle sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2875 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Sonuç kümesini belirli üst tanımlayıcı numaraya sahip olanlarla sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2838 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:789 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1535 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Sonuç kümesini belirli sayıda öge kadar kaydır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:931 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2832 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Sonuç kümesini belirli bir menu_order değerine sahip yazılarla sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2791 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Sonuç kümesinin belirli yazarlara atanmış yazıları hariç tuttuğundan emin ol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2783 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Sonuç kümesini belirli yazarlara atanmış yazılarla sınırlandır." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2574 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "%s sınıflandırmasındaki yazıya atanmış terimler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2544 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Yazıyı görüntülemek için kullanılan tema dosyası." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2299 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "İçerik ve özete erişimi korumak için parola." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Yazının yapışkan olarak kabul edilip edilmeyeceği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2521 msgid "The format for the post." msgstr "Yazının biçimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2501 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Yazıya ping yapılıp yapılamayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2495 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Yazının yorumların açık olup olmadığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2487 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "Yazı için öne çıkan ortam dosyası kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Özetin bir prola ile korunup korunmadığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2470 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "Yazı için HTML özeti, görüntülenme için dönüştürülmüştür." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Yazı için özet, veri tabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2456 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Yazı için özet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2448 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "Yazının yazarının kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2437 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "İçeriğin bir parola ile korunup korunmadığı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2400 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "Yazı için HTML başlığı, görüntülenme için dönüştürülmüş." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Yazı için başlık, veritabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:720 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:259 msgid "The title for the object." msgstr "Nesne için başlık." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2284 msgid "A named status for the post." msgstr "Yazı için isimlendirilmiş durum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Sürüm için tipine göre benzersiz alfanümerik tanımlayıcı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:715 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "GMT olarak sürümün son değiştirilme tarihi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:709 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "Sitenin zaman diliminde sürümün son değiştirilme tarihi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2241 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "Yazı için GUID, görüntülenme için dönüştürülmüş." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:699 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "Sürüm için GUID, veritabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2229 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "Yazı için evrensel benzersiz tanımlayıcı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:693 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "GMT olarak sürümün yayımlandığı tarih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:687 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "Sitenin zaman diliminde sürümün yayımlandığı tarih." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1485 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Geçersiz öne çıkan ortam tanımlayıcı no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:267 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1346 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Geçersiz üst yazı tanımlayıcı no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1330 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Parola korumalı yazı, yapışkan yazı olamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1319 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Yapışkan yazı parola korumalı olamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1311 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Bir yaz hem yapışkan hem de parola korumalı olamaz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Bu yazı zaten silinmiş." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:389 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Üzgünüm, yorumları düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Üzgünüm, bu eklentiyi yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:644 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Mevcut yazı oluşturulamıyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:515 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Üzgünüm, yeni yazı oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:498 msgid "Incorrect post password." msgstr "Hatalı yazı parolası." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "İlişkiye göre sıralamak için bir arama terimi tanımlamalısınız." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1679 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Parola korumalı ise yazının parola koruması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:350 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Sınıflandırmanın çeşitli türleri için okunabilir etiketler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:344 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Sınıflandırmanın, alt sınıflandırmasının olup olamayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:338 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Sınıflandırmanın okunabilir açıklaması." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:332 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Sınıflandırma tarafından kullanılan tüm yetkinlikler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Üzgünüm, yazı durumlarını yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1427 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Kullanıcı için alfa sayısal tanımlayıcı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:335 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Yazı tipleri için düzenleme listesine yazıların dahil edilip edilmeyeceği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:329 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Bu duruma sahip yazıların herkes tarafından sorgulanıp sorgulanamayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:323 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Bu duruma sahip yazıların sitenin ön yüzünde görüntülenip görüntülenmeyeceği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:317 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Bu duruma sahip yazıların korunup korunmayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:311 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Bu duruma sahip yazıların özel olup olmayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Altında istek yapılan kapsam; cevapta bulunacak alanları belirler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Kayıt kümesini bir metin ile eşleşecek şekilde sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Sonuç kümesinde döndürülecek en fazla öge sayısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Koleksiyonun şu anki sayfası." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "'%s' yordamı uygulanmamış. Alt sınıfta üzerine yazılmalı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Sonuç kümesini belirli bir tipe atanmış yorumlarla sınırlandır. Doğrulama gerektirir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1664 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Sonuç kümesini belirli durumlar atanmış yorumlarla sınırlandır. Doğrulama gerektirir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1655 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Sonuç kümesini belirli yazı numaralarına atanmış yorumlarla sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1646 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Sonuç kümesinin belirli üst numaraları dışarda tuttuğundan emin ol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1637 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Sonuç kümesini belirli üst numaralara sahip yorumlarla sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:943 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:801 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Koleksiyonu nesne özniteliğine göre sıralayın." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1611 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:936 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2843 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:794 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1541 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Sıralama özelliğini artan ya da azalan olarak belirle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1597 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2822 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:780 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1526 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Sonuç kümesini belirli numaralarla sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1588 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2813 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:771 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:335 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1517 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Sonuç kümesinin belirli numaraları hariç tuttuğundan emin ol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2801 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Cevabı ISO8601 uyumlu tarihten önce yayımlanmış kaynaklarla sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1576 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Sonuç kümesini belirli yazar e-postalarına göre sınırlandır. Doğrulama gerektirir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1567 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Sonuç kümesinin belirli kullanıcı numaralarına atanmış yorumları dışarda tuttuğundan emin ol. Doğrulama gerektirir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1559 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Sonuç kümesini belirli kullanıcı numaralarına atanmış yorumlarla sınırlandır. Doğrulama gerektirir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2770 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Cevabı ISO8601 uyumlu tarihten sonra yayımlanmış yazılarla sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1525 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "Yorum yazarı için avatar adresi." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1517 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1481 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "%d piksel görsel boyutlu avatar adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1493 msgid "State of the comment." msgstr "Yorumun durumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1487 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "İlişkilendirilmiş yazı nesnesinin numarası." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2325 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "Yazının ebeveyninin kimliği." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:265 msgid "URL to the object." msgstr "Nesnenin URL'si." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2223 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "Yazının yayınlandığı tarih, GMT olarak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2425 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "Yazı için HTML içerik, görüntülenmek üzere dönüştürülmüş." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Yazı için içerik, veritabanında olduğu gibi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2411 msgid "The content for the post." msgstr "Yazı için içerik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1432 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Yazar yorumu için kullanıcı aracısı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1426 msgid "URL for the comment author." msgstr "Yazar yorumu içın URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1418 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Yazar yorumu için görüntülenme ismi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1412 msgid "IP address for the comment author." msgstr "Yazar yorumu için IP adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1402 msgid "Email address for the comment author." msgstr "Yazar yorumu için e-posta adresi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "Eğer yazar bir kullanıcı ise, kullanıcı nesnesinin tanımlayıcı numarası." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:739 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Nesne için benzersiz tanımlayıcı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1314 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Geçersiz yorum yazarı numarası." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1010 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Yorum silinemez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:997 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Yorum zaten çöpte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:878 msgid "Updating comment failed." msgstr "Yorum güncelleme başarısız oldu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:843 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Yorum durumu güncellenemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:706 msgid "Creating comment failed." msgstr "Yorum oluşturma başarısız oldu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:629 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Yorum oluşturmak için geçerli yazar adı ve e-posta değerleri zorunludur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:571 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Var olan yorum oluşturulamıyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908 wp-includes/comment.php:3596 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:448 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:470 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Üzgünüm, yorum yapmak için giriş yapmalısınız." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Sorgu parametresine izin verilmiyor: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:140 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Çöpü pas geçip silmeye zorlanıp zorlanmayacağı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1170 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Sonuç kümesini belirli MIME tipine sahip eklere göre sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1163 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ortam tipine sahip eklere göre sınırlandır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1038 msgid "Could not open file handle." msgstr "Dosya açılamadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1018 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1204 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "İçerik parçası beklenenle eşleşmedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1005 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Geçersiz Content-Disposition sağlandı. Content-Disposition `attachment; filename=\"image.png\"` gibi formatlanmalıdır." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:995 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Content-Disposition sağlanmadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:987 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "İçerik tipi sağlanmadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:979 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1190 msgid "No data supplied." msgstr "Veri sağlanmadı." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "Ekli dosyanın ilişkili yazısı için tanımlayıcı no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:931 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Tipine göre ortam dosyası ile ilgili detaylar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:861 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Ek dosya gösterilemediğinde görüntülenecek alternatif metin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:327 msgid "Invalid parent type." msgstr "Geçersiz üst tip." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Üzgünüm, bu yazıya ortam yükleme izniniz yoktur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Üzgünüm, bu siteye ortam yüklemenize izin verilmiyor." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:395 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API artık tamamen devre dışı bırakılamaz, bunun yerine %s filtresi ile API erişimini kısıtlayabilirsiniz." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:845 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Sayfa özellikleri" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:845 msgid "Post Attributes" msgstr "Yazı özellikleri" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:838 msgid "View Pages" msgstr "Sayfaları görüntüle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:838 msgid "View Posts" msgstr "Yazıları görüntüle" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Çöpte değişim kümesi bulunamadı." #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Değişim kümesi bulunamadı." #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Değişim kümelerinde ara" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Tüm değişim kümeleri" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Değişim kümesini görüntüle" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Değişim kümesini düzenle" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Yeni değişim kümesi" #: wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "Yeni değişim kümesi ekle" #: wp-includes/post.php:205 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Değişim kümesi" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Değişim kümelerl" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "Özel CSS" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Ekli dosya özellikleri" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1914 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s önce (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2392 wp-includes/option.php:2405 #: wp-includes/option.php:2465 wp-includes/option.php:2478 #: wp-admin/includes/template.php:1603 wp-admin/includes/template.php:1616 #: wp-admin/includes/template.php:1670 wp-admin/includes/template.php:1683 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "\"%s\" seçenek grubu silindi. Başka bir seçenek grubu kullanın." #: wp-includes/option.php:2290 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Diğer bloglardan yeni makaleler için bağlantı bildirimlerini (geri bildirimler ve geri izlemeler) etkinleştir." #: wp-includes/option.php:2245 msgid "Blog pages show at most." msgstr "En fazla blog sayfaları gözükür." #: wp-includes/option.php:2235 msgid "Default post format." msgstr "Varsayılan yazı biçimi." #: wp-includes/option.php:2214 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr ":-) ve :-P gibi ifadeleri görüntülerken grafiklere çevir." #: wp-includes/option.php:2203 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress yerel kodu." #: wp-includes/option.php:2191 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Haftanın hangi günde başlayacağını gösteren günün hafta içindeki numarası." #: wp-includes/option.php:2181 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Tüm zaman metinleri için zaman biçimi." #: wp-includes/option.php:2171 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Tüm tarih metinleri için tarih biçimi." #: wp-includes/option.php:2161 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Sizinle aynı zaman diliminde bir şehir." #: wp-includes/option.php:2103 msgid "Site title." msgstr "Site başlığı." #: wp-includes/media.php:4619 msgid "Search media items..." msgstr "Ortam dosyalarında ara..." #: wp-includes/link-template.php:2866 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: wp-includes/link-template.php:2865 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: wp-includes/general-template.php:517 wp-login.php:834 wp-login.php:1417 msgid "Username or Email Address" msgstr "Kullanıcı adı ya da e-posta adresi" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Tema bulunamadı. Farklı bir arama deneyin veya %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76 msgid "You are browsing %s" msgstr "Şu an göz attığınız: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Filter themes" msgstr "Temaları filtrele" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Temayı değiştir" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Şimdi güncelle" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Yeni sürüm var. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Temayı kur ve ön izleme yap: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Canlı tema ön izlemesi: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Temayı özelleştir: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Tema detayları: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Bu elemanı düzenlemek için tıklayın." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Site başlığını düzenlemek için tıklayın." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için tıklayın." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Bu menüyü düzenlemek için tıklayın." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Biçimlendirmeye CSS içinde izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3853 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Üzgünüm, yorumunuz düzenlenemedi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2787 msgid "Invalid role." msgstr "Geçersiz rol." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Üzgünüm, bu terimi atama yetkiniz bulunmamaktadır." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Üzgünüm, bu terimi silme izniniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Üzgünüm, bu terimi düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2144 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Üzgünüm, teriminiz oluşturulamadı." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:919 msgid "No widgets found." msgstr "Hiçbir bileşen bulunamadı." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "%d bileşen bulundu" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s oluşturulamıyor: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041 msgid "Post" msgstr "Yazı" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6061 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Sadece %1$s veya %2$s dosyaları başlık videosu için kullanılabilir. Lütfen video dosyanızın formatını değiştirerek tekrar deneyin ya da videoyu YouTube'a yükleyerek aşağıdaki seçenekten bağlayın." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6053 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Bu video dosyası üst kısım kullanımı için çok büyük. 8MB'dan küçük olacak şekilde daha kısa bir video veya video sıkıştırma ayarını optimize ederek tekrar yüklemeyi deneyebilirsiniz. Ya da videoyu YoutuTube'a yükleyerek aşağıdaki seçenekten bağlayın." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6012 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Bilinmeyen arka plan ayarı." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6003 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6007 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Arka plan boyutu için geçersiz değer." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5999 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Arka plan Y pozisyonu için geçersiz değer." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5995 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Arka plan X pozisyonu için geçersiz değer." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5991 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Arka plan eki için geçersiz değer." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5987 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Arka plan tekrarı için geçersiz değer." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5678 msgid "Learn more about CSS" msgstr "CSS hakkında daha fazlasını öğrenin" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714 msgid "Additional CSS" msgstr "Ek CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5584 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 msgid "Scroll with Page" msgstr "Sayfa ile beraber kaydır" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:448 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Arka plan görselini tekrarla" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5543 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:434 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:435 msgid "Image Size" msgstr "Görsel boyutu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:415 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:416 msgid "Image Position" msgstr "Görsel konumu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5493 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Özel" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5492 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Tekrarla" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5491 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5548 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438 msgid "Fit to Screen" msgstr "Ekrana sığdır" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5489 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5485 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Ön tanım" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408 msgid "Header Video" msgstr "Üst kısım videosu" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5330 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "En iyi sonuç için videonuzu %1$s biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyiniz. Temanız %2$s piksel yüksekliğini önermektedir." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5323 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "En iyi sonuç için videonuzu %1$s biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyiniz. Temanız %2$s piksel genişliğini önermektedir." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5316 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "En iyi sonuç için videonuzu %1$s biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyiniz. Temanız %2$s piksel boyutunu önermektedir." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5309 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Eğer bir video eklerseniz, görsel video yüklenirken kullanılacaktır." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Search themes…" msgstr "Tema ara…" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4925 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Tema için detaylar gösteriliyor: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4923 msgid "Displaying %d themes" msgstr "%d tema gösteriliyor" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4921 msgid "%d themes found" msgstr "%d tema bulundu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4919 #: wp-admin/network/themes.php:158 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Bu temayı silmek istediğinize emin misiniz?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2357 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Becerilere istinaden ayar değişimi için yetkisiz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Ayarlar mevcut değil veya bilinmiyor." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2141 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Bu form canlı ön izlenemez." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2140 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Bu bağlantı canlı ön izlenemez." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Varolmayan değişim kümesi UUID." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Geçersiz değişim kümesi UUID" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637 msgid "New page title…" msgstr "Yeni sayfa başlığı…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636 msgid "New page title" msgstr "Yeni sayfa başlığı" #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77 #: wp-admin/link-parse-opml.php:78 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP'nin XML uzantısı kurulmamış. Lütfen PHP'nin XML uzantısını etkinleştirilmesi için yer sağlayıcınız ile görüşün." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:244 msgid "Howdy, %s" msgstr "Merhaba, %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:792 msgid "Edit selected menu" msgstr "Seçilen menüyü düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:916 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Uyarı: bağlantı eklendi fakat hatalara sahip olabilir. Lütfen test edin." #: wp-includes/blocks/query-title.php:42 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43019 msgid "Search results" msgstr "Arama sonuçları" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1362 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Zengin metin alanı. Yardım için Control-Option-H tuşlarına basın." #: wp-includes/script-loader.php:1033 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Sol/sağ tuşalrı ile bir saniye, yukarı/aşağı tuşları ile 10 saniye ilerletin." #: wp-includes/script-loader.php:1035 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Yukarı/aşağı tuşları ile sesi artırın ya da azaltın." #: wp-includes/script-loader.php:1038 msgid "Volume Slider" msgstr "Ses kaydıracı" #: wp-includes/script-loader.php:1040 msgid "Audio Player" msgstr "Ses oynatıcı" #: wp-includes/script-loader.php:1039 msgid "Video Player" msgstr "Video oynatıcı" #: wp-includes/script-loader.php:1032 msgid "Time Slider" msgstr "Zaman kaydıracı" #: wp-includes/script-loader.php:1031 wp-includes/theme.php:1643 msgid "Pause" msgstr "Durdur" #: wp-includes/script-loader.php:1030 wp-includes/theme.php:1644 msgid "Play" msgstr "Oynat" #: wp-includes/taxonomy.php:2364 wp-includes/taxonomy.php:3169 msgid "A name is required for this term." msgstr "Bu terim için isim gereklidir." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:654 msgid "Inexistent terms." msgstr "Var olmayan terimler." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:252 #: wp-admin/includes/theme.php:1047 wp-admin/theme-install.php:385 #: wp-admin/theme-install.php:450 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:1135 wp-admin/js/updates.js:1415 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "%s temasını etkinleştir" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4907 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede kullanıcı bilgilerine erişmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3024 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3246 wp-admin/includes/post.php:486 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Üzgünüm, sayfaları düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2849 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2899 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Üzgünüm, kullanıcı profilinizi düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2706 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:696 #: wp-admin/user-edit.php:100 wp-admin/user-edit.php:132 #: wp-admin/user-edit.php:191 wp-admin/users.php:112 wp-admin/users.php:142 #: wp-admin/users.php:241 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcıyı düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1006 msgid "Seasonal" msgstr "Mevsimsel" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1005 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotoblog" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1003 msgid "Responsive Layout" msgstr "Duyarlı düzen" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1002 msgid "Fluid Layout" msgstr "Akışkan düzen" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1001 msgid "Fixed Layout" msgstr "Sabit düzen" #: wp-includes/class-wp-theme.php:996 msgid "Tan" msgstr "Orta koyu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2981 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3197 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2041 wp-admin/includes/post.php:272 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Üzgünüm, bu sayfayı düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3131 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Üzgünüm, bu sayfayı silmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1836 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5268 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:971 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1025 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Üzgünüm, bu gönderiyi silmenize izin verilmiyor." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:292 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← %s sitesine geri dön" #: wp-includes/class-wpdb.php:2112 wp-includes/class-wpdb.php:2118 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "MySQL tarafından hata mesajı getirilemedi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200 msgid "Edit Menu" msgstr "Menüyü düzenle" #: wp-includes/script-loader.php:1880 wp-admin/includes/dashboard.php:1008 msgid "Today" msgstr "Bugün" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:128 msgid "Deleted:" msgstr "Silindi:" #: wp-login.php:968 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:671 #: wp-admin/user-new.php:596 wp-admin/js/user-profile.js:52 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Zayıf parola kullanmayı onayla" #: wp-includes/script-loader.php:1153 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Parola gücü bilinmiyor" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1145 #: wp-includes/script-loader.php:766 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Üzgünüm, bunu yapmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/revision.php:729 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Üzgünüm, taslakları ön izlemenize izin verilmiyor." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2044 wp-includes/user.php:2600 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "Parola değiştirildi [%s]" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2036 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "%s kullanıcısı için parola değiştirildi" #: wp-includes/media-template.php:1486 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Görsel kırpma alanı ön izleme. Fare etkileşimi gerektirir." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:4952 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Özel kalıcı bağlantılar kullanırken bir yapı etiketi gereklidir. <a href=\"%s\">Daha fazlasını öğrenin</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4362 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4415 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6385 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2478 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2544 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Üzgünüm, bu dosyaları yüklemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3409 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Üzgünüm, bu kategoriyi eklemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2769 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:448 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Üzgünüm, kullanıcılara listelemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2380 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1287 msgid "Invalid value." msgstr "Geçersiz değer." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516 #: wp-includes/script-loader.php:1245 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Üzgünüm, bu siteyi özelleştirmeye izin verilmiyor." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "%2$s içine %1$s etiketlerini göndermeyin." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 msgid "Link options" msgstr "Bağlantı seçenekleri" #: wp-includes/script-loader.php:1198 wp-includes/js/dist/format-library.js:920 msgid "Link inserted." msgstr "Bağlantı eklendi." #: wp-includes/script-loader.php:1197 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46553 msgid "Link selected." msgstr "Bağlantı seçildi." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:850 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:861 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "%s görsel meta verisini edinmek için gereklidir." #: wp-includes/media.php:4622 msgid "No media items found." msgstr "Ortam dosyası bulunamadı." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:505 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:891 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d sonuç bulundu. Dolaşmak için yukarı ve aşağı okları kullanın." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:889 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "1 sonuç bulundu. Dolaşmak için yukarı ve aşağı okları kullanın." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:140 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Sabit %1$s <strong>kullanımdan kaldırılmıştır</strong>. Alt alan adı ayarını değiştirmek için, %3$s dosyası içinde bulunan %2$s mantıksal sabitini kullanın. %4$s ile alt alan adı ayarlarını kontrol edebilirsiniz." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3928 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Manuel olarak %1$s özelliğini kaldırmak PHP uyarılarına neden olabilir. Bunun yerine %2$s filtresini kullanın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Sonraki biçimleme grubundaki kısayollar siz yazdıkça ya da aynı paragraftaki yalın metnin etrafına içerik girdikçe uygulanırlar. Esc tuşuna basarak ya da geri al tuşu ile geri alabilirsiniz." #: wp-login.php:1347 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Oturum süreniz doldu. Kaldığınız yerden devam etmek için lütfen giriş yapınız." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1698 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:251 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>Hata:</strong> Giriş yaparken kullandığınız %s e-posta adresi için yazdığınız parola yanlış." #: wp-includes/user.php:216 msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty." msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta alanı boş." #: wp-includes/taxonomy.php:576 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Dahili taksonominin kayıttan çıkarılmasına izin verilmiyor." #: wp-includes/script-loader.php:1250 wp-includes/js/dist/block-library.js:6212 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10226 msgid "(Untitled)" msgstr "(Başlıksız)" #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "Rota belirtilmelidir." #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Rotalar tema ya da eklenti isim ve sürümü ile ön eke sahip olmalıdır." #: wp-includes/post.php:1758 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Dahili bir yazı tipini kaldırmaya izin verilmiyor" #: wp-includes/post.php:612 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Silinmiş" #: wp-includes/post.php:598 wp-admin/includes/template.php:2234 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Özel" #: wp-includes/post.php:583 wp-admin/includes/template.php:2248 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Onay bekliyor" #: wp-includes/post.php:568 wp-admin/includes/template.php:2241 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Taslak" #: wp-includes/post.php:554 wp-admin/includes/template.php:2256 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Zamanlandı" #: wp-includes/post.php:540 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Yayımlandı" #: wp-includes/post-template.php:1749 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Giriş" #: wp-includes/pluggable.php:619 msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>Hata:</strong> Geçersiz kullanıcı adı, e-posta adresi ya da hatalı parola." #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3152 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s beslemesi" #: wp-includes/functions.php:7127 wp-includes/media-template.php:199 #: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:42428 msgid "Close dialog" msgstr "Pencereyi kapat" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5470 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "%2$s içindeki %1$s oluşturucu yordam %3$s sürümünden bu yana <strong>desteklenmiyor</strong>! Yerine %4$s kullanın." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5220 msgid "Choose logo" msgstr "Logo seç" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218 msgid "No logo selected" msgstr "Logo seçilmedi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5215 msgid "Change logo" msgstr "Logo değiştir" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5219 msgid "Select logo" msgstr "Logo seç" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s yasak" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Kısmi çıktı içeriği ekrana döler ya da içerik metnini (ya da dizisini) döndürür, fakat ikisi beraber değil." #: wp-includes/comment.php:1284 msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long." msgstr "<strong>Hata:</strong> Yorumunuz çok uzun." #: wp-includes/comment.php:1280 msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long." msgstr "<strong>Hata:</strong> Web adresiniz çok uzun." #: wp-includes/comment.php:1276 msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long." msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta adresiniz çok uzun." #: wp-includes/comment.php:1272 msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long." msgstr "<strong>Hata:</strong> Adınız çok uzun." #: wp-includes/comment.php:262 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Çöp" #: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:123 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "İstenmeyen" #: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:121 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Onaylanmış" #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:355 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "Şablon eksik. Tekil temalar %1$s veya %2$s şablon dosyasına ihtiyaç duyarlar. <a href=\"%3$s\">Alt temalar</a> %5$s stil dosyası içinde %4$s başlığına ihtiyaç duyarlar." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:78 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:118 msgid "Invalid object type." msgstr "Geçersiz nesne tipi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46630 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "İnternet adresini yapıştırın ya da arama yapın" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5206 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6003 wp-admin/includes/template.php:2391 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5155 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5263 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Site başlığı ve sloganını göster" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5012 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Mobil ön izleme moduna geçin" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5009 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Tablet ön izleme moduna geçin" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5005 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Masaüstü ön izleme moduna geçin" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2139 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Bu elemanı düzenlemek için Shift ile tıklayın." #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Yorum gönderme hatası" #: wp-includes/user.php:3333 wp-admin/includes/user.php:196 msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>Hata:</strong> Üzgünüm, bu kullanıcı adına izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:914 msgid "Invalid parameter." msgstr "Geçersiz parametre." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Şu anki: %s)" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Şu anki: %s)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:5823 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Daha fazla bilgi için lütfen <a href=\"%s\">WordPress hata ayıklama</a> adresine bakın." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:628 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Hata:</strong> %2$s dosyanızdaki %1$s sadece rakamlar, harfler ve alt çizgi içerebilir." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:278 wp-includes/class-wp-user.php:311 #: wp-includes/class-wp-user.php:352 wp-includes/class-wp-user.php:377 msgid "Use %s instead." msgstr "Yerine %s kullanın." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1180 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Eğer değerin ekrana basılmasını istemiyorsanız %s kullanın." #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Terim numarası birden çok sınıf arasında paylaşılıyor" #: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:1412 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Paylaşılan sınıflandırmalarda terimlere terim meta verisi eklenemez." #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "Aralık" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "Kasım" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "Ekim" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "Eylül" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "Ağustos" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "Temmuz" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "Haziran" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Mayıs" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "Nisan" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "Mart" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "Şubat" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "Ocak" #: wp-includes/embed.php:1161 msgid "Sharing options" msgstr "Paylaşma seçenekleri" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:644 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Orta-büyük boyut görsel yüksekliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:639 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Orta-büyük boyut görsel genişliği" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Şu an %s blog arşivine göz atıyorsunuz." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Şu an %1$s blog arşivinde %2$s yılı için kayıtlara göz atıyorsunuz." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Şu an %1$s blog arşivinde %2$s için kayıtlara göz atıyorsunuz." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Şu an %1$s blog arşivinde %2$s günü için kayıtlara göz atıyorsunuz." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Site henüz etkinleştirilmemiş. Eğer sitenizi etkinleştirme ile ilgili problemler yaşıyorsanız lütfen %s ile iletişim kurun." #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "%s posta kutunuzu kontrol edin ve gönderilen bağlantıya tıklayın." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Menü ismi %s başka bir menü ismi ile çakışıyor. Lütfen başka bir tane deneyin." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1025 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Aradığınız site, %s, mevcut değil." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Burada bir şey bulunamadı. Belki de %s adresini direkt ziyaret etmelisiniz?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "Amanın! Bu gömme işlemi bulunamadı." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:995 wp-includes/post-template.php:300 msgid "Continue reading %s" msgstr "Okumaya devam et %s" #: wp-signup.php:172 msgid "Site Language:" msgstr "Site dili:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:262 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Görev tamam. %s mesajı silindi." #: wp-mail.php:249 msgid "Posted title:" msgstr "Gönderilen başlık:" #: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:654 msgid "Author:" msgstr "Yazar:" #: wp-includes/class-wpdb.php:1995 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Veritabanı sunucusunun ağır yük altında olmadığından emin misiniz?" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:1989 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Bunun anlamı %s konumundaki veritabanı sunucusu ile bağlantıyı kaybettik. Veritabanı sunucunuz çalışmıyor olabilir." #: wp-includes/class-wpdb.php:1985 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Veritabanı bağlantısı kurulurken hata oluştu" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1840 wp-includes/class-wpdb.php:2000 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Eğer bu terimlerin ne anlama geldiğini bilmiyorsanız servis sağlayıcınız ile irtibata geçmelisiniz. Eğer hala yardıma ihtiyacınız varsa <a href=\"%s\">WordPress destek forumları</a>nı ziyaret edebilirsiniz." #: wp-includes/class-wpdb.php:1835 wp-includes/class-wpdb.php:1994 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Veritabanı sunucusunun çalıştığından emin misiniz?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1834 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Doğru sunucu adını yazdığınıza emin misiniz?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1833 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Doğru kullanıcı adı ve parolaya sahip olduğunuzdan emin misiniz?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:1827 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Ya %1$s dosyasındaki kullanıcı adı ve parola bilgileriniz yanlış ya da %2$s konumundaki veritabanı sunucusuna bağlanamıyoruz. Veritabanı sunucunuz çökmüş olabilir." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1228 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Eğer bir veritabanını nasıl kuracağınızı bilmiyorsanız <strong>servis sağlayıcınızla irtibat kurmalısınız</strong>. Eğer her şey kötü giderse <a href=\"%s\">WordPress destek forumlarından</a> yardım arayabilirsiniz." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1220 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Bazı sistemlerde veritabanı isimlerinin önünde kullanıcı adı ön ek olarak kullanılır, eğer böyleyse <code>username_%1$s</code> olabilir. Acaba problem bu olabilir mi?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1213 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "%1$s kullanıcısının %2$s veritabanına erişim izni var mı?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1209 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Var olduğundan emin misiniz?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Etiket bulutu bileşenini destekleyen sınıflandırma olmadığı için etiket bulutu gösterilmeyecek." #: wp-includes/user.php:2150 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Güzel ad 50 karakterden uzun olmamalı." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:179 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>Hata:</strong> %s kullanıcısı için girilen parola geçersiz." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:637 msgid "Categories list" msgstr "Kategori listesi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:637 msgid "Tags list" msgstr "Etiket listesi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list navigation" msgstr "Kategori listesi dolaşımı" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list navigation" msgstr "Etiket listesi dolaşımı" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Geçersiz kısa kod ismi: %1$s. Boşluk karakteri ya da yasaklı karakter kullanmayın: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Geçersiz kısa kod ismi: Boş isim verilmiş." #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:679 wp-includes/rest-api.php:704 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s sürümünden beri; %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:658 wp-includes/rest-api.php:682 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (%2$s sürümünden beri; uygun alternatif yok)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:655 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (%2$s sürümünden beri; yerine %3$s kullanın)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1383 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Belirtilen isim alanı bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1099 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "İstek yöntemi ve bağlantıyla eşleşen güzergah bulunumadı" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1706 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Güzergah işleyicisi geçersiz" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:402 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP desteği bi sitede etkin değil." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:846 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:928 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Geçersiz parametre(ler): %s" #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:889 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Eksik parametre(ler): %s" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:914 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "%1$s için %2$s yordamını kullanın, %3$s fonksiyonunu kullanmayın. %4$s adresine bir göz atın." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:855 msgid "Pages list" msgstr "Sayfa listesi" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:855 msgid "Posts list" msgstr "Yazı listesi" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:854 msgid "Pages list navigation" msgstr "Sayfa listesi dolaşımı" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:854 msgid "Posts list navigation" msgstr "Yazı listesi dolaşımı" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:852 msgid "Filter pages list" msgstr "Sayfa listesini filtrele" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:852 msgid "Filter posts list" msgstr "Yazı listesini filtrele" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:844 msgid "Page Archives" msgstr "Sayfa arşivleri" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:844 msgid "Post Archives" msgstr "Yazı arşivleri" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/nav-menu.php:876 msgid "Post Type Archive" msgstr "Yazı tipi arşivi" #: wp-includes/ms-functions.php:648 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Site ismi sadece küçük harfleri (a-z) ve rakamları içerebilir." #: wp-includes/ms-functions.php:480 wp-includes/ms-functions.php:487 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1285 #: wp-includes/user.php:2125 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı adına izin verilmiyor." #: wp-includes/ms-functions.php:464 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Kullanıcı adları sadece küçük harfleri (a-z) ve rakamları içerebilir." #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2637 wp-includes/media.php:2654 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Ara" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Kas" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Eki" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Eyl" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Ağu" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Tem" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Haz" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "May" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Nis" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Şub" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Oca" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "C" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "C" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "P" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "Ç" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "P" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "P" #: wp-includes/link-template.php:3209 msgid "Newer comments" msgstr "Daha yeni yorumlar" #: wp-includes/link-template.php:3208 msgid "Older comments" msgstr "Daha eski yorumlar" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2380 msgid "Posts published on %s" msgstr "Yazılar %s tarihinde yayımlandı" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Yerine %s filtresini kullanın." #: wp-includes/embed.php:1188 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Paylaşma penceresini kapat" #: wp-includes/embed.php:1183 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Sitenize gömmek için kodu kopyalayıp yapıştırın" #: wp-includes/embed.php:1176 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "WordPress sitenizde gömmek için bu adresi kopyalayıp yapıştırın" #: wp-includes/embed.php:1169 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML gömme" #: wp-includes/embed.php:1166 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress gömme" #: wp-includes/embed.php:1138 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Paylaşma penceresini aç" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1114 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Yorum</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Yorum</span>" #: wp-includes/blocks/read-more.php:24 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24830 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28757 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44117 msgid "Read more" msgstr "Devamını Oku" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Yeniden sıralama modunda aşağıdaki bileşen listesinde bileşenleri yeniden sıralamak için ekstra kontroler ortaya çıkacaktır." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3803 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Üzgünüm, bu yorumu düzenlemenize veya onaylamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Bileşenleri yeniden sırala" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:360 #: wp-admin/includes/template.php:1532 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Bu bölümü açmak için enter tuşuna basın" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4562 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Canlı ön izleme: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4377 wp-admin/includes/file.php:436 #: wp-admin/includes/file.php:446 wp-admin/theme-editor.php:70 #: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "İstenen tema mevcut değil." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede tema seçeneklerini düzenlemenize izin verilmiyor." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1881 wp-includes/class-wp-user-query.php:399 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s artık kullanılmıyor, yerine %2$s kullanın." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:114 wp-includes/capabilities.php:215 #: wp-includes/capabilities.php:314 wp-includes/capabilities.php:395 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type." msgstr "%1$s yazı tipi kayıtlı değil, yani bu tip için %2$s yeteneğinin sorgulanması pek güvenilir değil." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1167 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:910 msgid "Clear Results" msgstr "Sonuçları temizle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Enter tuşuna basılırken aşağıdaki biçimlendirme kısayolları değiştirildi. Escape ya da geri al tuşuna basarak geri alabilirsiniz." #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1216 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Bölümü dönüştür: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Bölümü değiştir: Özel bağlantılar" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Menü elemanını kaldır: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Menü elemanını düzenle: %1$s (%2$s)" #: wp-login.php:961 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:643 #: wp-admin/user-new.php:576 wp-admin/js/user-profile.js:81 msgid "Hide password" msgstr "Parolayı gizle" #: wp-login.php:1425 wp-admin/js/user-profile.js:81 msgid "Show password" msgstr "Parolayı göster" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:975 msgid "Menu Name" msgstr "Menü ismi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-includes/media-template.php:1505 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Uygulama ikonu olarak ön izleme" #: wp-includes/media-template.php:1503 msgid "As an app icon" msgstr "Uygulama ikonu olarak" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69 #: wp-includes/media-template.php:1498 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Tarayıcı ikonu olarak ön izleme" #: wp-includes/media-template.php:1493 msgid "As a browser icon" msgstr "Tarayıcı ikonu olarak" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1211 msgid "No items" msgstr "Eleman yok" #: wp-login.php:1095 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Kayıt onayı size e-posta olarak gönderilecektir." #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Parolalar uyuşmuyor" #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Güçlü" #: wp-includes/script-loader.php:1155 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Zayıf" #: wp-includes/script-loader.php:1154 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Çok zayıf" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:238 msgid "Add new image" msgstr "Yeni görsel ekle" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:238 msgid "Add new header image" msgstr "Yeni üst kısım görseli ekle" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Hide image" msgstr "Görseli gizle" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Hide header image" msgstr "Üst kısım görselini gizle" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5177 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5337 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11927 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10195 wp-admin/includes/template.php:2387 msgid "Site Icon" msgstr "Site ikonu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5102 msgid "Site Identity" msgstr "Site kimliği" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1080 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Menü ekle: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Yeni bir paragrafa başlarken bu biçim kısayollarından birinin ardından boşluk karakteri gelir, biçim otomatik uygulanır. Silme ya da Esc tuşuna basarak geri alabilirsiniz." #: wp-includes/class-wpdb.php:1615 wp-includes/class-wpdb.php:1632 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress veritabanı hatası:" #: wp-includes/pluggable.php:2191 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Parolanızı belirlemek için, şu adresi ziyaret edin:" #: wp-includes/ms-functions.php:501 wp-includes/user.php:2108 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Kullanıcı adı 60 karakterden uzun olamaz." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5482 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Çağrılan %1$s yordamı %2$s sürümünden bu yana <strong>geçerliliğini yitirmiş</strong>! Lütfen bunun yerine %3$s kullanın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Önceden biçimlenmiş" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Tema ön izleme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Etkin tema" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Menüler temanızda belirlenen alanlarda görüntülenirler" #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:657 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Menüler temanızda belirlenen konumlarda ya da “Dolaşım menüsü” bileşeni ile <a href=\"%s\">bileşen alanlarında</a> görüntülenebilirler." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Yeniden sıralama düzeni kapatıldı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Yeniden sıralama düzeni etkin" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(adsız)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Yeniden sıralama düzeninde üstteki elemanlar listesinde yeniden sıralama ile ilgili yenni ögeler kullanılabilir duruma gelir." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537 msgid "Close reorder mode" msgstr "Yeniden sıralama modunu kapat" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "Menü elemanlarını yeniden sıralayın" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Menü elemanı ekle ya da kaldır" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2640 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba ###USERNAME###,\n" "\n" "Bu bildirim, ###SITENAME### adresindeki e-posta adresinizin ###NEW_EMAIL### olarak değiştirildiğini teyit eder.\n" "\n" "Eğer e-postanızı değiştirmediyseniz ###ADMIN_EMAIL### adresinden yönetici ile iletişime geçebilirsiniz\n" "\n" "Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir,\n" "\n" "Saygılar,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2582 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba ###USERNAME###,\n" "\n" "Bu ileti ###SITENAME### sitesinde parolanızın değiştiğini bildirmek içindir.\n" "\n" "Eğer parolanızı değiştirmediyseniz, ###ADMIN_EMAIL### adresinden yönetici ile iletişime geçebilirsiniz\n" "\n" "Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir,\n" "\n" "Saygılar,\n" "###SITENAME### ahalisi\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "No tags" msgstr "Etiket yok" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:329 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Geçerli bir dönüş yordamı olmayan bir kısa kod eklemeye çalışıyorsunuz: %s" #: wp-includes/script-loader.php:750 msgid "Close code tag" msgstr "Kod etiketini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:748 msgid "Close list item tag" msgstr "Liste elemanı etiketini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:747 msgid "List item" msgstr "Liste maddesi" #: wp-includes/script-loader.php:746 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Sıralı liste etiketini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:744 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "İşaretli liste etiketini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:741 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Eklenen metin etiketini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:740 msgid "Inserted text" msgstr "Eklenen metin" #: wp-includes/script-loader.php:739 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Silinmiş metin etiketini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:738 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Silinmiş metin (üstü çizili)" #: wp-includes/script-loader.php:737 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Alıntı etiketini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:734 msgid "Close italic tag" msgstr "Eğik etiketini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:732 msgid "Close bold tag" msgstr "Kalın etiketini kapat" #: wp-includes/media-template.php:1441 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Video izini kaldır" #: wp-includes/media-template.php:1394 msgid "Remove poster image" msgstr "Poster görselini kaldır" #: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1371 msgid "Remove video source" msgstr "Video kaynağını kaldır" #: wp-includes/media-template.php:1266 wp-includes/media-template.php:1281 msgid "Remove audio source" msgstr "Ses kaynağını kaldır" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:564 msgid "Content:" msgstr "İçerik:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:664 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Diğer bloglardan yeni makaleler için bağlantı bildirimlerini (geri bildirimler ve geri izlemeler) etkinleştir." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + harf:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + harf:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + harf:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + harf:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Dahili araç çubuğu (bir görsel, bağlantı ya da ön izleme seçili olduğunda)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Ek kısayollar," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgid "Default shortcuts," msgstr "Varsayılan kısayollar," #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2427 msgid "Customizing" msgstr "Özelleştirme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "Menü seçenekleri" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1266 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:311 wp-admin/includes/nav-menu.php:676 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:907 msgid "Add to Menu" msgstr "Menüye ekle" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1248 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:148 msgid "Custom Links" msgstr "Özel bağlantılar" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1163 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:911 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:547 #: wp-admin/theme-install.php:113 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Arama sonuçları siz yazdıkça güncellenecektir." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1162 msgid "Search menu items…" msgstr "Menü elemanlarında ara…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161 msgid "Search Menu Items" msgstr "Menü elemanlarında ara" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1156 msgid "Add Menu Items" msgstr "Menü elemanı ekle" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1153 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:900 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Özelleştirilen ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 msgid "Move one level down" msgstr "Bir seviye aşağı taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 msgid "Move one level up" msgstr "Bir seviye yukarı taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 msgid "Menu Locations" msgstr "Menü konumları" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:689 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Temanız menüleri %s konumda görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin." msgstr[1] "Temanız menüleri %s konumda görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:653 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Bu panel sitenizde hali hazırda yayınlanmış içerik için dolaşım menüsünü yönetmek için kullanılır. Sayfalar, yazılar, kategoriler, etiketler, biçimler ve özel bağlantılar ile menüler oluşturabilirsiniz." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:497 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. %3$s altındaki %2$d alt eleman numarası ." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:495 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Menü elemanı %2$d / %3$d." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:493 msgid "Out from under %s" msgstr "%s altından dışarı" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:491 msgid "Under %s" msgstr "%s altına" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:489 msgid "Move out from under %s" msgstr "%s altından çıkar" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:487 msgid "Move under %s" msgstr "%s altına taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:485 msgid "Move to the top" msgstr "En üste taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:484 msgid "Move down one" msgstr "Bir aşağı taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:483 msgid "Move up one" msgstr "Bir yukarı taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Daha fazla sonuç yükleniyor... lütfen bekleyin." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Bulunan ek öge sayısı: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Bulunan öge sayısı: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:112 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Bekliyor)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:108 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (Geçersiz)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:508 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Menü elemanı artık alt eleman" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:507 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Menü elemanı alt menünün dışına taşındı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:505 msgid "Menu item moved down" msgstr "Menü elemanı aşağı taşındı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:504 msgid "Menu item moved up" msgstr "Menü elemanı yukarı taşındı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu deleted" msgstr "Menü silindi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu created" msgstr "Menü oluşturuldu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu item deleted" msgstr "Menü elemanı silindi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:502 msgid "Menu item added" msgstr "Menü elemanı eklendi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:392 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Başlangıç" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143 msgid "Create Menu" msgstr "Menü oluştur" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:268 msgid "Original: %s" msgstr "Orijinal: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:227 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1117 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Bağlantı İlişkisi (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1116 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS Sınıfları" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115 msgid "Title Attribute" msgstr "Başlık özelliği" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1883 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108 #: wp-includes/media-template.php:1210 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:216 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Bağlantıyı yeni sekmede aç" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203 msgid "Navigation Label" msgstr "Dolaşım etiketi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1070 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Üst seviye sayfaları bu menüye otomatik olarak ekle" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2536 msgid "Menu Location" msgstr "Menü konumu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1106 #: wp-admin/nav-menus.php:1137 msgid "Delete Menu" msgstr "Menüyü sil" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Eleman ekle" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:43 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Kullanıcı paneli: %s" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:297 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "\"%2$s\" kenar çubuğu için %1$s parametre dizisi belirtilmemiş. \"%3$s\" varsayılanlara dönülüyor. %1$s değerlerini kendiniz \"%3$s\" olarak düzenleyip, bu mesajı gizleyebilir ve var olan kenar çubuğu içeriğini koruyabilirsiniz." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Değiştir" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:45 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11350 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%2$s için %1$s cevap" msgstr[1] "%2$s için %1$s cevap" #: wp-includes/theme.php:3635 msgid "Customizer" msgstr "Özelleştirici" #: wp-includes/taxonomy.php:4196 msgid "Could not split shared term." msgstr "Paylaşılmış terim ayrıştırılamıyor." #: wp-includes/taxonomy.php:489 wp-includes/taxonomy.php:490 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Sınıflandırma isimlerinin uzunluğu 1 ve 32 karakter arasında olmalıdır." #: wp-includes/script-loader.php:1246 msgid "Site Preview" msgstr "Site ön izleme" #: wp-includes/post.php:1690 wp-includes/post.php:1691 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Yazı tipi uzunluğu 1 ile 20 karakter arasında olmalıdır." #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1859 wp-includes/post-template.php:1902 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j F Y @ H:i:s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/nav-menu.php:909 msgid "Custom Link" msgstr "Özel bağlantı" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:486 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>%1$s sitesi bulunamadı.</strong> %3$s veritabanındaki %2$s tablosunda arandı. Doğru mu?" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:480 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Veritabanı tabloları eksik.</strong> Bu, ana makinenizin veritabanı sunucusunun çalışmadığı, WordPress'in düzgün yüklenmediği veya birisinin %s tablosunu sildiği anlamına gelir. Hemen şimdi veritabanınızı kontrol etmelisiniz." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2333 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Merhaba USERNAME,\n" "\n" "Yeni hesabınız oluşturuldu.\n" "\n" "Aşağıdaki bilgiler ile giriş yapabilirsiniz:\n" "Kullanıcı adı: USERNAME\n" "Parola: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Teşekkürler\n" "\n" "--SITE_NAME ekibi" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1616 wp-admin/includes/schema.php:1213 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Merhaba USERNAME,\n" "\n" "Yeni siteniz SITE_NAME başarıyla kuruldu, adresi:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Aşağıdaki bilgiler ile yönetici hesabına giriş yapabilirsiniz:\n" "\n" "Kullanıcı adı: USERNAME\n" "Parola: PASSWORD\n" "Giriş adresi: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Yeni sitenizi seveceğinizi umuyoruz. Teşekkürler!\n" "\n" "--SITE_NAME ekibi" #: wp-includes/media.php:4585 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Ortam dosyalarını yeniden sıralamak için sürükleyip bırakın." #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:883 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "%2$s yordam ailesindeki %1$s yordamı artık kullanılmıyor. Bunun yerine %3$s yordamını kullanın." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:802 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "%2$s yordam ailesindeki %1$s seçeneği artık kullanılmıyor. Bunun yerine %3$s seçeneğini kullanın." #: wp-includes/blocks/archives.php:61 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "Yazı seçin" #: wp-includes/blocks/archives.php:58 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "Hafta seçin" #: wp-includes/blocks/archives.php:55 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "Gün seçin" #: wp-includes/blocks/archives.php:49 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "Yıl seçin" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1592 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s için</span> yorumlar kapalı" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1586 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s için</span> %1$s yorum" msgstr[1] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s için</span> %1$s yorum" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1581 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s için</span> bir yorum" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1576 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Yorum yok<span class=\"screen-reader-text\"> %s</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1261 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1878 wp-includes/media-template.php:999 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:305 msgid "Link Text" msgstr "Bağlantı metni" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:278 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:280 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/theme.php:1054 wp-admin/includes/theme.php:1056 #: wp-admin/theme-install.php:397 wp-admin/theme-install.php:414 #: wp-admin/themes.php:562 wp-admin/themes.php:571 wp-admin/themes.php:922 #: wp-admin/themes.php:931 wp-admin/themes.php:1141 wp-admin/themes.php:1152 #: wp-admin/js/updates.js:1430 msgid "Live Preview" msgstr "Canlı ön izleme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "Ön izleme:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:525 wp-admin/themes.php:581 wp-admin/themes.php:884 msgid "Theme Details" msgstr "Tema detayları" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories found." msgstr "Kategori bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 wp-includes/script-loader.php:730 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Dikkat dağıtmayı engelleyici yazım modu" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2826 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "%1$s tema desteği %2$s kancasından önce kayıt edilmelidir." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 msgid "Widget moved down" msgstr "Bileşen aşağı taşındı" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "Widget moved up" msgstr "Bileşen yukarı taşındı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Odağı diğer tuşlara taşımak için sekme ya da ok tuşlarını kullanın. Düzenleyiciye yeniden odaklanmak için ESC ya da tuşlardan birini kullanın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 msgid "Elements path" msgstr "Eleman yolu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1401 msgid "Editor toolbar" msgstr "Düzenleyici araç çubuğu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Düzenleyici menüsü (etkin olduğunda)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Odak kısayolları:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Zengin metin düzenleyici. Alt-Shift-H ile yardım alabilirsiniz." #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Bu değerler geçerli bir tarihi ifade etmiyorlar: ay %1$s, gün %2$s." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1284 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s temizleme için bir veritabanı bağlantısı kurmalıdır." #: wp-includes/theme.php:2639 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Tiplerden oluşan bir dizi aktarmalısınız." #: wp-includes/taxonomy.php:2477 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Bu sınıflandırmaya bağlı, aynı isme ve kısa isme sahip bir terim zaten var." #: wp-includes/pluggable.php:1755 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Bu yazıya yapılmış tüm yorumları buradan görebilirsiniz:" #: wp-includes/pluggable.php:1733 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Bu yazıya yapılmış geri bildirimlerin hepsini burada görebilirsiniz:" #: wp-includes/pluggable.php:1719 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Bu yazıya yapılmış tüm geri izlemeleri burada görebilirsiniz:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1718 wp-includes/pluggable.php:1732 #: wp-includes/pluggable.php:1754 wp-includes/pluggable.php:1938 msgid "Comment: %s" msgstr "Yorumlar: %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1716 wp-includes/pluggable.php:1730 #: wp-includes/pluggable.php:1746 wp-includes/pluggable.php:1906 #: wp-includes/pluggable.php:1917 wp-includes/pluggable.php:1930 msgid "URL: %s" msgstr "Adres: %s" #: wp-includes/media.php:4604 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Çöp" #: wp-includes/media-template.php:757 msgid "Edit Selection" msgstr "Seçimi düzenle" #: wp-includes/script-loader.php:1884 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38144 #: wp-includes/js/dist/components.js:56271 msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: wp-includes/link-template.php:2795 wp-includes/link-template.php:2867 #: wp-includes/link-template.php:2935 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı dolaşımı" #: wp-includes/link-template.php:2794 msgid "Newer posts" msgstr "Daha yeni yazılar" #: wp-includes/link-template.php:2793 msgid "Older posts" msgstr "Daha eski yazılar" #: wp-includes/l10n.php:1607 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Uygun" #: wp-includes/l10n.php:1570 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Yüklü" #: wp-includes/general-template.php:1734 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Sohbetler" #: wp-includes/general-template.php:1732 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Ses" #: wp-includes/general-template.php:1730 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Durumlar" #: wp-includes/general-template.php:1728 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: wp-includes/general-template.php:1726 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Alıntılar" #: wp-includes/general-template.php:1724 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: wp-includes/general-template.php:1722 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Görseller" #: wp-includes/general-template.php:1720 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galeriler" #: wp-includes/general-template.php:1718 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Yan sütun" #: wp-includes/general-template.php:1714 wp-includes/general-template.php:2378 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #: wp-includes/block-template-utils.php:777 msgid "Author: %s" msgstr "Yazar: %s" #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:434 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Şu değerler geçerli bir tarih ifade etmiyorlar: yıl %1$s, ay %2$s, gün %3$s." #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:404 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "%2$s için geçersiz değer %1$s. Beklenen değer %3$s ile %4$s aralığında olmalı." #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1675 msgid "Reply to %s" msgstr "Cevap %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgid "No alignment" msgstr "Hizalama yok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Dikey hizalama" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Yatay hizalama" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 wp-includes/js/dist/components.js:35914 msgid "Border color" msgstr "Çerçeve rengi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Sözlüğe ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgid "No color" msgstr "Renk yok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Özel..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Custom color" msgstr "Özel renk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52072 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52140 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31005 msgid "Color" msgstr "Renk" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "No image selected" msgstr "Görsel seçilmedi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 msgid "Select image" msgstr "Görsel seç" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "Choose file" msgstr "Bir dosya seç" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 msgid "No file selected" msgstr "Dosya seçilmedi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 msgid "Change file" msgstr "Dosya değiştir" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Ortam" #: wp-includes/post.php:51 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Yazı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1375 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Biçim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: wp-includes/admin-bar.php:904 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Bağlantı" #: wp-login.php:1356 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>WordPress’i başarıyla güncellediniz!</strong> Lütfen tekrar giriş yapıp neler yeni görün." #: wp-includes/media.php:4608 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu ögeleri silmek üzeresiniz\n" " 'İptal' tuşuna basarak vazgeçebilir, 'Tamam' tuşu ile silebilirsiniz." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:351 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Enter tuşu ile bu paneli açabilirsiniz" #: wp-includes/media.php:4609 msgid "Bulk select" msgstr "Toplu seçim" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4713 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:601 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(etiket yok)" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Bu site artık kullanılabilir değil." #: wp-includes/media.php:4618 msgid "Search media" msgstr "Ortam ara" #: wp-includes/media.php:4616 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:279 msgid "Filter by type" msgstr "Türe göre filtrele" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:853 wp-includes/media.php:4615 msgid "Filter by date" msgstr "Tarihe göre filtrele" #: wp-includes/media.php:4599 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:727 #: wp-admin/includes/media.php:2833 msgid "All dates" msgstr "Tüm tarihler" #: wp-includes/media.php:3003 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitrate modu" #: wp-includes/media.php:3002 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/media-template.php:530 msgid "Edit more details" msgstr "Daha fazla detay düzenle" #: wp-includes/media-template.php:524 msgid "View attachment page" msgstr "Ek sayfasını görüntüle" #: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3318 #: wp-admin/includes/media.php:3320 msgid "Uploaded to:" msgstr "Yüklendiği yer:" #: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3303 #: wp-admin/includes/media.php:3305 msgid "Uploaded by:" msgstr "Yükleyen:" #: wp-includes/media-template.php:457 wp-admin/includes/media.php:3381 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1695 #: wp-admin/includes/media.php:3462 msgid "Dimensions:" msgstr "Ölçüler:" #: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3373 msgid "File size:" msgstr "Dosya boyutu:" #: wp-includes/media-template.php:408 msgid "Uploaded on:" msgstr "Yüklenme tarihi:" #: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1691 #: wp-admin/includes/media.php:3340 msgid "File type:" msgstr "Dosya türü:" #: wp-includes/media-template.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:460 #: wp-admin/includes/media.php:1690 wp-admin/includes/media.php:3337 msgid "File name:" msgstr "Dosya adı:" #: wp-includes/media-template.php:346 msgid "Edit next media item" msgstr "Sonraki ortam dosyasını düzenle" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Edit previous media item" msgstr "Önceki ortam dosyasını düzenle" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2281 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Yüklenebilecek en büyük dosya boyutu: %s." #: wp-includes/media-template.php:224 msgid "Close uploader" msgstr "Yükleyiciyi kapat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1904 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Bir öge seçmek için arama yapın ya da yukarı ve aşağı tuşlarını kullanın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgid "Read more..." msgstr "Daha fazlasını oku..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1366 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Tarayıcınız panoya direkt erişime izin vermiyor. Lütfen tuş takımı kısayollarını ya da tarayıcınızın Düzenle menüsünü kullanın." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Bileşenler temanız tarafından sağlanan (genellikle yan sütunlarda) bileşen alanlarında yer alan bağımsız içerik alanlarıdır." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:376 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:230 msgid "You are customizing %s" msgstr "%s sitesini özelleştiriyorsunuz" #: wp-includes/comment.php:3648 msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>Hata:</strong> Yorum kaydedilemiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." #: wp-includes/update.php:208 wp-includes/update.php:446 #: wp-includes/update.php:727 wp-admin/includes/plugin-install.php:182 #: wp-admin/includes/theme.php:567 wp-admin/includes/translation-install.php:67 #: wp-admin/includes/update.php:142 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(Wordpress şu an WordPress.org sunucularına güvenli bir bağlantı oluşturamıyor. Lütfen sunucu yöneticiniz ile irtibat kurun.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1270 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için shift tuşu ile beraber tıklayın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adres" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Microsoft Word'den zengin içerik yapıştırmak istiyorsanız, bu seçeneği kapatmayı deneyin. Düzenleyici Word'den yapıştırılan metni otomatik olarak düzeltir." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 wp-admin/user-edit.php:327 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tuş takımı kısayolları" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1250 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>Hata:</strong> Çerezler engelleniyor ya da tarayıcınız tarafından desteklenmiyor. WordPress’i kullanabilmek için <a href=\"%s\">çerezleri etkinleştirmelisiniz</a>." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1239 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>Hata:</strong> Beklenmeyen bir çıktı yüzünden çerezler engellendi. Yardım için lütfen <a href=\"%1$s\">bu belgeye</a> bakın ya da <a href=\"%2$s\">destek forumlarını</a> deneyin." #: wp-includes/media.php:4684 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Ses oynatma listesine ekle" #: wp-includes/media.php:4683 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Ses oynatma listesine ekle" #: wp-includes/media.php:4682 msgid "Update audio playlist" msgstr "Ses oynatma listesini güncelle" #: wp-includes/media.php:4681 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Ses oynatma listesi ekle" #: wp-includes/media.php:4680 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Ses oynatma listesini iptal et" #: wp-includes/media.php:4679 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Ses oynatma listesini düzenle" #: wp-includes/media.php:4660 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Görseli kırparken bir hata oluştu." #: wp-includes/media.php:3000 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Süre" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/media.php:2999 wp-includes/js/dist/block-library.js:2380 #: wp-includes/js/dist/components.js:51809 wp-admin/includes/template.php:833 msgid "Year" msgstr "Yıl" #: wp-includes/media.php:2998 msgid "Genre" msgstr "Tür" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media-template.php:725 #: wp-includes/media.php:2994 msgid "Album" msgstr "Albüm" #: wp-includes/media-template.php:493 wp-includes/media-template.php:724 #: wp-includes/media.php:2993 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: wp-includes/media-template.php:1217 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51562 msgid "Link CSS Class" msgstr "CSS sınıfına bağlantı ver" #: wp-includes/media-template.php:1203 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "Görsel CSS sınıfı" #: wp-includes/media-template.php:1199 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Görsel başlık özelliği" #: wp-includes/media-template.php:1195 msgid "Advanced Options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" #: wp-includes/media-template.php:1147 wp-includes/js/dist/components.js:55212 msgid "Custom Size" msgstr "Özel boyut" #: wp-includes/media-template.php:1094 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44830 msgid "Display Settings" msgstr "Görünüm ayarları" #: wp-includes/media-template.php:1229 msgid "Edit Original" msgstr "Orijinali düzenle" #: wp-includes/media-template.php:968 msgid "Show Video List" msgstr "Video listesi göster" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 msgid "Split table cell" msgstr "Tablo hücresini böl" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 msgid "Font Sizes" msgstr "Yazı boyutu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgid "Font Family" msgstr "Yazı tipi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Başlıklar" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908 msgid "Search widgets…" msgstr "Arama bileşenleri…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:907 msgid "Search Widgets" msgstr "Arama bileşenleri" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Yayımlanmadan önce kaydedip ön izleyin." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Taşı" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:136 msgid "Set image" msgstr "Görsel belirle" #: wp-includes/media-template.php:1303 wp-includes/media-template.php:1402 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Otomatik" #: wp-includes/media.php:4657 msgid "Cropping…" msgstr "Kırpma…" #: wp-includes/media-template.php:1428 wp-includes/media-template.php:1444 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "İzler (altyazı, başlık, açıklama, bölüm ve bilgiler)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 msgid "Move to another area…" msgstr "Başka bir alana taşıyın…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1374 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tablo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Görünüm" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Dosya" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1369 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Ekle" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgid "Words: %s" msgstr "Kelimeler: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Blokları göster" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Şablon ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Kapsam" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1310 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Dip" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Vücut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Başlık" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Hücre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Yok say" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Tümünü yok say" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Bitir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Tümünü değiştir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Bul" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Şununla değiştir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Tüm kelimeler" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Önceki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Değiştir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35243 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Soldan sağa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Sağdan sola" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Bağlantılar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Bağlantı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "İsim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Küçük roman" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Büyük roman" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Büyük alfa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Küçük alfa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Küçük yunan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Disk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Çember" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Kare" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/script-loader.php:743 msgid "Bulleted list" msgstr "İmli liste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Satır içi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1132 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Biçimler" #: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media-template.php:1379 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "En üst düzeyde HTML5 oynatma için alternatif kaynaklar ekleyin" #: wp-includes/user.php:2821 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "İpucu: Parola en az on iki karakter uzunluğunda olmalıdır. Daha güçlü olması için büyük harf, küçük harf, rakamlar ve ! \" ? $ % ^ & ) vb semboller kullanabilirsiniz." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1429 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "%s sorgu argümanı bir yer tutucuya sahip olmalı." #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Geçersiz menü no." #: wp-includes/media.php:4694 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Video oynatma listesine ekle" #: wp-includes/media.php:4693 msgid "Add to video playlist" msgstr "Video listesine ekle" #: wp-includes/media.php:4692 msgid "Update video playlist" msgstr "Video listeini güncelle" #: wp-includes/media.php:4691 msgid "Insert video playlist" msgstr "Video listesini ekle" #: wp-includes/media.php:4690 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Video oynatma listesini iptal et" #: wp-includes/media.php:4689 msgid "Edit video playlist" msgstr "Video oynatma listesi düzenle" #: wp-includes/media.php:4688 msgid "Create video playlist" msgstr "Video oynatma listesi oluştur" #: wp-includes/media.php:4687 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Video sıralamasını değiştirmek için sürükle bırak." #: wp-includes/media.php:4678 msgid "Create audio playlist" msgstr "Ses oynatma listesi oluştur" #: wp-includes/media.php:4677 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "İzlerin sıralamasını değiştirmek için sürükle bırak." #: wp-includes/media.php:4674 msgid "Add subtitles" msgstr "Altyazı ekle" #: wp-includes/media.php:4671 msgid "Add video source" msgstr "Video kaynağı ekle" #: wp-includes/media.php:4670 msgid "Replace video" msgstr "Videoyu değiştir" #: wp-includes/media.php:4669 msgid "Video details" msgstr "Video detayları" #: wp-includes/media.php:4665 msgid "Add audio source" msgstr "Ses kaynağı ekle" #: wp-includes/media.php:4664 msgid "Replace audio" msgstr "Sesi değiştir" #: wp-includes/media.php:4663 msgid "Audio details" msgstr "Ses detayları" #: wp-includes/media.php:4656 msgid "Crop your image" msgstr "Görselinizi kırpın" #: wp-includes/media.php:4655 msgid "Crop image" msgstr "Görseli kırp" #: wp-includes/media.php:4654 msgid "Skip cropping" msgstr "Kırpmayı atla" #: wp-includes/media.php:4653 msgid "Select and crop" msgstr "Seç ve kırp" #: wp-includes/media.php:4648 wp-includes/media.php:4666 #: wp-includes/media.php:4672 msgid "Cancel edit" msgstr "Düzenlemekten vazgeç" #: wp-includes/media.php:4646 msgid "Image details" msgstr "Görsel detayları" #: wp-includes/media.php:4596 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Yeni video oynatma listesi oluştur" #: wp-includes/media.php:4595 msgid "Create a new playlist" msgstr "Yeni oynatma listesi oluştur" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1147 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:371 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:366 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:894 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/media.php:4578 wp-includes/js/dist/components.js:57281 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3975 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5366 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12449 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:61 msgid "Back" msgstr "Geri" #: wp-includes/media-template.php:1445 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "İlişkili altyazı yok." #: wp-includes/media-template.php:1392 msgid "Poster Image" msgstr "Poster görseli" #: wp-includes/media-template.php:1313 wp-includes/media-template.php:1412 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3591 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53946 msgid "Autoplay" msgstr "Otomatik oynat" #: wp-includes/media-template.php:1304 wp-includes/media-template.php:1403 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3614 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53895 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54020 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1483 msgid "Metadata" msgstr "Meta bilgileri" #: wp-includes/media-template.php:991 msgid "Show Images" msgstr "Görselleri göster" #: wp-includes/media-template.php:981 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "İz listesinde sanatçı ismini göster" #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Show Tracklist" msgstr "İz listesini göster" #: wp-includes/media-template.php:957 msgid "Playlist Settings" msgstr "Oynatma listesi ayarları" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Ara" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 wp-includes/script-loader.php:751 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Daha fazla oku etiketi ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Araç çubuğunu göster/gizle" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51181 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51187 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29373 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1322 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3514 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5658 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3820 wp-admin/menu.php:378 #: wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgid "Show invisible characters" msgstr "Görünmez karakterleri göster" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10555 msgid "Text color" msgstr "Yazı rengi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10568 msgid "Background color" msgstr "Arka plan rengi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50524 msgid "Delete column" msgstr "Sütun sil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 msgid "Row group" msgstr "Satır grubu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgid "Cell type" msgstr "Hücre tipi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "Header cell" msgstr "Başlık hücresi" #. translators: accessibility text for the footer landmark region. #: wp-includes/block-template-utils.php:86 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1713 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2055 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1295 msgid "Footer" msgstr "Alt kısım" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Insert table" msgstr "Tablo ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 msgid "Row type" msgstr "Satır tipi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 msgid "Cell spacing" msgstr "Hücre aralığı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgid "Cell padding" msgstr "Hücre boşluğu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 msgid "Column group" msgstr "Sütun grubu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Rows" msgstr "Satırlar" #: wp-includes/script-loader.php:1060 msgid "Finnish" msgstr "Fince" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgid "Match case" msgstr "Büyük küçük harf duyarlı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgid "Find and replace" msgstr "Bul ve değiştir" #: wp-includes/media-template.php:1230 wp-includes/media.php:4576 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48188 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40556 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54492 msgid "Replace" msgstr "Değiştir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Belirtilen metin bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgid "Paste as text" msgstr "Metin olarak yapıştır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34194 msgid "Page break" msgstr "Sayfa arası" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Kesintisiz boşluk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "Embed" msgstr "Göm" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Insert video" msgstr "Video ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Gömme kodunuzu aşağı yapıştırın:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Alternative source" msgstr "Alternatif kaynak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "New window" msgstr "Yeni pencere" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 msgid "Text to display" msgstr "Görüntülenecek metin" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 msgid "Insert date/time" msgstr "Tarih/zaman ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/script-loader.php:742 msgid "Insert image" msgstr "Görsel ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/js/dist/components.js:35930 msgid "Style" msgstr "Stil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Horizontal line" msgstr "Yatay çizgi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgid "Keywords" msgstr "Anahtar kelimeler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgid "Robots" msgstr "Robotlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Emoticons" msgstr "İfadeler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgid "Source code" msgstr "Kaynak kodu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Special character" msgstr "Özel karakter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "Restore last draft" msgstr "Son taslağa geri dön" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgid "Visual aids" msgstr "Görsel destek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14000 msgid "Align left" msgstr "Sola yasla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Justify" msgstr "İki yana yasla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Yapıştırma şu an yalın metin modunda. Siz bu ayarı kapatana kadar yapıştırılan içerikler yalın metin olarak yapıştırılacaklar." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Decrease indent" msgstr "Girintiyi azalt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14004 msgid "Align center" msgstr "Ortala" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgid "Clear formatting" msgstr "Biçimlemeyi temizle" #. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected. #. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6591 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6610 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6612 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11336 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11351 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11353 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3275 msgid "Block" msgstr "Blok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Increase indent" msgstr "Girintiyi artır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 wp-includes/script-loader.php:745 msgid "Numbered list" msgstr "Numaralı liste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14008 msgid "Align right" msgstr "Sağa yasla" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1088 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2353 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1941 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen sayfayı yenileyip tekrar deneyin." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Bu bileşeni taşıyacak bir alan seçin:" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29195 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:147 #: wp-admin/includes/template.php:1359 msgid "Move up" msgstr "Yukarı çıkar" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29201 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164 #: wp-admin/includes/template.php:1369 msgid "Move down" msgstr "Aşağı indir" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Yeniden sırala" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:903 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Bir bileşen ekle" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:250 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Önerilen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:243 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Daha önce yüklenenler" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:229 msgid "Current header" msgstr "Mevcut başlık" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:168 msgid "No image set" msgstr "Görsel belirlenmedi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:156 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Varsayılan başlıklar rastgele" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:154 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Yüklenen başlıklar karıştırılıyor" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Önerilen başlıklarda rastgele" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:125 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Yüklenen başlıklarda rastgele" #: wp-includes/admin-bar.php:195 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:175 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-login.php:372 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313 msgid "Change" msgstr "Değiştir" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7723 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1929 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Durum" #: wp-includes/general-template.php:4804 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kahve" #: wp-includes/general-template.php:4792 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Okyanus" #: wp-includes/general-template.php:4780 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplazma" #: wp-includes/general-template.php:4768 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Şafak" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:296 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Görsel kalitesi aralığın dışında verilmeye çalışıldı [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "En çok kullanılan etiketlerden oluşan etiket bulutu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Herhangi bir RSS ya da Atom beslemesinden içerikler." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Sitenizin en güncel yorumları." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Sitenizin en güncel yazıları." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Kategorilere ait bir liste ya da açılır menü." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Giriş, RSS ve WordPress.org bağlantıları." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Sitenizdeki yazıların aylık arşivi." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Siteniz için arama formu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Sitenizdeki sayfaların listesi." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:156 #: wp-includes/update.php:206 wp-includes/update.php:444 #: wp-includes/update.php:725 wp-admin/includes/plugin-install.php:180 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:195 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:565 #: wp-admin/includes/theme.php:579 wp-admin/includes/theme.php:594 #: wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:79 #: wp-admin/includes/translation-install.php:91 #: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Beklenmeyen bir hata oluştu. WordPress.org ile ya da bu sunucunun yapılandırması ile ilgili bir şeyler yanlış olabilir. Eğer problem yaşamaya devam ediyorsanız lütfen <a href=\"%s\">destek forumlarını</a> deneyin." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1506 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1819 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Hariç tutulacak terimler için virgül yerine %s kullanın." #: wp-includes/general-template.php:4756 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Gece yarısı" #: wp-includes/general-template.php:4720 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Açık renk" #: wp-includes/general-template.php:4708 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: wp-includes/admin-bar.php:212 wp-includes/blocks/navigation.php:625 #: wp-includes/blocks/navigation.php:650 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29577 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29589 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31041 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31098 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31176 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31218 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2517 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: wp-includes/update.php:954 msgid "Translation Updates" msgstr "Çeviri güncellemeleri" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:271 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" tema klasörü mevcut değil." #: wp-includes/class-wp-query.php:1520 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "ve,veya,yada,ya da,ki,ne,www,com" #: wp-includes/post-template.php:1748 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Bu içerik parola ile korunmaktadır. Görmek için lütfen aşağı parolanızı girin:" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:278 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:325 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "İstek geçici dosyaya yazılamadı." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:194 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:203 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Sunucunun SSL sertifikası doğrulanamadı." #: wp-includes/media-template.php:811 msgid "Embed Media Player" msgstr "Ortam oynatıcısını göm" #: wp-includes/media-template.php:828 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Ek sayfasına bağlantı" #: wp-includes/media-template.php:821 msgid "Link to Media File" msgstr "Ortam dosyasına bağlantı" #: wp-includes/media-template.php:798 msgid "Embed or Link" msgstr "Göm ya da bağlantı ver" #: wp-includes/media-template.php:449 wp-includes/media-template.php:678 #: wp-admin/includes/media.php:3380 msgid "Length:" msgstr "Süre:" #: wp-includes/script-loader.php:1041 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Başlıklar/altyazılar" #: wp-includes/script-loader.php:1036 msgid "Unmute" msgstr "Sesi geri aç" #: wp-includes/script-loader.php:1027 msgid "Download File" msgstr "Dosyayı indir" #: wp-includes/script-loader.php:1234 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32790 msgid "Invalid" msgstr "Geçersiz" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3845 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s sene" msgstr[1] "%s sene" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3838 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s ay" msgstr[1] "%s ay" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3831 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s hafta" msgstr[1] "%s hafta" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:80 #: wp-includes/class-walker-page.php:163 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278 #: wp-includes/nav-menu.php:861 wp-includes/nav-menu.php:903 #: wp-includes/nav-menu.php:950 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (başlık yok)" #: wp-includes/post-template.php:1989 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Gelecekte bu özelliğin kullanılabilmesi için JavaScript etkin olmalıdır." #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:377 wp-includes/script-loader.php:150 #: wp-includes/script-loader.php:434 wp-admin/admin.php:114 #: wp-admin/comment.php:223 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2851 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2854 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:995 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1166 #: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:301 #: wp-admin/options-general.php:364 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:547 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Yönetim paneli için adres" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Giriş adresi (URL)" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2087 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Cihazınızdaki web tarayıcısı dosya yüklemek için kullanılamıyor. Bunun yerine cihazınız için geliştirilmiş <a href=\"%s\">uygulamayı</a> kullanabilirsiniz." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:3396 msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>Hata:</strong> Kayıt işleminizi gerçekleştiremiyoruz… lütfen <a href=\"mailto:%s\">site yöneticiniz</a> ile iletişime geçin!" #: wp-includes/post-template.php:308 msgid "(more…)" msgstr "(daha&helliip;)" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1019 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Açmaya çalıştığınız site, %s, bulunmuyor, fakat siz hemen şimdi oluşturabilirsiniz!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:878 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "E-posta adresinizi doğru girdiğinizden emin misiniz? Siz %s girmişsiniz, eğer yanlış bir e-posta girdiyseniz e-posta alamayacaksınız." #: wp-includes/functions.php:7147 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Giriş sayfası yeni bir pencerede açılacaktır. Giriş yaptıktan sonra pencereyi kapatıp bu sayfaya dönebilirsiniz." #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:337 #: wp-includes/class-walker-comment.php:440 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">dedi ki:</span>" #: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Ara" #: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Arama:" #: wp-includes/general-template.php:326 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Ara …" #: wp-includes/functions.php:7145 wp-includes/script-loader.php:1247 msgid "Session expired" msgstr "Oturum süresi doldu" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags found." msgstr "Etiket bulunamadı." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:311 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Yönetim alanında %1$s betiğini kayıtlardan çıkarmayın. Ön yüz temasını hedeflemek için %2$s kancasını kullanın." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 wp-admin/options-general.php:101 #: wp-admin/network/site-info.php:163 wp-admin/network/site-info.php:171 #: wp-admin/network/site-new.php:204 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Site adresi (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 wp-admin/options-general.php:96 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress adresi (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2712 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:399 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:723 #: wp-includes/user.php:2077 wp-includes/user.php:2510 #: wp-includes/user.php:2516 wp-admin/user-edit.php:24 #: wp-admin/user-edit.php:26 msgid "Invalid user ID." msgstr "Geçersiz Kullanıcı No." #: wp-includes/media-template.php:922 msgid "Random Order" msgstr "Karışık sıra" #: wp-includes/media.php:4629 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48846 msgid "Insert from URL" msgstr "Adresten ekle" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4584 msgid "%d selected" msgstr "%d seçildi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Rastgele" #: wp-includes/media-template.php:1479 wp-includes/media.php:4600 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2228 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3870 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:339 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "Herhangi bir öge bulunamadı." #: wp-includes/media.php:4643 msgid "Reverse order" msgstr "Sıralamayı ters çevir" #: wp-includes/media-template.php:580 msgid "Deselect" msgstr "Seçimi kaldır" #: wp-includes/media-template.php:543 wp-includes/media-template.php:696 #: wp-includes/media.php:4612 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:380 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:183 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:336 wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 msgid "Delete permanently" msgstr "Kalıcı olarak sil" #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Yükleme sınırı aşıldı" #: wp-includes/media-template.php:333 msgid "Dismiss errors" msgstr "Hataları gizle" #: wp-includes/media-template.php:322 msgid "Uploading" msgstr "Yükleniyor" #: wp-includes/media.php:3880 msgid "No editor could be selected." msgstr "Hiç bir düzenleyici seçilemedi." #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3155 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3153 msgid "Manage Video" msgstr "Videoları yönet" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48796 wp-includes/js/dist/editor.js:7726 msgid "Video" msgstr "Video" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3146 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ses dosyası <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ses dosyası <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3144 msgid "Manage Audio" msgstr "Ses dosyalarını yönet" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3137 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Görsel <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Görsel <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3135 msgid "Manage Images" msgstr "Görselleri yönet" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:847 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Bu sayfaya yüklenmiş" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:846 msgid "Insert into page" msgstr "Sayfaya ekle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48792 wp-includes/js/dist/editor.js:7702 msgid "Audio" msgstr "Ses dosyası" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:847 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Bu yazıya yüklenmiş" #: wp-includes/media.php:4598 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:132 msgid "All media items" msgstr "Tüm medya ögeleri" #: wp-includes/media-template.php:835 wp-includes/media-template.php:1059 #: wp-includes/media-template.php:1182 msgid "Custom URL" msgstr "Özel adres" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 wp-includes/media-template.php:907 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7797 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18693 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19607 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24755 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41481 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44351 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53189 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158 msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" #: wp-includes/media-template.php:710 msgid "Alt Text" msgstr "Alternatif metin" #: wp-includes/media-template.php:608 wp-admin/upload.php:65 msgid "Attachment Details" msgstr "Eklenti detayları" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3123 #: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:940 #: wp-includes/media-template.php:1131 wp-includes/media.php:4210 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3709 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48205 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:607 #: wp-admin/includes/media.php:1193 msgid "Large" msgstr "Büyük" #: wp-includes/media.php:4638 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Galeriyi iptal et" #: wp-includes/media.php:4589 msgid "Upload images" msgstr "Görselleri yükle" #: wp-includes/media-template.php:882 wp-admin/includes/media.php:2598 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galeri ayarları" #: wp-includes/media-template.php:768 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Eklenti gösterme ayarları" #: wp-includes/ms-functions.php:2195 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Başarılı" #: wp-includes/media.php:4588 msgid "Upload files" msgstr "Dosya yükle" #: wp-includes/media.php:4639 wp-admin/includes/media.php:2669 msgid "Insert gallery" msgstr "Galeri ekle" #: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216 #: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:52890 #: wp-admin/includes/media.php:2234 msgid "Drop files to upload" msgstr "Yüklemek için dosyaları sürükleyip bırakın" #: wp-includes/media.php:4636 msgid "Create gallery" msgstr "Galeri oluştur" #: wp-includes/media.php:4592 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48874 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:80 #: wp-admin/upload.php:220 msgid "Media Library" msgstr "Ortam kütüphanesi" #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Görünün o ki WordPress’i çoktan yüklemişsiniz. Tekrar yüklemek için lütfen ilk önce eski veritabanı tablolarınızı temizleyin." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217 msgid "Already Installed" msgstr "Zaten yüklenmiş" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1099 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Kullanıcınızı etkinleştirmek için, lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Etkinleştirdikten sonra, giriş bilgilerinizi içeren *başka bir eposta* alacaksınız." #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1499 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Yeni Kullanıcı: %1$s\n" "Uzak IP: %2$s\n" "\n" "Bu bildirimleri devre dışı bırak: %3$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1441 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Yeni Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Uzak IP: %3$s\n" "\n" "Bu bildirimleri devre dışı bırak: %4$s" #: wp-includes/media-template.php:823 wp-includes/media-template.php:898 #: wp-includes/media-template.php:1171 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51491 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18349 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19256 msgid "Media File" msgstr "Ortam dosyası" #: wp-includes/media-template.php:830 wp-includes/media-template.php:895 #: wp-includes/media-template.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51499 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18346 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19253 wp-admin/includes/media.php:2611 msgid "Attachment Page" msgstr "Ek sayfası" #: wp-includes/media-template.php:800 wp-includes/media-template.php:885 #: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "Bağlantı" #: wp-includes/media.php:4640 msgid "Update gallery" msgstr "Galeriyi güncelle" #: wp-includes/user.php:3327 wp-admin/includes/user.php:189 msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu kullanıcı adı daha önce kaydedilmiş. Lütfen başka bir tane seçin." #: wp-includes/ms-functions.php:491 wp-admin/user-new.php:363 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin." #: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Böyle bir kullanıcı bulunmuyor." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:481 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:490 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:494 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:498 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:501 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Görsel düzenleyici kaydetme başarısız" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:419 msgid "Image flip failed." msgstr "Görsel çevirme başarısız." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:389 msgid "Image rotate failed." msgstr "Görsel döndürme başarısız." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362 msgid "Image crop failed." msgstr "Görsel kırpma başarısız." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:213 msgid "Image resize failed." msgstr "Görsel boyutlandırma başarısız." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:241 msgid "Could not read image size." msgstr "Görsel boyutları okunamadı." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161 msgid "File is not an image." msgstr "Dosya bir görsel değil." #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:512 wp-includes/user.php:843 #: wp-includes/user.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:571 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:303 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/taxonomy.php:2859 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Veritabanına terim ilişkisi eklenemedi." #: wp-includes/media-template.php:760 wp-includes/js/dist/components.js:35312 #: wp-includes/js/dist/components.js:40895 #: wp-includes/js/dist/components.js:53248 wp-admin/theme-install.php:235 #: wp-admin/theme-install.php:257 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: wp-includes/media.php:4641 wp-includes/media.php:4642 msgid "Add to gallery" msgstr "Galeriye ekle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:846 msgid "Insert into post" msgstr "Yazıya ekle" #: wp-includes/media.php:4594 msgid "Create a new gallery" msgstr "Yeni galeri oluştur" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Attachment Page" msgstr "Ek sayfasını görüntüle" #: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2236 msgid "Select Files" msgstr "Dosya seçin" #: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2235 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "ya da" #: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:1016 #: wp-includes/media-template.php:1079 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1473 wp-admin/includes/media.php:2952 #: wp-admin/includes/media.php:3209 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternatif metin" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3158 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s beslemesi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "Yazı tarihi görüntülensin mi?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5442 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı ile sayfa oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4695 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4778 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Üzgünüm, sürüm tutma etkin değil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3307 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4690 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5014 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6196 wp-admin/includes/post.php:488 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Üzgünüm, yazı düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2942 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "Üzgünüz, kullanıcı güncellenemiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1756 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Bu yazı için daha güncel bir sürüm mevcut." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da parola." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:288 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC servisleri bu site için kapalı." #: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1390 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Metin" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:467 wp-admin/menu-header.php:289 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Araç çubuğuna atla" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5275 msgid "Header Text Color" msgstr "Başlık metin rengi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8238 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9965 msgid "Colors" msgstr "Renkler" #: wp-includes/script-loader.php:1238 wp-includes/js/dist/editor.js:10853 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Kaydedildi" #: wp-includes/script-loader.php:1226 msgid "Save & Publish" msgstr "Kaydet ve yayımla" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 msgid "Select file" msgstr "Dosya seç" #: wp-includes/admin-bar.php:479 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:206 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1036 wp-admin/menu.php:232 #: wp-admin/theme-install.php:400 wp-admin/themes.php:549 #: wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:1128 msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:783 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Bu XML-RPC metoduna yetersiz parametre geçildi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1380 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Üzgünüm, özel bir yazıyı yapışkan yapamazsınız." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5919 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Üzgünüm, bu sayfayı yayımlamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5336 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:531 #: wp-admin/includes/template.php:2349 wp-admin/includes/template.php:2356 msgid "Header Image" msgstr "Üst kısım görseli" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:577 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Yazı öne çıkan görseli" #: wp-includes/script-loader.php:729 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Yazı editörünün metin yönünü değiştir" #: wp-includes/script-loader.php:728 msgid "text direction" msgstr "metin yönü" #: wp-includes/ms-functions.php:694 msgid "Please enter a site title." msgstr "Lütfen bir site başlığı girin." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:666 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Site adı en az %s karakter olmalıdır." msgstr[1] "Site adı en az %s karakter olmalıdır." #: wp-includes/ms-functions.php:652 msgid "That name is not allowed." msgstr "Bu isim kullanılamaz." #: wp-includes/ms-functions.php:644 msgid "Please enter a site name." msgstr "Lütfen bir site adı girin." #: wp-includes/ms-functions.php:497 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Kullanıcı adı en az 4 karakter olmalıdır." #: wp-includes/ms-functions.php:471 msgid "Please enter a username." msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı girin." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5631 msgid "A static page" msgstr "Sabit bir sayfa" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5445 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:260 #: wp-admin/includes/template.php:2377 msgid "Background Image" msgstr "Arka plan görseli" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5299 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:461 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:462 msgid "Background Color" msgstr "Arka plan rengi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 msgid "Change image" msgstr "Görseli değiştir" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:141 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19078 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7427 msgid "Remove image" msgstr "Görseli kaldır" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:786 #: wp-admin/comment.php:83 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Üzgünüm, bu yorumu düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5665 msgid "Posts page" msgstr "Yazı sayfası" #: wp-includes/script-loader.php:1262 msgid "Allowed Files" msgstr "İzin verilen dosyalar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5216 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158 #: wp-includes/media-template.php:576 wp-includes/media.php:4577 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54502 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:393 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:287 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:482 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48329 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48907 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48920 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54276 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:340 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:652 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/media.php:2261 wp-admin/includes/media.php:2263 msgid "Upload" msgstr "Yükle" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2462 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2568 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Üzgünüm, bu sınıflandırmada terim atamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2337 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Üzgünüm, terim silme başarısız oldu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Üzgünüm, bu sınıflandırmada terimleri yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2262 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Üzgünüm, terim düzenleme başarısız oldu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1582 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2213 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2403 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422 #: wp-includes/taxonomy.php:2360 msgid "Invalid term ID." msgstr "Geçersiz terim numarası." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Üzgünüm, bu sınıflandırmada terim düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2123 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2241 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659 #: wp-includes/taxonomy.php:2376 wp-includes/taxonomy.php:3173 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Ebeveyn terim bulunmuyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2112 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Sınıflandırma hiyerarşik değil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2107 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2224 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Terim ismi boş olamaz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2097 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Üzgünüm, bu sınıflandırma içinde yeni terim oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2091 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2196 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2312 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2391 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2562 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/taxonomy.php:569 wp-includes/taxonomy.php:833 #: wp-includes/taxonomy.php:934 wp-includes/taxonomy.php:1126 #: wp-includes/taxonomy.php:1299 wp-includes/taxonomy.php:2198 #: wp-includes/taxonomy.php:2340 wp-includes/taxonomy.php:2729 #: wp-includes/taxonomy.php:2916 wp-includes/taxonomy.php:3127 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Geçersiz sınıflandırma." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Bağlantı kategorisi seçin:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:572 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "Stil dosyası" #. translators: ARIA label for the Template Settings Sidebar tab, not selected. #. translators: Text label for the Template Settings Sidebar tab. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:567 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6592 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6604 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6605 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7120 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7134 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7206 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11333 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11344 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11346 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13927 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15915 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1829 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979 msgid "Template" msgstr "Şablon" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Gösterilecek bağlantı sayısı:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "Bağlantı no" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Bağlantı puanı" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32821 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33927 msgid "Link title" msgstr "Bağlantı başlığı" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:422 wp-includes/class-wp-theme.php:441 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "\"%s\" teması geçerli bir ebeveyn tema değil." #: wp-includes/class-wp-theme.php:294 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Stil dosyası okunabilir değil." #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4559 msgid "Customize: %s" msgstr "Özelleştir: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:707 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:190 wp-admin/export.php:213 #: wp-admin/export.php:218 wp-admin/export.php:260 wp-admin/export.php:265 #: wp-admin/export.php:300 wp-admin/export.php:305 #: wp-admin/includes/template.php:734 wp-admin/nav-menus.php:865 #: wp-admin/options-privacy.php:293 wp-admin/options-reading.php:115 #: wp-admin/options-reading.php:132 wp-admin/widgets-form.php:317 msgid "— Select —" msgstr "— Seç —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6002 wp-admin/options-general.php:78 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 #: wp-admin/options-reading.php:91 msgid "Your latest posts" msgstr "En son yazılarınız" #. translators: 'navigation' as in website navigation. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29182 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29448 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29844 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11288 wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "Gezinme" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5745 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Yazı tipi değiştiremeyebilir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:562 msgid "Image default align" msgstr "Varsayılan görsel hizalaması" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:557 msgid "Image default size" msgstr "Varsayılan görsel boyutu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:552 msgid "Image default link type" msgstr "Varsayılan görsel bağlantı tipi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4773 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4957 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5196 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5735 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6055 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6428 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6617 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6675 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:488 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2045 wp-admin/includes/media.php:3789 #: wp-admin/includes/post.php:274 wp-admin/includes/post.php:1950 #: wp-admin/includes/post.php:1954 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Üzgünüm, bu yazıyı düzenleme yetkiniz yok." #: wp-includes/admin-bar.php:390 msgid "Edit Site" msgstr "Siteyi düzenle" #: wp-includes/post.php:5246 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:539 wp-admin/includes/post.php:548 #: wp-admin/includes/post.php:2126 wp-admin/js/inline-edit-post.js:358 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2003 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4564 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Üzgünüm, bu yazı tipindeki yazıları düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1073 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:485 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Yazı silinemez." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3491 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Üzgünüm, bu kategoriyi silmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1637 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Üzgünüm, belirtilen sınıflandırmalardan birine terim ekleme yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1629 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Hiyerarşik sınıflandırmada tekrarlayan isim kullanıldı. Lütfen terim no kullanın." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1573 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1600 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Üzgünüm, belirtilen sınıflandırmalardan biri için terim atama yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1569 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1596 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Üzgünüm, belirtilen sınıflandırmalardan biri bu yazı tipi tarafından desteklenmiyor." #: wp-includes/class-wp.php:311 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Üzgünüz, bu yazıyı görüntülemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1496 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5450 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:600 msgid "Invalid author ID." msgstr "Geçersiz yazar NO." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1490 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5437 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:616 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcının adına yazı oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1484 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Üzgünüm, bu yazı tipinde parola korumalı yazı oluşturma yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1441 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Üzgünüm, bu yazı tipinde özel yazı oluşturma yetkiniz yok." #: wp-includes/general-template.php:1218 wp-includes/general-template.php:1708 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:1221 wp-includes/general-template.php:1711 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:213 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Arama motorlarının bu siteyi indekslemelerine izin ver." #: wp-load.php:104 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Bir ayar dosyası oluştur" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:101 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "%s dosyasını web arayüzü ile oluşturabilirsiniz ama bu her sunucu düzeninde çalışmayabilir. En garanti yol dosyayı kendinizin oluşturmasıdır." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:552 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s yeni siteniz. Var olan parolanız ile “%3$s” olarak <a href=\"%2$s\">giriş</a> yapabilirsiniz." #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:161 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Siteniz %1$s adresinde etkin. Seçtiğiniz “%2$s” kullanıcı adını kullanarak sitenize giriş yapabilirsiniz. Parolanız ve giriş talimatlarınız için lütfen %3$s e-postanızı kontrol edin. Eğer bir e-posta almadıysanız lütfen istenmeyen ya da çöp klasörlerini de kontrol edin. Eğer bir saat içinde yine de e-posta almazsanız <a href=\"%4$s\">parolanızı sıfırlayabilirsiniz</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:152 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. Seçmiş olduğunuz kullanıcı adı “%2$s” ile <a href=\"%1$s\">giriş</a> yapabilirsiniz. Lütfen e-postanızı %3$s kontrol edin, parolanız ve giriş talimatlarınız gönderilmiştir. Eğer bir e-posta almadıysanız lütfen istenmeyen ya da çöp klasörlerini de kontrol edin. Eğer bir saat içinde yine de e-posta almazsanız <a href=\"%4$s\">parolanızı sıfırlayabilirsiniz</a>." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1820 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Bir ya da daha fazla veritabanı tablosu kötü durumda. Veritabanın <a href=\"%s\">tamir</a> edilmesi gerekiyor olabilir." #: wp-includes/comment.php:769 wp-includes/comment.php:929 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Çok hızlı yorum gönderiyorsunuz. Biraz yavaşlayın." #: wp-includes/admin-bar.php:935 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Yeni" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:956 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s çoklu yükleyiciyi kullanırken izin verilen en yüksek dosya boyutunu geçiyor." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:965 wp-admin/async-upload.php:124 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” yüklemesi başarısız." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:954 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Lütfen dosyaları %1$starayıcı yükleyicisini%2$s kullanın." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Tüm bağlantılar" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:146 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Menu no boş olmamalıdır." #: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "About WordPress" msgstr "WordPress hakkında" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:941 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s bu site için tanımlı en fazla dosya boyutunu geçiyor." #: wp-includes/admin-bar.php:194 msgid "Feedback" msgstr "Geri besleme" #: wp-includes/comment.php:3634 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text." msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen bir yorum yazın." #: wp-includes/comment.php:3606 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address." msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin." #: wp-includes/admin-bar.php:174 msgid "Documentation" msgstr "Belgeler" #: wp-includes/formatting.php:3940 wp-includes/general-template.php:4599 #: wp-admin/themes.php:251 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/class-wpdb.php:1823 wp-includes/functions.php:5318 #: wp-includes/ms-load.php:471 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Veritabanı bağlantısı kurulurken hata oluştu" #: wp-includes/functions.php:5318 msgid "Database Error" msgstr "Veritabanı hatası" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:906 wp-includes/comment-template.php:921 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:476 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1419 wp-admin/includes/dashboard.php:335 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s yorum" msgstr[1] "%s yorum" #: wp-includes/admin-bar.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Ağ yöneticisi: %s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Etiket" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Betikler ve stiller %1$s, %2$s, ya da %3$s kancalarından önce kayıt edilmemeli ya da sıraya alınmamalıdır." #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2191 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Bu siteye eklendiniz. Lütfen <a href=\"%1$s\">ana sayfayı</a> ziyaret edin ya da <a href=\"%2$s\">giriş</a> sayfasında kullanıcı adı ve parolanıız girin." #: wp-includes/script-loader.php:945 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Bellek sınırı aşıldı. Lütfen daha küçük bir dosya deneyin." #: wp-includes/script-loader.php:946 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Bu dosyanın boyutu, izin verilen sınırın üstünde. Lütfen başka bir dosya deneyin." #: wp-includes/script-loader.php:944 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Bu dosya bir görsel değil. Lütfen başka bir dosya deneyin." #: wp-includes/general-template.php:4744 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Mavi" #: wp-includes/formatting.php:4932 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Girmiş olduğunuz zaman dilimi geçerli değil. Lütfen geçerli bir zaman dilimi seçin." #: wp-includes/admin-bar.php:928 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: wp-includes/post.php:77 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Ortam dosyası" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "View Category" msgstr "Kategoriyi görüntüle" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "View Tag" msgstr "Etiketi görüntüle" #: wp-includes/pluggable.php:1255 wp-includes/pluggable.php:1300 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "Doğrulama için ilk parametreyi kullanarak bir eylem belirtmelisiniz." #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:204 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. <a href=\"%1$s\">Giriş yapın</a> ya da <a href=\"%2$s\">ana sayfa</a>ya geri dönün." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:196 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. <a href=\"%1$s\">Sitenizi görüntüleyin</a> ya da <a href=\"%2$s\">giriş yapın</a>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36606 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42044 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5217 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32795 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33899 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7714 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1025 msgid "Link" msgstr "Bağlantı" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:843 msgid "All Pages" msgstr "Tüm sayfalar" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:843 msgid "All Posts" msgstr "Tüm yazılar" #: wp-includes/class-walker-comment.php:261 msgid "Pingback:" msgstr "Geri bildirim:" #: wp-includes/link-template.php:2711 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı dolaşımı" #: wp-includes/link-template.php:3210 wp-includes/link-template.php:3273 msgid "Comments navigation" msgstr "Yorum dolaşımı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53967 msgid "Preload" msgstr "Ön yükleme" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:469 wp-admin/user-edit.php:339 msgid "Toolbar" msgstr "Araç çubuğu" #: wp-includes/class-wp-http.php:300 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Dosya akışı için belirtilen hedef dizin yok ya da yazılabilir değil." #: wp-includes/class-wp-http.php:579 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "İstenen isteği karşılayabilecek HTTP taşıyıcı olmadığı için istek tamamlanamıyor." #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1978 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1490 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Biçim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1886 msgid "Or link to existing content" msgstr "Ya da var olan içeriğe bağlantı verin" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1872 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Varış adresini girin" #: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190 #: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245 #: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303 #: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364 #: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416 #: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469 #: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532 #: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587 #: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635 #: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675 #: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732 #: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789 #: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837 #: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881 #: wp-includes/query.php:905 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Koşula bağlı sorgu etiketleri sorgu çalışmadan önce çalışmazlar. Öncesinde her zaman yanlış değeri döndürürler." #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "The user is already active." msgstr "Bu kullanıcı zaten aktif." #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:5830 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s fonksiyonu <strong>hatalı</strong> çağırıldı. %2$s %3$s" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5818 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Bu mesaj %s sürümünde eklendi.)" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "Permalink: %s" msgstr "Kalıcı bağlantı: %s" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standart" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:147 msgid "Your address will be %s." msgstr "Adresiniz %s olacak." #: wp-signup.php:141 msgid "domain" msgstr "alan adı" #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Ses" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5401 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752 msgid "Invalid post format." msgstr "Geçersiz yazı biçimi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1903 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Arama kriteri belirtilmemiş. En güncel ögeler gösteriliyor." #: wp-includes/plugin.php:924 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Bir kaldırma kancasında sadece statik sınıf metodu ya da fonksiyonu kullanılabilir." #: wp-includes/post.php:3933 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Tam sayı olarak yazı sayısını parametre geçmek artık kullanılmıyor. Bunun yerine parametre dizisi gönderin." #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Durum" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Alıntı" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Görsel" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Bağlantı" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Sohbet" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Kenar" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:841 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Çöp kutusu içinde bulunan sayfa yok." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:841 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Çöp kutusu içinde bulunan yazı yok." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:840 msgid "No pages found." msgstr "Sayfa bulunamadı." #: wp-includes/admin-bar.php:727 wp-includes/admin-bar.php:732 msgid "Shortlink" msgstr "Kısa bağlantı" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4370 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5599 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5993 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Geçersiz ekli dosya numarası." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Bu dosyanın artık dahil edilmesi gerekmiyor." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:225 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:194 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2360 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6277 msgid "Display as dropdown" msgstr "Açılır menü olarak göster" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:654 msgid "Large size image height" msgstr "Büyük boyut görsel yüksekliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:649 msgid "Large size image width" msgstr "Büyük boyutta görsel genişliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:634 msgid "Medium size image height" msgstr "Orta büyüklükte görsel yüksekliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:629 msgid "Medium size image width" msgstr "Orta boyut görsel genişliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:624 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Küçük görseli belirlenen boyutlara göre kes" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:619 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Küçük görsel yüksekliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:614 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Küçük görsel genişliği" #: wp-login.php:973 msgid "Confirm new password" msgstr "Yeni parolayı doğrula" #: wp-login.php:955 msgid "New password" msgstr "Yeni parola" #: wp-login.php:947 msgid "Reset Password" msgstr "Parolayı sıfırla" #: wp-login.php:939 msgid "Your password has been reset." msgstr "Parolanız sıfırlandı." #: wp-login.php:939 wp-admin/user-edit.php:680 msgid "Password Reset" msgstr "Parola sıfırla" #: wp-includes/user.php:3156 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Parolanızı sıfırlamak için, aşağıdaki adresi ziyaret edin:" #: wp-includes/user.php:3155 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Eğer bir hata sonucu bu e-postayı aldıysanız, göz ardı edin. Hiç bir şey olmayacaktır." #: wp-includes/user.php:3150 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Birisi aşağıdaki hesap için parola sıfırlama talebinde bulundu:" #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:548 msgid "Invalid post." msgstr "Geçersiz yazı." #: wp-includes/admin-bar.php:693 msgid "Manage Comments" msgstr "Yorumları yönet" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1004 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4527 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Geçersiz sınıflandırma: %s." #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Yeni bağlantı kategorisi ismi" #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add New Link Category" msgstr "Yeni bağlantı kategorisi ekle" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Bağlantı kategorisi ismini güncelle" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Tüm bağlantı kategorileri" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Bağlantı kategorilerinde ara" #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "Bağlantı kategorisi" #: wp-includes/user.php:3897 wp-includes/js/dist/block-library.js:2660 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2492 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: wp-includes/admin-bar.php:533 msgid "Network Admin" msgstr "Ağ yöneticisi" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "%1$s blog arşivlerinde <strong>‘%2$s’</strong> araması yaptınız. Eğer hiç bir şey bulamadıysanız aşağıdaki bağlantıları deneyebilirsiniz." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j F Y" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "%s kategorisi için blog arşivini geziyorsunuz." #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5226 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s ve %2$s" #. translators: 1: Blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s %2$s ile güçlendirilmiştir" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:27 msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:59 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11357 msgid "%s response" msgid_plural "%s responses" msgstr[0] "%s cevap" msgstr[1] "%s cevap" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:55 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11353 msgid "One response" msgstr "Bir cevap" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Bu yazı parola korumalı. Yorumları görmek için parolayı girin." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "En çok kullanılan etiketler arasından seç" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "New Category Name" msgstr "Yeni kategori ismi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "New Tag Name" msgstr "Yeni etiket ismi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "Add New Category" msgstr "Yeni kategori ekle" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "Add New Tag" msgstr "Yeni etiket ekle" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Update Tag" msgstr "Etiketi güncelle" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:620 msgid "Parent Category:" msgstr "Ebeveyn kategori:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 wp-includes/js/dist/editor.js:10018 msgid "Parent Category" msgstr "Ebeveyn kategori" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 msgid "All Tags" msgstr "Tüm etiketler" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "Popular Tags" msgstr "Popüler etiketler" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Search Tags" msgstr "Etiketlerde ara" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategori" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: wp-signup.php:1008 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Üzgünüm, şu an için yeni kayıtlara izin verilmemektedir." #: wp-signup.php:874 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "E-posta istemcinizin istenmeyen ya da gereksiz posta klasörlerini kontrol edin. Bazen e-postalar yanlışlıkla bu klasörlere atılabiliyor." #: wp-signup.php:873 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Bir süre daha bekleyin. Bazen kontrolümüz dışında gelişen olaylar neticesinde e-postaların teslim edilmesi gecikebiliyor." #: wp-signup.php:293 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Kayıt işlemleriniz ile ilgili e-posta bu adresinize gönderildi. (Devam etmeden önce e-posta adresinizi iki kere kontrol edin.)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:842 msgid "Parent Page:" msgstr "Ebeveyn sayfa:" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:839 msgid "Search Pages" msgstr "Sayfalarda ara" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:839 msgid "Search Posts" msgstr "Yazılarda ara" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:835 msgid "Edit Page" msgstr "Sayfayı düzenle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:834 msgid "Add New Page" msgstr "Yeni sayfa ekle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:834 msgid "Add New Post" msgstr "Yeni yazı ekle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:832 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:832 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Yazı" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:831 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:831 wp-admin/export.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:372 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Yazılar" #: wp-includes/user.php:3324 wp-admin/includes/user.php:185 msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu kullanıcı adı kabul edilmeyen karakterler içerdiği için geçerli değil. Lütfen geçerli bir kullanıcı adı girin." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5199 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Gerekli alanlar %s ile işaretlenmişlerdir" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Lütfen temanıza bir %s şablonu ekleyin." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "%s olmayan tema" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3541 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6317 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6559 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Üzgünüm, kategorileri görüntülemek için bu sitede yazıları düzenleme yetkinizin olması gerekiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede sayfa yayımlamak için yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede yazı yayımlamak için yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1457 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5112 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede yazı yazmak için yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4050 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4134 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4169 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4204 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4471 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Üzgünüm, bu site hakkındaki detaylara erişmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3351 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Üzgünüm, etiketleri görüntülemek için bu sitede yazıları düzenleme yetkinizin olması gerekiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:594 msgid "Site Tagline" msgstr "Site sloganı" #: wp-includes/option.php:2131 msgid "Site URL." msgstr "Site adresi." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2123 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "%s siteniz için yeni kullanıcı kaydı:" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1673 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Yeni %1$s site: %2$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1466 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Yeni site kaydı: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1170 msgid "The site is already active." msgstr "Site daha önce etkinleştirilmiş." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:979 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Sitenizi etkinleştirmek için, aşağıdaki bağlantıyı tıklayın:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Etkinleştirdikten sonra, giriş bilgilerinizi içeren *bir başka e-posta* alacaksınız.\n" "\n" "Etkinleştirdikten sonra blogunuzu buradan ziyaret edebilirsiniz:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:734 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Bu site şu an için ayrılmış durumda ama birkaç güne kalmaz müsait olur." #: wp-includes/ms-functions.php:715 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Üzgünüm, bu site özel olarak ayrılmış!" #: wp-includes/ms-functions.php:706 wp-includes/ms-functions.php:1368 #: wp-includes/ms-site.php:605 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Üzgünüm, bu site zaten var!" #: wp-includes/ms-functions.php:676 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Üzgünüm, site adları harfler de içermelidir!" #: wp-includes/ms-functions.php:671 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Üzgünüm, bu site ismini kullanamazsınız." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Bu site arşivlenmiş ya da askıya alınmış." #: wp-includes/load.php:778 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "İstekte bulunduğunuz site düzgün bir şekilde yüklenmemiş. Lütfen sistem yöneticisi ile iletişime geçin." #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Verilen nesne no bir menü elemanı değil." #: wp-includes/formatting.php:4873 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Girmiş olduğunuz site adresi geçerli bir web adresi değil. Lütfen geçerli bir web adresi girin." #: wp-includes/formatting.php:4860 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Girmiş olduğunuz WordPress adresi geçerli bir web adresi değil. Lütfen geçerli bir web adresi girin." #: wp-includes/formatting.php:4749 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Girilen e-posta adresi geçerli bir e-posta adresi değil. Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin." #: wp-includes/taxonomy.php:2474 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Belirtilen terim için isim kökte zaten var." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2182 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Sizi bu siteye eklerken bir hata oluştu. <a href=\"%s\">Ana sayfaya</a> geri dön." #: wp-includes/comment-template.php:2471 msgid "Your email address will not be published." msgstr "E-posta hesabınız yayımlanmayacak." #: wp-includes/class-wp-http.php:276 wp-includes/class-wp-http.php:510 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6853 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Geçerli bir adres sağlanmadı." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:200 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:277 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Yeniden boyutlandırılan görselin boyutları hesaplanamadı" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:696 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tamamlanan <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tamamlanan <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-signup.php:1010 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasınız. Yeniden kayıt olmanıza gerek yok!" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:970 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Bir site oluşturabilmek için önce <a href=\"%s\">giriş yapmalısınız</a>." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:375 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Tekrar hoşgeldiniz, %s. Aşağıdaki formu doldurarak <strong>hesabınıza bir başka site ekleyebilirsiniz</strong>. Sahip olabileceğiniz site sayısı ile ilgili bir sınır yok, dolayısıyla gönlünüzce site oluşturun ama yazarken sağduyulu olun!" #: wp-signup.php:148 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "En az dört karakter uzunluğunda, sadece harfler ve rakamlardan oluşmalıdır. Daha sonra değiştirilemeyeceği için dikkatli seçin!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Bu işlem yönetici tarafından etkisizleştirilmiş." #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1230 msgid "Page %s" msgstr "Sayfa %s" #: wp-includes/load.php:283 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Zamanlanmış bakım dolayısıyla site uygun değil. Birkaç dakika içinde tekrar kontrol edin." #: wp-includes/load.php:284 msgid "Maintenance" msgstr "Bakım" #: wp-includes/post.php:492 wp-includes/taxonomy.php:116 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11292 msgid "Navigation Menus" msgstr "Dolaşım menüleri" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Dolaşım menüsü elemanı" #: wp-includes/post.php:132 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Dolaşım menüsü elemanları" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "%s için bağlantılar" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:176 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Henüz hiç menü oluşturulmamış. <a href=\"%s\">Bir tane oluşturun</a>." #: wp-includes/link-template.php:4144 msgid "This is the short link." msgstr "Bu kısa bağlantıdır." #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:950 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d tema güncellemesi" msgstr[1] "%d tema güncellemesi" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:945 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d eklenti güncellemesi" msgstr[1] "%d eklenti güncellemesi" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:940 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress güncellemesi" #: wp-signup.php:988 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Site kayıtları kapatılmış." #: wp-signup.php:869 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Eğer iki gün içinde sitenizi etkinleştirmezseniz, tekrar hesap oluşturmak zorunda kalacaksınız." #: wp-signup.php:862 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Ama yeni sitenizi kullanmadan önce <strong>etkinleştirmeniz gerekmektedir</strong>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:858 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Tebrikler! Yeni siteniz %s, neredeyse hazır." #: wp-signup.php:643 msgid "Gimme a site!" msgstr "Bana bir site ver!" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:545 msgid "The site %s is yours." msgstr "%s sitesi sizin." #: wp-signup.php:412 msgid "Create Site" msgstr "Site oluştur" #: wp-signup.php:397 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Eğer gerçekten harika bir alan adı kullanmayacaksanız, bırakın yeni bir kullanıcı kullansın!" #: wp-signup.php:386 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Zaten üyesi olduğunuz siteler:" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:365 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Saniyeler içinde <em>bir başka</em> %s sitesi edinin" #: wp-signup.php:154 msgid "Site Title:" msgstr "Site başlığı:" #: wp-signup.php:139 msgid "sitename" msgstr "siteadi" #: wp-includes/script-loader.php:959 msgid "File canceled." msgstr "Dosya iptal edildi." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1923 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" yazınızda bir yorum onayınızı bekliyor" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1912 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" yazınızda bir geri bildirim onayınızı bekliyor" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1901 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" yazınızda bir geri izleme onayınızı bekliyor" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1726 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri bildirim" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1712 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri izleme" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1740 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" yazınızda yeni yorum" #: wp-includes/ms-load.php:474 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Eğer siteniz görüntülenmiyorsa lütfen ağ sahibi ile iletişim kurun." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:188 msgid "Select Menu:" msgstr "Menü seçin:" #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Dolaşım menüsü" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Sınıflandırma:" #. translators: %s is the search term. #: wp-includes/blocks/query-title.php:47 msgid "Search results for: \"%s\"" msgstr "%s için arama sonuçları" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:41 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8605 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11346 msgid "One response to %s" msgstr "%s için bir cevap" #: wp-includes/admin-bar.php:1038 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:673 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29351 wp-admin/menu.php:236 #: wp-admin/nav-menus.php:678 msgid "Menus" msgstr "Menüler" #: wp-includes/load.php:168 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "PHP kurulumunuzda WordPress'in çalışması için gerekli olan MySQL eklentisi eksik." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Belirlenmiş hedef URL mevcut değil." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7057 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "%1$s adresinden %2$s adresine gönderilen geri bildirim kaydedildi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7010 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Kaynak URL, hedef URL'ye bir bağlantı içermiyor; bu yüzden kaynak olarak kullanılamıyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6947 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Kaynak URL mevcut değil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6920 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Geri bildirim zaten kayıtlı." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6910 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Kaynak URL ve hedef URL aynı kaynağı gösteremiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6899 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6906 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6915 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7083 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Belirlenen URL hedef olarak kullanılamaz. Ya öyle bir adres mevcut değil ya da ilgili adres geri bildirimlerin etkin olduğu bir kaynak değil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6859 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Bize hiç bağlantı veren yok mu?" #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6419 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Dosyaya yazılamıyor %1$s (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5809 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı olarak sayfaların yazarlarını değiştirmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5804 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı olarak yazıların yazarlarını değiştirmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:813 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı olarak yazıları güncellemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1440 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1996 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3665 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4558 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5376 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5446 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5740 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5813 wp-includes/post.php:1751 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:99 msgid "Invalid post type." msgstr "Geçersiz yazı türü." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1473 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1451 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Üzgünüm, bu yazı türü ile yazı yayımlamanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5190 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5264 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6160 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6740 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Üzgünüm, böyle bir yazı yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5199 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5921 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6800 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Üzgünüm, bu blogda yazı yazmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5023 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6506 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Hiç yazı yok veya bir şeyler ters gitti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4305 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Üzgünüm, tercihleri güncellemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4092 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Üzgünüm, bu yazı hakkında ayrıntılara erişmenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3985 msgid "A valid email address is required." msgstr "Geçerli bir e-posta adresi gereklidir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3983 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Yorum yazarının ismi ve e-postası gereklidir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1447 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1750 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1832 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1933 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2977 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3923 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3927 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4088 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4760 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4769 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5731 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6051 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6613 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6671 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6796 wp-includes/comment.php:2496 #: wp-includes/post.php:4092 wp-includes/post.php:4766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:363 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:455 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:327 msgid "Invalid post ID." msgstr "Geçersiz yazı numarası." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3653 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 msgid "Invalid comment status." msgstr "Geçersiz yorum durumu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3595 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3731 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3799 wp-includes/comment.php:2487 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:343 #: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:279 #: wp-admin/edit-comments.php:278 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Geçersiz yorum numarası." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3137 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Sayfa silme başarısız oldu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2992 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3126 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3192 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Üzgünüm, böyle bir sayfa yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:609 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Yeni kullanıcıların üye olabilmelerine izin ver" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:584 msgid "Time Zone" msgstr "Zaman dilimi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527 msgid "Software Version" msgstr "Yazılım sürümü" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522 msgid "Software Name" msgstr "Yazılım ismi" #: wp-signup.php:981 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Kullanıcı kaydı engellenmiş." #: wp-signup.php:966 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Kayıt olma engellenmiş." #: wp-signup.php:871 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Eğer hala e-postanızı almadıysanız, yapabileceğiniz birkaç şey var:" #: wp-signup.php:870 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Hâlâ e-posta mı bekliyorsunuz?" #: wp-signup.php:777 msgid "Sign up" msgstr "Üye ol" #: wp-signup.php:711 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Kullanıcı adınızı iki gün içinde etkinleştirmezseniz, yeniden kayıt olmanız gerekecek." #: wp-signup.php:704 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Fakat, yeni kullanıcı adınızı kullanmaya başlamadan önce, <strong>etkinleştirmeniz gerekiyor</strong>." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:701 msgid "%s is your new username" msgstr "yeni kullanıcı adınız: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1113 #: wp-includes/script-loader.php:1883 wp-signup.php:653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38144 #: wp-includes/js/dist/components.js:56274 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: wp-signup.php:647 msgid "Just a username, please." msgstr "Sadece kullanıcı adı, lütfen." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:622 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Saniyeler içinde kendi %s hesabınızı açın" #: wp-signup.php:368 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Bir hata oluştu, lütfen aşağıdaki formu düzeltip tekrar deneyin." #: wp-signup.php:284 msgid "Email Address:" msgstr "E-posta adresi:" #: wp-signup.php:280 msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)" msgstr "(Sadece küçük harf ve sayıdan oluşan en az 4 karakter olmalı.)" #: wp-signup.php:212 msgid "Privacy:" msgstr "Gizlilik:" #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:254 msgid "Oops: %s" msgstr "Eyvah: %s" #: wp-mail.php:65 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "Yeni e-posta gözükmüyor." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Biraz yavaşla kovboy, yeni e-postalara bu kadar sık bakmana gerek yok!" #: wp-login.php:1352 msgid "You are now logged out." msgstr "Çıkış yaptınız." #: wp-login.php:1271 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Başarılı bir şekilde giriş yaptınız." #: wp-includes/user.php:183 wp-includes/user.php:255 wp-login.php:1110 #: wp-login.php:1482 msgid "Lost your password?" msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?" #: wp-login.php:1072 msgid "Register For This Site" msgstr "Bu siteye kayıt ol" #: wp-login.php:1072 msgid "Registration Form" msgstr "Kayıt formu" #: wp-login.php:849 msgid "Get New Password" msgstr "Yeni parola al" #: wp-login.php:822 msgid "Lost Password" msgstr "Kayıp parola" #: wp-includes/user.php:3341 wp-includes/user.php:3639 #: wp-admin/includes/user.php:203 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct." msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta adresi hatalı." #: wp-includes/user.php:3339 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address." msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen e-posta adresinizi girin." #: wp-includes/user.php:2950 wp-includes/user.php:2954 #: wp-includes/user.php:2960 wp-includes/user.php:2986 #: wp-includes/user.php:2995 wp-includes/user.php:2999 #: wp-includes/user.php:3016 msgid "Invalid key." msgstr "Geçersiz anahtar." #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3171 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Parolayı Sıfırla" #: wp-includes/user.php:2887 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Bu kullanıcı için parola sıfırlamaya izniniz yok" #: wp-includes/user.php:3044 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address." msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen kullanıcı adı ya da e-posta adresinizi girin." #: wp-login.php:152 msgid "Powered by WordPress" msgstr "WordPress'in desteğiyle" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/class-wpdb.php:3727 msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>Hata:</strong> WordPress %1$s için MySQL %2$s veya üstü sürümler gerekiyor" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:268 msgid "Sidebar %d" msgstr "Kenar çubuğu %d" #: wp-includes/functions.php:7146 wp-includes/user.php:295 msgid "Please log in again." msgstr "Lütfen tekrar giriş yapın." #: wp-includes/user.php:506 msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>Hata:</strong> Hesabınız istenmeyen içerik gönderen olarak işaretlenmiş." #: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:220 msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty." msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola alanı boş." #: wp-includes/user.php:137 msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty." msgstr "<strong>Hata:</strong> Kullanıcı adı alanı boş." #: wp-includes/class-wp-theme.php:276 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Stil dosyası kayıp." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:395 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Ana tema eksik. Lütfen \"%s\" kök temasını yükleyin." #: wp-includes/taxonomy.php:4787 msgid "Invalid object ID." msgstr "Geçersiz nesne numarası." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3235 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Kısa isim “%s” şu an başka bir terim tarafından kullanılıyor." #: wp-includes/taxonomy.php:2498 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Veritabanına terim eklenemedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "Geçersiz öğe nosu." #: wp-includes/taxonomy.php:930 wp-includes/taxonomy.php:3140 #: wp-includes/taxonomy.php:4564 msgid "Empty Term." msgstr "Boş terim." #: wp-includes/script-loader.php:1156 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Orta" #: wp-includes/script-loader.php:963 msgid "moved to the Trash." msgstr "çöp kutusuna taşındı." #: wp-includes/script-loader.php:962 msgid "Crunching…" msgstr "İşleniyor…" #: wp-includes/script-loader.php:960 msgid "Upload stopped." msgstr "Yükleme durdu." #: wp-includes/script-loader.php:958 msgid "Security error." msgstr "Güvenlik hatası." #: wp-includes/script-loader.php:957 msgid "IO error." msgstr "Dosya okuma/yazma hatası." #: wp-includes/script-loader.php:952 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2518 msgid "Upload failed." msgstr "Yükleme başarısız." #: wp-includes/script-loader.php:949 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Sadece 1 dosya yükleyebilirsiniz." #: wp-includes/script-loader.php:948 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Bir yapılandırma hatası söz konusu. Lütfen sunucu yöneticinizle irtibat kurun." #: wp-includes/script-loader.php:947 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Yükleme sırasında bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." #: wp-includes/script-loader.php:942 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Bu dosya boş. Lütfen başka bir tane deneyin." #: wp-includes/script-loader.php:939 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Sıraya çok fazla sayıda dosya koymaya çalıştınız." #: wp-includes/script-loader.php:927 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Bu özellik dahili çerçevelere ihtiyaç duyat. Ya tarayıcınızda dahili çerçeveler özelliği kapatılmış ya da tarayıcınızın desteği yok." #: wp-includes/script-loader.php:925 msgid "of" msgstr "," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 wp-includes/script-loader.php:924 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48794 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23333 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7711 wp-admin/includes/media.php:2928 msgid "Image" msgstr "Resim" #: wp-includes/script-loader.php:923 msgid "< Prev" msgstr "< Önceki" #: wp-includes/script-loader.php:922 msgid "Next >" msgstr "Sonraki >" #: wp-includes/script-loader.php:727 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Resim için bir açıklama girin" #: wp-includes/script-loader.php:726 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Resmin URL'sini girin" #: wp-includes/script-loader.php:725 msgid "Enter the URL" msgstr "Adresi girin" #: wp-includes/script-loader.php:724 msgid "close tags" msgstr "etiketleri kapat" #: wp-includes/script-loader.php:723 msgid "Close all open tags" msgstr "Tüm açık etiketleri kapat" #: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1603 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Bir hata oluştu, beslemenin kapalı olduğu anlaşılıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." #: wp-includes/user.php:2783 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2782 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2781 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2106 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Boş giriş ismi ile kullanıcı oluşturulamıyor." #: wp-includes/revision.php:331 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Sürümün bir sürümü oluşturulamaz" #: wp-includes/post.php:4463 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "Yazı veritabanına eklenemiyor." #: wp-includes/post.php:4440 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Veritabanında yazı güncellenemiyor." #: wp-includes/post.php:4141 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "İçerik, başlık ve özet boş." #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3164 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Belge <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Belgeler <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:616 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:602 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Özel <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Özel <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:587 wp-includes/post.php:651 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Kontrol bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Kontrol bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:572 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Taslak <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Taslak <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:558 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zamanlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zamanlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:544 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Yayımlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Yayımlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:112 msgid "Revision" msgstr "Sürüm" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1863 wp-includes/post-template.php:1924 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Mevcut sürüm]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1861 wp-includes/post-template.php:1922 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Otomatik kayıt]" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/post-template.php:1456 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22063 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32013 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Başlangıç" #: wp-includes/post-template.php:954 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1008 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:462 wp-admin/includes/nav-menu.php:758 msgid "Previous page" msgstr "Önceki sayfa" #: wp-includes/post-template.php:953 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1038 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "Next page" msgstr "Sonraki sayfa" #: wp-includes/post-template.php:419 wp-includes/js/dist/block-library.js:37358 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Burada alıntı yok çünkü bu yazı korumalı." #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:146 msgid "Private: %s" msgstr "Özel: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:127 msgid "Protected: %s" msgstr "Korumalı: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2132 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Yeni kullanıcı kaydı" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2125 wp-includes/pluggable.php:2190 #: wp-includes/user.php:3154 msgid "Username: %s" msgstr "Kullanıcı adı: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1968 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Lütfen denetleyin: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1958 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Şu an için %s tane yorum onay için bekliyor. Lütfen denetleme panosunu ziyaret edin:" msgstr[1] "Şu an için %s tane yorum onay için bekliyor. Lütfen denetleme panosunu ziyaret edin:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1943 msgid "Approve it: %s" msgstr "Onayla: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1918 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Geri bildirim özeti: " #: wp-includes/pluggable.php:1907 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Geri izleme özeti: " #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1774 wp-includes/pluggable.php:1954 msgid "Spam it: %s" msgstr "İstenmeyen: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1950 msgid "Delete it: %s" msgstr "Sil: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1768 wp-includes/pluggable.php:1947 msgid "Trash it: %s" msgstr "Çöpe at: %s" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1735 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Geri bildirim: \"%2$s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1721 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Geri izleme: \"%2$s\"" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1757 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Yorum: \"%2$s\"" #: wp-includes/ms-load.php:498 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Bu mesaja takılıp kaldıysanız veri tabanınızda şu tabloların olduğundan emin olun:" #: wp-includes/ms-load.php:492 msgid "What do I do now?" msgstr "Şimdi ne yapacağım?" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2086 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Bu dosya çok büyük. Dosyalar %s KB boyutundan küçük olmalı." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6394 wp-admin/includes/media.php:3083 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:239 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Üzgünüz, size tahsis edilen %s alanı doldurdunuz. Lütfen daha fazla dosya yüklemek için bazı dosyaları silin." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1879 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Yeni %1$s Kullanıcı: %2$s" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1522 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Yeni Kullanıcı Kaydı: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1202 msgid "That username is already activated." msgstr "Bu kullanıcı adı zaten etkin." #: wp-includes/ms-functions.php:1186 msgid "Could not create user" msgstr "Kullanıcı oluşturulamadı" #: wp-includes/ms-functions.php:1163 msgid "Invalid activation key." msgstr "Geçersiz etkinleştirme anahtarı." #: wp-includes/ms-functions.php:556 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Bu e-posta adresi zaten kullanılıyor. Lütfen etkinleştirme postasına bakmak için gelen kutunuzu kontrol edin. Bir şey yapmazsanız, birkaç gün içinde erişilebilir olacak." #: wp-includes/ms-functions.php:545 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Bu kullanıcı adı şu an ayırtılmış durumda, fakat birkaç gün içinde müsait olabilir." #: wp-includes/user.php:2187 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Üzgünüm, bu e-posta adresi zaten kullanılıyor!" #: wp-includes/ms-functions.php:520 wp-includes/user.php:2112 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı adı zaten kullanılıyor!" #: wp-includes/ms-functions.php:514 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Üzgünüm, bu e-posta adresine izin verilmiyor!" #: wp-includes/ms-functions.php:506 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Üzgünüm, kullanıcı adlarında harf de yer almalı!" #: wp-includes/ms-functions.php:493 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "Kaydolmak için bu e-posta adresini kullanamazsınız. WordPress'ten gelen bazı e-postaları engellemeleriyle ilgili sorunlar var. Lütfen başka bir e-posta sağlayıcısı kullanın." #: wp-includes/ms-functions.php:271 msgid "That user does not exist." msgstr "Böyle bir kullanıcı mevcut değil." #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 #: wp-includes/js/dist/components.js:51799 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:202 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 #: wp-includes/js/dist/components.js:51794 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:201 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/link-template.php:3102 msgid "« Older Comments" msgstr "« Eski yorumlar" #: wp-includes/link-template.php:3055 msgid "Newer Comments »" msgstr "Yeni yorumlar »" #: wp-includes/deprecated.php:2691 msgid "Last Post" msgstr "Son yazı" #: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2288 msgid "Next Post" msgstr "Sonraki yazı" #: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2288 msgid "Previous Post" msgstr "Önceki yazı" #: wp-includes/link-template.php:836 msgid "Comments Feed" msgstr "Yorumlar beslemesi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Sayfa sonu etiketi ekle" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5490 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5549 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439 msgid "Fill Screen" msgstr "Ekranı doldur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51602 msgid "Remove link" msgstr "Bağlantıyı kaldır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:735 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51295 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51571 msgid "Insert link" msgstr "Bağlantı ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgid "Check Spelling" msgstr "İmlayı denetle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgid "Select all" msgstr "Tümünü seç" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 wp-includes/script-loader.php:1241 msgid "Action" msgstr "İşlem" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Letter" msgstr "Harf" #: wp-includes/media-template.php:1213 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51558 msgid "Link Rel" msgstr "Bağlantı için Rel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:20138 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408 msgid "Bottom Right" msgstr "Alt sağ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:20136 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:400 msgid "Bottom Left" msgstr "Alt sol" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:20132 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:380 msgid "Top Right" msgstr "Üst sağ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:20130 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:372 msgid "Top Left" msgstr "Üst sol" #: wp-includes/script-loader.php:1037 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 wp-includes/script-loader.php:1029 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" #: wp-includes/admin-bar.php:1049 wp-includes/js/dist/block-editor.js:36598 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31014 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9826 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10220 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1465 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:66 wp-admin/menu.php:246 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" #: wp-includes/media-template.php:1032 wp-includes/media-template.php:1096 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14069 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40932 msgid "Align" msgstr "Hizala" #: wp-includes/media-template.php:1318 wp-includes/media-template.php:1417 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3596 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53951 msgid "Loop" msgstr "Döngü" #: wp-includes/js/dist/components.js:40688 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 msgid "Type" msgstr "Tür" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Constrain proportions" msgstr "Oranları sınırla" #: wp-includes/block-template-utils.php:68 wp-includes/class-wp-editor.php:1215 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5019 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5305 msgid "General" msgstr "Genel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Görünen o ki girdiğiniz adres harici bir adres, adresin başına gerekli olan http:// eklenmesini ister misiniz?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Görünen o ki girdiğiniz adres bir e-posta adresi, adresin başına gerekli olan mailto: eklenmesini ister misiniz?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10714 #: wp-includes/js/dist/components.js:37369 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:404 msgid "Bottom" msgstr "Alt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 msgid "Middle" msgstr "Orta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10713 #: wp-includes/js/dist/components.js:37368 #: wp-includes/js/dist/components.js:53575 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:376 msgid "Top" msgstr "Üst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Horizontal space" msgstr "Yatay boşluk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Vertical space" msgstr "Dikey boşluk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52079 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52147 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7841 msgid "Dimensions" msgstr "Boyutlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35333 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52082 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52150 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7453 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7457 msgid "Border" msgstr "Kenar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgid "Image description" msgstr "Resim açıklaması" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 wp-includes/js/dist/components.js:34116 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10380 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1697 msgid "Superscript" msgstr "Üst simge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1631 msgid "Subscript" msgstr "Alt simge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38267 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1173 msgid "Strikethrough" msgstr "Üzeri çizili" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38263 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1223 msgid "Underline" msgstr "Altı çizgili" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/script-loader.php:733 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:403 msgid "Italic" msgstr "Eğik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 wp-includes/script-loader.php:731 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:60 msgid "Bold" msgstr "Kalın" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 wp-includes/script-loader.php:749 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6771 msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 wp-includes/script-loader.php:736 msgid "Blockquote" msgstr "Alıntı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "Heading 6" msgstr "Başlık 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "Heading 5" msgstr "Başlık 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Heading 4" msgstr "Başlık 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Heading 3" msgstr "Başlık 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 msgid "Heading 2" msgstr "Başlık 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgid "Heading 1" msgstr "Başlık 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46472 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-login.php:335 #: wp-admin/user-edit.php:353 wp-admin/user-new.php:542 msgid "Language" msgstr "Dil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgid "Document properties" msgstr "Belge özellikleri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1364 wp-includes/script-loader.php:1237 #: wp-includes/theme.php:3634 wp-admin/js/nav-menu.js:1260 #: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Bu sayfadan ayrılırsanız yapmış olduğunuz değişiklikler kaybolacaktır." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Column" msgstr "Sütun" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Row" msgstr "Satır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Delete table" msgstr "Tabloyu sil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 msgid "Copy table row" msgstr "Tablo satırını kopyala" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 msgid "Cut table row" msgstr "Tablo satırını kes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgid "Paste table row after" msgstr "Tablo satırını ardına yapıştır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Paste table row before" msgstr "Tablo satırını önüne yapıştır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Table properties" msgstr "Tablo özellikleri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgid "Table cell properties" msgstr "Tablo hücresi özellikleri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgid "Table row properties" msgstr "Tablo satırı özellikleri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 msgid "Merge table cells" msgstr "Tablo hücrelerini birleştir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50519 msgid "Insert column after" msgstr "Ardına sütun ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50514 msgid "Insert column before" msgstr "Önüne sütun ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50509 msgid "Delete row" msgstr "Satırı sil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50504 msgid "Insert row after" msgstr "Ardına satır ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50499 msgid "Insert row before" msgstr "Önüne satır ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 wp-includes/class-wp-editor.php:1868 #: wp-includes/script-loader.php:1192 msgid "Insert/edit link" msgstr "Bağlantı ekle/düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Insert/edit image" msgstr "Resim ekle/düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Print" msgstr "Yazdır" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 msgid "Sat" msgstr "Cts" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 msgid "Fri" msgstr "Cum" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Thu" msgstr "Per" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Wed" msgstr "Çar" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Tue" msgstr "Sal" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Mon" msgstr "Pts" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Sun" msgstr "Paz" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:244 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:293 wp-includes/class-wp-http.php:1042 msgid "Too many redirects." msgstr "Çok fazla yönlendirme." #: wp-includes/class-wp-http.php:283 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Kullanıcı HTTP üzerinden gelen istekleri engellenmiş." #: wp-includes/class-wp-theme.php:989 msgid "Gray" msgstr "Gri" #: wp-includes/general-template.php:4496 msgid "Next »" msgstr "Sonraki »" #: wp-includes/general-template.php:4495 msgid "« Previous" msgstr "« Önceki" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3156 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s “%3$s” beslemesi için arama sonuçları" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3154 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%3$s beslemesi için %1$s %2$s yazıları" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3150 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s etiket beslemesi" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3148 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s kategori beslemesi" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3146 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s yorum beslemesi" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3096 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s yorum beslemesi" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3094 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s beslemesi" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3092 wp-includes/general-template.php:3144 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2308 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2064 wp-includes/media.php:4497 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:742 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:1181 wp-includes/general-template.php:1405 msgid "Page not found" msgstr "Sayfa bulunamadı" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1400 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Arama sonuçları %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:690 msgid "Site Admin" msgstr "Site yönetimi" #: wp-includes/general-template.php:685 wp-login.php:858 wp-login.php:1004 #: wp-login.php:1100 wp-login.php:1474 msgid "Register" msgstr "Kayıt ol" #: wp-includes/general-template.php:519 wp-login.php:1440 msgid "Remember Me" msgstr "Beni hatırla" #: wp-includes/general-template.php:380 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26803 msgid "Log out" msgstr "Çıkış" #: wp-includes/general-template.php:378 wp-login.php:854 wp-login.php:939 #: wp-login.php:1000 wp-login.php:1105 msgid "Log in" msgstr "Giriş" #: wp-includes/functions.php:6450 msgid "Manual Offsets" msgstr "Manuel zaman farkları" #: wp-includes/functions.php:6441 wp-includes/functions.php:6446 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:6389 msgid "Select a city" msgstr "Şehir seçin" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5673 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%2$s versionundan beri %1$s fonksiyonu çağrıldığı parametre ile <strong>geçerliliğini yitirmiş</strong> ve alternatifi yok." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5662 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%2$s versionundan beri %1$s fonksiyonu çağrıldığı parametre ile <strong>geçerliliğini yitirmiş</strong>! %3$s" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5764 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s kancası %2$s sürümünden beri<strong>kullanılmayacak</strong> ve şu an için alternatifi yok." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5753 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s kancası %2$s sürümünden beri<strong>kullanılmayacak</strong>! Yerine %3$s kullanın." #: wp-includes/functions.php:4218 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:268 wp-load.php:106 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Hata" #: wp-includes/functions.php:3759 msgid "« Back" msgstr "« Geri" #: wp-includes/functions.php:3587 msgid "Please try again." msgstr "Lütfen tekrar deneyin." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3575 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Gerçekten <a href=\"%s\">çıkış yapmak</a> istiyor musunuz?" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3567 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "%s sisteminden çıkış yapıyorsunuz" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2922 msgid "Could not write file %s" msgstr "Dosya yazılamıyor %s" #: wp-includes/functions.php:2863 msgid "Empty filename" msgstr "Boş dosya ismi" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:794 #: wp-includes/functions.php:2377 wp-includes/functions.php:2912 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "%s dizini oluşturulamıyor. Bir üst dizin sunucu tarafından yazılabilir mi?" #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:271 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s korumalı bir WP tercihidir ve üzerinde değişiklik yapılmamalıdır" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-locale.php:222 msgid ", " msgstr ", " #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3824 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s gün" msgstr[1] "%s gün" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3817 wp-includes/functions.php:552 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s saat" msgstr[1] "%s saat" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3810 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s dakika" msgstr[1] "%s dakika" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Parola korumalı yorumlar: Lütfen yorumları görmek için parolayı giriniz." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "%s yazısına yapılan yorumlar" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "By: %s" msgstr "Yazar: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%1$s yazısına %2$s tarafından yapılan yorumlar" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "%s için yorumlar" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "%1$s için yorumlar, %2$s üzerinde aranıyor" #: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1638 msgid "Missing Attachment" msgstr "Kayıp dosya eki" #: wp-includes/deprecated.php:984 msgid "Last updated" msgstr "Son güncellenme" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "yeni WordPress döngüsü" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Etiket Bulutu" #: wp-includes/widgets.php:1734 msgid "Display item date?" msgstr "Nesne tarihini göstersin mi?" #: wp-includes/widgets.php:1731 msgid "Display item author if available?" msgstr "Öge yazarı mevcutsa gösterilsin mi?" #: wp-includes/widgets.php:1728 msgid "Display item content?" msgstr "Öge içeriği gösterilsin mi?" #: wp-includes/widgets.php:1716 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Kaç öge görünmesini istiyorsunuz?" #: wp-includes/widgets.php:1713 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Besleme başlığı girin (tercihe bağlı):" #: wp-includes/widgets.php:1710 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "RSS beslemesinin URL adresini buraya girin:" #: wp-includes/widgets.php:1619 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6243 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5891 msgid "Untitled" msgstr "Başlıksız" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s için %1$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Gösterilecek yazı sayısı:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:401 msgid "Recent Posts" msgstr "Son Yazılar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:202 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6293 msgid "Show hierarchy" msgstr "Hiyerarşiyi göster" #: wp-includes/blocks/categories.php:34 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6248 msgid "Select Category" msgstr "Kategori seçin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Otomatik paragraf ekle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36592 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31010 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8193 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9625 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9665 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9854 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10270 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1462 msgid "Text" msgstr "Metin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6020 #: wp-includes/js/dist/components.js:51032 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:228 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:198 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2372 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6281 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51621 msgid "Show post counts" msgstr "Yazı sayılarını göster" #: wp-includes/blocks/archives.php:52 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "Ay seçin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Bağlantı puanını göster" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Bağlantı açıklamasını göster" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Bağlantı ismini göster" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Bağlantı göselini göster" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Bağlantılarınız" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Sayfa numaraları, virgüllerle ayrılmış." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "Ayrı tut:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "Sayfa no" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "Sayfa sıralaması" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 msgid "Page title" msgstr "Sayfa başlığı" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Sırala:" #: wp-includes/cron.php:1047 msgid "Once Daily" msgstr "Günde bir" #: wp-includes/cron.php:1043 msgid "Twice Daily" msgstr "Günde iki kere" #: wp-includes/cron.php:1039 msgid "Once Hourly" msgstr "Saatte bir" #: wp-includes/cron.php:547 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Diğer zamanlı fonksiyonların davranışları ile örtüşmesi için argüman bir diziye çevrildi." #: wp-includes/comment.php:2432 msgid "Could not update comment status." msgstr "Yorum durumu güncellenemiyor." #: wp-includes/comment.php:707 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Tekrar edilen yorum bulundu; görünen o ki bu yorumu daha önceden zaten yapmışsınız!" #: wp-includes/comment.php:259 msgid "Unapproved" msgstr "Onaylanmamış" #: wp-includes/comment-template.php:2491 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8528 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8529 msgid "Post Comment" msgstr "Yorum gönder" #: wp-includes/comment-template.php:2490 msgid "Cancel reply" msgstr "Cevabı iptal et" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2002 wp-includes/comment-template.php:2485 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%s için bir cevap yazın" #: wp-includes/comment-template.php:1997 wp-includes/comment-template.php:2483 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8511 msgid "Leave a Reply" msgstr "Bir cevap yazın" #: wp-includes/comment-template.php:1894 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Cevabı iptal etmek için tıklayın." #: wp-includes/comment-template.php:1821 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Yorum yapmak için giriş yapın" #: wp-includes/comment-template.php:1820 msgid "Leave a Comment" msgstr "Yorum yapın" #: wp-includes/comment-template.php:1676 msgid "Log in to Reply" msgstr "Cevaplamak için giriş yapın" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "%s kategorisi altındaki tüm yazılar için besleme" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "No categories" msgstr "Kategori yok" #: wp-includes/bookmark-template.php:231 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer imleri" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Son güncellenme: %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:322 wp-includes/author-template.php:534 msgid "Posts by %s" msgstr "%s tarafından yazılan yazılar" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:243 msgid "Visit %s’s website" msgstr "%s isimli kullanıcının sitesini ziyaret edin" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme-templates.php:196 msgid "Skip to content" msgstr "İçeriğe geç" #: wp-includes/class-walker-comment.php:360 msgid "(Edit)" msgstr "(Düzenle)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:354 #: wp-includes/class-walker-comment.php:454 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:131 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:991 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1162 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:409 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:42 #: wp-includes/class-walker-comment.php:313 #: wp-includes/class-walker-comment.php:417 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Yorumunuz denetim için bekliyor." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Yorumlar kapatıldı." #: wp-includes/post-template.php:946 msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" #: wp-includes/category-template.php:1232 msgid "Tags: " msgstr "Etiketler: " #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2450 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Yorum yapabilmek için <a href=\"%s\">giriş yapmalısınız</a>." #: wp-includes/link-template.php:1149 wp-includes/link-template.php:1517 #: wp-includes/link-template.php:1627 wp-includes/link-template.php:1690 msgid "Edit This" msgstr "Düzenle" #: wp-includes/comment-template.php:936 msgid "1 Comment" msgstr "1 Yorum" #: wp-includes/comment-template.php:934 msgid "No Comments" msgstr "Yorum yapılmamış" #: wp-includes/comment-template.php:1601 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Yorumları görmek için parolanızı girin." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "%s üzerine yapılmış yorumlar" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:887 wp-includes/script-loader.php:1196 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1733 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25944 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10423 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38551 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52529 #: wp-includes/js/dist/components.js:57833 wp-admin/includes/nav-menu.php:600 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:895 wp-admin/js/nav-menu.js:1463 msgid "No results found." msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı." #: wp-includes/link-template.php:2499 wp-includes/link-template.php:2639 msgid "Next Page »" msgstr "Sonraki sayfa »" #: wp-includes/link-template.php:2585 wp-includes/link-template.php:2638 msgid "« Previous Page" msgstr "« Önceki sayfa" #. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding) #. will apply uniformly to all screensizes.' #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50972 #: wp-includes/js/dist/components.js:37367 #: wp-includes/js/dist/components.js:59199 #: wp-includes/js/dist/components.js:59216 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8125 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10463 #: wp-admin/export.php:189 wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:248 wp-admin/export.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189 msgid "All" msgstr "Tümü" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3931 wp-includes/comment.php:3515 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:551 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Üzgünüm, bu öge için yorum yapma kapatılmış." #: wp-includes/admin-bar.php:1027 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/functions.php:5259 wp-includes/js/dist/blocks.js:8202 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2481 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2427 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3951 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3954 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4412 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "Bileşenler" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:666 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Onaylanan <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Onaylanan <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/comment-template.php:2395 wp-admin/user-edit.php:544 #: wp-admin/user-new.php:531 msgid "Website" msgstr "İnternet sitesi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Etiketleri virgül ile ayırın" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:220 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:266 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:417 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:525 msgid "Title:" msgstr "Başlık:" #: wp-includes/embed.php:1180 wp-includes/js/dist/block-library.js:22271 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5217 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11404 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36778 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37343 #: wp-includes/js/dist/components.js:52105 #: wp-includes/js/dist/components.js:54875 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6116 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6257 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10035 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10091 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10316 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10854 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 wp-includes/media-template.php:1159 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46156 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37581 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37591 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48730 wp-admin/options-media.php:65 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:604 wp-admin/options-general.php:353 #: wp-admin/options-general.php:355 msgid "Time Format" msgstr "Zaman biçimi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:599 wp-admin/options-general.php:315 #: wp-admin/options-general.php:317 msgid "Date Format" msgstr "Tarih biçimi" #: wp-includes/comment-template.php:2381 wp-login.php:1081 #: wp-admin/comment.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:58 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/user-edit.php:512 #: wp-admin/user-new.php:422 wp-admin/user-new.php:518 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:342 wp-admin/network/user-new.php:133 msgid "Email" msgstr "E-posta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5119 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:589 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2427 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:65 wp-admin/network/site-new.php:227 msgid "Site Title" msgstr "Site başlığı" #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:8205 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10029 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10085 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/deprecated.php:2691 wp-admin/network/settings.php:331 msgid "First Post" msgstr "İlk yazı" #. translators: accessibility text for the settings landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/js/dist/block-library.js:2358 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2702 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3589 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6275 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9535 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10746 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11325 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16017 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18691 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19605 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23111 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24178 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26786 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35728 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37103 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37390 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41466 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42531 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43000 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43012 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45824 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48721 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50584 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51368 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51612 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54473 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1707 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8319 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2049 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11629 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1289 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3281 wp-admin/includes/ms.php:1060 #: wp-admin/menu.php:393 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:833 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-includes/admin-bar.php:516 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "Sitelerim" #: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-includes/admin-bar.php:1012 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2554 #: wp-admin/includes/ms.php:1055 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:627 #: wp-admin/update-core.php:640 wp-admin/network/menu.php:78 #: wp-admin/network/themes.php:338 msgid "Themes" msgstr "Temalar" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:367 msgid "Sites" msgstr "Siteler" #: wp-signup.php:218 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:264 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "Edit Category" msgstr "Kategoriyi düzenle" #: wp-includes/general-template.php:520 wp-login.php:1393 wp-login.php:1442 #: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:438 #: wp-admin/includes/network.php:708 msgid "Log In" msgstr "Giriş" #: wp-login.php:964 msgid "Strength indicator" msgstr "Güç göstergesi" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:542 #: wp-includes/admin-bar.php:662 wp-includes/deprecated.php:2812 #: wp-includes/deprecated.php:2814 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11801 #: wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 wp-admin/my-sites.php:128 #: wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:703 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225 msgid "Dashboard" msgstr "Başlangıç" #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:276 #: wp-admin/widgets-form.php:292 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Bu bileşen için hiç tercih yok." #: wp-includes/user.php:3322 wp-admin/includes/user.php:146 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username." msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen bir kullanıcı adı girin." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 wp-includes/media-template.php:1154 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46149 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37600 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37610 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44832 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48723 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:299 wp-admin/options-media.php:62 msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: wp-includes/class-wp-theme.php:998 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" #: wp-includes/class-wp-theme.php:997 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3636 msgid "White" msgstr "Beyaz" #: wp-includes/class-wp-theme.php:995 msgid "Silver" msgstr "Gümüş" #: wp-includes/class-wp-theme.php:994 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" #: wp-includes/class-wp-theme.php:993 msgid "Purple" msgstr "Mor" #: wp-includes/class-wp-theme.php:992 msgid "Pink" msgstr "Pembe" #: wp-includes/class-wp-theme.php:991 msgid "Orange" msgstr "Turuncu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:990 msgid "Green" msgstr "Yeşil" #: wp-includes/class-wp-theme.php:988 msgid "Brown" msgstr "Kahverengi" #: wp-includes/class-wp-theme.php:987 msgid "Blue" msgstr "Mavi" #: wp-includes/class-wp-theme.php:986 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3628 msgid "Black" msgstr "Siyah" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:380 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:375 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1338 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3581 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5668 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3836 wp-admin/customize.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "Yardım" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:72 wp-includes/blocks/rss.php:35 #: wp-includes/media.php:4168 wp-includes/script-loader.php:1195 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24847 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:6413 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8184 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10363 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2234 #: wp-admin/includes/media.php:3313 wp-admin/includes/revision.php:59 #: wp-admin/includes/revision.php:62 wp-admin/includes/template.php:2032 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201 msgid "(no title)" msgstr "(başlıksız)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:836 msgid "New Post" msgstr "Yeni Yazı" #: wp-includes/post.php:79 wp-admin/media.php:49 msgid "Edit Media" msgstr "Ortamı düzenle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:836 msgid "New Page" msgstr "Yeni sayfa" #: wp-includes/media.php:4573 wp-includes/js/dist/block-editor.js:51198 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54492 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5881 wp-admin/includes/template.php:1997 #: wp-admin/nav-menus.php:905 wp-admin/plugin-editor.php:238 #: wp-admin/theme-editor.php:243 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:516 msgid "Select" msgstr "Seç" #: wp-includes/blocks/navigation.php:627 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 wp-includes/class-wp-editor.php:1869 #: wp-includes/script-loader.php:926 wp-includes/script-loader.php:1240 #: wp-includes/script-loader.php:1879 wp-includes/js/dist/block-editor.js:26390 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31962 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51312 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53217 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29604 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34471 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54160 #: wp-includes/js/dist/components.js:51973 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1256 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1839 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4416 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5507 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7006 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2181 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5227 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6410 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12077 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14924 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15015 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15525 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3730 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:341 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:443 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: wp-includes/post-template.php:1292 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 wp-admin/export.php:237 msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1744 wp-includes/pluggable.php:1928 #: wp-includes/pluggable.php:2127 msgid "Email: %s" msgstr "E-posta: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9630 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9669 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9889 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10342 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:199 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:80 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:837 msgid "View Page" msgstr "Sayfayı görüntüle" #: wp-includes/post.php:3134 msgid "Images" msgstr "Resimler" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1927 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:942 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1312 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:537 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1060 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/theme.php:846 wp-admin/theme-install.php:373 #: wp-admin/theme-install.php:474 wp-admin/themes.php:529 #: wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:969 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:718 msgid "By %s" msgstr "Geliştirici: %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51003 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1127 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1222 msgid "Version" msgstr "Sürüm" #: wp-includes/admin-bar.php:1122 wp-includes/admin-bar.php:1123 #: wp-includes/blocks/search.php:23 wp-includes/blocks/search.php:24 #: wp-includes/blocks/search.php:46 wp-includes/class-wp-editor.php:1890 #: wp-includes/media.php:4572 wp-includes/media.php:4617 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25902 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26981 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27105 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44791 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44967 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44968 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52513 #: wp-includes/js/dist/components.js:56813 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9482 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:522 wp-admin/includes/nav-menu.php:585 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:588 wp-admin/includes/nav-menu.php:818 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/nav-menu.php:883 #: wp-admin/includes/template.php:1988 wp-admin/includes/template.php:1991 #: wp-admin/includes/theme-install.php:126 msgid "Search" msgstr "Ara" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4288 #: wp-includes/script-loader.php:961 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:539 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:554 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1727 wp-admin/includes/file.php:342 #: wp-admin/index.php:186 msgid "Dismiss" msgstr "Gizle" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 msgid "All Categories" msgstr "Tüm kategoriler" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:638 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1229 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18732 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5507 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6410 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:555 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Add or remove tags" msgstr "Etiket ekle ya da kaldır" #: wp-includes/media.php:4575 wp-includes/script-loader.php:1193 #: wp-login.php:684 wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3366 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8544 wp-admin/edit-form-comment.php:220 #: wp-admin/edit-tag-form.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:608 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2033 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2035 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:371 wp-admin/includes/meta-boxes.php:372 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:453 wp-admin/includes/meta-boxes.php:454 #: wp-admin/includes/template.php:653 wp-admin/js/post.js:800 #: wp-admin/js/post.js:823 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:474 msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8846 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public" msgstr "Herkese açık" #: wp-includes/post.php:1195 wp-includes/post.php:1215 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8850 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1738 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1939 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170 wp-admin/includes/meta-boxes.php:205 #: wp-admin/js/post.js:908 msgid "Private" msgstr "Özel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/js/dist/components.js:42517 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 #: wp-admin/includes/template.php:867 wp-admin/js/post.js:1029 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: wp-includes/media-template.php:1056 wp-includes/media-template.php:1178 msgid "Image URL" msgstr "Resim Adresi" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11389 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15616 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15921 wp-admin/includes/media.php:2571 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365 msgid "Actions" msgstr "İşlemler" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/block-template-utils.php:165 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/media.php:4569 #: wp-includes/media.php:5227 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48789 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8196 wp-includes/js/dist/core-data.js:2446 #: wp-admin/export.php:293 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505 #: wp-admin/includes/media.php:2569 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:398 msgid "Media" msgstr "Ortam" #: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:673 #: wp-admin/includes/media.php:1672 wp-admin/includes/media.php:3120 msgid "Edit Image" msgstr "Resmi düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:504 #: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:735 #: wp-includes/media-template.php:1026 wp-includes/media-template.php:1089 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-admin/includes/media.php:1393 wp-admin/includes/media.php:3232 msgid "Caption" msgstr "Altyazı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 wp-includes/media-template.php:772 #: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2959 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:926 #: wp-includes/media-template.php:1118 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48340 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48341 #: wp-includes/js/dist/components.js:55129 wp-admin/includes/media.php:1242 msgid "Size" msgstr "Boyut" #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/media-template.php:861 #: wp-includes/media-template.php:941 wp-includes/media-template.php:1132 #: wp-includes/media.php:4211 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3712 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:608 #: wp-admin/includes/media.php:1194 msgid "Full Size" msgstr "Tam boy" #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3105 #: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:939 #: wp-includes/media-template.php:1130 wp-includes/media.php:4209 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3706 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:606 #: wp-admin/includes/media.php:1192 msgid "Medium" msgstr "Orta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:786 wp-includes/media-template.php:1042 #: wp-includes/media-template.php:1106 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10716 #: wp-includes/js/dist/components.js:37371 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:394 #: wp-admin/includes/media.php:1151 wp-admin/includes/media.php:2968 msgid "Right" msgstr "Sağ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:783 wp-includes/media-template.php:1039 #: wp-includes/media-template.php:1103 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:390 #: wp-admin/includes/media.php:1150 wp-admin/includes/media.php:2966 msgid "Center" msgstr "Merkez" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:780 wp-includes/media-template.php:1036 #: wp-includes/media-template.php:1100 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10715 #: wp-includes/js/dist/components.js:37370 #: wp-includes/js/dist/components.js:53570 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:386 #: wp-admin/includes/media.php:1149 wp-admin/includes/media.php:2964 msgid "Left" msgstr "Sol" #: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:611 #: wp-admin/includes/media.php:957 msgid "Saved." msgstr "Kaydedildi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13133 wp-admin/includes/media.php:652 msgid "Add Media" msgstr "Ortam Ekle" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3208 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Dosya “%s” bir resim değil." #: wp-includes/deprecated.php:3199 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD resim kütüphanesi kurulu değil." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3195 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "Dosya “%s” mevcut değil mi?" #: wp-includes/block-editor.php:170 wp-includes/media-template.php:858 #: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media-template.php:1129 #: wp-includes/media.php:4208 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3703 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:605 #: wp-admin/includes/image-edit.php:243 wp-admin/includes/media.php:1191 msgid "Thumbnail" msgstr "Küçük resim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1419 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5824 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3452 wp-includes/js/dist/editor.js:5635 #: wp-admin/includes/image-edit.php:89 msgid "Redo" msgstr "İleri al" #: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:1422 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1726 #: wp-admin/includes/file.php:2352 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:428 wp-admin/options-writing.php:167 #: wp-admin/setup-config.php:225 wp-admin/user-new.php:564 msgid "Password" msgstr "Parola" #: wp-login.php:1077 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:368 #: wp-admin/includes/file.php:2351 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:424 wp-admin/setup-config.php:220 #: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/network/site-users.php:304 wp-admin/network/site-users.php:338 #: wp-admin/network/user-new.php:129 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" #: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1695 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:403 msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:299 msgid "Sidebar" msgstr "Kenar çubuğu" #. translators: accessibility text for the top bar landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:1063 wp-includes/block-template-utils.php:77 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1698 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2040 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1280 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:74 wp-admin/menu.php:241 msgid "Header" msgstr "Üst kısım" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1251 msgid "Unknown Feed" msgstr "Bilinmeyen besleme" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Gösterilecek yorum sayısı:" #: wp-includes/comment-template.php:1118 wp-admin/includes/dashboard.php:870 msgid "Trackback" msgstr "Geri izleme" #: wp-includes/comment-template.php:1121 wp-admin/includes/dashboard.php:867 msgid "Pingback" msgstr "Geri bildirim" #: wp-includes/comment-template.php:1673 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8660 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9908 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:817 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "Cevapla" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4837 #: wp-includes/script-loader.php:1229 wp-admin/includes/dashboard.php:591 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861 msgid "Save Draft" msgstr "Taslak olarak kaydet" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:13574 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52025 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1701 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2043 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7855 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1283 wp-admin/includes/dashboard.php:582 #: wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "İçerik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1915 #: wp-includes/media.php:4574 wp-includes/script-loader.php:1239 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32036 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45986 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48832 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48835 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30096 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30105 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34485 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41897 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52277 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52798 #: wp-includes/js/dist/components.js:42516 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7028 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8873 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12140 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15041 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15549 wp-includes/js/dist/editor.js:6163 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10508 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:368 wp-admin/comment.php:247 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2038 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:697 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1384 #: wp-admin/includes/file.php:2450 wp-admin/includes/image-edit.php:106 #: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/includes/media.php:2264 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 wp-admin/includes/meta-boxes.php:209 #: wp-admin/includes/template.php:504 wp-admin/includes/template.php:747 #: wp-admin/includes/template.php:868 wp-admin/nav-menus.php:1118 #: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/user-edit.php:534 #: wp-admin/user-edit.php:649 wp-admin/widgets-form.php:337 #: wp-admin/widgets-form.php:340 wp-admin/widgets-form.php:553 #: wp-admin/js/post.js:1030 wp-admin/network/settings.php:181 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" #: wp-includes/admin-bar.php:585 wp-includes/js/dist/core-data.js:2563 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5732 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5652 #: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/update-core.php:458 #: wp-admin/update-core.php:477 wp-admin/network/menu.php:103 #: wp-admin/network/settings.php:486 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1090 wp-admin/includes/upgrade.php:402 msgid "Recent Comments" msgstr "Son Yorumlar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4315 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 wp-includes/media-template.php:1492 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30127 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30790 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22262 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5899 wp-admin/customize.php:207 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:265 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:538 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1823 #: wp-admin/theme-install.php:403 wp-admin/theme-install.php:416 #: wp-admin/theme-install.php:426 wp-admin/theme-install.php:433 #: wp-admin/theme-install.php:571 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48022 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51319 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1381 wp-admin/setup-config.php:250 msgid "Submit" msgstr "Gönder" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:937 wp-includes/comment-template.php:33 #: wp-includes/comment.php:3820 wp-includes/js/dist/block-library.js:9145 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40047 #: wp-includes/js/dist/components.js:41627 wp-admin/includes/widgets.php:297 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "Bitti" #: wp-includes/admin-bar.php:563 wp-admin/includes/ms.php:848 #: wp-admin/includes/ms.php:1050 wp-admin/menu.php:328 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:361 #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221 #: wp-admin/network/users.php:283 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:835 msgid "Edit Post" msgstr "Yazıyı düzenle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:837 msgid "View Post" msgstr "Yazıyı görüntüle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:833 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "Edit Tag" msgstr "Etiketi düzenle" #: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:789 #: wp-includes/media-template.php:816 wp-includes/media-template.php:901 #: wp-includes/media-template.php:1045 wp-includes/media-template.php:1062 #: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1185 #: wp-includes/media-template.php:1305 wp-includes/media-template.php:1404 #: wp-includes/script-loader.php:1043 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38259 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38476 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19259 wp-admin/edit-tag-form.php:186 #: wp-admin/edit-tags.php:473 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1112 #: wp-admin/includes/media.php:1148 wp-admin/includes/media.php:1276 #: wp-admin/includes/media.php:2962 wp-admin/includes/media.php:2978 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131 #: wp-includes/media-template.php:508 wp-includes/media-template.php:739 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32812 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33918 wp-admin/edit-link-form.php:130 #: wp-admin/edit-tag-form.php:203 wp-admin/edit-tags.php:511 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/media.php:1398 wp-admin/includes/media.php:3249 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 wp-admin/themes.php:603 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: wp-includes/comment-template.php:2368 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44034 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52283 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7016 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12095 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15026 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15536 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:356 wp-admin/edit-form-comment.php:54 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1118 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1213 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/template.php:482 wp-admin/user-edit.php:407 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 msgid "Name" msgstr "İsim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52166 wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167 msgid "Target" msgstr "Hedef" #: wp-includes/blocks/categories.php:35 wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6246 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6298 #: wp-includes/js/dist/components.js:59204 wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/upgrade.php:404 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36285 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5732 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15552 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6158 wp-includes/js/dist/editor.js:10843 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:371 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:426 wp-admin/edit-form-comment.php:95 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:107 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:399 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1479 #: wp-admin/includes/widgets.php:301 wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1918 wp-includes/script-loader.php:1194 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092 msgid "Add Link" msgstr "Bağlantı ekle" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Update Category" msgstr "Kategoriyi güncelle" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Bağlantı kategorisini düzenle" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15632 wp-admin/edit-tag-form.php:302 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:612 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:884 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:476 #: wp-admin/includes/media.php:1725 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1082 #: wp-admin/includes/template.php:651 wp-admin/includes/theme.php:1040 #: wp-admin/includes/widgets.php:295 wp-admin/themes.php:651 #: wp-admin/themes.php:1162 wp-admin/widgets-form.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:724 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:528 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Search Categories" msgstr "Kategorilerde ara" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:84 msgid "Link Categories" msgstr "Bağlantı kategorileri" #: wp-includes/post.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1472 #: wp-admin/revision.php:112 msgid "Revisions" msgstr "Sürümler" #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:24652 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5087 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7612 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:703 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1531 #: wp-admin/options-reading.php:165 msgid "Excerpt" msgstr "Özet" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4832 #: wp-includes/script-loader.php:1227 wp-includes/js/dist/block-editor.js:53250 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1710 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6724 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2052 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1292 wp-includes/js/dist/editor.js:8549 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8743 wp-admin/customize.php:193 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 wp-admin/includes/meta-boxes.php:360 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1486 wp-admin/js/post.js:797 msgid "Publish" msgstr "Yayımla" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3749 wp-includes/link-template.php:3211 #: wp-includes/link-template.php:3274 wp-admin/edit-comments.php:180 #: wp-admin/edit-comments.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:358 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:706 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:707 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1873 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1579 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 wp-includes/media.php:4614 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32039 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45984 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48487 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48605 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47920 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:305 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:586 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "Uygula" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1407 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4141 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5788 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3422 wp-includes/js/dist/editor.js:5677 #: wp-admin/edit-comments.php:307 wp-admin/edit-comments.php:318 #: wp-admin/edit.php:446 wp-admin/includes/image-edit.php:88 #: wp-admin/includes/media.php:1734 wp-admin/includes/template.php:548 #: wp-admin/includes/template.php:557 wp-admin/upload.php:352 #: wp-admin/upload.php:371 msgid "Undo" msgstr "Geri al" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1186 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "“%s” için arama sonuçları" #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:511 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:773 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:475 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:659 wp-admin/includes/revision.php:251 #: wp-admin/includes/revision.php:294 msgid "%s ago" msgstr "%s önce" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6500 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:762 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/dashboard.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:417 msgid "View" msgstr "Görüntüle" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:42 #: wp-includes/class-walker-comment.php:261 #: wp-includes/class-walker-comment.php:460 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47623 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48446 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51195 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8650 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9767 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34602 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34604 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54070 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:3413 wp-admin/comment.php:238 #: wp-admin/edit-form-comment.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:795 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/dashboard.php:742 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 #: wp-admin/includes/post.php:1534 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:524 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: wp-signup.php:222 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:266 msgid "No" msgstr "Hayır" #: wp-includes/deprecated.php:3142 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1115 wp-includes/comment-template.php:2441 #: wp-admin/comment.php:234 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Yorum" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1257 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1874 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94 #: wp-includes/embed.php:1173 wp-includes/media-template.php:841 #: wp-includes/media-template.php:1067 wp-includes/media-template.php:1190 #: wp-includes/media-template.php:1264 wp-includes/media-template.php:1355 #: wp-includes/media.php:4570 wp-includes/media.php:5220 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46661 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48598 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15990 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7285 wp-includes/js/dist/editor.js:11709 #: wp-admin/comment.php:183 wp-admin/edit-form-comment.php:64 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 #: wp-admin/includes/media.php:2935 wp-admin/includes/nav-menu.php:300 #: wp-admin/includes/template.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:358 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35730 #: wp-includes/js/dist/components.js:59215 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14648 wp-includes/js/dist/editor.js:7066 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7128 wp-admin/comment.php:172 #: wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:471 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1132 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1227 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:662 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:909 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1588 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:326 #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:477 msgid "Log Out" msgstr "Çıkış yap" #: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:703 #: wp-includes/deprecated.php:2810 msgid "Visit Site" msgstr "Siteyi görüntüle" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1809 wp-admin/comment.php:221 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:993 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1164 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:495 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:339 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-includes/post.php:1193 wp-includes/post.php:1214 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32790 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10698 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2249 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1944 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 msgid "Draft" msgstr "Taslak" #: wp-includes/post.php:1194 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2246 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1943 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:148 msgid "Pending Review" msgstr "İnceleme bekliyor" #: wp-includes/post.php:1196 wp-includes/post.php:1216 #: wp-includes/script-loader.php:1228 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2240 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1174 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1936 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:142 #: wp-admin/js/post.js:838 msgid "Published" msgstr "Yayımlanmış" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 wp-includes/media-template.php:486 #: wp-includes/media-template.php:717 wp-includes/revision.php:32 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52580 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6127 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6144 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5325 wp-includes/js/dist/editor.js:6001 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:1524 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1644 #: wp-admin/includes/dashboard.php:575 wp-admin/includes/media.php:1388 #: wp-admin/includes/media.php:2624 wp-admin/includes/media.php:2943 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:840 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24778 msgid "No posts found." msgstr "Hiç yazı bulunamadı." #: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1749 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:203 msgid "Password:" msgstr "Parola:" #: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı adı:" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Etkinleştirme sırasında bir hata oluştu" #: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180 msgid "Your account is now active!" msgstr "Hesabınız şimdi etkin!" #: wp-activate.php:137 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:254 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:599 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:867 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/theme.php:1050 wp-admin/theme-install.php:389 #: wp-admin/theme-install.php:453 wp-admin/themes.php:556 #: wp-admin/themes.php:916 wp-admin/themes.php:1138 wp-admin/js/updates.js:766 #: wp-admin/js/updates.js:1419 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:706 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" #: wp-activate.php:133 msgid "Activation Key:" msgstr "Etkinleştirme anahtarı:" #: wp-activate.php:130 msgid "Activation Key Required" msgstr "Etkinleştirme anahtarı gerekli"